Страница:
Макуильямс осветил ручкой-фонариком топографическую карту юго-восточной части Большого острова. Ки ткнул пальцем в точку немного юго-западнее Опихикау.
– Ищите вот здесь. Лавовый поток восемьдесят пятого года.
– Ясно.
– В нем воздушная полость вроде туннеля, но все заросло пали. Самим вам ни за что не найти. Я должен показать на месте.
– Это мы знаем, мистер Ки. Поэтому и ждали вас.
– Там пятнадцать-двадцать ящиков. Чтобы погрузить их, понадобится время, – объяснил Ки.
– Понятно. «Чинук» сможет сделать несколько рейсов, – успокоил капитан.
– Куда он будет отвозить?
– Неважно. Достаточно ли у вас людей, чтобы помочь?
– Люди ждут на моем ранчо. Нам еще необходимо спрятать последнюю партию урожая. Надеюсь, у вас найдутся для этого грузовики.
– Насколько мне известно, два уже в пути. О'кей. Я поднимаю «Чинук». Полетим и определим место посадки. Пошли.
Макуильямс поднял руку, и на школьную стоянку въехал большой джип. В машине находился только водитель. Ки пошел за капитаном к автомобилю.
Когда они покинули стоянку и покатили в сторону океана, Ки заметил, что за ними следует еще один такой же автомобиль. Расслабившись, он свесил с сиденья огромные руки, потом устроился поудобнее. Он чувствовал себя утомленным и вымотанным. Но не настолько, чтобы избавиться от навязчивого желания прикончить этого капитана-психа. И проклятого хаоле Девлина в придачу.
В домике постоянно жила женщина по имени Алина Уайт. Она была для Лиху одновременно домработницей и любовницей. Раньше, в течение многих лет, она управляла одним из складов в Гонолулу.
Это была крупная женщина, можно сказать, огромная, но ее габариты устраивали Лиху. В те редкие моменты, когда они занимались любовью, процесс соития представлял собой фантастическую сцену ворчания и возни двух необычайно громоздких существ. Но Лиху не требовалось много времени, чтобы утолить сексуальную жажду, а самое главное, оказываясь с Алиной в постели, он не испытывал никакого смущения.
В обществе этой женщины он не ощущал себя ни тучным, ни отвратительным. Алина относилась к нему как к своему повелителю. Еду готовила в традиционной гавайской манере, не прикасаясь руками к продуктам, а пользуясь соответствующими приборами и посудой. Для него у нее всегда имелись наготове отдельные простыни, наволочки и полотенца. Во время месячных любовница не смела показываться ему на глаза, если только он сам не настаивал на ее присутствии. Она никогда при нем не повышала голоса, а глаза непременно держала опущенными.
Алина Уайт в совершенстве владела традиционной манерой поведения женщины-гавайки, неукоснительно следовала древним капус (законам). Лиху это нравилось. А так как посещал он загородный домик не чаще одного-двух раз в месяц, то Алине не составляло особого труда играть роль покорной рабыни Великого Алии.
Но в это утро она ни в чем не сумела ему угодить. Лиху проспал всю ночь и проснулся в восемь часов. С газетой в руках устроился на кухне и прочитал статью о «Бойне у „Макдональдса“ на первой полосе. Офицер полиции и еще четверо убиты. Ничего подобного еще не случалось. Лиху чувствовал, что события выходят из-под контроля. Он сидел за кухонным столом, на лице была глубокая сосредоточенность. К завтраку Лиху и не притронулся.
Эдди Лиху понимал, что первые сообщения будут сумбурными и бестолковыми. Но в газете не было ни малейшего упоминания о человеке, которому он больше всего на свете желал смерти, – о Джеке Девлине. Ки умолял Лиху позволить ему самостоятельно расправиться с Девлином. Лиху согласился. Теперь стало очевидно, что Ки завалил дело, и Макуильямсу пришлось заметать следы.
«Вот скотина», – выругался про себя Лиху. А проклятый Девлин, кем бы он там ни был, продолжает болтаться под ногами. Вот-вот остров превратится в мышеловку. Никто не сможет ни въехать сюда, ни выехать отсюда без благословения полиции. Конечно, Гавайи – большой остров, но это всего лишь остров. И если полицейские задумали отловить преступника, то будут всех мариновать до тех пор, пока не получат того, кто им нужен.
Лиху хладнокровно подсчитывал шансы на удачу. И пришел к заключению, что они невелики. Дело надо проворачивать как можно быстрее. Необходимо вывезти с острова все похищенное имущество, свернуть всякую активность и с максимальной тщательностью замести следы. Уничтожить все ниточки, ведущие к нему и его людям. Превратить товар в деньги и залечь на дно до лучших времен. Если все пройдет гладко, то пусть армия сама разбирается со своими проблемами. Другого выхода у него не осталось.
Лиху снял трубку телефона, стоящего на кухонном столе, и набрал номер. Виппером на этот раз решил не пользоваться. Он звонил Уолкеру прямо в офис, расположенный в Шофилде. Набрал код, который они согласовали заранее. Подполковник снял трубку, Лиху не стал терять времени.
– Вставай со своего кресла, бери под мышку список имущества и выходи с базы. Немедленно. Не рассуждай. Все бросай и уходи. Не маячь в городе, укройся где-нибудь. Встретимся у шлюхи на квартире в полдень. Не в шесть, а в полдень.
Лиху не стал дожидаться ответа. Он бросил трубку, потом снова схватил ее, принялся набирать другой номер. В офисе Ки трубку снял Энджел.
– Это я, – сказал Лиху.
– Слушаю.
– Где Ки?
– Думаю, с Макуильямсом и его людьми занимается погрузкой последней партии.
– Ты видел его сегодня?
– Нет.
– Когда узнаешь, где он, или увидишь его самого, перезвони мне. После этого сразу же исчезнешь из городка и возвратишься на Оаху.
– Понял.
Лиху опустил трубку и закричал:
– Чарли!
В комнату немедленно вошел телохранитель – огромный мужчина. Лиху взглянул на часы.
– Выводи машину, мать ее, – приказал он. – Поедем в аэропорт.
– Прямо сейчас?
– Да, сейчас. У нас дело в Гонолулу.
* * *
Полицейские линии связи работали на полную мощность. Смерть пяти человек – далеко не ординарное происшествие. К десяти тридцати в понедельник утром доклад о случившемся уже лежал на столе генерал-майора Джеймса Хоторна, командира двадцать пятой пехотной дивизии, дислоцированной в Шофилдских казармах.
Генерал Хоторн имел внешность боевого офицера пятидесятых годов. Он был худой, энергичный. Не портили его и очки в черной костяной оправе. Хоторн воевал и в Корее, и во Вьетнаме, но к концу карьеры стал скорее бюрократом, чем воином.
К одиннадцати он закончил изучать доклад уже во второй раз. После первого прочтения у него появилось ощущение, что произошло нечто очень серьезное. Прочитав бумагу второй раз, он попытался представить, насколько сокрушающе могут отразиться события на его карьере.
Хоторн неизменно оценивал все мало-мальски важные происшествия и события именно с этой точки зрения. Не будучи столь внимательным к изменениям общественного климата, он никогда бы не дорос до чина генерал-майора. И гордился собственными способностями все объективно анализировать.
Во-первых, полиция обнаружила пять автоматов «М-16» армейского образца. Кража одного автомата для последующей продажи преступникам была событием исключительным. Еще более чрезвычайным происшествием являлась пропажа нескольких стволов. Но никогда еще не выплывали сразу пять автоматов, да еще в одном месте, причем два из них с лазерными прицелами.
Далее. Убиты пять человек. Дело с одним-двумя погибшими Хоторн, возможно, сумел бы замять, избежав огласки. С тремя – маловероятно. Убийство пяти человек, включая сержанта полиции, скрыть невозможно. Наличие на месте преступления пяти армейских автоматов незамеченным не останется. Имя Хоторна обязательно примутся склонять, связывая с чрезвычайным происшествием.
И, наконец, он заметил то, на что полиция не обратила внимания. Должно быть, покане обратила внимания. Однако генерал-майор оценил этот момент в полной мере. Менее чем за три секунды были практически расстреляны три человека, которые находились под усиленным конвоем полиции. Причем выстрелы производились со столь большого расстояния, что никто их не слышал. Хоторну было совершенно ясно, что орудия убийства находятся в руках людей военных, настоящих профессионалов. Никто другой не смог бы совершить убийство с таким мастерством.
Заключение: его карьера, как никогда ранее, близка к провалу, а значит – к завершению.
Направление работы: уничтожить всякую связь происшедшего с командиром пятой пехотной дивизии, расположенной в Шофилдских казармах.
Генерал вызвал ординарца-лейтенанта, выпускника Вест-Пойнта, который никогда не будет хорош во время боевых действий, но незаменим в решении административных вопросов. Хоторн заговорил тотчас же, как только лейтенант явился в кабинет.
– Издать следующие распоряжения. Всем служащим базы немедленно доложить о себе вышестоящим командирам. Немедленно запретить выход и выезд с территории базы. Подготовить список всех посторонних, посетивших территорию базы за последние пятьдесят суток, и всех военнослужащих, находящихся за пределами Шофилдских казарм. Командному составу прибыть сюда, в конференц-зал, к четырнадцати ноль-ноль.
– Слушаюсь, сэр. Это все, сэр.
– Нет. Немедленно вызовите ко мне Криммонса и Вейсмапа из военной полиции.
– Слушаюсь, сэр.
– Вот теперь все.
Два часа он старательно прикладывал к поврежденным суставам и синякам лед. Потом проверил свой арсенал. Перебрал в памяти полученную от Ангела информацию. Позвонил миссис Банкс. Она, как всегда, была готова выслушать его и помочь. Девлин сделал кое-какие заказы и вышел из дома. Тули все еще спал. Во дворе уже стояли две машины. Обе японского производства. А вот какого года выпуска и марки, он понятия не имел. Проходя мимо них к шоссе, осмотрел автомобили более внимательно. Белый оказался «Тойотой», а голубой – «Маздой».
Посмотрев на машины, Девлин направился к шоссе. День стоял тихий, но пасмурный. Небо было затянуто плотными и темными облаками. Он надеялся, что Ленлани подъедет раньше, чем начнется дождь.
Он оделся в футболку, короткие и широкие шорты для бега и кроссовки. В кобуре покоился неизменный «СИГ». За спиной болтался рюкзак, в котором лежали маленькая «Беретта» двадцать второго калибра, полотенце и нейлоновые плавки. Однако ни бегать трусцой, ни заниматься плаванием он не собирался. Услышав рокот мотора фургона, взглянул на часы. Ровно три. Машина подъехала и остановилась, Девлин быстро забрался в кабину.
Внимательно осмотрев его, Ленлани сочувственно улыбнулась и сказала:
– Господи милосердный, ты выглядишь ужасно.
– Я и чувствую себя не лучше.
– Что произошло?
– Куда мы едем?
– Недалеко.
– Надеюсь, продолжительных прогулок сегодня не намечается?
– Нет.
– Отлично. Тогда по дороге все и расскажу. А потом ты расскажешь, что удалось узнать.
Ленлани вела машину на запад, а Девлин рассказывал. Девушка свернула к океану на первом же повороте. Через десять минут увидела ориентир, который искала. Притормозив, машина съехала с дороги на заросшую травой колею. Еще через сто ярдов колея исчезла под обломками скал и жидкой грязью. Девушка остановила хозяйский фургон. Девлин к тому времени почти закончил короткий пересказ событий прошедшей ночи. Ленлани молчала. Она хорошо понимала, что Девлин многого не договаривает, но ее фантазия с успехом компенсировала отсутствие красочных деталей. Совершенно ясно, что его пригласили на встречу, во время которой намеревались убить. По крайней мере два человека попытались это сделать. Возможно, убийц было больше. Конечно, в деле замешан Ки. Однако по рассказу Девлина она почувствовала, что все обстоит гораздо серьезнее. А потом... он воспользовался полученной от нее информацией для того, чтобы ворваться среди ночи в чужой дом и похитить некого человека. Ленлани недовольно нахмурилась.
– В чем дело? – спросил Девлин.
– Я не привыкла к подобным действиям, – сердито сказала она.
«А ты думала, что я в бирюльки играть с ними приехал?» – хотел нагрубить он, но сдержался. Заставил себя сдержаться и рассуждать объективно. Он понимал, что девушка просто боится, боится и за него тоже. На этот счет возражений у него не было.
Девлин с интересом наблюдал за тем, как Ленлани тоже пытается совладать со своими чувствами.
– Мне есть о чем рассказать тебе, – проговорила она наконец. – Но сначала ты должен подлечиться.
Она достала из рюкзака бутылку с водой и протянула Девлину.
– Попей. У меня кое-что есть для тебя, надеюсь, приятное.
Девлин отпил немного из бутылки.
– Пей еще.
– Зачем?
– Потому что скоро начнешь сильно потеть.
– О чем это ты?
– Пошли, покажу.
Они выбрались из машины, Ленлани провела его еще ярдов на двести вперед. Некогда здесь была дорога, а теперь она превратилась в заросшую каменистую тропу. Они шли до тех пор, пока не увидели перед собой груду лавовых обломков, обильно поросшую папоротником. Груда имела футов шесть в высоту. Даже в сумраке ненастного дня, сквозь пелену тумана можно было разглядеть поднимающиеся от нее густые струйки пара. Они напоминали загадочные облачка, вырывающиеся на улицах Манхэттена из-под чугунных крышек люков. Молодые люди шагали дальше. Ленлани объяснила:
– Один знакомый рассказал о здешних природных парилках. Они совершенно необычные, а главное – целебные.
– Естественные парилки?
– Да. Здесь повсюду глубоко под землей мощный источник тепла. Тепло поднимается от лавовой реки. Верхние окаменевшие пласты постоянно подогреваются и довольно сильно. Дождевая вода проникает в глубину – в трещины, разломы – и вырывается назад в виде горячего пара, еще более прогревая поверхность вулканической породы.
Они прошли по тропе, пока не оказались возле небольшого каменистого холма высотой не более двадцати ярдов. Тропа заканчивалась у подножия, но Ленлани направилась вокруг, огибая гору. Девлин следовал за девушкой. С другой стороны гора стала походить на миниатюрный вулкан. На вершине оказался круглый кратер, из которого вырывались клубы пара.
Ленлани стала карабкаться вверх по склону, к краю жерла. Девлину ничего не оставалось, как лезть за ней следом. Стали видны не только пухлые клубы, но и струи, пронизывающие воздух с громким шипением.
Забравшись наверх, молодые люди выпрямились на узкой площадке, окаймляющей всю окружность кратера, которая круто обрывалась внутрь вулкана. В шести футах под ними лежало миниатюрное плато, около шести ярдов в диаметре. К плато вела закрепленная на внутренней поверхности кратера деревянная лесенка в три ступеньки. В противоположной стенке каменной чаши виднелось отверстие овальной формы. Оно казалось входом в небольшую пещеру. Из отверстия тоже шел пар, приятно пахло разогретым камнем и какими-то минеральными веществами. Ленлани встала на верхнюю ступеньку лестницы и начала спускаться.
– Ну же, давай, – позвала она.
Девлин спустился вслед за ней вниз и пошел по дну миниатюрного кратера к входу в пещеру. Он ощущал кожей голых ног, как струится из-под каменного основания природного цирка разогретый и душистый пар.
Ленлани сбросила рюкзак и положила его на каменную полку, образованную наплывом лавы на внутренней стенке кратера. Потом прислонилась к теплой породе спиной, сняла кроссовки. Аккуратно поставив их рядом с рюкзаком, девушка стянула через голову майку, бросила ее поверх кроссовок. Как обычно, под майкой ничего не было. Расстегнув пуговицы на шортах, она высвободила из штанин одну ногу за другой. Невозмутимо стянула крохотные белые трусики.
Глядя на нее, Девлин заплетающимися пальцами освобождался от футболки. Ленлани явно не нуждалась ни в какой одежде. Нагой она выглядела просто божественно. Теперь, когда она стояла перед ним совершенно обнаженная, Девлин думал о том, что именно такой он ее всегда и вспоминает: непосредственной, свободной, естественной. С прекрасными маленькими упруго торчащими грудями, длинными ногами и гибкими руками. У нее шелковистая кожа, бронзового оттенка. В кратер проникал прохладный, напитанный туманом воздух, кожа на груди девушки покрылась мурашками, тогда как соски набухли и стали похожими на спелые вишни.
С озорной улыбкой на тонких губах, совершенно нагая, стояла Ленлани под его пристальным, изучающим взглядом, ничуть не смущаясь, и терпеливо наблюдала за его неспешными движениями.
– Ну же, – сказала она, – снимай все.
– Ты хочешь, чтобы я это делал медленно или просто снял одежду?
– Делай как я.
– Ты слишком спешила, я даже не успел насладиться зрелищем.
– Так ты еле двигаешься для того, чтобы доставить мне удовольствие? А я-то думала, что тебе просто больно. Не заставляй меня ждать.
– А чего ты, собственно, ждешь?
Ленлани улыбнулась своим мыслям.
– Прекрати, Девлин, тебе надо хорошенько пропотеть.
Она повернулась, раскрыла рюкзак, достала из него два полотенца. Пустым рюкзаком накрыла одежду и обувь. Затем быстро встала на четвереньки и исчезла в узком проходе. Девлину, чтобы проникнуть в него, пришлось согнуться в три погибели. Он заметил, что от пара и конденсата края отверстия влажные и скользкие. Тонкая пленка лишайников и других микроскопических растений покрывала никогда не высыхающую каменную стену. Горячий пар окутал все тело, но у входа, где конденсировались крупные капли, на него пролился прохладный освежающий дождик. Форма входа, скользкая и влажная поверхность обводов, заставили Девлина почувствовать себя заползающим в гигантскую каменную вагину.
В коротком туннеле он ощутил, как смешиваются два встречных потока, и испытал одновременно прохладу и жар. Два шага, и он очутился в самой пещере. Здесь было по-настоящему жарко. Сначала он никак не мог заставить себя вдохнуть раскаленный влажный воздух, но постепенно легкие привыкли к насыщенной парами атмосфере. Девлин почувствовал себя увереннее.
Заполненное паром внутреннее пространство пещеры едва вмещало двоих. Ленлани свернула полотенце в несколько раз и устроилась на нем, привалившись к стене. Девлину ничего не оставалось, как устроиться напротив девушки лицом к лицу. Она подала ему сложенное полотенце, и он, постелив его на каменный пол, осторожно сел, едва поворачиваясь в тесном пространстве. Каждое неловкое движение причиняло боль израненному телу.
Стена за его спиной была плоской, гладкой и мокрой. Ее изгиб позволял устроиться вполне удобно, не напрягая мышц. Камень приятно согревал, но не обжигал. Девлин откинулся на противоположный от Ленлани свод, раздвинул ноги, поставив ступни по обе стороны от бедер девушки туда, где было свободное пространство. Она сидела, скрестив ноги и упершись коленями в его колени. В призрачном сумраке пещеры он смотрел на Ленлани, пытаясь разглядеть ее лицо через густые клубы пара, медленно плывущие к входному отверстию. Она походила на прекрасное изваяние некой полинезийской богини. Мокрые темные волосы, чудесные черты жительницы южных морей, совершенной формы нос и эротичный в природной полуулыбке рот – все было столь чарующим, что казалось нереальным. Соблазнительные обводы ее вагины повторяли форму входа в пещеру, который, казалось, вдруг уменьшился и облекся в человеческую плоть. Девлин почувствовал волнение и на мгновение прикрыл глаза, впитывая каждой клеточкой кожи целебное, обволакивающее, влажное тепло. Напряжение в мышцах постепенно слабело, суставы словно бы размягчались, к ним возвращалась эластичность. Боль отпускала.
Девлин покрутил головой, разминая шею. Он чувствовал, как влажное тепло прочищает носоглотку, вдыхал серный запах, согреваясь изнутри, в то время как горячий воздух пропаривал тело снаружи. Время замерло, остановилось.
И тут он почувствовал, как длинные пальцы Ленлани начали медленно массировать его правую ступню. Сначала прикосновения были волнующе-осторожными, но вскоре сильные пальцы начали мять и пощипывать каждый дюйм внутренней поверхности его бедра. Девушка старательно обрабатывала голень и пятку, сжимала и массировала каждый палец, а затем резко тянула, так что щелкали суставы. Процедура доставляла Девлину неизъяснимое наслаждение и заставила полностью расслабиться.
Он продолжал смотреть на девушку сквозь волны пара. Ленлани была целиком поглощена своим занятием. Мышцы ног рельефно выделялись под гладкой золотистой кожей. На красивом лице застыло выражение серьезной сосредоточенности. Девлину хотелось, чтобы все это тянулось вечно. Любуясь ею, он отдыхал не только телом, но и душой.
– Все хорошо, – проговорила Ленлани, – расслабься и ни о чем не думай. Я все сделаю как надо.
Теперь она принялась за его левую ступню. Потом за правую икру. Затем за левую. Вновь принялась массировать мышцы голени. Девлин боялся произнести слово, чтобы сказочные ощущения не разрушились. Он запрокинул голову и из-под полуопущенных ресниц наблюдал за движениями Ленлани. Впитывал энергию ее рук. Кожа девушки блестела от пота. Капля скатилась по прямому изящному носу и упала с его кончика на колено Девлину.
Прохладная капля, словно электрический разряд, неожиданно поразила обоих. Он видел, как напрягались и опадали мышцы у Ленлани на плечах и руках, почувствовал, как подрагивают его напряженные плечи и руки.
Теперь она принялась за его колени, сгибала и разгибала ему ноги, используя его пот в качестве естественной смазки. Где бы ни пробежали ее сильные пальцы, мышцы на израненном теле, казалось, оживали, молодели. Так хорошо он еще никогда себя не чувствовал. Девушка потянулась вперед и без всякого видимого усилия встала на колени, облегчая работу своим пальцам и используя теперь тяжесть всего тела.
Девлин смотрел на слегка подрагивающие груди идеальной формы, в то время как пальцы массировали его левое бедро долгими, будто бы проникающими вглубь прикосновениями. Он почувствовал, как вздрогнула, напряглась его плоть, хотелось, чтобы руки, разминающие мышцы на внутренней поверхности бедра и в паху, коснулись на миг возбужденного члена. Он еще шире раздвинул ноги, словно приглашая ее сделать это. Но она скользнула по бедрам ладонями и переключилась на взбугрившийся мышцами живот и грудь.
– У тебя красивое тело, Девлин.
Он смог в ответ промычать нечто нечленораздельное. Она обвела круговыми движениями ладоней его живот и грудь, переключила внимание на плечи, легко и осторожно касаясь ран и ссадин.
– Слишком много боевых шрамов, дорогой. Слишком часто тебе доставалось.
Девлин удовлетворенно промычал:
– Гм-м-м-м...
Теперь ее лицо оказалось буквально в нескольких дюймах от его лица. Ленлани размяла его правое плечо и бицепс. Девлин с удивлением разглядывал идеальную форму ее скул и подбородка. Прядь волос упала на одну сторону лица, прикрыв глаз, но Девлин пристально смотрел в другой и сквозь темно-коричневую радужную оболочку видел мерцание золотистых искорок.
Он пытался вдохнуть терпкий запах ее пота. От Ленлани исходил аромат морской воды и хорошего мыла. Девлин вспомнил, как давно ее лицо не находилось так близко к его лицу, хотелось поцеловать каждую милую черточку, но он опасался, что девушка отпрянет или остановится. Неосознанно он все больше наклонялся вперед и теперь сам стал массировать ее плечи и спину. Она еще ближе подалась к нему, бедрами проникнув глубже между его ног, ее колени коснулись его мошонки. Чтобы не мешать ей, он еще шире раздвинул ноги. Отвердевший член торчал вертикально вверх. Девлин дышал часто, также прерывисто дышала Ленлани. Она – от физических усилий. Он – от полового возбуждения.
Девлин скользнул ладонями по ее плечам и бокам, ощутив под пальцами гибкие косточки ребер. Идеально гладкая кожа была эластичной, нежной и влажной, казалось, покрытой тонкой пленкой ароматных масел. Медленно, очень медленно и нежно он взял ее груди в свои ладони, наслаждаясь каждым мгновением, каждым прикосновением. Шелковистые на ощупь, тяжелые, заостренные к соскам, упругие и невыносимо волнующие, податливые. Он провел большими пальцами по напряженным соскам и осторожно помассировал чувственные шарики. Ленлани закинула голову и тихо застонала. Но, не останавливаясь, продолжала мять мышцы его шеи, плеч, периодически пощипывая кожу на них сильными пальцами.
Девлин безвольно наклонил голову, уткнувшись лбом в ее ключицы. Так он чувствовал каждое проникающее прикосновение ее пальцев вглубь разомлевшей плоти. Казалось, он забылся под умелыми движениями ее рук. Внезапно Ленлани обняла коленями его левое бедро и села на него верхом. Кожу щекотало легкое прикосновение курчавых волос ее лобка и влажных жарких губ. Медленно он развел ее бедра. Теперь она была совершенно открыта перед ним: голова запрокинулась, язычок клитора лежал на основании его члена. Ленлани положила ладони на затылок Девлина и притянула его голову к затвердевшим и агрессивно торчащим соскам. Он лизал и слегка покусывал их, в то время как она усиливала давление клитором на основание подрагивающего пениса.
– Ищите вот здесь. Лавовый поток восемьдесят пятого года.
– Ясно.
– В нем воздушная полость вроде туннеля, но все заросло пали. Самим вам ни за что не найти. Я должен показать на месте.
– Это мы знаем, мистер Ки. Поэтому и ждали вас.
– Там пятнадцать-двадцать ящиков. Чтобы погрузить их, понадобится время, – объяснил Ки.
– Понятно. «Чинук» сможет сделать несколько рейсов, – успокоил капитан.
– Куда он будет отвозить?
– Неважно. Достаточно ли у вас людей, чтобы помочь?
– Люди ждут на моем ранчо. Нам еще необходимо спрятать последнюю партию урожая. Надеюсь, у вас найдутся для этого грузовики.
– Насколько мне известно, два уже в пути. О'кей. Я поднимаю «Чинук». Полетим и определим место посадки. Пошли.
Макуильямс поднял руку, и на школьную стоянку въехал большой джип. В машине находился только водитель. Ки пошел за капитаном к автомобилю.
Когда они покинули стоянку и покатили в сторону океана, Ки заметил, что за ними следует еще один такой же автомобиль. Расслабившись, он свесил с сиденья огромные руки, потом устроился поудобнее. Он чувствовал себя утомленным и вымотанным. Но не настолько, чтобы избавиться от навязчивого желания прикончить этого капитана-психа. И проклятого хаоле Девлина в придачу.
* * *
Воскресным вечером, расставшись с Ки, Лиху поехал в пригород Хило под названием Ваинаку. Он еще не знал о перестрелке возле «Макдональдса». В пригороде у него был небольшой дом, который он использовал в качестве штаб-квартиры, когда появлялись дела в Хило. Домик был совершенно неприметным, располагался в пятнадцати минутах езды от гавани и аэропорта, двух мест, которые играли важнейшую роль в его разносторонней деятельности на острове.В домике постоянно жила женщина по имени Алина Уайт. Она была для Лиху одновременно домработницей и любовницей. Раньше, в течение многих лет, она управляла одним из складов в Гонолулу.
Это была крупная женщина, можно сказать, огромная, но ее габариты устраивали Лиху. В те редкие моменты, когда они занимались любовью, процесс соития представлял собой фантастическую сцену ворчания и возни двух необычайно громоздких существ. Но Лиху не требовалось много времени, чтобы утолить сексуальную жажду, а самое главное, оказываясь с Алиной в постели, он не испытывал никакого смущения.
В обществе этой женщины он не ощущал себя ни тучным, ни отвратительным. Алина относилась к нему как к своему повелителю. Еду готовила в традиционной гавайской манере, не прикасаясь руками к продуктам, а пользуясь соответствующими приборами и посудой. Для него у нее всегда имелись наготове отдельные простыни, наволочки и полотенца. Во время месячных любовница не смела показываться ему на глаза, если только он сам не настаивал на ее присутствии. Она никогда при нем не повышала голоса, а глаза непременно держала опущенными.
Алина Уайт в совершенстве владела традиционной манерой поведения женщины-гавайки, неукоснительно следовала древним капус (законам). Лиху это нравилось. А так как посещал он загородный домик не чаще одного-двух раз в месяц, то Алине не составляло особого труда играть роль покорной рабыни Великого Алии.
Но в это утро она ни в чем не сумела ему угодить. Лиху проспал всю ночь и проснулся в восемь часов. С газетой в руках устроился на кухне и прочитал статью о «Бойне у „Макдональдса“ на первой полосе. Офицер полиции и еще четверо убиты. Ничего подобного еще не случалось. Лиху чувствовал, что события выходят из-под контроля. Он сидел за кухонным столом, на лице была глубокая сосредоточенность. К завтраку Лиху и не притронулся.
Эдди Лиху понимал, что первые сообщения будут сумбурными и бестолковыми. Но в газете не было ни малейшего упоминания о человеке, которому он больше всего на свете желал смерти, – о Джеке Девлине. Ки умолял Лиху позволить ему самостоятельно расправиться с Девлином. Лиху согласился. Теперь стало очевидно, что Ки завалил дело, и Макуильямсу пришлось заметать следы.
«Вот скотина», – выругался про себя Лиху. А проклятый Девлин, кем бы он там ни был, продолжает болтаться под ногами. Вот-вот остров превратится в мышеловку. Никто не сможет ни въехать сюда, ни выехать отсюда без благословения полиции. Конечно, Гавайи – большой остров, но это всего лишь остров. И если полицейские задумали отловить преступника, то будут всех мариновать до тех пор, пока не получат того, кто им нужен.
Лиху хладнокровно подсчитывал шансы на удачу. И пришел к заключению, что они невелики. Дело надо проворачивать как можно быстрее. Необходимо вывезти с острова все похищенное имущество, свернуть всякую активность и с максимальной тщательностью замести следы. Уничтожить все ниточки, ведущие к нему и его людям. Превратить товар в деньги и залечь на дно до лучших времен. Если все пройдет гладко, то пусть армия сама разбирается со своими проблемами. Другого выхода у него не осталось.
Лиху снял трубку телефона, стоящего на кухонном столе, и набрал номер. Виппером на этот раз решил не пользоваться. Он звонил Уолкеру прямо в офис, расположенный в Шофилде. Набрал код, который они согласовали заранее. Подполковник снял трубку, Лиху не стал терять времени.
– Вставай со своего кресла, бери под мышку список имущества и выходи с базы. Немедленно. Не рассуждай. Все бросай и уходи. Не маячь в городе, укройся где-нибудь. Встретимся у шлюхи на квартире в полдень. Не в шесть, а в полдень.
Лиху не стал дожидаться ответа. Он бросил трубку, потом снова схватил ее, принялся набирать другой номер. В офисе Ки трубку снял Энджел.
– Это я, – сказал Лиху.
– Слушаю.
– Где Ки?
– Думаю, с Макуильямсом и его людьми занимается погрузкой последней партии.
– Ты видел его сегодня?
– Нет.
– Когда узнаешь, где он, или увидишь его самого, перезвони мне. После этого сразу же исчезнешь из городка и возвратишься на Оаху.
– Понял.
Лиху опустил трубку и закричал:
– Чарли!
В комнату немедленно вошел телохранитель – огромный мужчина. Лиху взглянул на часы.
– Выводи машину, мать ее, – приказал он. – Поедем в аэропорт.
– Прямо сейчас?
– Да, сейчас. У нас дело в Гонолулу.
* * *
Полицейские линии связи работали на полную мощность. Смерть пяти человек – далеко не ординарное происшествие. К десяти тридцати в понедельник утром доклад о случившемся уже лежал на столе генерал-майора Джеймса Хоторна, командира двадцать пятой пехотной дивизии, дислоцированной в Шофилдских казармах.
Генерал Хоторн имел внешность боевого офицера пятидесятых годов. Он был худой, энергичный. Не портили его и очки в черной костяной оправе. Хоторн воевал и в Корее, и во Вьетнаме, но к концу карьеры стал скорее бюрократом, чем воином.
К одиннадцати он закончил изучать доклад уже во второй раз. После первого прочтения у него появилось ощущение, что произошло нечто очень серьезное. Прочитав бумагу второй раз, он попытался представить, насколько сокрушающе могут отразиться события на его карьере.
Хоторн неизменно оценивал все мало-мальски важные происшествия и события именно с этой точки зрения. Не будучи столь внимательным к изменениям общественного климата, он никогда бы не дорос до чина генерал-майора. И гордился собственными способностями все объективно анализировать.
Во-первых, полиция обнаружила пять автоматов «М-16» армейского образца. Кража одного автомата для последующей продажи преступникам была событием исключительным. Еще более чрезвычайным происшествием являлась пропажа нескольких стволов. Но никогда еще не выплывали сразу пять автоматов, да еще в одном месте, причем два из них с лазерными прицелами.
Далее. Убиты пять человек. Дело с одним-двумя погибшими Хоторн, возможно, сумел бы замять, избежав огласки. С тремя – маловероятно. Убийство пяти человек, включая сержанта полиции, скрыть невозможно. Наличие на месте преступления пяти армейских автоматов незамеченным не останется. Имя Хоторна обязательно примутся склонять, связывая с чрезвычайным происшествием.
И, наконец, он заметил то, на что полиция не обратила внимания. Должно быть, покане обратила внимания. Однако генерал-майор оценил этот момент в полной мере. Менее чем за три секунды были практически расстреляны три человека, которые находились под усиленным конвоем полиции. Причем выстрелы производились со столь большого расстояния, что никто их не слышал. Хоторну было совершенно ясно, что орудия убийства находятся в руках людей военных, настоящих профессионалов. Никто другой не смог бы совершить убийство с таким мастерством.
Заключение: его карьера, как никогда ранее, близка к провалу, а значит – к завершению.
Направление работы: уничтожить всякую связь происшедшего с командиром пятой пехотной дивизии, расположенной в Шофилдских казармах.
Генерал вызвал ординарца-лейтенанта, выпускника Вест-Пойнта, который никогда не будет хорош во время боевых действий, но незаменим в решении административных вопросов. Хоторн заговорил тотчас же, как только лейтенант явился в кабинет.
– Издать следующие распоряжения. Всем служащим базы немедленно доложить о себе вышестоящим командирам. Немедленно запретить выход и выезд с территории базы. Подготовить список всех посторонних, посетивших территорию базы за последние пятьдесят суток, и всех военнослужащих, находящихся за пределами Шофилдских казарм. Командному составу прибыть сюда, в конференц-зал, к четырнадцати ноль-ноль.
– Слушаюсь, сэр. Это все, сэр.
– Нет. Немедленно вызовите ко мне Криммонса и Вейсмапа из военной полиции.
– Слушаюсь, сэр.
– Вот теперь все.
* * *
Девлин не ошибся. Пока он еще двигался, чувствовал себя относительно сносно. Пробуждение было мучительным. Левый глаз оплыл и почти закрылся. Лицо опухло. Рана на подбородке саднила. Суставы казались выбитыми, кисти рук так распухли, что пальцы не сжимались в кулаки. Тело, принявшее на себя столько безжалостных ударов, покрылось синяками и кровоподтеками. Грудь, плечи, локти, бедра – все мучительно болело. Не болели только ступни.Два часа он старательно прикладывал к поврежденным суставам и синякам лед. Потом проверил свой арсенал. Перебрал в памяти полученную от Ангела информацию. Позвонил миссис Банкс. Она, как всегда, была готова выслушать его и помочь. Девлин сделал кое-какие заказы и вышел из дома. Тули все еще спал. Во дворе уже стояли две машины. Обе японского производства. А вот какого года выпуска и марки, он понятия не имел. Проходя мимо них к шоссе, осмотрел автомобили более внимательно. Белый оказался «Тойотой», а голубой – «Маздой».
Посмотрев на машины, Девлин направился к шоссе. День стоял тихий, но пасмурный. Небо было затянуто плотными и темными облаками. Он надеялся, что Ленлани подъедет раньше, чем начнется дождь.
Он оделся в футболку, короткие и широкие шорты для бега и кроссовки. В кобуре покоился неизменный «СИГ». За спиной болтался рюкзак, в котором лежали маленькая «Беретта» двадцать второго калибра, полотенце и нейлоновые плавки. Однако ни бегать трусцой, ни заниматься плаванием он не собирался. Услышав рокот мотора фургона, взглянул на часы. Ровно три. Машина подъехала и остановилась, Девлин быстро забрался в кабину.
Внимательно осмотрев его, Ленлани сочувственно улыбнулась и сказала:
– Господи милосердный, ты выглядишь ужасно.
– Я и чувствую себя не лучше.
– Что произошло?
– Куда мы едем?
– Недалеко.
– Надеюсь, продолжительных прогулок сегодня не намечается?
– Нет.
– Отлично. Тогда по дороге все и расскажу. А потом ты расскажешь, что удалось узнать.
Ленлани вела машину на запад, а Девлин рассказывал. Девушка свернула к океану на первом же повороте. Через десять минут увидела ориентир, который искала. Притормозив, машина съехала с дороги на заросшую травой колею. Еще через сто ярдов колея исчезла под обломками скал и жидкой грязью. Девушка остановила хозяйский фургон. Девлин к тому времени почти закончил короткий пересказ событий прошедшей ночи. Ленлани молчала. Она хорошо понимала, что Девлин многого не договаривает, но ее фантазия с успехом компенсировала отсутствие красочных деталей. Совершенно ясно, что его пригласили на встречу, во время которой намеревались убить. По крайней мере два человека попытались это сделать. Возможно, убийц было больше. Конечно, в деле замешан Ки. Однако по рассказу Девлина она почувствовала, что все обстоит гораздо серьезнее. А потом... он воспользовался полученной от нее информацией для того, чтобы ворваться среди ночи в чужой дом и похитить некого человека. Ленлани недовольно нахмурилась.
– В чем дело? – спросил Девлин.
– Я не привыкла к подобным действиям, – сердито сказала она.
«А ты думала, что я в бирюльки играть с ними приехал?» – хотел нагрубить он, но сдержался. Заставил себя сдержаться и рассуждать объективно. Он понимал, что девушка просто боится, боится и за него тоже. На этот счет возражений у него не было.
Девлин с интересом наблюдал за тем, как Ленлани тоже пытается совладать со своими чувствами.
– Мне есть о чем рассказать тебе, – проговорила она наконец. – Но сначала ты должен подлечиться.
Она достала из рюкзака бутылку с водой и протянула Девлину.
– Попей. У меня кое-что есть для тебя, надеюсь, приятное.
Девлин отпил немного из бутылки.
– Пей еще.
– Зачем?
– Потому что скоро начнешь сильно потеть.
– О чем это ты?
– Пошли, покажу.
Они выбрались из машины, Ленлани провела его еще ярдов на двести вперед. Некогда здесь была дорога, а теперь она превратилась в заросшую каменистую тропу. Они шли до тех пор, пока не увидели перед собой груду лавовых обломков, обильно поросшую папоротником. Груда имела футов шесть в высоту. Даже в сумраке ненастного дня, сквозь пелену тумана можно было разглядеть поднимающиеся от нее густые струйки пара. Они напоминали загадочные облачка, вырывающиеся на улицах Манхэттена из-под чугунных крышек люков. Молодые люди шагали дальше. Ленлани объяснила:
– Один знакомый рассказал о здешних природных парилках. Они совершенно необычные, а главное – целебные.
– Естественные парилки?
– Да. Здесь повсюду глубоко под землей мощный источник тепла. Тепло поднимается от лавовой реки. Верхние окаменевшие пласты постоянно подогреваются и довольно сильно. Дождевая вода проникает в глубину – в трещины, разломы – и вырывается назад в виде горячего пара, еще более прогревая поверхность вулканической породы.
Они прошли по тропе, пока не оказались возле небольшого каменистого холма высотой не более двадцати ярдов. Тропа заканчивалась у подножия, но Ленлани направилась вокруг, огибая гору. Девлин следовал за девушкой. С другой стороны гора стала походить на миниатюрный вулкан. На вершине оказался круглый кратер, из которого вырывались клубы пара.
Ленлани стала карабкаться вверх по склону, к краю жерла. Девлину ничего не оставалось, как лезть за ней следом. Стали видны не только пухлые клубы, но и струи, пронизывающие воздух с громким шипением.
Забравшись наверх, молодые люди выпрямились на узкой площадке, окаймляющей всю окружность кратера, которая круто обрывалась внутрь вулкана. В шести футах под ними лежало миниатюрное плато, около шести ярдов в диаметре. К плато вела закрепленная на внутренней поверхности кратера деревянная лесенка в три ступеньки. В противоположной стенке каменной чаши виднелось отверстие овальной формы. Оно казалось входом в небольшую пещеру. Из отверстия тоже шел пар, приятно пахло разогретым камнем и какими-то минеральными веществами. Ленлани встала на верхнюю ступеньку лестницы и начала спускаться.
– Ну же, давай, – позвала она.
Девлин спустился вслед за ней вниз и пошел по дну миниатюрного кратера к входу в пещеру. Он ощущал кожей голых ног, как струится из-под каменного основания природного цирка разогретый и душистый пар.
Ленлани сбросила рюкзак и положила его на каменную полку, образованную наплывом лавы на внутренней стенке кратера. Потом прислонилась к теплой породе спиной, сняла кроссовки. Аккуратно поставив их рядом с рюкзаком, девушка стянула через голову майку, бросила ее поверх кроссовок. Как обычно, под майкой ничего не было. Расстегнув пуговицы на шортах, она высвободила из штанин одну ногу за другой. Невозмутимо стянула крохотные белые трусики.
Глядя на нее, Девлин заплетающимися пальцами освобождался от футболки. Ленлани явно не нуждалась ни в какой одежде. Нагой она выглядела просто божественно. Теперь, когда она стояла перед ним совершенно обнаженная, Девлин думал о том, что именно такой он ее всегда и вспоминает: непосредственной, свободной, естественной. С прекрасными маленькими упруго торчащими грудями, длинными ногами и гибкими руками. У нее шелковистая кожа, бронзового оттенка. В кратер проникал прохладный, напитанный туманом воздух, кожа на груди девушки покрылась мурашками, тогда как соски набухли и стали похожими на спелые вишни.
С озорной улыбкой на тонких губах, совершенно нагая, стояла Ленлани под его пристальным, изучающим взглядом, ничуть не смущаясь, и терпеливо наблюдала за его неспешными движениями.
– Ну же, – сказала она, – снимай все.
– Ты хочешь, чтобы я это делал медленно или просто снял одежду?
– Делай как я.
– Ты слишком спешила, я даже не успел насладиться зрелищем.
– Так ты еле двигаешься для того, чтобы доставить мне удовольствие? А я-то думала, что тебе просто больно. Не заставляй меня ждать.
– А чего ты, собственно, ждешь?
Ленлани улыбнулась своим мыслям.
– Прекрати, Девлин, тебе надо хорошенько пропотеть.
Она повернулась, раскрыла рюкзак, достала из него два полотенца. Пустым рюкзаком накрыла одежду и обувь. Затем быстро встала на четвереньки и исчезла в узком проходе. Девлину, чтобы проникнуть в него, пришлось согнуться в три погибели. Он заметил, что от пара и конденсата края отверстия влажные и скользкие. Тонкая пленка лишайников и других микроскопических растений покрывала никогда не высыхающую каменную стену. Горячий пар окутал все тело, но у входа, где конденсировались крупные капли, на него пролился прохладный освежающий дождик. Форма входа, скользкая и влажная поверхность обводов, заставили Девлина почувствовать себя заползающим в гигантскую каменную вагину.
В коротком туннеле он ощутил, как смешиваются два встречных потока, и испытал одновременно прохладу и жар. Два шага, и он очутился в самой пещере. Здесь было по-настоящему жарко. Сначала он никак не мог заставить себя вдохнуть раскаленный влажный воздух, но постепенно легкие привыкли к насыщенной парами атмосфере. Девлин почувствовал себя увереннее.
Заполненное паром внутреннее пространство пещеры едва вмещало двоих. Ленлани свернула полотенце в несколько раз и устроилась на нем, привалившись к стене. Девлину ничего не оставалось, как устроиться напротив девушки лицом к лицу. Она подала ему сложенное полотенце, и он, постелив его на каменный пол, осторожно сел, едва поворачиваясь в тесном пространстве. Каждое неловкое движение причиняло боль израненному телу.
Стена за его спиной была плоской, гладкой и мокрой. Ее изгиб позволял устроиться вполне удобно, не напрягая мышц. Камень приятно согревал, но не обжигал. Девлин откинулся на противоположный от Ленлани свод, раздвинул ноги, поставив ступни по обе стороны от бедер девушки туда, где было свободное пространство. Она сидела, скрестив ноги и упершись коленями в его колени. В призрачном сумраке пещеры он смотрел на Ленлани, пытаясь разглядеть ее лицо через густые клубы пара, медленно плывущие к входному отверстию. Она походила на прекрасное изваяние некой полинезийской богини. Мокрые темные волосы, чудесные черты жительницы южных морей, совершенной формы нос и эротичный в природной полуулыбке рот – все было столь чарующим, что казалось нереальным. Соблазнительные обводы ее вагины повторяли форму входа в пещеру, который, казалось, вдруг уменьшился и облекся в человеческую плоть. Девлин почувствовал волнение и на мгновение прикрыл глаза, впитывая каждой клеточкой кожи целебное, обволакивающее, влажное тепло. Напряжение в мышцах постепенно слабело, суставы словно бы размягчались, к ним возвращалась эластичность. Боль отпускала.
Девлин покрутил головой, разминая шею. Он чувствовал, как влажное тепло прочищает носоглотку, вдыхал серный запах, согреваясь изнутри, в то время как горячий воздух пропаривал тело снаружи. Время замерло, остановилось.
И тут он почувствовал, как длинные пальцы Ленлани начали медленно массировать его правую ступню. Сначала прикосновения были волнующе-осторожными, но вскоре сильные пальцы начали мять и пощипывать каждый дюйм внутренней поверхности его бедра. Девушка старательно обрабатывала голень и пятку, сжимала и массировала каждый палец, а затем резко тянула, так что щелкали суставы. Процедура доставляла Девлину неизъяснимое наслаждение и заставила полностью расслабиться.
Он продолжал смотреть на девушку сквозь волны пара. Ленлани была целиком поглощена своим занятием. Мышцы ног рельефно выделялись под гладкой золотистой кожей. На красивом лице застыло выражение серьезной сосредоточенности. Девлину хотелось, чтобы все это тянулось вечно. Любуясь ею, он отдыхал не только телом, но и душой.
– Все хорошо, – проговорила Ленлани, – расслабься и ни о чем не думай. Я все сделаю как надо.
Теперь она принялась за его левую ступню. Потом за правую икру. Затем за левую. Вновь принялась массировать мышцы голени. Девлин боялся произнести слово, чтобы сказочные ощущения не разрушились. Он запрокинул голову и из-под полуопущенных ресниц наблюдал за движениями Ленлани. Впитывал энергию ее рук. Кожа девушки блестела от пота. Капля скатилась по прямому изящному носу и упала с его кончика на колено Девлину.
Прохладная капля, словно электрический разряд, неожиданно поразила обоих. Он видел, как напрягались и опадали мышцы у Ленлани на плечах и руках, почувствовал, как подрагивают его напряженные плечи и руки.
Теперь она принялась за его колени, сгибала и разгибала ему ноги, используя его пот в качестве естественной смазки. Где бы ни пробежали ее сильные пальцы, мышцы на израненном теле, казалось, оживали, молодели. Так хорошо он еще никогда себя не чувствовал. Девушка потянулась вперед и без всякого видимого усилия встала на колени, облегчая работу своим пальцам и используя теперь тяжесть всего тела.
Девлин смотрел на слегка подрагивающие груди идеальной формы, в то время как пальцы массировали его левое бедро долгими, будто бы проникающими вглубь прикосновениями. Он почувствовал, как вздрогнула, напряглась его плоть, хотелось, чтобы руки, разминающие мышцы на внутренней поверхности бедра и в паху, коснулись на миг возбужденного члена. Он еще шире раздвинул ноги, словно приглашая ее сделать это. Но она скользнула по бедрам ладонями и переключилась на взбугрившийся мышцами живот и грудь.
– У тебя красивое тело, Девлин.
Он смог в ответ промычать нечто нечленораздельное. Она обвела круговыми движениями ладоней его живот и грудь, переключила внимание на плечи, легко и осторожно касаясь ран и ссадин.
– Слишком много боевых шрамов, дорогой. Слишком часто тебе доставалось.
Девлин удовлетворенно промычал:
– Гм-м-м-м...
Теперь ее лицо оказалось буквально в нескольких дюймах от его лица. Ленлани размяла его правое плечо и бицепс. Девлин с удивлением разглядывал идеальную форму ее скул и подбородка. Прядь волос упала на одну сторону лица, прикрыв глаз, но Девлин пристально смотрел в другой и сквозь темно-коричневую радужную оболочку видел мерцание золотистых искорок.
Он пытался вдохнуть терпкий запах ее пота. От Ленлани исходил аромат морской воды и хорошего мыла. Девлин вспомнил, как давно ее лицо не находилось так близко к его лицу, хотелось поцеловать каждую милую черточку, но он опасался, что девушка отпрянет или остановится. Неосознанно он все больше наклонялся вперед и теперь сам стал массировать ее плечи и спину. Она еще ближе подалась к нему, бедрами проникнув глубже между его ног, ее колени коснулись его мошонки. Чтобы не мешать ей, он еще шире раздвинул ноги. Отвердевший член торчал вертикально вверх. Девлин дышал часто, также прерывисто дышала Ленлани. Она – от физических усилий. Он – от полового возбуждения.
Девлин скользнул ладонями по ее плечам и бокам, ощутив под пальцами гибкие косточки ребер. Идеально гладкая кожа была эластичной, нежной и влажной, казалось, покрытой тонкой пленкой ароматных масел. Медленно, очень медленно и нежно он взял ее груди в свои ладони, наслаждаясь каждым мгновением, каждым прикосновением. Шелковистые на ощупь, тяжелые, заостренные к соскам, упругие и невыносимо волнующие, податливые. Он провел большими пальцами по напряженным соскам и осторожно помассировал чувственные шарики. Ленлани закинула голову и тихо застонала. Но, не останавливаясь, продолжала мять мышцы его шеи, плеч, периодически пощипывая кожу на них сильными пальцами.
Девлин безвольно наклонил голову, уткнувшись лбом в ее ключицы. Так он чувствовал каждое проникающее прикосновение ее пальцев вглубь разомлевшей плоти. Казалось, он забылся под умелыми движениями ее рук. Внезапно Ленлани обняла коленями его левое бедро и села на него верхом. Кожу щекотало легкое прикосновение курчавых волос ее лобка и влажных жарких губ. Медленно он развел ее бедра. Теперь она была совершенно открыта перед ним: голова запрокинулась, язычок клитора лежал на основании его члена. Ленлани положила ладони на затылок Девлина и притянула его голову к затвердевшим и агрессивно торчащим соскам. Он лизал и слегка покусывал их, в то время как она усиливала давление клитором на основание подрагивающего пениса.