– Ну что, малыш, болит пальчик? – спросил великан.
   – А ты как думаешь, – плаксиво откликнулся тщедушный филлипинец, дрожа от ужаса.
   – Я? Я думаю, что ты еще один кретин, который отвечает вопросом на вопрос, – Тули швырнул ему свернутую наволочку: – Надевай на голову.
   Ангел молча повиновался, сделал, как ему было приказано, и Тули повел его наверх.
   Девлин был возбужден и все время двигался. Он торопил Тули. Тот устроился в машине вместе с пленником и, прыгнув за руль, погнал автомобиль в южном направлении. На первом же перекрестке он затормозил. Тули вытащил Ангела с заднего сиденья. Наволочка все еще закрывала ему голову.
   – Иди домой, – приказал Девлин. – Сиди и не высовывайся. Если еще раз тебя увижу, то убью, – пообещал он.
   Когда Ангел сорвал с себя наволочку, машина Девлина и Тули на полной скорости летела по направлению к городу. Навстречу им, не спеша, двигался патрульный полицейский автомобиль. Гулкий грохот далекого взрыва в обеих машинах услышали одновременно. Девлин даже не задумался над тем, что послужило источником такого грохота. Полицейские же не знали, что и предполагать.
   Когда патрульные увидели обгоревший остов телефонной станции, у них, слава богу, хватило ума остановиться, не доезжая двадцати ярдов до него. Они вышли из машины и с видом бывалых шерифов вразвалочку двинулись в сторону баррикады.
   Но не успели сделать и пяти шагов, как ярдах в десяти позади них разорвалась первая мина. В мгновение ока крутые полицейские превратились в перепуганных до смерти зеленых юнцов. Когда пули, выпущенные из крупнокалиберного пулемета «М-60» взрыли асфальт у них под ногами, патрульные, словно зайцы, бросились к кустам и высоким папоротникам на обочине дороги. Камень, отскочивший от покрытия шоссе, настиг одного из них и перебил лодыжку левой ноги. Полицейский завопил от боли и упал. Напарник подхватил его и волоком потащил вглубь леса. Вторая мина повстанцев угодила в машину полицейских, взорвалась, и машина разлетелась на куски, словно была большой пластмассовой игрушкой.
   Полицейские нырнули в подлесок, закрывая головы руками. Бандиты гомерически захохотали вслед блюстителям порядка.
* * *
   Девлин услышал грохот взрывов, когда подъезжал по шоссе к повороту на Кахоа с противоположной стороны города. В сотне ярдов от баррикады замерло около десятка автомобилей. Люди столпились вокруг фермера, останки пикапа продолжали дымиться немного ближе к городу.
   Девлин подошел к встревоженным мужчинам и женщинам, внимательно слушающим возмущенного здоровяка.
   – Что, просто взяли и начали стрелять? – спросил кто-то.
   – Да, да. Они сумасшедшие. Чуть не убили меня.
   – Что они говорят? – спросил еще кто-то.
   – Чтобы держались от них подальше. Город принадлежит им.
   – Сколько человек вы видели? – поинтересовался Девлин.
   – Не знаю. Не знаю. Троих, может быть, четверых.
   – Стреляли из автоматического оружия? У них есть пулемет?
   – Откуда я знаю?! Пули свистели со всех сторон. Здоровые пули. Размололи мой грузовик в труху. Кто мне заплатит за него? Что мне теперь делать?
   Фермер закрыл лицо руками и продолжал причитать. Девлин отошел в сторону. Потом вернулся к Тули, который стоял рядом с «Маздой».
   – Что случилось? – спросил тот.
   – Дрянь дело. Проклятый Ки, кажется, решил идти до конца. Они перекрыли въезд в город. Расстреляли машину того парня.
   – Вот дерьмо! Он засел в городе со всей этой чертовой кучей оружия, и выкурить его теперь будет непросто.
   Девлин вновь устроился за рулем.
   – Поехали посмотрим, как обстановка на восточной стороне.
   Как только Девлин свернул на дорогу, ведущую к восточной окраине Кахоа, он тут же увидел учиненный на ней бандитами разгром. Фургон телефонной станции все еще дымился, полицейская машина вовсю полыхала.
   Тули высунулся из окошка и спросил:
   – Эти ребята заварили кашу, приятель. Как они собираются выйти из нее живыми? К утру здесь будет войск без счета.
   Девлин взглянул на часы: одиннадцать сорок. Теперь он был твердо уверен, что Ленлани не успела выбраться из города. Он постучал большим пальцем по рулю.
   – Черт возьми!
   – Что такое? – удивился Тули.
   – В городе остался человек, которого я должен оттуда вытащить.
   – Надеюсь, армию-то мы дождемся? – спросил Тули, внимательно посмотрев на него.
   Пока Ки со своими приспешниками шел в сторону муниципального центра, Вилли натянул на голову черную маску. Многие бандиты стали закрывать лица повязками из плотной ткани. Но не Ки. Шагая к центру города, он внимательно осматривался. Его люди засели на крышах домов, стоящих вдоль Мейн-стрит. Несколько человек толклись у дверей офиса. Остальные охраняли здание муниципального центра.
   Центр находился на восточной стороне города, в двухстах ярдах от Мейн-стрит, в глубине неблагоустроенного участка. Узкая грязная дорожка вела к сложенному из бетонных блоков зданию. Крыша была плоской. Все здесь когда-то выкрасили в кошмарный зеленый цвет, якобы гармонирующий с буйной зеленью окружающей тропической растительности. Однако такой цвет производил отталкивающее впечатление, наводя тоску и уныние. Идея состояла в том, чтобы здание можно было использовать как убежище от возможного урагана. Но постройка имела столь мрачный вид, что скорее всего никому не захотелось бы укрываться здесь ни в случае урагана, ни даже от потоков раскаленной лавы.
   Ки и Вилли прошли мимо двух постовых, охранявших центральный вход, и вошли в зал собраний, который имел около сорока футов в ширину и шестидесяти в длину. Вдоль стен стояли два параллельных ряда столов с пластиковыми столешницами. Столики были сдвинуты впритык друг к другу. Между столами располагались шесть рядов легких металлических стульев, по десять в каждом ряду. В конце зала был устроен невысокий подиум. С противоположной стороны из зала выходило несколько широких двустворчатых дверей.
   Сейчас в зале находились двадцать семь мужчин, женщин и детей, которых охраняли пятеро бандитов, вооруженных автоматами армейского образца и девятимиллиметровыми «Береттами». Все, кто оказался в городе к приезду банды, стали теперь заложниками.
   Пленные горожане сидели на стульях, поставленных в центре зала между двумя рядами столов. Два бандита находились в одном конце зала, а трое других – в противоположном. Увидев вошедшего Ки, все пятеро напряженно и вопросительно уставились на него.
   Ки переоделся в черную футболку и черные хлопчатобумажные брюки со стрелками. Волосы вновь собрал на затылке в пучок. На ногах – черные удобные туфли из мягкой кожи.
   В замкнутом пространстве помещения он выглядел еще более крупным. Даже жителям городка, не раз его видевшим, казалось, что он сильно изменился. Он прошел прямо к подиуму, остановился рядом с трибуной, вытащил из кобуры «Беретту» и приказал:
   – Всем встать. Женщины – направо. Выстроиться вдоль столов. Мужчины – налево, стать в линию у столов лицом к стене. Женщины – лицом в зал.
   Заложники медленно и неохотно поднимались и неторопливо расходились в противоположные стороны зала. Из двадцати семи человек оказалось семнадцать женщин и трое детей Дженет.
   Женщины сбились в кучу в указанном месте. Мужчины подошли к столам напротив и выстроились в ряд. Все, кроме одного. Его звали Мун, он был бродягой и обычно сидел на краю стоянки, у гостиницы, потягивая виски «Микки Молт» из широкогорлой бутылки. Он привык к тому, что люди обходят его стороной. Поэтому остался сидеть на стуле, положив руки на колени. Когда Ки увидел, что Мун не двигается с места, то сказал:
   – Давай, Мун, шевелись быстрее.
   Тот лениво поднял голову.
   – Какого черта ты задумал, Сэм? Что за дерьмо такое?
   Глядя на Муна совершенно спокойно и бесстрастно, Ки поднял пистолет и выстрелил бродяге прямо в грудь. Грохот выстрела в замкнутом пространстве был настолько оглушительным, что все, включая охранников, либо присели, либо испуганно втянули головы в плечи. Ударом девятимиллиметровой пули Муна отбросило вместе со стулом в задние ряды. Перепуганные женщины до сих пор лишь тихо переговаривались друг с другом, а теперь принялись голосить, отхлынув от центра зала, куда все еще был направлен ствол «Беретты».
   Ки свысока обозревал пленников, охваченных паникой. Пороховой дым поднимался над ним вертикально вверх. Устрашающий грохот выстрела и внезапная смерть беззащитного человека прямо здесь, на глазах у всех, заставили людей испуганно жаться друг к другу.
   Каждый норовил оказаться подальше от Ки, который, вполне возможно, опять начнет стрелять.
   – Я вам не Сэм, – выкрикнул Ки, – следующий, кто проявит неуважение ко мне или не подчинится моим приказам, тоже будет казнен. Вы заложники! Наша собственность. Никто вас не спасет. Если не будете повиноваться, мы вас перестреляем. А будете послушными, сможете потом наслаждаться жизнью на свободных Гавайях, не чувствуя на своей шее грязный башмак хаоле. – Ки обвел стволом пистолета зал, прицеливаясь поочередно в каждого из присутствующих. – Кто-нибудь еще хочет умереть? – поинтересовался он угрожающе.
   Каждый, на кого наводился ствол «Беретты», замирал от ужаса. Никто не сомневался, что Ки немедленно выстрелит в любого, кто ему просто-напросто не понравится. Казалось, Ки хочет, чтобы кто-то ему возразил, хоть пикнул что-то в ответ. Но никто не проронил ни звука.
   Ки вложил пистолет в кобуру на поясе и двинулся к женщинам, сбившимся в кучу у противоположной степы. Он схватил ближайшую за руку и вырвал из общей толпы. Швырнул несчастную на середину зала с такой силой, что женщина едва удержалась на ногах. Он поступил так же еще с двумя, потом с другими, пока женщины не подались покорно вперед.
   – Разделитесь. Живее. Станьте вдоль столов. Лицом в зал. Да пошевеливайтесь! – кричал он и раздавал удары направо и налево, пока не выстроил женщин в нужном ему порядке, разделив по цвету кожи и по возрасту.
   – Прижаться задницей к столам.
   Женщины беспрекословно выполнили команду. Крайней слева оказалась самая старшая белая женщина. Это была Рейчел Стил. Семь белых женщин стояли рядом с ней. Беленькая официантка из кафе «Парадайз» Уэнди была самой молодой. И стояла восьмой с противоположной стороны шеренги. Из цветных женщин самой старшей оказалась китаянка, торгующая в галантерейной лавке, а младшей – шестнадцатилетняя гавайская девушка. Она была хорошенькая, но с бесформенной слишком полной фигурой, характерной для большинства полинезийских подростков, и стояла левой в ряду, опустив голову и ни на кого не глядя. По ее щекам катились крупные слезы.
   Троим детям Дженет, двум мальчикам и девочке, было приказано сесть на стулья в последнем ряду. Мужчины продолжали стоять лицом к стене.
   Ки повернул голову к женщинам, быстро прошел вдоль шеренги, тыча пальцем в грудь самым молодым и приказывая:
   – Ты раздевайся. Ты тоже. Ты... ты... – Так он выбрал девять женщин и приказал им снять одежду.
   Ленлани оказалась почти посередине шеренги цветных женщин. На ней были только белые шорты и легкая футболка с открытыми плечами. Все, кому было приказано, начали раздеваться. Не подчинились только Ленлани и молодая гавайская девушка. Ки стоял в центре зала и спокойно наблюдал. Охранники не спускали похотливых взглядов с обнажающихся женщин.
   Ки вновь вытащил пистолет, взвел курок, указал им на Ленлани и выкрикнул:
   – Ты не собираешься мне подчиняться, грязная полукровка?
   – Не собираюсь, – твердо ответила девушка.
   Ки загадочно улыбнулся и медленно отпустил курок. Кивнув, обвел помещение вытянутым оружием и сказал охранникам:
   – Военная добыча, ребята. Вы сможете поразвлечься, когда разрешу. Со всеми, кроме этой, – он указал на Ленлани. – Она моя. Хочу показать ей кое-что особенное.
   Ки вновь оглядел строй женщин. Все они были здорово перепуганы. Пытались прикрыть наготу руками. Наконец он посмотрел на молоденькую шестнадцатилетнюю гавайку.
   Быстро взглянув на Ленлани и кивнув ей, направился к девочке. Обутый в мягкие туфли, он ступал неслышно, словно кошка. Остановившись напротив девочки, направил ствол пистолета в потолок. Другой рукой приподнял подбородок молоденькой гавайки, заставил ее посмотреть ему в лицо.
   – Ведь я приказал тебе раздеваться. Почему ты не послушалась?
   – Не знаю, – пробормотала девочка.
   – Ты разве не гордишься своим телом? Неужели считаешь, что его надо скрывать? Ты разве не слышала, что наши предки не носили такой одежды? Посмотри, какая она смешная. Подними руки.
   Девушка посмотрела в лицо бандиту и медленно подняла руки. Не отводя взгляда от ее глаз, он словно хотел загипнотизировать ее, напугать, заставить покориться его власти. Глаза девочки вновь наполнились слезами.
   Ки стянул с нее старенькую футболку.
   – Сними этот глупый лифчик.
   Девушка никак не могла дотянуться пальцами до застежки. Спина у не была слишком широкой, а руки слишком полными. Пришлось опустить бретели с плеч и, перекрутив бюстгальтер застежкой вперед, расстегнуть. Губы у девочки дрожали, она больше не скрывала слез. Ки вырвал лифчик у нее из рук и швырнул на пол.
   – Сними теперь эти глупые, отвратительные шорты.
   Теперь девушка двигалась быстрее. Она спустила с бедер одновременно и шорты, и трусики.
   Ки грубо схватил пальцами одну ее грудь и сильно сжал, специально, чтобы сделать больно. Гавайка закрыла глаза, судорожно всхлипнув. Слезы ручьем потекли по ее широкому смуглому лицу.
   Ки схватил сосок большим и указательным пальцами и сдавил его. Девушка согнулась от боли. Он наклонился, приблизил к ее уху рот и что-то прохрипел. Никто не расслышал его слов, но все вздрогнули от одного звука его голоса.
   Выпрямившись, Ки разжал пальцы, выпустил сосок из жестоких тисков, повернул девушку, ткнул ей в спину стволом пистолета и повел свою первую жертву к двери. Он победоносно взглянул на Ленлани, проходя мимо нее. Большинство заложниц не смели поднять на него глаз. Кроме двоих: Рейчел Стил и Ленлани.

Глава 35

   Девлин гнал машину к восточному въезду в город и остановился на порядочном расстоянии позади полицейской машины, разбитой взрывом мины. Около десятка местных жителей собрались рядом со своими машинами и задавались вопросами, на которые некому было ответить.
   Выйдя из машины, Девлин услышал переливчатые завывания сирен полицейских машин. Тули тоже выбрался из салона и стоял по другую сторону «Мазды», вслушиваясь в нарастающий тревожный вой. Через минуту с шоссе на дорогу начали сворачивать патрульные машины.
   Девлин замахал руками, пытаясь остановить кавалькаду, но в этот момент люди Ки снова выстрелили из миномета. На этот раз мина разорвалась далеко позади Девлина и Тули и разворотила мостовую, не долетев ярдов ста до головной полицейской машины. Водитель резко ударил по тормозам так, что машину понесло юзом. Вой сирен заглушило скрипом тормозов, визгом шин, а вскоре и скрежетом металла от нескольких столкновений. Ехавшие сзади мгновенно оценили обстановку и затормозили вовремя без большого ущерба для капотов и багажников.
   – Ослы глухие, – выругался Девлин.
   После нескольких минут растерянности, сплошного гвалта от группы отделился Кроуфорд Олохана. Он подошел к головной машине и принялся выкрикивать приказания.
   Не двигаясь с места, Девлин подождал, пока полицейские начнут расходиться по машинам, и только тогда двинулся навстречу начальнику полиции.
   – Вы Кроуфорд Олохана? – спросил он.
   – Да, а вы кто такой? – в свою очередь поинтересовался Олохана.
   – Джек Девлин.
   – Девлин? Вы были с Нихики в тот вечер, когда его убили? Вы арестованы.
   – Только не сегодня, – возразил Девлин.
   – Что? – удивленно спросил майор.
   – Вам понадобится моя помощь. Если вы меня арестуете, то лишитесь ее.
   Майор Олохана стоял рядом с Девлином. Как и большинство чистокровных гавайцев, он был довольно крупным мужчиной. Даже на Девлина произвели впечатление его габариты, облаченные в форму майора полиции.
   Олохана был почти одного роста с Девлином и значительно превосходил в весе. Сейчас майор казался чересчур разъяренным и взбешенным. Девлин даже решил, что начальник полиции его ударит. Но вместо этого майор удивленно поднял брови и, махнув рукой, согласился:
   – Ладно, потом этим займемся. Что, черт возьми, здесь творится?
   – Сэм Ки со своими головорезами захватили город. У них в распоряжении армейское вооружение, они взяли заложников, – ответил Девлин.
   Олохана зло сплюнул.
   – Дерьмо. Проклятое дерьмо.
   – Вы уже побывали на ранчо?
   – Да.
   – Сколько боеприпасов осталось в металлическом ангаре?
   – Не очень много.
   – Значит, у них оружия на целый полк.
   Олохана повернулся и посмотрел на город.
   – Он еще никого там не угробил?
   – Не знаю, как в городе, но в том фургоне телефонной компании был водитель.
   Олохана посмотрел на фургон.
   – Он мертв.
   – Одну из ваших машин тоже здесь подбили. Но, похоже, внутри никого не было. Где люди из нее, я не знаю.
   – Наверное, противоположный участок дороги тоже блокирован?
   – Да. Они сожгли пикап одного парня, но, кажется, погибших нет. У вас нет достаточных огневых средств, чтобы сразиться с ними прямо сейчас.
   – Да уж, к сожалению, в бюджете на нынешний год не нашлось денег на танки.
   – Даже танки здесь не помогут. Это дело армии.
   – Войска уже в пути. Из Шофилда послана почти бригада. Сколько у них заложников? – спросил майор.
   Девлин неопределенно пожал плечами.
   – Если они хватали людей во время ленча, то, должно быть, человек двадцать-тридцать. У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, сколько у Ки может быть сообщников?
   – Я не думал, что хотя бы один из них способен на нечто подобное. Никуда не уезжайте: возможно понадобитесь, – Олохана поглядел на Тули. – Здоровяк с вами? Тогда оба оставайтесь здесь.
   – Конечно, – согласился Девлин. – Только уберу с дороги машину.
   Майор кивнул. Девлин и Тули вновь устроились на сиденье «Мазды». Майор отправился побеседовать с подчиненными. Девлин, лавируя, стал пробираться сквозь строй патрульных автомобилей, кивая полицейским, и наконец добрался до хвоста колонны. Махнул рукой стоявшему там сержанту и проговорил:
   – Я – Девлин. Когда майор немного освободится, скажите ему, что я поехал домой, мне необходимо немного поспать.
   Сержант кивнул в ответ, и Девлин нажал на газ, Тули удивленно посмотрел на босса.
   – Я не на полицию работаю, – пояснил Девлин.
   – Ясное дело, – согласился самоанец. – Что теперь?
   – Собираюсь поспать, я же сказал.
   Спустя пять часов ночную тишину разорвал пронзительный свист, а несколькими секундами позже грохот взрыва разбудил Девлина, который пребывал в сладких оковах сна.
   Детектив открыл глаза, сел на кровати и посмотрел в окно. Увидел пылающий в небе огненный шар. Потом тот рассыпался мерцающими искрами, которые медленно опускались на землю. По окрестностям разнесся громоподобный гул, послышался рев пылающего горючего и грохот листового металла.
   Когда Девлин и Тули выбежали из дома, то от недавнего взрыва осталось лишь багровое зарево пожара, пылающего в миле от дома.
   – Что случилось? – спросил Тули.
   – Похоже, они сбили вертолет.
   – Военный?
   – Не знаю. Возможно, полицейский. А может быть, одну из размалеванных туристских стрекоз.
   – Ты его видел?
   – Видел, как что-то валилось с неба. – Девлин сокрушенно покачал головой. – Просто не могу поверить. Эти недоумки, похоже, сами не понимают, что творят.
   – Как, черт возьми, им это удалось?
   – «Стингер». У них, должно быть, есть «Стингеры».
   – Что это такое?
   – Зенитная ракетная система. Реактивный снаряд футов пяти длиной. С шестью фунтами мощной взрывчатки. Инфракрасная система наведения направляет ракету на выхлопное сопло двигателя. Ей что вертолет, что сверхзвуковой истребитель – все едино. Если попадет, что угодно уничтожит.
   – Черт! Как им это удалось?
   – С ней может управиться один человек. Она весом не больше тридцати пяти фунтов.
   – Один? – переспросил пораженный Тули.
   – Главное – снарядить и включить систему наведения. Один и держит, и целится, и стреляет. – Девлин взглянул на часы. – Армейские части должны бы уже подойти. Поехали.
   Через пять минут Девлин вел машину мимо патрульных автомобилей и армейских грузовиков, которые замерли прямо посередине шоссе помер сто тридцать. Несколько раз их останавливали, и каждый раз Девлин объяснял солдатам, что его вызвал шеф местной полиции. Тули с изумлением взирал на войска и технику, которые подтягивались к городу.
   – Быстро же они все это барахло сюда забросили.
   Девлин посмотрел на часы. До полуночи оставалось несколько минут.
   – О заварухе они узнали около десяти часов сегодня утром. То есть тринадцать часов назад. Сколько отсюда до базы? Какие-то двести пятьдесят миль? На все про все у них должно было уйти не больше трех часов.
   Когда дальше стало невозможно проехать, Девлин втиснул машину между двумя полицейскими фургонами и двинулся в сторону мерцающих огней и сооруженных наспех баррикад, разыскивая хотя бы подобие пункта.
   С майором Олоханой они увидели друг друга почти одновременно. Тот замахал руками и закричал:
   – Я же сказал вам не уходить отсюда! Где, черт возьми, вы были?
   – Отдыхали, – спокойно ответил Девлин.
   – Где? Я не мог вас найти.
   – Какая разница? Теперь-то я здесь. Что у вас происходит?
   Олохана опять было открыл рот, но сдержался. Девлин не знал, объясняется это усталостью майора или тем, что он, наконец, сложил с себя всякую ответственность за происходящее. Теперь здесь командовал не он. У Девлина хватило такта не заявлять об этом в лицо майору. Олохана неопределенно махнул рукой и сказал:
   – Генерал, который сейчас заправляет всем этим, хочет вас видеть.
   Девлин и Тули пошли следом за майором мимо баррикад, охраняемых солдатами в полном боевом снаряжении, и вскоре приблизились к передвижному командному пункту, который больше походил на дачный домик на колесах, но был разрисован камуфляжными коричневыми и зелеными разводами. Он как-то не сочетался со стоящей посреди шоссе военной техникой.
   Электроэнергию в командный пункт подавали дизельные генераторы, они громко тарахтели в тишине. Девлину и Тули предложили подняться в вагончик по низкой приставной лестнице. Внутри все было залито ярким светом, воздух оказался довольно прохладным. Генерал Хоторн и шестеро старших офицеров сидели вокруг маленького стола, устланного картами, фотографиями и компьютерными распечатками. Целый отсек прицепа был занят вычислительной аппаратурой и системами связи. Четверо солдат находились перед экранами ЭВМ и быстро что-то набирали на клавиатурах. Вид у них был очень сосредоточенный.
   Хоторн выкрикивал команды в трубку телефона сотовой связи. Он втолковывал кому-то:
   – Я вам уже говорил: «Стингер» поразит любой самолет, находящийся над островом и даже вблизи, включая пассажирские. Прекратите воздушное движение. Всем, слышите, всем уйти из опасной зоны. Немедленно!
   Девлин и его спутники стояли в дверях, ожидая, когда генерал закончит телефонный разговор. Отдав последний приказ, тот отключил связь и закричал:
   – Вы Девлин?
   – Да.
   – Кто это вместе с вами, Девлин?
   – Мистер Мафа.
   – Вы были вместе на ранчо, где хранилось наше вооружение?
   – Да.
   – Тогда я хочу поговорить с вами обоими.
   Девлин и Тули устроились за столом генерала.
   – У вас есть какая-нибудь связь с городом? – спросил детектив.
   – Нет. Но в течение часа все городские телефонные линии будут выходить прямо сюда. На мой узел связи.
   – Выяснили, сколько у них заложников?
   – Я пока вообще мало что знаю. Но прежде чем уберусь отсюда, буду точно знать, сколько дырок в заднице этого ублюдка. А сейчас мне надо выяснить, что известно вам. Потом начнем действовать вместе, мистер Девлин.
   – Хорошо, только сделайте мне одно одолжение.
   – Какое?
   – Я не хочу, чтобы нас прерывали телефонные разговоры.
   Хоторн сердито глянул на Девлина – точно так же, как еще недавно глядел на него Олохана. Но, как и майор, генерал удержался от соблазна, не стал угрожать детективу, а просто сказал:
   – Договорились. Что еще?
   – Мне необходимо поужинать, выпить кофе и получить от вас гарантии, что вся информация, которую я вам передам, останется конфиденциальной.
   – Будет сделано. Начинайте. А вы, мистер Мафа, если сочтете нужным что-то добавить, можете не стесняться.

Глава 36

   Рейс, которым Эдди Лиху возвращался с Оаху, был из последних перед прекращением всякого воздушного движения над Большим островом. Лиху стоял перед телевизором, установленным в баре аэропорта Хило, слушал смазливую дикторшу, которая неотрывно смотрела в телекамеру и тараторила о том, что захват Кахоа каким-то образом связан с Движением за независимость Гавайев. Это заключение базировалось на изображении, полученном с помощью длиннофокусного видеообъектива, того самого флага, что развевался над входом в офис Ки.
   Лиху взглянул на нечеткое изображение флага и продолжал слушать новости, пока не сообщили, что над городом сбит вертолет. Он тихо выругался и двинулся через терминал и дорогу, которая подходила прямо к выходу из аэропорта, и автомобильной стоянке.