— Ну почему я не увидел этого раньше! — проворчал себе под нос Риттер. И тут же нашёл ответ: потому что, не видя этого, получил повод сделать что-то, что ему всегда хотелось. Он не решался задуматься, потому что знал — стоит задуматься, и он поймёт, что не следует предпринимать такие действия.
   Кортес ведь не террорист, не так ли? Он — офицер разведки. Ему пришлось работать с «мачетерос», потому что он получил приказ. До этого вся его карьера заключалась в одном шпионаже, а они пришли к выводу, что, раз он работал с этими чокнутыми пуэрториканцами... Может быть, он и бросил Кубу по этой причине.
   Теперь ситуация прояснялась. Картель нанял Кортеса за его опыт и профессиональную подготовку. Сделав это, однако, они приняли к себе на службу ручного волка. А ведь волки — опасные животные, даже если они кажутся ручными...
   В данный момент он мог сделать только одно. Риттер вызвал помощника и распорядился, чтобы тот выбрал лучший кадр с изображением Кортеса, пропустил его через специальный компьютер, максимально возможно улучшающий изображение, и переслал в ФБР. Сделать это стоило, если только удастся выделить фигуру на заднем плане, но такую задачу предстояло уже решить компьютеру.
* * *
   Адмирал Каттер оставался в своём кабинете в Белом доме, пока президент находился среди холмов западного Мэриленда. Ему предстояло летать в Кэмп-Дэвид каждое утро для обычного инструктажа, который будет проводиться несколько позже обычного, пока президент отдыхает, но основную часть недели Каттер проведёт в Белом доме. У него были свои обязанности, одна из которых заключалась в том, чтобы играть роль «высокопоставленного представителя администрации». ВПА — так он называл себя — являлось его именем, когда Каттер проводил обычные брифинги «не для печати», общаясь с представителями средств массовой информации.
   Сведения, которые, пресса узнавала во время подобных брифингов, представляли собой важную часть политической линии, проводимой президентом, изощрённую игру, в которой принимали участие правительство и пресса — «официальная утечка информации». Каттер запускал «пробные шары», то есть делал то, что сотрудники, занимающиеся исследованием спроса на товары широкого потребления, называли «изучением рынка». Когда у президента возникает новая идея, в разумности которой он не особенно уверен, Каттер — или соответствующий член кабинета министров, каждый из которых тоже именовался ВПА, — поделится с журналистами основным смыслом идеи, и в крупных газетах появятся статьи, что позволит конгрессу и широкой общественности проявить свою реакцию на подобную идею, прежде чем она получит официальное одобрение президента. Таким образом, выборные чиновники и другие исполнители танцевали и двигались на вашингтонской сцене без всякого риска потерять лицо — восточный обычай, отлично проявляющий себя в пределах кольцевого шоссе вокруг столицы Америки.
   Боб Хольцман, старший корреспондент одной из вашингтонских газет, аккредитованный при Белом доме, опустился в кресло напротив Каттера, ожидая глубоких откровений. Обе стороны отлично понимали установленные правила. Каттер может говорить все, что ему угодно, не опасаясь, что его имя, должность или положение станут известны читателям. Хольцман имеет право писать статью, как он считает нужным, в разумных пределах, не компрометируя источник полученных сведений и не сообщая, от кого получена информация, всем, кроме своего редактора. Ни один из собеседников не испытывал к другому тёплых чувств.
   Отвращение Каттера к журналистам было единственным качеством, все ещё объединяющим его с остальными офицерами, хотя ему казалось, что он умело скрывал это чувство. Он считал журналистов, особенно того, что сидел перед ним в данный момент, ленивыми и глупыми людьми, не способными думать и не умеющими писать. По мнению Хольцмана, Каттер оказался не тем человеком, что нужен на этом посту. Журналисту не нравилось, что военный офицер является советником президента по столь важным вопросам; более того, он считал Каттера недалёким своекорыстным льстецом, страдающим манией величия, не говоря уже о том, что адмирал просто высокомерный сукин сын, видящий в журналистах не слишком полезную разновидность ручного стервятника. Поскольку каждый из них придерживался такой точки зрения, отношения между ними были хорошими.
   — Вы собираетесь следить за съездом, который будет проводиться на будущей неделе? — спросил Хольцман.
   — Я стараюсь не заниматься политикой, — ответил Каттер. — Хотите кофе?
   Ага! — воскликнул про себя репортёр.
   — Нет, спасибо. Как по-вашему, что за чертовщина происходит в стране листьев коки?
   — Я знаю об этом не больше вашего. Впрочем, не совсем так. Мы следим за этими ублюдками уже длительное время. Думаю, что Эмиля убила одна из фракций картеля — в этом нет ничего удивительного, — но не получив официального одобрения всего руководства. Взрыв бомбы, происшедший вчера, может свидетельствовать о внутренней борьбе в картеле.
   — В самом деле, кто-то внутри их организации рассердился всерьёз, — заметил Хольцман, делая заметки на странице, помеченной им «Каттер», которого он именовал ВОЛ — «высокопоставленное официальное лицо». — Ходят слухи, будто картель заплатил М-19 за непосредственную организацию покушения, и колумбийцы как следует занялись тем террористом, которого удалось схватить.
   — Вполне возможно.
   — Откуда им стало известно о приезде директора ФБР Джейкобса?
   — Не знаю, — пожал плечами Каттер.
   — Вот как? Известно, что его секретарша пыталась покончить с собой. Бюро отказывается говорить по этому поводу, но такое совпадение представляется мне не случайным.
   — Кто у них руководит расследованием? Вы, наверно, не поверите мне, но я не знаю даже этого.
   — Дэн Мюррей, помощник заместителя директора. Вообще-то, он не занимается следственной работой, но именно Мюррей докладывает Шоу о ходе расследования.
   — Ничего не поделаешь, это не входит в сферу моих обязанностей. Меня интересует международная сторона этого дела, а расследование, ведущееся внутри страны, относится к другой организации, — напомнил Каттер, воздвигая каменную стену, которую Хольцман не мог преодолеть.
   — Итак, картель разъярён операцией «Тарпон», и некоторые его главари предприняли радикальные шаги, чтобы ликвидировать Джейкобса, не получив одобрения всего комитета. Другие члены Медельинского картеля, по вашим словам, пришли к заключению, что это было опрометчивым поступком, и решили устранить тех, кто дал согласие на убийство, я так вас понял?
   — Да, именно так мне представляется. Надеюсь, вы понимаете, что наша информация по этому поводу недостаточно проверена.
   — Ваша информация всегда недостаточно проверена, — напомнил Хольцман.
   — Об этом вы можете поговорить с Бобом Риттером. — Каттер поставил на стол чашку.
   — Конечно. — На лице Хольцмана появилась улыбка. В Вашингтоне были два человека, никогда не соглашавшиеся на утечку информации, — Боб Риттер и Артур Мур.
   — А как относительно Джека Райана?
   — Он только начал осваиваться с делами. К тому же всю неделю провёл в Бельгии, на конференции разведывательных органов НАТО.
   — В Капитолии поговаривают, что было бы неплохо, если бы кто-нибудь предпринял ответные меры против картеля, ибо убийство Джейкобса явилось неприкрытым нападением на...
   — Мало ли что там болтают, Боб.
   — А сегодня губернатор Фаулер заявил на утренней пресс-конференции...
   — Пусть политикой занимаются политические деятели.
   — А вам известно о том, что уличная цена кокаина подпрыгнула?
   — Да? Вообще-то, этот рынок меня не интересует. Действительно подпрыгнула?
   Этой новости Каттер ещё не знал. Значит, уже...
   — Ненамного, но заметно. Ходят слухи, что с поставками кокаина непредвиденная задержка.
   — Приятно слышать.
   — Но как-то прокомментировать не хотите? — спросил Хольцман. — Ведь это вы заявляли, что с торговцами наркотиками идёт настоящая война и к ней следует именно так и относиться.
   Улыбка на мгновение застыла на лице Каттера.
   — Такие проблемы, как война, решает президент.
   — А конгресс?
   — Да, конечно, и конгресс тоже, но с тех пор, как я занял должность в правительстве, конгресс не делал никаких заявлений по этому поводу.
   — Если бы мы оказались замешаны в этом взрыве, какой была бы ваша личная реакция?
   — Не знаю. Мы не имеем к взрыву никакого отношения. — Интервью шло не так, как хотелось Каттеру. Может быть, Хольцману что-то известно?
   — Впрочем, этот вопрос был сугубо гипотетическим, — заметил репортёр.
   — Ну хорошо. Я отвечу неофициально, — не для печати — в данный момент. Говоря гипотетически, следует убить всех этих мерзавцев, и я не пророню ни единой слезы. А вы?
   — Если не для печати, я придерживаюсь такого же мнения, — фыркнул Хольцман. — Я помню время, когда можно было ходить по улицам, ничем не рискуя. А теперь я читаю о погибших за ночь и не могу понять, находимся мы в Вашингтоне или в Бейруте. Значит, мы не имеем отношения к взрыву?
   — Нет. Судя по всему, в картеле наводят порядок. Это, разумеется, лишь предположение, но более надёжных сведений у нас нет.
   — Хорошо. Наверно, для статьи мне этого хватит.

Глава 20
Развитие событий

   Это было поистине поразительно, но тем не менее правда. Кортес провёл здесь больше часа. С ним приехали шесть вооружённых охранников и собака-ищейка, обыскавшая окрестности в поисках тех, кто напал на базу по переработке наркотиков. Пустые стреляные гильзы были главным образом калибра 5,56 мм — ими пользуются сейчас почти все страны НАТО, да и многие другие во всём мире, однако начало боевому оружию этого калибра было положено патроном, применявшимся в спортивных целях, — 0,223 «Ремингтон» в Америке. На поляне было также немало гильз калибра 9 мм и одна от сорокамиллиметровогр гранатомёта.
   Судя по всему, один из нападавших получил ранение, по-видимому, серьёзное. Само нападение было организовано по классической схеме — огневая группа на возвышенности и штурмовая на том же уровне, с северной стороны. Они покинули поляну поспешно, не закладывая мин-ловушек, как это произошло в двух других случаях. Наверно, из-за раненого, решил Кортес. А также потому, что они знали или подозревали? Нет, скорее всего знали, что двое сумели скрыться и побежали за помощью.
   Итак, нет сомнений в том, что в горах скрывалась не одна вооружённая группа. Скорее всего, три или четы-ре, судя по числу и расположению баз, подвергшихся нападению. Значит, это не М-19. У М-19 слишком мало подготовленных бойцов, чтобы предпринимать такое, — и к тому же, чтобы он не узнал об этом, напомнил себе Кортес, Картель не только подчинил себе местные партизанские группы. У него были и платные осведомители в каждой из них — именно этого не сумело добиться колумбийское правительство.
   Таким образом, подумал он, по всей вероятности, в этом горном районе сейчас действуют тайные американские группы; Кто они и что собой представляют?
   Похоже, это солдаты или отлично подготовленные-наёмники. Более вероятно первое. Международное сообщество наёмников уже не то, каким было раньше, — да и, по правде говоря, оно никогда не представляло серьёзной силы. Он бывал в Анголе и познакомился с африканскими солдатами, знал их достоинства и недостатки. Действия наёмников не отличались особой эффективностью, хотя сейчас это менялось, как менялось и всё остальное в мире.
   Кем бы ни были эти группы, сейчас они находятся далеко — достаточно далеко, чтобы ему не беспокоиться о своей безопасности, но охоту за ними он поручит другим. Он был разведчиком и не питал иллюзий относительно собственных способностей как боевого командира. В данный момент он собирал вещественные доказательства почти как полицейский. Винтовочные и пулемётные патроны, заметил Кортес, выпущены одним заводом. Он не помнил все подробности, однако обратил внимание на то, что девятимиллиметровые гильзы имели на головках те же номера партии, что и гильзы, которые он собрал на одном из аэродромов северного побережья Колумбии. Весьма маловероятно, что это простое совпадение, подумал Кортес. Значит, те, кто следил за аэродромами, переместились теперь сюда?..
   Как? Самое простое — перебраться на грузовике или автобусе, но это было бы слишком примитивно — так поступили бы боевики М-19. А вот для американцев слишком опасно. Янки воспользуются вертолётом. С какой базы? Возможно, с корабля, но скорее всего откуда-нибудь из Панамы. Кортес не слышал, чтобы вблизи побережья проводились американские морские манёвры, — значит, это большой вертолёт, способный заправляться в воздухе. На такое пойдут только американцы. И обязательно с базы в Панаме. А у Кортеса в Панаме было немало своих людей. Он уложил в карман гильзы и начал спускаться вниз. Теперь он знал, с чего начать, а при его профессиональной подготовке большего не требовалось.
* * *
   Райановский VС-20А — Джеку все ещё требовалось немалое воображение, чтобы считать его своим самолётом, — взлетел с аэродрома вблизи Монса в середине дня.
   Его первое официальное выступление в высшей лиге международной разведки оказалось успешным. Доклад о Советском Союзе и его деятельности в странах Восточной Европы был встречен с интересом и одобрением, и Джек с удовлетворением узнал, что руководители аналитических отделов всех без исключения спецслужб НАТО придерживаются той же точки зрения на перемены в политике их главного противника, что и он: никто не знал, что за чертовщина происходит там на самом деле. Теории аналитиков колебались между двумя крайностями: вот-вот разразится мир, и что тогда предпринять, и столь же маловероятной точкой зрения, что все это ловкий обман. Когда же дело дошло до составления официальной оценки ситуации, основывающейся на разведданных, специалисты, занимавшиеся сбором информации ещё до того, как Джек появился на свет, только качали головами и что-то бормотали себе под нос — но именно так поступал по большей части и сам Райан. Поистине хорошими новостями за истёкший год были поразительно успешные операции контрразведки в сфере проникновения в деятельность КГБ по всей Европе, и хотя ЦРУ никому не сообщило (за исключением сэра Бэзиля, который присутствовал при разработке плана), каким образом этого удалось достигнуть, престиж ЦРУ значительно возрос из-за успехов в этой области. Основная мысль, на которую часто ссылался Джек ещё во время своей инвестиционной деятельности, была достаточно очевидна: с военной точки зрения НАТО находилось в превосходном положении, лучше, чем когда-либо, а его службы безопасности добились успехов, о которых не приходилось даже мечтать. Проблема заключалась в другом: общее направление деятельности Северо-Атлантического союза становилось все более неопределённым в политическом отношении. С точки зрения Райана, такое положение выглядело благоприятным — если только политических деятелей не опьянят достигнутые успехи, что само по себе достаточно серьёзное предупреждение для кого угодно.
   Таким образом, у него были все основания для хорошего настроения.
   Территория Бельгии исчезала позади, похожая на весьма привлекательное лоскутное одеяло, сшитое в голландских районах Пенсильвании. По крайней мере, можно было с улыбкой думать о непосредственных проблемах НАТО.
   Но самым явным доказательством хорошего настроения, царящего среди руководителей спецслужб НАТО, были разговоры на банкетах и за кофе в перерывах между пленарными заседаниями. Эти разговоры касались отнюдь не «бизнеса», как называли они свою профессиональную деятельность. Специалисты по разведывательному анализу из Германии и Италии, Англии и Норвегии, Дании и Португалии — все выражали беспокойство по поводу растущего проникновения наркотиков в их страны. Деятельность Медельинского картеля распространялась на восток, в Европу. Наркобизнес уже не довольствовался продажей своего товара только в Америке. Руководители спецслужб обратили особое внимание на убийство Эмиля Джейкобса. Не скрывая своих чувств, вслух они высказывали опасения, что международный наркотерроризм встал на совершенно новый и опасный путь, и размышляли, как о этим бороться. Французы, за спиной которых была длительная история энергичных действий, направленных на защиту своей страны, восторженно одобряли взрыв бомбы недалеко от Медельина и потому недоумевали, когда Райан удивлённо и даже не без раздражения пожимал плечами, отвечая: «У меня нет никаких сведений». Их реакция на это тоже, разумеется, была очевидной. Если бы совершили убийство французского чиновника столь же высокого ранга, к тому же получившее резонанс во всём мире, французская тайная полиция немедленно провела бы ответную операцию. В таких делах французы были на высоте. К тому же французские средства массовой информации и, что ещё более важно, французский народ поняли бы необходимость такой операции и одобрили бы её. Поэтому сотрудники французской разведки полагали, что Райан ответит на их вопрос многозначительной улыбкой, даже отрицая свою причастность к взрыву, а не озадаченным взглядом. Это резко отличалось от европейских правил игры, и потому союзники из Старого Света недоумевали. Стоит ли американцам отрицать своё участие во взрыве перед ними, причём внутри спецслужб? — спрашивали себя европейцы. Обманывать русских — это ещё есть смысл, но зачем обманывать союзников?
   И уже совсем плохо, подумал Райан, когда пытаются обмануть представителя американского же правительства. Так, черт побери, что же там происходит, в Колумбии?
   Находясь в трех милях от дома, Райан мог позволить себе посмотреть на происходящее бесстрастным взглядом аналитика. Возможно, из-за отсутствия разумного законодательства, направленного на борьбу с подобными преступлениями, прямые действия и имеют смысл. Противник бросает неприкрытый вызов могущественному государству — и оказывается под угрозой ответного удара с его стороны. Если мы подвергаем бомбардировке иностранное государство из-за того, что оно поддерживает действия террористов, убивших американских солдат в берлинской дискотеке, тогда почему не ликвидировать главарей враждебной организации на территории дружественной Америке страны?
   Но приняты ли при этом во внимание политические последствия подобного шага?
   Именно в этом загвоздка, не так ли? У Колумбии существуют свои законы. Это не Ливия, где у власти стоит опереточный диктатор, стабильность правления которого вызывает немало сомнений. Это и не Иран, где господствует жестокая теократия, управляемая человеком, являющимся наглядным свидетельством искусства геронтологов. Колумбия — страна с подлинно демократическими традициями, рискующая как своим государственным строем, так и жизнью многих у себя дома, прилагающая все усилия, чтобы защитить граждан другой страны от... самих себя?
   Так чем всё-таки мы занимаемся?
   Справедливость и преступление имеют иную ценность на этом уровне управления государством, не так ли? А может быть, нет? Есть ли правила, которым подчиняются все? Существуют ли законы? Перед тем, как ответить на эти вопросы, понимал Райан, он должен узнать факты. Это будет достаточно убедительно. Джек откинулся на спинку удобного кресла и посмотрел вниз, на пролив Ла-Манш, расширяющийся подобно воронке под самолётом, летящим на запад по направлению к мысу Лэндс-Энд. Там, где кончается эта одинокая каменистая коса, на которой погибло столько кораблей, открывался простор Северной Атлантики, а за ней, на далёком берегу, был дом. У Райана было семь часов, чтобы решить, какой выбрать путь после возвращения в Америку. Целых семь часов, подумал Джек. Интересно, сколько раз он будет задавать себе одни и те же вопросы и вместо ответов сталкиваться с новыми загадками?
* * *
   Закон, сказал себе Мюррей, — это ловушка. Богиня, которой нужно поклоняться, — прекрасная бронзовая дама с фонарём в поднятой руке, чтобы освещать путь странникам. А что, если этот путь ведёт в никуда? Сейчас у них были неопровержимые доказательства против одного из «подозреваемых» в убийстве директора ФБР. Колумбийцы располагали его признанием — тридцать страниц текста, напечатанного через один интервал, лежали на столе перед Мюрреем. Масса улик, обработанных должным образом в легендарных лабораториях Бюро. Короче говоря, в распоряжении ФБР было все, оставалось преодолеть лишь одно маленькое препятствие — в настоящий момент договор о выдаче преступников между Колумбией и Соединёнными Штатами не действовал. Верховный суд Колумбии — точнее, те его члены, которые остались в живых после того, как не так давно двенадцать их коллег погибли от пуль боевиков М-19 (между прочим, все погибшие единодушно поддерживали договор, пока их не постигла насильственная смерть), — пришёл к заключению, что договор каким-то образом противоречит конституции страны. Итак, больше договора не было, и убийца не будет выдан Соединённым Штатам. Преступник предстанет перед колумбийским судом, и его, несомненно, приговорят к длительному сроку тюремного заключения. Однако Мюррей и все в ФБР хотели, чтобы убийца хотя бы отбывал наказание в Марионе, штат Иллинойс, — тюрьме максимально строгого режима для особо опасных преступников, подобие Алькатраса, только в менее живописном окружении. Кроме того, Министерство юстиции надеялось, что им удастся прибегнуть к закону, в соответствии с которым убийство, связанное с торговлей наркотиками, каралось смертной казнью. Однако признание, полученное колумбийцами, не совсем соответствовало американским законам и, по мнению юристов, может быть отвергнуто судом в Соединённых Штатах. В результате о смертной казни не могло быть и речи. Кроме того, парень, сумевший ликвидировать директора ФБР, стал бы в Марионе чем-то вроде знаменитости, поскольку большинство заключённых не относились к ФБР с той любовью и уважением, которые были свойственны почти всем американским гражданам. Накануне Райану стало известно, что аналогичная ситуация возникла и. в деле с пиратами. Какой-то адвокат, хитрый сукин сын, разнюхал про фокус, который выкинула береговая охрана, так что от требования смертной казни преступникам придётся отказаться.
   Единственной хорошей новостью за последнее время было то, что, по мнению Мюррея, его правительство решилось, наконец, на ответный удар, который ему весьма понравился, хотя и подпадал под юридическое определение преднамеренного убийства.
   Дэна Мюррея беспокоило, что он рассматривал убийство главарей Медельинского картеля как хорошую новость. Это не походило на поведение правительства, о котором он слушал лекции — а в дальнейшем читал их другим курсантам — в академии ФБР, верно? Что происходит, если правительства начинают нарушать законы? Стандартный ответ гласил — наступает анархия. По крайней мере, так случается, когда обнаруживается, что правительство нарушает свои собственные законы. Но ведь как раз таково существующее определение преступника — человек, пойманный за нарушение закона. Разве не так?
   — Нет, — тихо вздохнул Мюррей. Он потратил свою жизнь на то, что следовал за этим путеводным светом, потому что тёмными ночами этот свет являлся единственным маяком разума и здравого смысла, освещающим путь обществу. Задача Мюррея — и Бюро — заключалась в том, чтобы преданно и честно осуществлять соблюдение законов его страны. Можно было допустить некоторые отклонения, это неизбежно, потому что законы, написанные на бумаге, и к тому же много лет назад, не в состоянии предусмотреть все возможные ситуации. Однако в этом случае, когда нельзя было следовать букве закона, следовало руководствоваться его духом, принципом, на котором он основывался. Может быть, подобное решение проблемы и не являлось совершенно удовлетворительным, зато оно позволяло обходиться без альтернативных решений. Но что делать, если закон не действует совсем? Неужели это представляет собой часть игры? Или, в конце концов, все является игрой, решение в которой принимается одним человеком, а правила меняются по мере необходимости?
* * *
   Точка зрения Кларка была иной. Проблема соблюдения законов никогда его не интересовала — по крайней мере, не слишком беспокоила. Слово «законный» означало для него, что все в порядке, а не то, что группа законодателей составила перечень правил, утверждённых затем каким-нибудь президентом. Это слово означало, что президент, находящийся в данный момент в Белом доме, решил, что продолжающееся существование кого-то или чего-то противоречит интересам его страны. Служба Кларка началась в военно-морском флоте Соединённых Штатов, где он был членом отборной тайной группы коммандос. В этом небольшом и тихом сообществе холодных, великолепно подготовленных мужчин он получил кличку, которую до сих пор произносили с уважением, — «Змея»; так прозвали его потому, что никто не слышал его шагов. Насколько было известно самому Кларку, не осталось в живых ни одного врага, который бы увидел его и затем мог рассказать об этой встрече. В то время у него было другое имя, разумеется. Но роковую ошибку он совершил только после того, как ушёл с флота, — Кларк искренне считал это ошибкой, хотя лишь методического характера. Она заключалась в том, что он попытался использовать свои способности и приобретённый опыт, основав собственное дело. Нужно отметить, что поначалу всё шло хорошо — до тех пор, пока полиция не сумела установить его личность.