Йен повернулся к жене:
— Ты говорила с Питером? Или с Рэйвеном?
— Нет, я только что обнаружила, что Роксанна пропала. Я разговаривала кое с кем из слуг, но никто из них не видел ее со вчерашнего дня.
— Я видела ее, миледи, — сказала Памела, радуясь, что может поделиться хотя бы частью правды. — Я разговаривала с ней перед сном. Тогда она была в полном здравии и с ней все было в порядке.
— Уверен, что и теперь с леди Роксанной все в порядке, — сказал лорд Йен. — Фредерик! — закричал он, заметив управляющего замком. — Ты видел сегодня леди Роксанну?
— Нет, милорд, не видел, — с поклоном ответил Фредерик. — Что-то пропало?
— Сомневаюсь, но мы не можем найти молодую леди. Пошли слуг обыскать замок и заодно расспроси стражников.
— Слушаюсь, милорд.
— Пойдемте, нужно сообщить Питеру, что его невеста исчезла. — Лорд Йен начал подниматься по лестнице, жестом приглашая леди Люсинду и Памелу последовать его примеру.
Памела продолжала терзать ни в чем не повинную ткань юбки.
— Вы думаете, это правильно? — тихо спросила она леди Люсинду. — Мне кажется, если мы расскажем лорду Питеру об исчезновении Рокси, он решит, что это его вина. Лорда Питера не стоит расстраивать в его нынешнем положении.
— Он сильный мужчина, Памела, — ответил за жену лорд Йен. — Кроме того, обещаю, что леди Роксанна скоро вернется к нему.
— Йен прав, — добавила Люсинда, открывая дверь в комнату Питера.
— В чем прав лорд Йен? — с любопытством спросил Питер, когда все трое вошли в его комнату. У него был усталый вид, и улыбка получилась вымученной.
— Мы пришли побеседовать с тобой, — решительно объявила леди Люсинда. Она подошла к кровати сына и поправила одеяло.
— Надеюсь, вы скажете, где моя невеста. Я не видел ее со вчерашнего вечера, когда так внезапно покинул ее. — Питер засмеялся собственной шутке.
Но ни его мать, ни леди Памела не поддержали его. Вместо этого они быстро переглянулись, а затем леди Люсинда сказала:
— Именно об этом мы и пришли поговорить с тобой, Питер. Роксанна исчезла.
— Что?
Люсинда вкратце рассказала ему о последних событиях.
— Я велел Фредерику послать стражников, чтобы они поискали ее около замка, — сказал лорд Йен. — Роксанна не могла уйти далеко.
— Святые угодники, — тихо пробормотал Питер. — Вчера вечером, когда мы разговаривали с ней на стене, мне показалось, что она немного доверяет мне. Памела, вы знаете ее как никто из нас. Та броня, в которую она прячется, пустая иллюзия. Но когда я упал с этой проклятой стены и сломал эту проклятую ногу… — Он взглянул на мать и отчима. — Кто-то сказал ей нечто, что ее расстроило.
— Что? — недоуменно переспросила Люсинда.
— Среди нас есть, по крайней мере, один человек, который плохо относится к моей будущей жене!
— Питер, опомнись! Неужели ты думаешь, что кто-то из нас обвинил ее в том, что она столкнула тебя со стены? — возмутилась Люсинда. — Не могу в это поверить. Возможно, она считает себя причастной к тому, что ты поскользнулся, упал и сломал ногу, но никто, ни один из нас не стал бы обвинять ее в том, что она намеренно причинила тебе вред.
Люсинда повернулась к мужу, ища у него поддержки, и в этот момент увидела, что в комнату вошел Рэйвен.
— Рэйвен, ты слышал? Леди Роксанна пропала.
— Да? — Казалось, он не удивился этому известию. — Но она не могла убежать далеко, — добавил он, подходя к Памеле. — Кроме того, разве моя невеста не говорила вам, что ее кузина любит прятаться от неприятностей?
Питер внимательно посмотрел на брата:
— А почему у леди Роксанны должны быть неприятности?
— Ты сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, — спокойно ответил Рэйвен. — Она не горит желанием видеть тебя своим мужем.
— Рэйвен! — возмущенно воскликнула Люсинда.
— Мама, но это правда, — не унимался тот. — Леди Роксанна не скрывала ни минуты, что ей не нравится то, что ее увезли из Уэльса и собираются выдать за английского лорда.
— Возможно, — нехотя согласился Питер, — но я достаточно знаю Роксанну и могу с уверенностью сказать, она не стала бы бежать от тех неприятностей, которые ты перечислил, Рэйвен. И мне не кажется, что она считает наш с ней брак таким уж неприятным делом, каким его хочешь представить ты.
Рэйвен равнодушно покачал головой и положил руки на плечи Памелы. Ей показалось, что его руки сжимают ее как стальные тиски.
— Но разве не все равно, из-за чего она сбежала? Нам нужно найти ее и убедить, что мы рады ей, — заявила Люсинда. — Не понимаю, почему ей так у нас не понравилось.
— Ей понравилось, — сказал Питер.
— Нет, ты ошибаешься, — возразил его брат.
— Господи, Рэйвен! — Питер рывком поднялся на кровати, превозмогая сильную боль.
Памела хотела броситься к нему и поддержать, но железная хватка Рэйвена удержала ее от каких бы то ни было действий, и она только тяжело вздохнула.
— Ты прекрасно знаешь, что Роксанна не из тех, кто прячется от неприятностей! — продолжал Питер, не сводя взгляда со своего брата. — Это ты обвинил ее в моем падении?
— Нет, — спокойно ответил Рэйвен, еще сильнее стискивая плечи Памелы.
— Я знаю тебя, знаю лучше, чем самого себя. Не лги мне, брат!
— Спроси сам, — предложил Рэйвен, — когда увидишь ее, ведь она все еще может быть где-то рядом. Она не выберется за стены замка без посторонней помощи. А кто может помочь ей? Памела?
Он говорил очень тихо, наклонившись к самому уху Памелы. Его дыхание обжигало ей кожу, но девушка не чувствовала ничего, кроме озноба.
— Нет, — покачала головой Памела, глядя на Питера, — я ей не помогала.
— Вот видишь!
Рэйвен явно торжествовал победу, но тут в комнату вошел Фредерик.
— Милорд, миледи, — управляющий немного запыхался и отвесил быстрый поклон, — я решил, что новости очень важные, поэтому лично пришел сообщить их вам.
— Что за новости? — спросил лорд Йен. — Жеребца леди Роксанны нет в стойле.
Памела закрыла глаза. Она боялась пошевелиться, чтобы, каким-нибудь неосторожным движением не выдать правды.
— А сама юная леди? — быстро спросил граф. Фредерик отрицательно покачал головой:
— Никаких следов, милорд, никто ее не видел.
— Святая Дева Мария, она сбежала! — воскликнула Люсинда.
— Дорогая, мы не может знать этого наверняка.
— Напротив, знаем. Если бы она каталась на своем жеребце вокруг замка, кто-нибудь заметил бы ее!
— А что говорит конюх? — Граф пристально смотрел на Фредерика.
— Ничего. Он ничего не видел и даже, по его словам, не заметил, как исчез жеребец. Говорит, понял, что произошло, когда какой-то паж спросил его, где конь леди Роксанны.
— Что за паж? Если в моем замке имеется такой умный юноша, я должен знать, кто он такой. — Лорд Йен задумался. — А что говорят стражники?
— Те, которые дежурят сегодня днем, сказали, что никто не покидал замок через главные ворота. Может быть, она вышла через одну из потайных дверей?
— Вряд ли, — сказал Питер. — Их всего две, и они хорошо замаскированы. Их невозможно заметить, если не знаешь, где они находятся. Кроме того, даже если она нашла такую дверь, то не смогла бы выехать через нее на своем огромном жеребце.
— Фредерик, вызови ко мне капитана стражников, — быстро приказал граф. — И пусть приведет ко мне ночную смену.
— Да, милорд.
— Люсинда, — продолжал граф, обращаясь к жене, — пойдем. Нужно опросить всех слуг, а также крестьян, которые прибыли в замок вчера. Возможно, леди Роксанна уехала с кем-то из них.
Люсинда кивнула и посмотрела на Питера.
— Прости меня! Это я виновата, что все так получилось. Мне следовало поговорить с Роксанной еще вчера вечером, но я не ожидала, что она примет этот несчастный случай так близко к сердцу. Признаться честно, я не думала, что такая женщина, как Роксанна, может повести себя подобным образом.
После этих слов леди Люсинда последовала за своим мужем.
— Теперь ты добился того, что мама обвиняет во всем себя! — зло бросил Питер.
— Но я ничего не делал! — возмутился Рэйвен.
— Мама и лорд Йен ушли, можешь говорить открыто. Признайся в том, что совершил, — настойчиво произнес Питер. — Черт тебя побери, Рэйвен! Что ты сказал Роксанне?
— Он… он ничего ей не говорил, — вступила в разговор Памела. Она почувствовала, что Рэйвен немного ослабил пальцы, сжимавшие ее плечи.
— Откуда вы знаете? Рэйвен сжал ее с новой силой.
— Я… я же разговаривала с Рокси той ночью.
— И что же?
— Ваш брат говорит правду, милорд. Она действительно не хочет выходить за вас замуж.
Лицо Питера окаменело. Памела ненавидела себя за то, что ее слова причинили ему боль. Еще тяжелее было увидеть осуждение в его взгляде. Она поняла, что он считает ее предательницей за то, что она скрыла правду о Роксанне.
Памела вдруг почувствовала, что именно сейчас настал момент рассказать всю правду до самого конца. Она просто обязана поведать Питеру, что именно угрозы его брата заставили Роксанну бежать. Как только он поймет, как недостойно поступил его брат…
Едва эта мысль пришла ей в голову, как Рэйвен убрал руки с ее плеч и начал медленно гладить ее по спине. Нет, она должна молчать. Роксанна наверняка сбежала бы и без угроз Рэйвена. Она всегда отличалась импульсивностью и упрямством. Кроме того, Рэйвен скоро станет ее мужем и она не сможет завоевать его уважение и привязанность, если не оправдает его доверия к ней. Питер и Рэйвен близнецы, и она, Памела, не станет тем мечом, который разрубит связывающие их невидимые нити.
— Роксанна сбежала только потому, что не хотела выходить замуж по приказу, — тихо повторила она.
— Вот именно, — добавил Рэйвен, властно обхватывая ладонями талию Памелы. — Даже ее собственная кузина считает так же, как и я.
Питер даже не взглянул на своего брата, а продолжал не отрываясь смотреть прямо в глаза Памеле.
— Это только ее слова.
— Вы не должны принимать поведение Рокси так близко к сердцу! — взмолилась Памела. — Она противится не браку лично с вами, а браку с английским лордом! Рокси думает о себе только как об уроженке Кембрии и ненавидит саму мысль о том, чтобы жить в Англии. Однажды, — продолжала она, — я даже предложила ей Англфорд, зная, что она никогда не получит Биттеншир. Я думала, что моя кузина сможет выйти замуж за безземельного лорда, и они вместе будут править Англфордом. А я… я вышла бы замуж за того, кто уже имеет свои земли. Так Роксанна осталась бы на земле, которую она любит больше жизни. Что же касается меня, то я не слишком забочусь о том, где буду жить, если…
— Если что? — спросил Питер.
— Если у меня будут дом, очаг и человек, который меня любит.
Питер тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.
— По-видимому, вам разъяснили, что вы не можете передавать наследные земли своей кузине.
Памела кивнула.
— Да, мой дядя, лорд Седрик, объяснил мне это. Он сказал, что Англфорд будет моим до замужества, а потом его получит мой муж.
— Памела, вы так любите вашу кузину Роксанну. Вы действительно не пытались помочь ей с побегом?
— Нет, Питер, нет! Напротив, я пыталась убедить ее, что все складывается неплохо. И хотя вы не слишком хорошо знаете ее, вы должны были понять, насколько она упряма и своенравна.
— Ха! — усмехнулся Рэйвен. — Весьма точное описание этой девицы из Биттеншира!
— Избавь меня от твоего присутствия, брат, — сухо произнес Питер. — Я хочу побыть один.
— Очень хорошо, — сказал Рэйвен и направился к двери, увлекая за собой Памелу.
Однако она остановилась и, повернувшись к Питеру, сказала:
— Простите, мне следовало предупредить вас. Я не хотела, чтобы вы обиделись на Рокси.
— Пойдем, — прошипел Рэйвен, силой выводя Памелу из спальни брата. — Эти неприятности сущий пустяк по сравнению с остальным. Мой брат уже сломал ногу, и только Бог знает, что угрожало ему в действительности.
Выйдя из комнаты, Рэйвен развернул Памелу к себе лицом.
— Вы все сделали правильно, миледи.
Эти слова не доставили девушке никакой радости.
— Поверьте, это единственный выход, — продолжал тем временем он. — Мой брат будет несчастен в браке с вашей кузиной, а она будет несчастна с ним, и вы это знаете.
— Если вы так считаете, то пусть будет по-вашему.
— Мудрые слова.
— Милорд! — Вверх по лестнице быстро поднимался слуга. — Лорд Йен хочет видеть вас немедленно.
Рэйвен кивнул Памеле, и та послушно начала спускаться вслед за ним.
— Простите, миледи, но лорд Йен сказал вполне определенно, что хочет говорить только с лордом Рэйвеном.
Памела осталась стоять на лестнице, а Рэйвен поспешил вслед за слугой. Она думала о том Рэйвене, о котором утром рассказывал ей Питер. Тот Рэйвен был добрым и преданным, сильным и щедрым. У него даже было чувство юмора. Памеле оставалось только надеяться на то, что Персиваль из рассказа Питера еще жил где-то в дальнем уголке сердца темного рыцаря по имени Рэйвен. Увы, Рэйвен без малейших колебаний угрожал Роксанне и хладнокровно манипулировал самой Памелой.
Она посмотрела на закрытую дверь комнаты Питера. «Он наверняка ужасно рассердился на всех», — подумала девушка. Только бы это не повредило их отношениям! Ведь если она и думала о ком-то из братьев, то это был именно Питер.
Глава 10
Глава 11
— Ты говорила с Питером? Или с Рэйвеном?
— Нет, я только что обнаружила, что Роксанна пропала. Я разговаривала кое с кем из слуг, но никто из них не видел ее со вчерашнего дня.
— Я видела ее, миледи, — сказала Памела, радуясь, что может поделиться хотя бы частью правды. — Я разговаривала с ней перед сном. Тогда она была в полном здравии и с ней все было в порядке.
— Уверен, что и теперь с леди Роксанной все в порядке, — сказал лорд Йен. — Фредерик! — закричал он, заметив управляющего замком. — Ты видел сегодня леди Роксанну?
— Нет, милорд, не видел, — с поклоном ответил Фредерик. — Что-то пропало?
— Сомневаюсь, но мы не можем найти молодую леди. Пошли слуг обыскать замок и заодно расспроси стражников.
— Слушаюсь, милорд.
— Пойдемте, нужно сообщить Питеру, что его невеста исчезла. — Лорд Йен начал подниматься по лестнице, жестом приглашая леди Люсинду и Памелу последовать его примеру.
Памела продолжала терзать ни в чем не повинную ткань юбки.
— Вы думаете, это правильно? — тихо спросила она леди Люсинду. — Мне кажется, если мы расскажем лорду Питеру об исчезновении Рокси, он решит, что это его вина. Лорда Питера не стоит расстраивать в его нынешнем положении.
— Он сильный мужчина, Памела, — ответил за жену лорд Йен. — Кроме того, обещаю, что леди Роксанна скоро вернется к нему.
— Йен прав, — добавила Люсинда, открывая дверь в комнату Питера.
— В чем прав лорд Йен? — с любопытством спросил Питер, когда все трое вошли в его комнату. У него был усталый вид, и улыбка получилась вымученной.
— Мы пришли побеседовать с тобой, — решительно объявила леди Люсинда. Она подошла к кровати сына и поправила одеяло.
— Надеюсь, вы скажете, где моя невеста. Я не видел ее со вчерашнего вечера, когда так внезапно покинул ее. — Питер засмеялся собственной шутке.
Но ни его мать, ни леди Памела не поддержали его. Вместо этого они быстро переглянулись, а затем леди Люсинда сказала:
— Именно об этом мы и пришли поговорить с тобой, Питер. Роксанна исчезла.
— Что?
Люсинда вкратце рассказала ему о последних событиях.
— Я велел Фредерику послать стражников, чтобы они поискали ее около замка, — сказал лорд Йен. — Роксанна не могла уйти далеко.
— Святые угодники, — тихо пробормотал Питер. — Вчера вечером, когда мы разговаривали с ней на стене, мне показалось, что она немного доверяет мне. Памела, вы знаете ее как никто из нас. Та броня, в которую она прячется, пустая иллюзия. Но когда я упал с этой проклятой стены и сломал эту проклятую ногу… — Он взглянул на мать и отчима. — Кто-то сказал ей нечто, что ее расстроило.
— Что? — недоуменно переспросила Люсинда.
— Среди нас есть, по крайней мере, один человек, который плохо относится к моей будущей жене!
— Питер, опомнись! Неужели ты думаешь, что кто-то из нас обвинил ее в том, что она столкнула тебя со стены? — возмутилась Люсинда. — Не могу в это поверить. Возможно, она считает себя причастной к тому, что ты поскользнулся, упал и сломал ногу, но никто, ни один из нас не стал бы обвинять ее в том, что она намеренно причинила тебе вред.
Люсинда повернулась к мужу, ища у него поддержки, и в этот момент увидела, что в комнату вошел Рэйвен.
— Рэйвен, ты слышал? Леди Роксанна пропала.
— Да? — Казалось, он не удивился этому известию. — Но она не могла убежать далеко, — добавил он, подходя к Памеле. — Кроме того, разве моя невеста не говорила вам, что ее кузина любит прятаться от неприятностей?
Питер внимательно посмотрел на брата:
— А почему у леди Роксанны должны быть неприятности?
— Ты сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, — спокойно ответил Рэйвен. — Она не горит желанием видеть тебя своим мужем.
— Рэйвен! — возмущенно воскликнула Люсинда.
— Мама, но это правда, — не унимался тот. — Леди Роксанна не скрывала ни минуты, что ей не нравится то, что ее увезли из Уэльса и собираются выдать за английского лорда.
— Возможно, — нехотя согласился Питер, — но я достаточно знаю Роксанну и могу с уверенностью сказать, она не стала бы бежать от тех неприятностей, которые ты перечислил, Рэйвен. И мне не кажется, что она считает наш с ней брак таким уж неприятным делом, каким его хочешь представить ты.
Рэйвен равнодушно покачал головой и положил руки на плечи Памелы. Ей показалось, что его руки сжимают ее как стальные тиски.
— Но разве не все равно, из-за чего она сбежала? Нам нужно найти ее и убедить, что мы рады ей, — заявила Люсинда. — Не понимаю, почему ей так у нас не понравилось.
— Ей понравилось, — сказал Питер.
— Нет, ты ошибаешься, — возразил его брат.
— Господи, Рэйвен! — Питер рывком поднялся на кровати, превозмогая сильную боль.
Памела хотела броситься к нему и поддержать, но железная хватка Рэйвена удержала ее от каких бы то ни было действий, и она только тяжело вздохнула.
— Ты прекрасно знаешь, что Роксанна не из тех, кто прячется от неприятностей! — продолжал Питер, не сводя взгляда со своего брата. — Это ты обвинил ее в моем падении?
— Нет, — спокойно ответил Рэйвен, еще сильнее стискивая плечи Памелы.
— Я знаю тебя, знаю лучше, чем самого себя. Не лги мне, брат!
— Спроси сам, — предложил Рэйвен, — когда увидишь ее, ведь она все еще может быть где-то рядом. Она не выберется за стены замка без посторонней помощи. А кто может помочь ей? Памела?
Он говорил очень тихо, наклонившись к самому уху Памелы. Его дыхание обжигало ей кожу, но девушка не чувствовала ничего, кроме озноба.
— Нет, — покачала головой Памела, глядя на Питера, — я ей не помогала.
— Вот видишь!
Рэйвен явно торжествовал победу, но тут в комнату вошел Фредерик.
— Милорд, миледи, — управляющий немного запыхался и отвесил быстрый поклон, — я решил, что новости очень важные, поэтому лично пришел сообщить их вам.
— Что за новости? — спросил лорд Йен. — Жеребца леди Роксанны нет в стойле.
Памела закрыла глаза. Она боялась пошевелиться, чтобы, каким-нибудь неосторожным движением не выдать правды.
— А сама юная леди? — быстро спросил граф. Фредерик отрицательно покачал головой:
— Никаких следов, милорд, никто ее не видел.
— Святая Дева Мария, она сбежала! — воскликнула Люсинда.
— Дорогая, мы не может знать этого наверняка.
— Напротив, знаем. Если бы она каталась на своем жеребце вокруг замка, кто-нибудь заметил бы ее!
— А что говорит конюх? — Граф пристально смотрел на Фредерика.
— Ничего. Он ничего не видел и даже, по его словам, не заметил, как исчез жеребец. Говорит, понял, что произошло, когда какой-то паж спросил его, где конь леди Роксанны.
— Что за паж? Если в моем замке имеется такой умный юноша, я должен знать, кто он такой. — Лорд Йен задумался. — А что говорят стражники?
— Те, которые дежурят сегодня днем, сказали, что никто не покидал замок через главные ворота. Может быть, она вышла через одну из потайных дверей?
— Вряд ли, — сказал Питер. — Их всего две, и они хорошо замаскированы. Их невозможно заметить, если не знаешь, где они находятся. Кроме того, даже если она нашла такую дверь, то не смогла бы выехать через нее на своем огромном жеребце.
— Фредерик, вызови ко мне капитана стражников, — быстро приказал граф. — И пусть приведет ко мне ночную смену.
— Да, милорд.
— Люсинда, — продолжал граф, обращаясь к жене, — пойдем. Нужно опросить всех слуг, а также крестьян, которые прибыли в замок вчера. Возможно, леди Роксанна уехала с кем-то из них.
Люсинда кивнула и посмотрела на Питера.
— Прости меня! Это я виновата, что все так получилось. Мне следовало поговорить с Роксанной еще вчера вечером, но я не ожидала, что она примет этот несчастный случай так близко к сердцу. Признаться честно, я не думала, что такая женщина, как Роксанна, может повести себя подобным образом.
После этих слов леди Люсинда последовала за своим мужем.
— Теперь ты добился того, что мама обвиняет во всем себя! — зло бросил Питер.
— Но я ничего не делал! — возмутился Рэйвен.
— Мама и лорд Йен ушли, можешь говорить открыто. Признайся в том, что совершил, — настойчиво произнес Питер. — Черт тебя побери, Рэйвен! Что ты сказал Роксанне?
— Он… он ничего ей не говорил, — вступила в разговор Памела. Она почувствовала, что Рэйвен немного ослабил пальцы, сжимавшие ее плечи.
— Откуда вы знаете? Рэйвен сжал ее с новой силой.
— Я… я же разговаривала с Рокси той ночью.
— И что же?
— Ваш брат говорит правду, милорд. Она действительно не хочет выходить за вас замуж.
Лицо Питера окаменело. Памела ненавидела себя за то, что ее слова причинили ему боль. Еще тяжелее было увидеть осуждение в его взгляде. Она поняла, что он считает ее предательницей за то, что она скрыла правду о Роксанне.
Памела вдруг почувствовала, что именно сейчас настал момент рассказать всю правду до самого конца. Она просто обязана поведать Питеру, что именно угрозы его брата заставили Роксанну бежать. Как только он поймет, как недостойно поступил его брат…
Едва эта мысль пришла ей в голову, как Рэйвен убрал руки с ее плеч и начал медленно гладить ее по спине. Нет, она должна молчать. Роксанна наверняка сбежала бы и без угроз Рэйвена. Она всегда отличалась импульсивностью и упрямством. Кроме того, Рэйвен скоро станет ее мужем и она не сможет завоевать его уважение и привязанность, если не оправдает его доверия к ней. Питер и Рэйвен близнецы, и она, Памела, не станет тем мечом, который разрубит связывающие их невидимые нити.
— Роксанна сбежала только потому, что не хотела выходить замуж по приказу, — тихо повторила она.
— Вот именно, — добавил Рэйвен, властно обхватывая ладонями талию Памелы. — Даже ее собственная кузина считает так же, как и я.
Питер даже не взглянул на своего брата, а продолжал не отрываясь смотреть прямо в глаза Памеле.
— Это только ее слова.
— Вы не должны принимать поведение Рокси так близко к сердцу! — взмолилась Памела. — Она противится не браку лично с вами, а браку с английским лордом! Рокси думает о себе только как об уроженке Кембрии и ненавидит саму мысль о том, чтобы жить в Англии. Однажды, — продолжала она, — я даже предложила ей Англфорд, зная, что она никогда не получит Биттеншир. Я думала, что моя кузина сможет выйти замуж за безземельного лорда, и они вместе будут править Англфордом. А я… я вышла бы замуж за того, кто уже имеет свои земли. Так Роксанна осталась бы на земле, которую она любит больше жизни. Что же касается меня, то я не слишком забочусь о том, где буду жить, если…
— Если что? — спросил Питер.
— Если у меня будут дом, очаг и человек, который меня любит.
Питер тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.
— По-видимому, вам разъяснили, что вы не можете передавать наследные земли своей кузине.
Памела кивнула.
— Да, мой дядя, лорд Седрик, объяснил мне это. Он сказал, что Англфорд будет моим до замужества, а потом его получит мой муж.
— Памела, вы так любите вашу кузину Роксанну. Вы действительно не пытались помочь ей с побегом?
— Нет, Питер, нет! Напротив, я пыталась убедить ее, что все складывается неплохо. И хотя вы не слишком хорошо знаете ее, вы должны были понять, насколько она упряма и своенравна.
— Ха! — усмехнулся Рэйвен. — Весьма точное описание этой девицы из Биттеншира!
— Избавь меня от твоего присутствия, брат, — сухо произнес Питер. — Я хочу побыть один.
— Очень хорошо, — сказал Рэйвен и направился к двери, увлекая за собой Памелу.
Однако она остановилась и, повернувшись к Питеру, сказала:
— Простите, мне следовало предупредить вас. Я не хотела, чтобы вы обиделись на Рокси.
— Пойдем, — прошипел Рэйвен, силой выводя Памелу из спальни брата. — Эти неприятности сущий пустяк по сравнению с остальным. Мой брат уже сломал ногу, и только Бог знает, что угрожало ему в действительности.
Выйдя из комнаты, Рэйвен развернул Памелу к себе лицом.
— Вы все сделали правильно, миледи.
Эти слова не доставили девушке никакой радости.
— Поверьте, это единственный выход, — продолжал тем временем он. — Мой брат будет несчастен в браке с вашей кузиной, а она будет несчастна с ним, и вы это знаете.
— Если вы так считаете, то пусть будет по-вашему.
— Мудрые слова.
— Милорд! — Вверх по лестнице быстро поднимался слуга. — Лорд Йен хочет видеть вас немедленно.
Рэйвен кивнул Памеле, и та послушно начала спускаться вслед за ним.
— Простите, миледи, но лорд Йен сказал вполне определенно, что хочет говорить только с лордом Рэйвеном.
Памела осталась стоять на лестнице, а Рэйвен поспешил вслед за слугой. Она думала о том Рэйвене, о котором утром рассказывал ей Питер. Тот Рэйвен был добрым и преданным, сильным и щедрым. У него даже было чувство юмора. Памеле оставалось только надеяться на то, что Персиваль из рассказа Питера еще жил где-то в дальнем уголке сердца темного рыцаря по имени Рэйвен. Увы, Рэйвен без малейших колебаний угрожал Роксанне и хладнокровно манипулировал самой Памелой.
Она посмотрела на закрытую дверь комнаты Питера. «Он наверняка ужасно рассердился на всех», — подумала девушка. Только бы это не повредило их отношениям! Ведь если она и думала о ком-то из братьев, то это был именно Питер.
Глава 10
Рэйвен прошел в одну из боковых комнат, окружавших главный зал. Внутри находились лорд Йен и леди Люсинда. Тяжелый полог, отделявший комнату от зала, был опущен, что свидетельствовало о том, что предстоящий разговор должен был состояться без посторонних.
Лорд Йен не предложил Рэйвену присесть, а вместо этого встал сам и гневно посмотрел на пасынка сверху вниз.
— Роксанна выехала из замка перед рассветом, — сказал он, — по твоему приказу.
Рэйвен быстро взглянул на мать, прежде чем встретиться взглядом с графом.
— Я не отдавал такого приказа.
— Ты приказал моему человеку открыть ворота и забыть о том, что он видел, как уезжала молодая леди.
Рэйвен стиснул зубы, проклиная про себя стражника. Конюх сдержал данное слово, но не рыцарь графа.
— Герберт мой человек, Рэйвен, а не твой, — словно прочитав его мысли, сказал лорд Йен. — Он мог держать язык за зубами, если его никто не спрашивал, но при данных обстоятельствах не мог молчать.
— Почему ты так поступил? — спросила леди Люсинда. В ее глазах читалось такое разочарование, как будто ее маленький сынок совершил нечто неподобающее.
— Я ничего не делал. Она уехала, потому что не хотела выходить за Питера.
— Но ты помог ей!
— Да, мама, помог! — Рэйвен решительно посмотрел Люсинде прямо в глаза. — Я сделал это, чтобы защитить Питера!
— Питеру не нужна твоя защита, особенно от молодых девушек.
— Не нужна? Мама, как ты можешь? Эта ведьма так не хотела становиться его женой, что сбросила со стены!
Люсинда охнула.
— Рэйвен! Ты действительно обвиняешь в этом ее, как и подозревал твой брат?
— Мне не нужно обвинять ее, она виновна, и это не требует доказательств.
Рэйвен раздраженно отвернулся и с силой толкнул стул кончиком сапога.
— Господи, — в ужасе прошептала Люсинда. — Ты не только знал, что Рокси сбежала, но и вынудил ее сделать это.
Рэйвен промолчал, но его молчание было красноречивее любого признания.
— Почему? — тихо спросила она.
— Потому что этот дурак думает, что жизнь его брата в опасности, — ответил за пасынка граф. — И эта глупая мысль толкнула его на необдуманные поступки. Хотя винить его бесполезно, потому что он действовал из лучших побуждений.
— Вы правы, — Рэйвен обернулся к графу, — меня нельзя обвинять ни в чем, потому что жизнь Питера действительно была в опасности.
— Никогда не думала, что мне придется говорить это, Рэйвен, — сказала Люсинда, — но ты лжец.
Рэйвен недоуменно уставился на мать.
— Скажи правду, — продолжала она, — почему ты заставил Роксанну бежать?
Его темные глаза выдержали пристальный взгляд Люсинды.
— Я не лгу, мама. Роксанна из Биттеншира — настоящая ведьма. У нее острый язык, который она умело, использует, чтобы высказывать свое неудовольствие, и презрение ко всем нам. Господи! Она смела и отчаянна, как настоящий мужчина, которым ей и следовало родиться. Вы видели, как она ездит верхом на своем огромном жеребце? Дайте ей меч, и она смело ринется в любую схватку. Однако, — продолжал он, — Роксанна знает, что красива и женственна, и пользуется этим, как заправская шлюха. Она ездит в седле, бесстыдно раскинув ноги, а, спустившись на землю, соблазняет мужчин каждым своим движением. Ее волосы всегда распущены по плечам, а пышная грудь так и притягивает к себе вожделенные взоры. Мама, неужели ты хочешь, чтобы Питер оказался до конца жизни связанным с этой уэльской амазонкой? Даже если ему удастся избежать смерти, представь, что за жизнь ждет его с такой дикаркой?
Закончив свою пламенную речь, Рэйвен посмотрел на мать. Казалось, его аргументы не возымели на нее никакого действия.
— Отправляйся за ней, — спокойно приказала она. — Ты заставил ее бежать и помог ей в этом, а теперь тебе придется вернуть девушку обратно.
— Я этого не сделаю.
— Сделаешь, — напористо произнес лорд Йен. — Вы с Питером близнецы, но каждый — самостоятельный человек. А взрослые люди живут, не оглядываясь на других. Ни один из вас не имел права вмешиваться в судьбу другого и нарушать приказ Генриха. Король хочет, чтобы вы стали мужьями Роксанны и Памелы, значит, так тому и быть. Даже Господь будет бессилен помочь вам, если вы осмелитесь нарушить этот приказ.
— Милорд, я нарушу приказ короля, если это спасет жизнь Питера.
— Его жизнь вне опасности, — нетерпеливо вмешалась Люсинда, — ты должен понять, что ошибаешься. Падение Питера было несчастным случаем, но его кости скоро срастутся и все будет в порядке. Ты совершил ошибку, вынудив Роксанну бежать, а теперь должен ее исправить.
Рэйвен закрыл глаза, его грудь тяжело вздымалась и опускалась, а руки сжимались в кулаки. Но у него не было выхода: он мог презреть приказ короля Англии, но ни при каких обстоятельствах не мог ослушаться собственную мать.
— Хорошо, я попытаюсь разыскать ее, но не обещаю, что у меня получится.
— У тебя все получится, Рэйвен, — настойчиво произнес лорд Йен. — Я в этом уверен.
Рэйвен кивнул родителям и вышел из комнаты. Как только он ушел, Люсинда посмотрела на мужа.
— Не переживай, дорогая, — сказал тот. — Рэйвен обязательно найдет ее, хотя бы из гордости. Я удивлен, — продолжал он, — всем тем беспорядком, который вызвал этот указ Генриха. Дай Бог, чтобы другие браки, заключенные по его указу, не сопровождались такими страстями, как у Рэйвена и Роксанны. Хорошо, что эти двое не предназначены друг другу. — Нахмурившись, он посмотрел на Люсинду. — Как ты думаешь, почему Рэйвен так ее ненавидит?
Люсинда медленно повернула голову и внимательно посмотрела на мужа.
— Ты действительно считаешь, что он ее ненавидит?
Роксанна ощущала себя древней героиней из баллад о короле Артуре, королевой Кембрии, которая умела превращаться в различных животных, чтобы сбежать от своих врагов. Но что самое главное, она ощущала себя свободной!
Все произошло как по волшебству! Ей легко удалось бежать из Фортенголла, а теперь погода явно благоволила беглянке: небо расчистилось, и стало заметно теплее.
Путешествие верхом не представляло труда для Роксанны. Она проводила в седле не меньше времени, чем любой сын лорда или странствующий рыцарь. Конечно, она никогда не ездила в полном вооружении, с мечом и щитом, потому что отец не позволил бы. Но ее жеребец Давид был сильным и выносливым, и вместе они наслаждались быстрой ездой и ароматом вечнозеленых сосен и елей, росших возле дороги.
Роксанна не опасалась погони. Она знала, что Памела не поднимет тревогу, а Рэйвен, этот самовлюбленный нахал, будет всеми силами откладывать ее преследование. Кроме того, у нее было два дня форы, а это значило, что никто никогда ее не догонит. Стоит ей только добраться до гор Уэльса, как она станет невидимой для любого преследователя.
На горизонте появились струйки дыма. Роксанна помнила, что на пути должна быть деревня. Ее припасы иссякли. К счастью, король Генрих дал ей увесистый кошель с английскими монетами, и теперь она может купить у крестьян все, что ей необходимо.
— Вперед, Давид! — Роксанна пришпорила своего скакуна. — Нам предстоит провести еще не один день в пути, а мне так не терпится оказаться дома.
Черный жеребец мотнул огромной головой и припустил галопом.
Рэйвен страдал от того, что отбил себе зад о седло. Он не ездил так долго верхом с тех пор, как сопровождал в походах своего крестного отца, лорда Гарольда. Тогда они с братьями искали поддержки для возвращения их семейного замка Айншем. Но с тех пор прошло уже почти двадцать лет, которые он провел в праздности, утруждая себя только заботами о хозяйстве. Теперь он садился в седло, лишь отправляясь в гости к друзьям и родственникам, да еще в Лондон ко двору короля Генриха.
Но Рэйвен уже много лет не ездил верхом как солдат, и эти два дня непрерывной скачки болезненно сказались на его ягодицах. Черт бы побрал эту ведьму из Биттеншира! Ну, зачем она ворвалась в его жизнь? Слава Богу, что Генрих не потребовал от него стать ее мужем. Брак с Памелой рисовался ему вполне приемлемым. Леди из Англфорда казалась ему преданной и послушной. Правда, она, скорее всего, будет плохой любовницей, но он не станет огорчаться по этому поводу. Памела не посмеет возражать мужу, и всегда будет смотреть в сторону, когда он решит поискать тех, кто способен удовлетворить его потребности.
Он же, в свою очередь, будет ей прекрасным мужем. Он не станет беспокоить ее в постели, кроме тех случаев, когда им потребуется очередной наследник. Он не будет предъявлять ей невыполнимых требований. А если в Стоунли воцарится порядок, на его столе всегда будет вкусная еда, а Памела не станет досаждать ему своими капризами, то она вполне может рассчитывать на его уважение.
Рэйвен довольно улыбнулся, но улыбку мгновенно сменило раздосадованное выражение, стоило ему подумать о Роксанне. Господи, с каким наслаждением он свернет ей шею, когда она окажется в его руках! Позже он скажет, что она упала со своего огромного черного жеребца, и все поверят, потому что женщина не может управлять таким конем. Будет очень легко убедить Питера, что произошел несчастный случай.
— Нет, нет! — воскликнул Рэйвен, когда Рольф, его конь, неожиданно решил ускорить шаг.
Он не хотел торопиться и даже отложил отъезд из Фортенголла до утра следующего дня после разговора с матерью и лордом Йеном. Во-первых, ему не хотелось догонять эту ведьму, а во-вторых, он не мог выдержать пытки быстрой ездой. Пусть у Роксанны будет достаточно времени, чтобы добраться до Уэльса и затеряться в тамошних горах. Тогда он сможет освободить Питера от нее и не обагрит рук кровью.
Лорд Йен не предложил Рэйвену присесть, а вместо этого встал сам и гневно посмотрел на пасынка сверху вниз.
— Роксанна выехала из замка перед рассветом, — сказал он, — по твоему приказу.
Рэйвен быстро взглянул на мать, прежде чем встретиться взглядом с графом.
— Я не отдавал такого приказа.
— Ты приказал моему человеку открыть ворота и забыть о том, что он видел, как уезжала молодая леди.
Рэйвен стиснул зубы, проклиная про себя стражника. Конюх сдержал данное слово, но не рыцарь графа.
— Герберт мой человек, Рэйвен, а не твой, — словно прочитав его мысли, сказал лорд Йен. — Он мог держать язык за зубами, если его никто не спрашивал, но при данных обстоятельствах не мог молчать.
— Почему ты так поступил? — спросила леди Люсинда. В ее глазах читалось такое разочарование, как будто ее маленький сынок совершил нечто неподобающее.
— Я ничего не делал. Она уехала, потому что не хотела выходить за Питера.
— Но ты помог ей!
— Да, мама, помог! — Рэйвен решительно посмотрел Люсинде прямо в глаза. — Я сделал это, чтобы защитить Питера!
— Питеру не нужна твоя защита, особенно от молодых девушек.
— Не нужна? Мама, как ты можешь? Эта ведьма так не хотела становиться его женой, что сбросила со стены!
Люсинда охнула.
— Рэйвен! Ты действительно обвиняешь в этом ее, как и подозревал твой брат?
— Мне не нужно обвинять ее, она виновна, и это не требует доказательств.
Рэйвен раздраженно отвернулся и с силой толкнул стул кончиком сапога.
— Господи, — в ужасе прошептала Люсинда. — Ты не только знал, что Рокси сбежала, но и вынудил ее сделать это.
Рэйвен промолчал, но его молчание было красноречивее любого признания.
— Почему? — тихо спросила она.
— Потому что этот дурак думает, что жизнь его брата в опасности, — ответил за пасынка граф. — И эта глупая мысль толкнула его на необдуманные поступки. Хотя винить его бесполезно, потому что он действовал из лучших побуждений.
— Вы правы, — Рэйвен обернулся к графу, — меня нельзя обвинять ни в чем, потому что жизнь Питера действительно была в опасности.
— Никогда не думала, что мне придется говорить это, Рэйвен, — сказала Люсинда, — но ты лжец.
Рэйвен недоуменно уставился на мать.
— Скажи правду, — продолжала она, — почему ты заставил Роксанну бежать?
Его темные глаза выдержали пристальный взгляд Люсинды.
— Я не лгу, мама. Роксанна из Биттеншира — настоящая ведьма. У нее острый язык, который она умело, использует, чтобы высказывать свое неудовольствие, и презрение ко всем нам. Господи! Она смела и отчаянна, как настоящий мужчина, которым ей и следовало родиться. Вы видели, как она ездит верхом на своем огромном жеребце? Дайте ей меч, и она смело ринется в любую схватку. Однако, — продолжал он, — Роксанна знает, что красива и женственна, и пользуется этим, как заправская шлюха. Она ездит в седле, бесстыдно раскинув ноги, а, спустившись на землю, соблазняет мужчин каждым своим движением. Ее волосы всегда распущены по плечам, а пышная грудь так и притягивает к себе вожделенные взоры. Мама, неужели ты хочешь, чтобы Питер оказался до конца жизни связанным с этой уэльской амазонкой? Даже если ему удастся избежать смерти, представь, что за жизнь ждет его с такой дикаркой?
Закончив свою пламенную речь, Рэйвен посмотрел на мать. Казалось, его аргументы не возымели на нее никакого действия.
— Отправляйся за ней, — спокойно приказала она. — Ты заставил ее бежать и помог ей в этом, а теперь тебе придется вернуть девушку обратно.
— Я этого не сделаю.
— Сделаешь, — напористо произнес лорд Йен. — Вы с Питером близнецы, но каждый — самостоятельный человек. А взрослые люди живут, не оглядываясь на других. Ни один из вас не имел права вмешиваться в судьбу другого и нарушать приказ Генриха. Король хочет, чтобы вы стали мужьями Роксанны и Памелы, значит, так тому и быть. Даже Господь будет бессилен помочь вам, если вы осмелитесь нарушить этот приказ.
— Милорд, я нарушу приказ короля, если это спасет жизнь Питера.
— Его жизнь вне опасности, — нетерпеливо вмешалась Люсинда, — ты должен понять, что ошибаешься. Падение Питера было несчастным случаем, но его кости скоро срастутся и все будет в порядке. Ты совершил ошибку, вынудив Роксанну бежать, а теперь должен ее исправить.
Рэйвен закрыл глаза, его грудь тяжело вздымалась и опускалась, а руки сжимались в кулаки. Но у него не было выхода: он мог презреть приказ короля Англии, но ни при каких обстоятельствах не мог ослушаться собственную мать.
— Хорошо, я попытаюсь разыскать ее, но не обещаю, что у меня получится.
— У тебя все получится, Рэйвен, — настойчиво произнес лорд Йен. — Я в этом уверен.
Рэйвен кивнул родителям и вышел из комнаты. Как только он ушел, Люсинда посмотрела на мужа.
— Не переживай, дорогая, — сказал тот. — Рэйвен обязательно найдет ее, хотя бы из гордости. Я удивлен, — продолжал он, — всем тем беспорядком, который вызвал этот указ Генриха. Дай Бог, чтобы другие браки, заключенные по его указу, не сопровождались такими страстями, как у Рэйвена и Роксанны. Хорошо, что эти двое не предназначены друг другу. — Нахмурившись, он посмотрел на Люсинду. — Как ты думаешь, почему Рэйвен так ее ненавидит?
Люсинда медленно повернула голову и внимательно посмотрела на мужа.
— Ты действительно считаешь, что он ее ненавидит?
Роксанна ощущала себя древней героиней из баллад о короле Артуре, королевой Кембрии, которая умела превращаться в различных животных, чтобы сбежать от своих врагов. Но что самое главное, она ощущала себя свободной!
Все произошло как по волшебству! Ей легко удалось бежать из Фортенголла, а теперь погода явно благоволила беглянке: небо расчистилось, и стало заметно теплее.
Путешествие верхом не представляло труда для Роксанны. Она проводила в седле не меньше времени, чем любой сын лорда или странствующий рыцарь. Конечно, она никогда не ездила в полном вооружении, с мечом и щитом, потому что отец не позволил бы. Но ее жеребец Давид был сильным и выносливым, и вместе они наслаждались быстрой ездой и ароматом вечнозеленых сосен и елей, росших возле дороги.
Роксанна не опасалась погони. Она знала, что Памела не поднимет тревогу, а Рэйвен, этот самовлюбленный нахал, будет всеми силами откладывать ее преследование. Кроме того, у нее было два дня форы, а это значило, что никто никогда ее не догонит. Стоит ей только добраться до гор Уэльса, как она станет невидимой для любого преследователя.
На горизонте появились струйки дыма. Роксанна помнила, что на пути должна быть деревня. Ее припасы иссякли. К счастью, король Генрих дал ей увесистый кошель с английскими монетами, и теперь она может купить у крестьян все, что ей необходимо.
— Вперед, Давид! — Роксанна пришпорила своего скакуна. — Нам предстоит провести еще не один день в пути, а мне так не терпится оказаться дома.
Черный жеребец мотнул огромной головой и припустил галопом.
Рэйвен страдал от того, что отбил себе зад о седло. Он не ездил так долго верхом с тех пор, как сопровождал в походах своего крестного отца, лорда Гарольда. Тогда они с братьями искали поддержки для возвращения их семейного замка Айншем. Но с тех пор прошло уже почти двадцать лет, которые он провел в праздности, утруждая себя только заботами о хозяйстве. Теперь он садился в седло, лишь отправляясь в гости к друзьям и родственникам, да еще в Лондон ко двору короля Генриха.
Но Рэйвен уже много лет не ездил верхом как солдат, и эти два дня непрерывной скачки болезненно сказались на его ягодицах. Черт бы побрал эту ведьму из Биттеншира! Ну, зачем она ворвалась в его жизнь? Слава Богу, что Генрих не потребовал от него стать ее мужем. Брак с Памелой рисовался ему вполне приемлемым. Леди из Англфорда казалась ему преданной и послушной. Правда, она, скорее всего, будет плохой любовницей, но он не станет огорчаться по этому поводу. Памела не посмеет возражать мужу, и всегда будет смотреть в сторону, когда он решит поискать тех, кто способен удовлетворить его потребности.
Он же, в свою очередь, будет ей прекрасным мужем. Он не станет беспокоить ее в постели, кроме тех случаев, когда им потребуется очередной наследник. Он не будет предъявлять ей невыполнимых требований. А если в Стоунли воцарится порядок, на его столе всегда будет вкусная еда, а Памела не станет досаждать ему своими капризами, то она вполне может рассчитывать на его уважение.
Рэйвен довольно улыбнулся, но улыбку мгновенно сменило раздосадованное выражение, стоило ему подумать о Роксанне. Господи, с каким наслаждением он свернет ей шею, когда она окажется в его руках! Позже он скажет, что она упала со своего огромного черного жеребца, и все поверят, потому что женщина не может управлять таким конем. Будет очень легко убедить Питера, что произошел несчастный случай.
— Нет, нет! — воскликнул Рэйвен, когда Рольф, его конь, неожиданно решил ускорить шаг.
Он не хотел торопиться и даже отложил отъезд из Фортенголла до утра следующего дня после разговора с матерью и лордом Йеном. Во-первых, ему не хотелось догонять эту ведьму, а во-вторых, он не мог выдержать пытки быстрой ездой. Пусть у Роксанны будет достаточно времени, чтобы добраться до Уэльса и затеряться в тамошних горах. Тогда он сможет освободить Питера от нее и не обагрит рук кровью.
Глава 11
Рэйвен сидел, прислонившись к стволу раскидистого дерева, и медленно почесывал свою густую бороду. В тысячный раз он рисовал в своем воображении образ уэльской ведьмы и проклинал ее, на чем свет стоит.
Он подкинул еще одну ветку в костер и поежился от ночного холода, пробиравшего до костей. Рэйвен сделал привал поздно ночью и теперь мучился не только от холода, но и от голода. Кролик, которого он изловчился убить перед наступлением темноты, был кожа да кости, поэтому в животе у Рэйвена продолжало урчать.
Он покинул замок, прихватив с собой лишь ломоть хлеба и кусок сыра, которые съел, не успев даже отъехать от Фортенголла.
Сначала он не собирался следовать прямо в Уэльс, а намеревался погостить у друзей, поэтому и не взял с собой достаточно пищи. Но потом сообразил, что его обман легко откроется, и решил все-таки последовать за беглянкой, прекрасно понимая, что легко настигнет ее, если возьмется за дело всерьез.
Однако он предпочитал не торопиться. За все время, проведенное в пути, ему лишь раз удалось переночевать в монастыре. Остальные ночи он проводил на земле, закутавшись в плащ. Рэйвен не захватил с собой лук и стрелы, поэтому не мог охотиться. Он был раздражен, когда покидал Фортенголл, и взял только то, что считал нужным, — меч, чтобы снести с плеч голову Роксанны и вырезать у нее сердце, если таковое имелось.
Фыркнув от возмущения, он поплотнее закутался в плащ и пристроил голову на снятом с Рольфа седле. Сырость и холод терзали тело, заставляя Рэйвена в очередной раз вспоминать уэльскую ведьму, ее длинные волосы, сверкающие глаза и алебастровую кожу. К счастью, размышления о ней навеяли на него сон, и он вскоре задремал.
Хруст сломанной ветки заставил его мгновенно проснуться. Инстинктивно он приподнялся на четвереньки, готовый в любой момент подняться в полный рост. Рэйвен быстро заморгал, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте, и в этот момент на него напали двое. Тот, кто был ближе, кинул в Рэйвена длинную дубину. Она рассекла бровь, но ранение было слишком слабым, чтобы вывести его из строя. Рэйвен перекувырнулся в воздухе и рывком поднялся на ноги, одновременно выхватив из ножен меч. Тут что-то просвистело мимо его уха. Обернувшись, он увидел, что второй разбойник целится в него из лука. Не помня себя от ярости, он кинулся к лучнику, но его остановил громкий крик сзади: первый нападавший достал тяжелый старинный меч и теперь размахивал им.
Он подкинул еще одну ветку в костер и поежился от ночного холода, пробиравшего до костей. Рэйвен сделал привал поздно ночью и теперь мучился не только от холода, но и от голода. Кролик, которого он изловчился убить перед наступлением темноты, был кожа да кости, поэтому в животе у Рэйвена продолжало урчать.
Он покинул замок, прихватив с собой лишь ломоть хлеба и кусок сыра, которые съел, не успев даже отъехать от Фортенголла.
Сначала он не собирался следовать прямо в Уэльс, а намеревался погостить у друзей, поэтому и не взял с собой достаточно пищи. Но потом сообразил, что его обман легко откроется, и решил все-таки последовать за беглянкой, прекрасно понимая, что легко настигнет ее, если возьмется за дело всерьез.
Однако он предпочитал не торопиться. За все время, проведенное в пути, ему лишь раз удалось переночевать в монастыре. Остальные ночи он проводил на земле, закутавшись в плащ. Рэйвен не захватил с собой лук и стрелы, поэтому не мог охотиться. Он был раздражен, когда покидал Фортенголл, и взял только то, что считал нужным, — меч, чтобы снести с плеч голову Роксанны и вырезать у нее сердце, если таковое имелось.
Фыркнув от возмущения, он поплотнее закутался в плащ и пристроил голову на снятом с Рольфа седле. Сырость и холод терзали тело, заставляя Рэйвена в очередной раз вспоминать уэльскую ведьму, ее длинные волосы, сверкающие глаза и алебастровую кожу. К счастью, размышления о ней навеяли на него сон, и он вскоре задремал.
Хруст сломанной ветки заставил его мгновенно проснуться. Инстинктивно он приподнялся на четвереньки, готовый в любой момент подняться в полный рост. Рэйвен быстро заморгал, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте, и в этот момент на него напали двое. Тот, кто был ближе, кинул в Рэйвена длинную дубину. Она рассекла бровь, но ранение было слишком слабым, чтобы вывести его из строя. Рэйвен перекувырнулся в воздухе и рывком поднялся на ноги, одновременно выхватив из ножен меч. Тут что-то просвистело мимо его уха. Обернувшись, он увидел, что второй разбойник целится в него из лука. Не помня себя от ярости, он кинулся к лучнику, но его остановил громкий крик сзади: первый нападавший достал тяжелый старинный меч и теперь размахивал им.