Страница:
Эттар и солдаты слушали коленца, заворачиваемые десятником, с любопытством и даже уважением. Обождав пару минут, Моргана все-таки отняла ладони от ушей, но ноток ругательств не иссякал.
– О чем, собственно, речь идет? – спросила молодая женщина у племянника.
– Да вот, выясняют, кто должен ходить за хворостом.
– А что так долго?
– Так ведь душу же надо излить… – они еще немного подождали. – Нет, похоже, тут действительно толком ничего не услышишь.
– Надо еще немного подождать, – возразил один из солдат. – У них каша почти поспела. Сейчас сядут есть, а за едой могут и обсудить что-нибудь на тему «сколько нам тут еще торчать». Может, и скажут по делу.
– Кто будет переводчиком? – Дайана деловито покрутила головой и обратилась к солдатам: – Кто из вас понимает все, что там говорится?
– Ну, я понимаю, – неуверенно ответил один из солдат.
– А что тут не понимать? – удивился второй. – Все понятно.
– Вот ты и будешь переводить.
Путники расселись на плащах, постеленных прямо на каменный пол, и, вынув из мешков провизию, стали ждать и слушать. В ругани начали появляться паузы, а потом солдаты действительно сели за трапезу, и в их разговорах появились слова, которые Моргана начала понимать без помощи перевода. Судя по обрывкам сказанного, каша получилась неплохая, видимо, потому, что туда покрошили подвернувшуюся под руку дичь, а вот обстановка в лесу их явно не удовлетворяла. Уловив эту мысль, молодая женщина сразу же насторожилась, точно также, как и все остальные.
Отлично построенное заклинание передавало все звуки, которые человеческое ухо могло бы уловить на этой полянке. Стук ложек о миски и довольное ворчание, а также прочие органические звуки, зачастую не самые приятные, порой звучали так же громко, как и речь. Чем дальше, тем сложнее было выцедить из услышанного хоть что-нибудь знакомое.
– О чем они говорят? О чем? – забеспокоилась Моргана.
– Вот о том и говорят, – степенно ответил солдат. – Что торчать здесь остается не так уж долго, потому как вот-вот из дальнего мира доставят особых драконов, способных… ну, это… разбить магическую защиту, и тогда, мол, здесь надо будет ловить выходящих из подземного хода.
– Тогда зачем они сидят здесь сейчас?
– Об этом они не говорили. Наверное, торчат тут на всякий случай. Гонцов перехватывать, например…
– Об этом подземном ходе почти никто не знает! – вмешалась Дайана.
– Что-то не похоже. Даже эти солдаты о нем знают. Так что… Наверное, у них просто не нашлось реликвии. В смысле вещицы, принадлежавшей Нэргино-Таи, – сказал Эттар, с аппетитом уплетая кусок лепешки, в которую была завернута колбаса. – Запросто!
– Они говорили о драконах? – с любопытством спросила Андрет. – Я что-то не уловила слова «драконы». А как они их называли?
– Не смей отвечать на ее вопрос! – завопила, вскакивая, Дайана. Солдат, уже открывший было рот, немедленно закрыл его скова.
– Мама, не волнуйся так, тебе вредно. – ухмыльнулся Эттар, усаживая Дайану обратно на плащ. – Сестра все равно наберется нехороших слов, с неизбежностью.
– Так что мы будем делать?
– Ну, не ждать же, пока налетят эти особые драконы. Кстати, а чем они так необычны?
– Ну, я не совсем понял, – солдат развел руками. – Кажется, эти драконы способны распи… ну, словом, уничтожить магическую защиту. Магию они жрут, или что…
– Такое может быть? – Моргана подняла бровь.
– Может, – жестко ответила Дайана. – О подобных тварях нам рассказывали в Галактисе. И о других тоже. Интересно только, откуда они здесь, в Провале. Импортные, что ли.
– Ну, наверное. Возвращаемся к проблеме – что делать?
– Как насчет разобраться с солдатами и дальше в путь? Куда мы там собирались? В форт Белларда, кажется…
– Нас всего одиннадцать! – напомнил один из солдат, тот, что постарше.
– Вообще-то, нас немного больше, – холодно ответила Моргана. – Я. конечно, не воин, но кое-какой магией владею.
– Вы – магией? – удивился провалец. Его недоумение было понятно: женщинам в Провале почти никогда не давали образования, а уж магического – совсем никогда.
– Я – магией, – отрезала принцесса. – Андрет, ты сможешь что-нибудь наколдовать?
– Только что-нибудь, – девочка развела руками. – Настоящей боевой магии я еще не изучала.
– Я могу что-нибудь, – вдруг произнесла Катрина. – Правда, тоже не слишком много.
– Уже хорошо.
– И я буду, – хмуро заметила Дайана.
– Тебе нельзя.
– Я буду осторожна… Бога ради, Моргана, не пытайся читать мне мораль.
– Я все-таки старше тебя. И у меня уже трое детей, – молодая женщина запнулась и покраснела. – Пятеро.
– Вот и гордись собой. А я со своей жизнью постараюсь разобраться сама…
– Может, есть возможность связаться с кем-нибудь из наших – тех, кто ушел с Рэондо? – вклинился Эттар, одновременно втискиваясь между бывшим отцом, а теперь второй матерью – и теткой. – Может, сестры на драконе подлетят и заберут наг?
– Здесь еще действует кольцо антимагии, – возразила Дайана, забыв о споре. – Ну, что поде таешь. Придется самим. Не волнуйся, сестренка, я буду осторожна. И не стану делать то, что может быть опасно для отпрыска.
– Даже когда увлечешься?
– Не буду увлекаться. Обещаю.
Она развернула кинжал острием к камню и осторожно прикоснулась. Там, где металл кольнул камень, открылось небольшое отверстие. Молодая женщина развернула реликвию рукоятью к выемке и ткнула туда.
Огромная каменная плита дрогнула и поползла вбок. Большинство солдат сочли за лучшее повыхватывать оружие и вынуть боевые артефакты – у кого имелись. Моргана деловито подвернула рукава совершенно руиновым жестом и сблизила ладони. Кожу обожгло ощущение жара – энергетика пришла в готовность к магическим действиям. Дайана, будто почувствовала это, обернулась и оценивающе посмотрела на положение рук сестры.
– Ты слишком торопишься, – негромко подсказала она. – Устанешь раньше, чем вступишь в бой. И не напрягайся. Попытайся расслабиться. Магия должна свободно проходить через твою энергетическую структуру.
– Сейчас уже поздно давать мне первый урок, – жестко ответила Моргана.
Она никогда не чувствовала себя так странно. Вечно испуганная, трогательно-беспомощная девушка куда-то испарилась, и на ее месте возникла женщина, готовая отстаивать себя без каких-либо сомнений. Даже страха не было – только азарт, неведомое ей доселе чувство. Никогда еще ей не приходилось использовать магию для защиты собственной жизни, но мысль, что она, пожалуй, вполне способна на это, оказалась на диво приятна.
– Опусти руку, – прошептала Дайана, пропуская сестру вперед. – Расслабь пальцы. Иначе ты не успеешь сложить их в нужный момент.
Вспомнив, что, еще будучи мужчиной, сестра была в шаге от уровня магистра, она послушалась.
Солдата, лениво дежурившего у самого входа в подземный коридор, Эттар прикончил одним ударом меча. Тот даже не успел крикнуть, потому что счел необходимым сперва вскочить на ноги. Молодой Арман обернулся и подмигнул сестре, пристроившейся у него за спиной, – так Андрет казалось спокойнее.
– Ну что? Поехали?
Сперва сидящие на полянке солдаты даже не поняли, что происходит. Они были слишком заняты выяснением, кто именно должен приносить и рубить хворост, а кто – стоять на часах по ночам, чтоб обратить внимание на странность происходящего. А потом неожиданно оказались в самом эпицентре схватки.
Горе-чародеи (что Моргана, что Андрет, знавшая от силы два-три боевых заклинания, что Катрина, никогда не блиставшая магическими способностями) поспешили обрушиться на противника всей доступной им мощью, сразу же. Заклинание магического пламени прямо в воздухе столкнулось с заклятием всезамораживания, и на головы солдатам посыпалось что-то напоминающее ломти твердого азота, невыразимым холодом жгущее кожу даже сквозь одежду. Закрывая головы руками, они кинулись прочь от колдовской тучи.
Чары пламени, самые простые, были созданы Андрет, ледяные – Морганой и от души. Катрина, пристроившись рядом, не решилась пускать в ход масштабные заклинания и взялась за ближайшего солдата. Она попыталась опутать его чарами неподвижности, но у того оказался защитный артефакт, и провалец, не дожидаясь, пока мать правителя отыщет то заклинание, от которого вещица его не защитит, кинулся на нее с мечом.
Моргана отпрыгнула с его дороги и подставила ему ножку. Тяжелый сапог больно ударил ее по ноге, но цель была достигнута, солдат упал под ноги Катрине, и та, от неожиданности подпрыгнув, приземлилась прямо на противника. Охнула и, поскользнувшись, упала рядом на траву.
К ее счастью, подоспел один из сопровождавших (солдаты разумно решили держаться в стороне от колдующих женщин и сперва решили разобраться с врагами, обнаружившимися на краю полянки), и мужчины принялись выяснять отношения один на один. Моргана, наклонившаяся было потереть ушибленную ногу, вдруг вспомнила, что паузу в схватке ей никто не даст, испугалась, спохватилась и швырнула в ближайшего солдата первое же заклинание, которое пришло ей в голову – вихрь.
Тот почему-то поднял руку с кольцом. Магический вихрь внезапно отшвырнуло назад, он оплел Моргану и поднял ее в воздух.
– Мамочка-а! – вскрикнула она испуганно.
Первое, что пришло ей в голову – клин клином вышибают. В голову не пришло никаких заклинаний, способных опустить ее на землю, и она принялась гвоздить вокруг себя всем, что смогла вспомнить. По полянке прокатилась волна жара, потом морской воды – Катрина и Андрет с визгом кинулись прочь, но их все равно вымочило с ног до головы, – а потом и густое облако каких-то специй, едких и очень пахучих. К счастью, ветер дул в сторону от скалы, и на Арманов, а также оберегающих их солдат специи не попали, лишь краем зацепили троих вражеских воинов.
Еще двое рухнули в траву, яростно чеша бока, потом принялись кататься по земле и тереться об нее. Моргана даже не сразу сообразила, чем именно она в них попала, потом снова спохватилась и принялась пробовать другие заклинания. Но времени у нее осталось совсем немного. Подхваченная заклинанием, она взлетела к самым верхушкам деревьев, и ее понесло прочь от полянки.
А из-за неохватного ствола выглянула Дайана, которая все это время старательно пыталась корректировать действия своих менее опытных родственниц – это было куда проще, чем самой создавать энергоемкие чары. Полянку словно пять-шесть раз вспахали в разных направлениях, да еще вдобавок поджарили и заморозили одновременно. От травы остались невнятные лохмы, пострадали и кусты, зелень на которых побурела и свернулась. Часть солдат валялись на земле без сознания, остальные, обожженные, замороженные и оглушенные, расползались или, шатаясь, отступали под защиту деревьев.
Осознав, что больше женщины не станут опасно шалить с магией, солдаты кинулись разбираться с теми из врагов, кто еще мог представлять опасность. Десяток деловито рассыпался по полянке, принялся выуживать сбежавших от магии из-под кустов. Андрет испуганно отвернулась, Дайана же наоборот высунулась, бдительно наблюдая за тем, всех ли раненых нашли. Даже мать нынешнего правителя замутило от вида крови, а вот ее беременная золовка держалась абсолютно невозмутимо.
– Там еще один! – подсказала она солдату, показывая пальцем.
– Где?.. А… Да он уже дышать перестал.
– Ох, разгулялась Моргана. У нее, оказывается, неплохие магические способности. Надо же…
– Подожди, а куда ее понесло? – всполошилась Катрина. Она оглянулась, заметила Аннари Танн, робко выглядывающую из-за поваленного дерева, и, подбежав, погладила ее по плечу, прижала к себе. – Испугалась?
– Нет, что вы, – девушка слегка улыбнулась, но тут же засмущалась, опустила глаза. На испуганную она не походила.
– Где Моргану искать? – Андрет завертела головой.
– Думаю, далеко ее не могло унести, – заметила Дайана.
– Мам, почему ты так уверена?
– Чтоб создать вихрь, способный унести человека достаточно далеко, нужно иметь опыт и знания. Тут одной энергии не хватит…
– Но она же тут таких дел умудрилась наделать!
– Все это, – Дайана, слегка наморщив нос, обвела ладонью ископыченную полянку, – не требует никаких навыков и знаний. Достаточно способностей и сил. А со страху чего ни сделаешь. Я думаю, мы ее скоро найдем.
– Она не разобьется?
– Моргана должна владеть заклинанием левитации. Ее должны были учить в вечерней школе. Это же первейшее заклинание, изучаемое в рамках курса «обеспечение безопасности жизнедеятельности». Она его, конечно, знает.
– Ладно, идем, – сказал Эттар, довольный результатом поединка с попавшимся ему на пути обожженным солдатом, а также погоней за другим, уцелевшим. – Искать тетю.
Путешественники быстро собрались со всех уголков растерзанного уголочка леса. Эттар решительно потащил спутниц в заросли, за ними побежали солдаты, прихватывая по пути вещи убитых врагов. Молодой Арман, не пробежав и десятка шагов, вытащил из-за пазухи камешек на цепочке.
– Что это? – спросила его сестра.
– Артефакт, что ж еще. Надо определить, где заканчивается полоса антимагии. И попробовать связаться с Эмитой. Или Амарантой. Короче, с ихним драконом.
– А мы все поместимся? Ну, на одном драконе?
– Ну, если и не поместимся, то можно будет в два приема. Или пусть приведет еще одного транспортного ящера. Тут главное найти тетю.
А тем временем Моргана все плыла и плыла в потоке воздуха. Ей даже не было страшно, а в какой-то момент в голову пришло заклинание, с помощью которого она сумела совладать с вихрем. Но не упала на землю, потому что одновременно построила заклинание полулевитации, которое позволило ей мягко спуститься на землю, плавно, будто пушинке, и даже не ободраться о ветки деревьев, плотно сомкнувших кроны.
Она твердо встала на землю, отвела с пути папоротники, щекотавшие ей плечи, и выбралась на небольшой пригорок. Отряхнула одежду, и только теперь сообразила, что применила заклинания, о которых никогда ничего не слышала и, разумеется, не учила со своим наставником. Она стала лихорадочно соображать, откуда могли взяться эти знания, но ничего не придумала.
– Руин, это ты? – спросила она воздух перед собой. – Это ты мне помог?
Ответа, конечно, не было. Оглядевшись, она продралась сквозь густые заросли папоротника, теснившиеся и по другую сторону пригорка, нырнула в угрюмый ельник и, когда он закончился, начала подниматься на пологий холм, поросший роскошным «корабельным» лесом. Она чувствовала себя очень странно в одиночестве, в лесу, но страха почему-то не испытывала, хотя прежде никогда не оказывалась одна, без помощи pi без благ цивилизации.
Выбрав местечко поуютнее, она присела на траву и, поколебавшись, прочла заклинание материализации. Получив широкий и теплый бархатный плащ, отороченный мехом, она довольно вяло отметила для себя, что даже простейшая материализация – магия, как минимум, пятого уровня, до которого ей еще очень далеко, а уж чары, использованные ею сейчас – не менее, чем магистерский уровень. То есть и вовсе запредельный.
Но какая разница, откуда взялось неведомое знание. На всякий случай она произнесла в воздух: «Спасибо…», закуталась в плащ и стала думать, что делать дальше.
В принципе, все казалось просто – надо было как-то продержаться в живых, пока ее не отыщут, или пока она не отыщет своих родственников. А для того, чтоб прожить, требовалось немного – еда, питье, одежда и кров. И удача, конечно, чтоб не попасться солдатне, которая всегда рада поразвлечься с бесхозной женщиной (или даже с принадлежащей кому-нибудь, лишь бы потом за это не поплатиться головой).
Впрочем, с последним у нее не должно быть проблем, и вовсе не потому, что она принцесса – доказать-то невозможно. Теперь, когда самая сложная магия повинуется ей, солдатню можно будет разогнать. А что касается еды и питья, то в любой деревеньке будут рады умелой чародейке, там немало больных, искалеченных, страдающих, для кого магия – единственное спасение. «Только вот надо принимать во внимание крепких деревенских парней – как бы они однажды ночью не решили поступить по примеру солдатни».
Вздохнув, Моргана поднялась и отправилась искать следы человеческого пребывания.
Она отыскала их довольно быстро – вблизи любой крепости, любого города сел было натыкано сверх всякой меры, что логично. Где крепость, там дороги, там торговцы и какая-никакая, но защита. Там есть кому продать выращенный урожай, есть у кого узнать новости, в конце концов. А налоги приходится платить где угодно, от податей не спрячешься даже на дне моря.
В селе, на околице которого молодая женщина остановилась в нерешительности, на нее сперва посмотрели с подозрением. Она была слишком хорошо одета, чтоб сойти за бродяжку, которых гонят в три шеи от крыльца, а на знатную даму не тянула потому, что была одинока. И даже когда услышали, что это чародейка, отнеслись с недоверием – где это видано, чтоб женщина занималась высоким искусством магии!
К ее счастью, в соседнем селе как раз рожала женщина, и перепуганная девочка, дочь роженицы, потащила Моргану к матери – именно к родам охотнее всего допускали женщин-лекарок и колдуний, ведь раз это дело сугубо женское, то кому, как не женщине, досконально знать его? Моргана и не подозревала, что здесь она повторяла путь собственной дочери, Амаранты, оказавшейся в сходной ситуации.
Оказалось, что разродиться никак не могла смертная в возрасте, когда почти все женщины уже теряют возможность иметь детей. Моргана никогда не принимала роды, но на себе изучила этот вопрос досконально, к тому же ей продолжала помогать неведомая магия. Она все-таки сумела «вызволить» пациентку, хотя две приглашенные бабки уже успели убедить мужа, что быть ему вдовцом.
Подержав на руках маленького грязного младенца, даже не кричащего, а сипящего от усталости, она едва не заплакала сама. Ей вдруг пришло в голову, что, хотя судьба и вернула ей двоих старших детей, их детство ей никто не вернет. Они уже не дети и ее детьми никогда уже не станут, потому что не привыкли видеть в ней мать. Ловко заворачивая малыша в тряпки и распоряжаясь, она все думала и думала о своих детях, и в ее душе злоба смешивалась с тоской. Впервые в жизни ей хотелось в ответ сделать Мэлокайну больно.
Она злилась на них обоих – и на Руина, и на мужа. Но если к привычке полнородного брата постоянно все решать за нее, распоряжаться ею хоть и заботливо, но всецело, как это было принято в Провале, Моргана привыкла, то от Мэла она ничего подобного не ожидала. От этого было вдвойне, втройне больнее.
– Ну вот, – сказала она, поднося ребенка измученной матери. – Приложи к груди. Все будет хорошо. Если не подхватит какую-нибудь болезнь, будет жить.
– Вот это работа! – заревел супруг роженицы, седоголовый дюжий мужик с густыми кустистыми бровями. – Вот это чародейка! А то что ж такое? – он сдвинул брови, которые не просто сблизились, а, казалось, наползли друг на друга, и сурово взглянул в сторону притихших, надувшихся от обиды повитух. – Что значит – помрет? Как это я без жены да с таким хозяйством? А с детями?
Истерзанную женщину переложили на удобную кровать, ребенка передали одной из старших дочерей роженицы, которая родила ребенка всего три месяца назад и теперь готова была стать кормилицей для брата, а Моргану повели в горницу. Счастливый отец слыл в окрестных селах крепким хозяином и уважаемым человеком, и его поведение часто служило примером для односельчан и соседей. Убедившись, что странная девица не шарлатанка и не злобная колдунья, что она действительно может помочь, к ней пошли за помощью. И Моргана обнаружила: маг – профессия довольно прибыльная.
Тревожившая ее сперва опасность излишнего к себе внимания со стороны противоположного пола не оправдалась. Парни, привыкшие довольно бесцеремонно обходиться с девицами, у которых не было влиятельных или просто решительных отцов, не решались трогать чародейку. Они даже подходить к ней боялись, будто подозревали, что смогут заразиться чем-нибудь неизлечимым. Только те, кого донимали проблемы со здоровьем, решались на это.
А еще молодая женщина боялась, что ее кто-нибудь опознает. Конечно, она перебралась в Центр уже шестьдесят лет назад – почти смертная жизнь, – но красивых женщин в Провале рождалось не так много, поэтому здесь она выделялась. Моргана знала, что красива, уже привыкла к этому и понимала – внешность может стать для нее большой проблемой. Особенно здесь, на родине.
Закончив лечить страждущих в селениях близ Саувира, она с легким замешательством убедилась, что крестьяне откровенно ждут, когда же она покинет их область. Так уж получилось, что, трудясь из последних сил и помогая каждому, кто в этом нуждался, она медленно, но верно лишала себя саму работы. Наступало время отправляться в другую область, искать там селения, лишенные оплачиваемого феодалом мага, по совместительству лекаря.
Впрочем, учитывая уровень ее возможностей теперь, она нашла бы работу в любом уголке Провала. Разве что в замках богатых и знатных лордов нашелся бы чародей, способный на большее. Обычно сельские и даже городские маги имели довольно скудное образование, при необходимости могли зачаровать погоду, изгнать полевых вредителей, справиться с нечистью, выследить злоумышленника, излечить несложные недуги… Но многое, очень многое оказывалось за пределами их возможностей. К тому же они редко снисходили до того, чтоб тратить время на обычных селян, получая в обмен те крохи, на которые соглашалась молодая женщина.
То есть, конечно, это были не такие уж крохи. Она трудилась над пострадавшими в обмен на приют и еду, и, разумеется, хозяева старались накормить ее самым лучшим образом. Дальше все зависело от возможностей крестьян, которым она помогала. Один сшил ей ботиночки покрепче и попрактичнее, чем те, которые носила она, второй отдал ей крепкие переметные сумы, а третий, у которого она спасла умиравшего от оспы единственного сына, подарил ей коня. Конек, конечно, был не из самых лучших, но довольно бойкий и выносливый.
Через неделю трудов она обросла имуществом, и теперь везла с собой и смену одежды, и запасную обувь, и кое-какие припасы, и толстое шерстяное одеяло.
Единственное, что действительно всерьез беспокоило молодую женщину – не исчезла бы дарованная ей магическая сила. Тогда, со своими собственными навыками и знаниями, она останется почти без сил и защиты. Достаточно будет небольшого невезения.
Правда, через несколько дней Моргана, впервые в жизни всецело распоряжавшаяся собой и сама все решавшая, внезапно поняла – она вполне способна на это. Ей не нужны указания брата или мужа, чтоб устроить свою жизнь. Она нисколько не глупее их, хоть, может быть, чуть слабее.
Но знать, откуда взялись магическая сила и знания, и надолго ли, хотелось.
Не выдержав, однажды ночью она выбралась из гостеприимного дома, в котором ее устроили со всем возможным комфортом, добралась до недавно скошенного луга и, усевшись на землю, без труда ушла в медитацию. Высокое искусство магии, которое незнамо откуда взялось у нее и по сей день не оставляло, помогая совершать самые трудные магические действия, исцелять даже практически неизлечимые болезни и увечья, и теперь поддержало ее. Образ Руина возник перед ней в одно мгновение.
– Сестренка, – обрадовался он. – Это ты… Сестренка… Прости меня…
– Это ты?
– Что?
– Это ты передал мне свои навыки и знания? Ведь ты? Больше некому.
– Можно сказать pi так. На самом деле, я просто составил магическую систему, которая передала тебе возможность пользоваться большим объемом энергии и составлять нужные заклинания… Экспериментальная система заклинаний… Ну, в общем, это сложно объяснить.
– Проще говоря, именно ты дал мне такую возможность.
– Я почувствовал, что тебе нужна помощь.
– Да. – Она помолчала. – Я здесь совсем одна…
– Где – «здесь»?
– Там, где я нахожусь. В Провале.
– Ты одна в Провале?! А где остальные?
– Я… Ну, скажем так, я потерялась. Поэтому и хотела тебя спросить – надолго ли мне такая твоя помощь? Она не исчезнет в самый неподходящий момент?
– Теперь, когда ты мне все рассказала, разумеется, не исчезнет.
– Я тебе ничего не рассказала.
– Ты одна – этого достаточно. Без магии ты в Провале пропадешь. Да и с магией тоже, в общем-то…
– Не пропаду, – сухо ответила молодая женщина. – Хотя твоя помощь мне пришлась очень кстати. Только хватит ли тебе энергии на подобное расточительство и дальше?
– Теперь мне на все энергии хватит, – туманно ответил Руин. – Вот что, Моргана, давай-ка я тебя к себе заберу. Через несколько секунд выясню, где ты находишься и заберу.
– Не надо.
– У меня ты будешь в безопасности.
– Не надо. – Она сжала губы и отвернулась. Действие было совершенно бессмысленным, потому что брата она видела своим внутренним взором, и крутить головой могла сколько угодно – облик Руина от этого никуда не девался. – Сама смогу.
– Тоже верно, – он усмехнулся. – Поставить портал ты теперь и сама сможешь.
– Порта-ал? – протянула она разочарованно. – Я даже как-то не подумала…
– Все просто. Сосредотачиваешься на нужной точке пространства и сближаешь себя с нею. Получше представь себе твой дом в столичном мире Центра, в деталях…
– О чем, собственно, речь идет? – спросила молодая женщина у племянника.
– Да вот, выясняют, кто должен ходить за хворостом.
– А что так долго?
– Так ведь душу же надо излить… – они еще немного подождали. – Нет, похоже, тут действительно толком ничего не услышишь.
– Надо еще немного подождать, – возразил один из солдат. – У них каша почти поспела. Сейчас сядут есть, а за едой могут и обсудить что-нибудь на тему «сколько нам тут еще торчать». Может, и скажут по делу.
– Кто будет переводчиком? – Дайана деловито покрутила головой и обратилась к солдатам: – Кто из вас понимает все, что там говорится?
– Ну, я понимаю, – неуверенно ответил один из солдат.
– А что тут не понимать? – удивился второй. – Все понятно.
– Вот ты и будешь переводить.
Путники расселись на плащах, постеленных прямо на каменный пол, и, вынув из мешков провизию, стали ждать и слушать. В ругани начали появляться паузы, а потом солдаты действительно сели за трапезу, и в их разговорах появились слова, которые Моргана начала понимать без помощи перевода. Судя по обрывкам сказанного, каша получилась неплохая, видимо, потому, что туда покрошили подвернувшуюся под руку дичь, а вот обстановка в лесу их явно не удовлетворяла. Уловив эту мысль, молодая женщина сразу же насторожилась, точно также, как и все остальные.
Отлично построенное заклинание передавало все звуки, которые человеческое ухо могло бы уловить на этой полянке. Стук ложек о миски и довольное ворчание, а также прочие органические звуки, зачастую не самые приятные, порой звучали так же громко, как и речь. Чем дальше, тем сложнее было выцедить из услышанного хоть что-нибудь знакомое.
– О чем они говорят? О чем? – забеспокоилась Моргана.
– Вот о том и говорят, – степенно ответил солдат. – Что торчать здесь остается не так уж долго, потому как вот-вот из дальнего мира доставят особых драконов, способных… ну, это… разбить магическую защиту, и тогда, мол, здесь надо будет ловить выходящих из подземного хода.
– Тогда зачем они сидят здесь сейчас?
– Об этом они не говорили. Наверное, торчат тут на всякий случай. Гонцов перехватывать, например…
– Об этом подземном ходе почти никто не знает! – вмешалась Дайана.
– Что-то не похоже. Даже эти солдаты о нем знают. Так что… Наверное, у них просто не нашлось реликвии. В смысле вещицы, принадлежавшей Нэргино-Таи, – сказал Эттар, с аппетитом уплетая кусок лепешки, в которую была завернута колбаса. – Запросто!
– Они говорили о драконах? – с любопытством спросила Андрет. – Я что-то не уловила слова «драконы». А как они их называли?
– Не смей отвечать на ее вопрос! – завопила, вскакивая, Дайана. Солдат, уже открывший было рот, немедленно закрыл его скова.
– Мама, не волнуйся так, тебе вредно. – ухмыльнулся Эттар, усаживая Дайану обратно на плащ. – Сестра все равно наберется нехороших слов, с неизбежностью.
– Так что мы будем делать?
– Ну, не ждать же, пока налетят эти особые драконы. Кстати, а чем они так необычны?
– Ну, я не совсем понял, – солдат развел руками. – Кажется, эти драконы способны распи… ну, словом, уничтожить магическую защиту. Магию они жрут, или что…
– Такое может быть? – Моргана подняла бровь.
– Может, – жестко ответила Дайана. – О подобных тварях нам рассказывали в Галактисе. И о других тоже. Интересно только, откуда они здесь, в Провале. Импортные, что ли.
– Ну, наверное. Возвращаемся к проблеме – что делать?
– Как насчет разобраться с солдатами и дальше в путь? Куда мы там собирались? В форт Белларда, кажется…
– Нас всего одиннадцать! – напомнил один из солдат, тот, что постарше.
– Вообще-то, нас немного больше, – холодно ответила Моргана. – Я. конечно, не воин, но кое-какой магией владею.
– Вы – магией? – удивился провалец. Его недоумение было понятно: женщинам в Провале почти никогда не давали образования, а уж магического – совсем никогда.
– Я – магией, – отрезала принцесса. – Андрет, ты сможешь что-нибудь наколдовать?
– Только что-нибудь, – девочка развела руками. – Настоящей боевой магии я еще не изучала.
– Я могу что-нибудь, – вдруг произнесла Катрина. – Правда, тоже не слишком много.
– Уже хорошо.
– И я буду, – хмуро заметила Дайана.
– Тебе нельзя.
– Я буду осторожна… Бога ради, Моргана, не пытайся читать мне мораль.
– Я все-таки старше тебя. И у меня уже трое детей, – молодая женщина запнулась и покраснела. – Пятеро.
– Вот и гордись собой. А я со своей жизнью постараюсь разобраться сама…
– Может, есть возможность связаться с кем-нибудь из наших – тех, кто ушел с Рэондо? – вклинился Эттар, одновременно втискиваясь между бывшим отцом, а теперь второй матерью – и теткой. – Может, сестры на драконе подлетят и заберут наг?
– Здесь еще действует кольцо антимагии, – возразила Дайана, забыв о споре. – Ну, что поде таешь. Придется самим. Не волнуйся, сестренка, я буду осторожна. И не стану делать то, что может быть опасно для отпрыска.
– Даже когда увлечешься?
– Не буду увлекаться. Обещаю.
Она развернула кинжал острием к камню и осторожно прикоснулась. Там, где металл кольнул камень, открылось небольшое отверстие. Молодая женщина развернула реликвию рукоятью к выемке и ткнула туда.
Огромная каменная плита дрогнула и поползла вбок. Большинство солдат сочли за лучшее повыхватывать оружие и вынуть боевые артефакты – у кого имелись. Моргана деловито подвернула рукава совершенно руиновым жестом и сблизила ладони. Кожу обожгло ощущение жара – энергетика пришла в готовность к магическим действиям. Дайана, будто почувствовала это, обернулась и оценивающе посмотрела на положение рук сестры.
– Ты слишком торопишься, – негромко подсказала она. – Устанешь раньше, чем вступишь в бой. И не напрягайся. Попытайся расслабиться. Магия должна свободно проходить через твою энергетическую структуру.
– Сейчас уже поздно давать мне первый урок, – жестко ответила Моргана.
Она никогда не чувствовала себя так странно. Вечно испуганная, трогательно-беспомощная девушка куда-то испарилась, и на ее месте возникла женщина, готовая отстаивать себя без каких-либо сомнений. Даже страха не было – только азарт, неведомое ей доселе чувство. Никогда еще ей не приходилось использовать магию для защиты собственной жизни, но мысль, что она, пожалуй, вполне способна на это, оказалась на диво приятна.
– Опусти руку, – прошептала Дайана, пропуская сестру вперед. – Расслабь пальцы. Иначе ты не успеешь сложить их в нужный момент.
Вспомнив, что, еще будучи мужчиной, сестра была в шаге от уровня магистра, она послушалась.
Солдата, лениво дежурившего у самого входа в подземный коридор, Эттар прикончил одним ударом меча. Тот даже не успел крикнуть, потому что счел необходимым сперва вскочить на ноги. Молодой Арман обернулся и подмигнул сестре, пристроившейся у него за спиной, – так Андрет казалось спокойнее.
– Ну что? Поехали?
Сперва сидящие на полянке солдаты даже не поняли, что происходит. Они были слишком заняты выяснением, кто именно должен приносить и рубить хворост, а кто – стоять на часах по ночам, чтоб обратить внимание на странность происходящего. А потом неожиданно оказались в самом эпицентре схватки.
Горе-чародеи (что Моргана, что Андрет, знавшая от силы два-три боевых заклинания, что Катрина, никогда не блиставшая магическими способностями) поспешили обрушиться на противника всей доступной им мощью, сразу же. Заклинание магического пламени прямо в воздухе столкнулось с заклятием всезамораживания, и на головы солдатам посыпалось что-то напоминающее ломти твердого азота, невыразимым холодом жгущее кожу даже сквозь одежду. Закрывая головы руками, они кинулись прочь от колдовской тучи.
Чары пламени, самые простые, были созданы Андрет, ледяные – Морганой и от души. Катрина, пристроившись рядом, не решилась пускать в ход масштабные заклинания и взялась за ближайшего солдата. Она попыталась опутать его чарами неподвижности, но у того оказался защитный артефакт, и провалец, не дожидаясь, пока мать правителя отыщет то заклинание, от которого вещица его не защитит, кинулся на нее с мечом.
Моргана отпрыгнула с его дороги и подставила ему ножку. Тяжелый сапог больно ударил ее по ноге, но цель была достигнута, солдат упал под ноги Катрине, и та, от неожиданности подпрыгнув, приземлилась прямо на противника. Охнула и, поскользнувшись, упала рядом на траву.
К ее счастью, подоспел один из сопровождавших (солдаты разумно решили держаться в стороне от колдующих женщин и сперва решили разобраться с врагами, обнаружившимися на краю полянки), и мужчины принялись выяснять отношения один на один. Моргана, наклонившаяся было потереть ушибленную ногу, вдруг вспомнила, что паузу в схватке ей никто не даст, испугалась, спохватилась и швырнула в ближайшего солдата первое же заклинание, которое пришло ей в голову – вихрь.
Тот почему-то поднял руку с кольцом. Магический вихрь внезапно отшвырнуло назад, он оплел Моргану и поднял ее в воздух.
– Мамочка-а! – вскрикнула она испуганно.
Первое, что пришло ей в голову – клин клином вышибают. В голову не пришло никаких заклинаний, способных опустить ее на землю, и она принялась гвоздить вокруг себя всем, что смогла вспомнить. По полянке прокатилась волна жара, потом морской воды – Катрина и Андрет с визгом кинулись прочь, но их все равно вымочило с ног до головы, – а потом и густое облако каких-то специй, едких и очень пахучих. К счастью, ветер дул в сторону от скалы, и на Арманов, а также оберегающих их солдат специи не попали, лишь краем зацепили троих вражеских воинов.
Еще двое рухнули в траву, яростно чеша бока, потом принялись кататься по земле и тереться об нее. Моргана даже не сразу сообразила, чем именно она в них попала, потом снова спохватилась и принялась пробовать другие заклинания. Но времени у нее осталось совсем немного. Подхваченная заклинанием, она взлетела к самым верхушкам деревьев, и ее понесло прочь от полянки.
А из-за неохватного ствола выглянула Дайана, которая все это время старательно пыталась корректировать действия своих менее опытных родственниц – это было куда проще, чем самой создавать энергоемкие чары. Полянку словно пять-шесть раз вспахали в разных направлениях, да еще вдобавок поджарили и заморозили одновременно. От травы остались невнятные лохмы, пострадали и кусты, зелень на которых побурела и свернулась. Часть солдат валялись на земле без сознания, остальные, обожженные, замороженные и оглушенные, расползались или, шатаясь, отступали под защиту деревьев.
Осознав, что больше женщины не станут опасно шалить с магией, солдаты кинулись разбираться с теми из врагов, кто еще мог представлять опасность. Десяток деловито рассыпался по полянке, принялся выуживать сбежавших от магии из-под кустов. Андрет испуганно отвернулась, Дайана же наоборот высунулась, бдительно наблюдая за тем, всех ли раненых нашли. Даже мать нынешнего правителя замутило от вида крови, а вот ее беременная золовка держалась абсолютно невозмутимо.
– Там еще один! – подсказала она солдату, показывая пальцем.
– Где?.. А… Да он уже дышать перестал.
– Ох, разгулялась Моргана. У нее, оказывается, неплохие магические способности. Надо же…
– Подожди, а куда ее понесло? – всполошилась Катрина. Она оглянулась, заметила Аннари Танн, робко выглядывающую из-за поваленного дерева, и, подбежав, погладила ее по плечу, прижала к себе. – Испугалась?
– Нет, что вы, – девушка слегка улыбнулась, но тут же засмущалась, опустила глаза. На испуганную она не походила.
– Где Моргану искать? – Андрет завертела головой.
– Думаю, далеко ее не могло унести, – заметила Дайана.
– Мам, почему ты так уверена?
– Чтоб создать вихрь, способный унести человека достаточно далеко, нужно иметь опыт и знания. Тут одной энергии не хватит…
– Но она же тут таких дел умудрилась наделать!
– Все это, – Дайана, слегка наморщив нос, обвела ладонью ископыченную полянку, – не требует никаких навыков и знаний. Достаточно способностей и сил. А со страху чего ни сделаешь. Я думаю, мы ее скоро найдем.
– Она не разобьется?
– Моргана должна владеть заклинанием левитации. Ее должны были учить в вечерней школе. Это же первейшее заклинание, изучаемое в рамках курса «обеспечение безопасности жизнедеятельности». Она его, конечно, знает.
– Ладно, идем, – сказал Эттар, довольный результатом поединка с попавшимся ему на пути обожженным солдатом, а также погоней за другим, уцелевшим. – Искать тетю.
Путешественники быстро собрались со всех уголков растерзанного уголочка леса. Эттар решительно потащил спутниц в заросли, за ними побежали солдаты, прихватывая по пути вещи убитых врагов. Молодой Арман, не пробежав и десятка шагов, вытащил из-за пазухи камешек на цепочке.
– Что это? – спросила его сестра.
– Артефакт, что ж еще. Надо определить, где заканчивается полоса антимагии. И попробовать связаться с Эмитой. Или Амарантой. Короче, с ихним драконом.
– А мы все поместимся? Ну, на одном драконе?
– Ну, если и не поместимся, то можно будет в два приема. Или пусть приведет еще одного транспортного ящера. Тут главное найти тетю.
А тем временем Моргана все плыла и плыла в потоке воздуха. Ей даже не было страшно, а в какой-то момент в голову пришло заклинание, с помощью которого она сумела совладать с вихрем. Но не упала на землю, потому что одновременно построила заклинание полулевитации, которое позволило ей мягко спуститься на землю, плавно, будто пушинке, и даже не ободраться о ветки деревьев, плотно сомкнувших кроны.
Она твердо встала на землю, отвела с пути папоротники, щекотавшие ей плечи, и выбралась на небольшой пригорок. Отряхнула одежду, и только теперь сообразила, что применила заклинания, о которых никогда ничего не слышала и, разумеется, не учила со своим наставником. Она стала лихорадочно соображать, откуда могли взяться эти знания, но ничего не придумала.
– Руин, это ты? – спросила она воздух перед собой. – Это ты мне помог?
Ответа, конечно, не было. Оглядевшись, она продралась сквозь густые заросли папоротника, теснившиеся и по другую сторону пригорка, нырнула в угрюмый ельник и, когда он закончился, начала подниматься на пологий холм, поросший роскошным «корабельным» лесом. Она чувствовала себя очень странно в одиночестве, в лесу, но страха почему-то не испытывала, хотя прежде никогда не оказывалась одна, без помощи pi без благ цивилизации.
Выбрав местечко поуютнее, она присела на траву и, поколебавшись, прочла заклинание материализации. Получив широкий и теплый бархатный плащ, отороченный мехом, она довольно вяло отметила для себя, что даже простейшая материализация – магия, как минимум, пятого уровня, до которого ей еще очень далеко, а уж чары, использованные ею сейчас – не менее, чем магистерский уровень. То есть и вовсе запредельный.
Но какая разница, откуда взялось неведомое знание. На всякий случай она произнесла в воздух: «Спасибо…», закуталась в плащ и стала думать, что делать дальше.
В принципе, все казалось просто – надо было как-то продержаться в живых, пока ее не отыщут, или пока она не отыщет своих родственников. А для того, чтоб прожить, требовалось немного – еда, питье, одежда и кров. И удача, конечно, чтоб не попасться солдатне, которая всегда рада поразвлечься с бесхозной женщиной (или даже с принадлежащей кому-нибудь, лишь бы потом за это не поплатиться головой).
Впрочем, с последним у нее не должно быть проблем, и вовсе не потому, что она принцесса – доказать-то невозможно. Теперь, когда самая сложная магия повинуется ей, солдатню можно будет разогнать. А что касается еды и питья, то в любой деревеньке будут рады умелой чародейке, там немало больных, искалеченных, страдающих, для кого магия – единственное спасение. «Только вот надо принимать во внимание крепких деревенских парней – как бы они однажды ночью не решили поступить по примеру солдатни».
Вздохнув, Моргана поднялась и отправилась искать следы человеческого пребывания.
Она отыскала их довольно быстро – вблизи любой крепости, любого города сел было натыкано сверх всякой меры, что логично. Где крепость, там дороги, там торговцы и какая-никакая, но защита. Там есть кому продать выращенный урожай, есть у кого узнать новости, в конце концов. А налоги приходится платить где угодно, от податей не спрячешься даже на дне моря.
В селе, на околице которого молодая женщина остановилась в нерешительности, на нее сперва посмотрели с подозрением. Она была слишком хорошо одета, чтоб сойти за бродяжку, которых гонят в три шеи от крыльца, а на знатную даму не тянула потому, что была одинока. И даже когда услышали, что это чародейка, отнеслись с недоверием – где это видано, чтоб женщина занималась высоким искусством магии!
К ее счастью, в соседнем селе как раз рожала женщина, и перепуганная девочка, дочь роженицы, потащила Моргану к матери – именно к родам охотнее всего допускали женщин-лекарок и колдуний, ведь раз это дело сугубо женское, то кому, как не женщине, досконально знать его? Моргана и не подозревала, что здесь она повторяла путь собственной дочери, Амаранты, оказавшейся в сходной ситуации.
Оказалось, что разродиться никак не могла смертная в возрасте, когда почти все женщины уже теряют возможность иметь детей. Моргана никогда не принимала роды, но на себе изучила этот вопрос досконально, к тому же ей продолжала помогать неведомая магия. Она все-таки сумела «вызволить» пациентку, хотя две приглашенные бабки уже успели убедить мужа, что быть ему вдовцом.
Подержав на руках маленького грязного младенца, даже не кричащего, а сипящего от усталости, она едва не заплакала сама. Ей вдруг пришло в голову, что, хотя судьба и вернула ей двоих старших детей, их детство ей никто не вернет. Они уже не дети и ее детьми никогда уже не станут, потому что не привыкли видеть в ней мать. Ловко заворачивая малыша в тряпки и распоряжаясь, она все думала и думала о своих детях, и в ее душе злоба смешивалась с тоской. Впервые в жизни ей хотелось в ответ сделать Мэлокайну больно.
Она злилась на них обоих – и на Руина, и на мужа. Но если к привычке полнородного брата постоянно все решать за нее, распоряжаться ею хоть и заботливо, но всецело, как это было принято в Провале, Моргана привыкла, то от Мэла она ничего подобного не ожидала. От этого было вдвойне, втройне больнее.
– Ну вот, – сказала она, поднося ребенка измученной матери. – Приложи к груди. Все будет хорошо. Если не подхватит какую-нибудь болезнь, будет жить.
– Вот это работа! – заревел супруг роженицы, седоголовый дюжий мужик с густыми кустистыми бровями. – Вот это чародейка! А то что ж такое? – он сдвинул брови, которые не просто сблизились, а, казалось, наползли друг на друга, и сурово взглянул в сторону притихших, надувшихся от обиды повитух. – Что значит – помрет? Как это я без жены да с таким хозяйством? А с детями?
Истерзанную женщину переложили на удобную кровать, ребенка передали одной из старших дочерей роженицы, которая родила ребенка всего три месяца назад и теперь готова была стать кормилицей для брата, а Моргану повели в горницу. Счастливый отец слыл в окрестных селах крепким хозяином и уважаемым человеком, и его поведение часто служило примером для односельчан и соседей. Убедившись, что странная девица не шарлатанка и не злобная колдунья, что она действительно может помочь, к ней пошли за помощью. И Моргана обнаружила: маг – профессия довольно прибыльная.
Тревожившая ее сперва опасность излишнего к себе внимания со стороны противоположного пола не оправдалась. Парни, привыкшие довольно бесцеремонно обходиться с девицами, у которых не было влиятельных или просто решительных отцов, не решались трогать чародейку. Они даже подходить к ней боялись, будто подозревали, что смогут заразиться чем-нибудь неизлечимым. Только те, кого донимали проблемы со здоровьем, решались на это.
А еще молодая женщина боялась, что ее кто-нибудь опознает. Конечно, она перебралась в Центр уже шестьдесят лет назад – почти смертная жизнь, – но красивых женщин в Провале рождалось не так много, поэтому здесь она выделялась. Моргана знала, что красива, уже привыкла к этому и понимала – внешность может стать для нее большой проблемой. Особенно здесь, на родине.
Закончив лечить страждущих в селениях близ Саувира, она с легким замешательством убедилась, что крестьяне откровенно ждут, когда же она покинет их область. Так уж получилось, что, трудясь из последних сил и помогая каждому, кто в этом нуждался, она медленно, но верно лишала себя саму работы. Наступало время отправляться в другую область, искать там селения, лишенные оплачиваемого феодалом мага, по совместительству лекаря.
Впрочем, учитывая уровень ее возможностей теперь, она нашла бы работу в любом уголке Провала. Разве что в замках богатых и знатных лордов нашелся бы чародей, способный на большее. Обычно сельские и даже городские маги имели довольно скудное образование, при необходимости могли зачаровать погоду, изгнать полевых вредителей, справиться с нечистью, выследить злоумышленника, излечить несложные недуги… Но многое, очень многое оказывалось за пределами их возможностей. К тому же они редко снисходили до того, чтоб тратить время на обычных селян, получая в обмен те крохи, на которые соглашалась молодая женщина.
То есть, конечно, это были не такие уж крохи. Она трудилась над пострадавшими в обмен на приют и еду, и, разумеется, хозяева старались накормить ее самым лучшим образом. Дальше все зависело от возможностей крестьян, которым она помогала. Один сшил ей ботиночки покрепче и попрактичнее, чем те, которые носила она, второй отдал ей крепкие переметные сумы, а третий, у которого она спасла умиравшего от оспы единственного сына, подарил ей коня. Конек, конечно, был не из самых лучших, но довольно бойкий и выносливый.
Через неделю трудов она обросла имуществом, и теперь везла с собой и смену одежды, и запасную обувь, и кое-какие припасы, и толстое шерстяное одеяло.
Единственное, что действительно всерьез беспокоило молодую женщину – не исчезла бы дарованная ей магическая сила. Тогда, со своими собственными навыками и знаниями, она останется почти без сил и защиты. Достаточно будет небольшого невезения.
Правда, через несколько дней Моргана, впервые в жизни всецело распоряжавшаяся собой и сама все решавшая, внезапно поняла – она вполне способна на это. Ей не нужны указания брата или мужа, чтоб устроить свою жизнь. Она нисколько не глупее их, хоть, может быть, чуть слабее.
Но знать, откуда взялись магическая сила и знания, и надолго ли, хотелось.
Не выдержав, однажды ночью она выбралась из гостеприимного дома, в котором ее устроили со всем возможным комфортом, добралась до недавно скошенного луга и, усевшись на землю, без труда ушла в медитацию. Высокое искусство магии, которое незнамо откуда взялось у нее и по сей день не оставляло, помогая совершать самые трудные магические действия, исцелять даже практически неизлечимые болезни и увечья, и теперь поддержало ее. Образ Руина возник перед ней в одно мгновение.
– Сестренка, – обрадовался он. – Это ты… Сестренка… Прости меня…
– Это ты?
– Что?
– Это ты передал мне свои навыки и знания? Ведь ты? Больше некому.
– Можно сказать pi так. На самом деле, я просто составил магическую систему, которая передала тебе возможность пользоваться большим объемом энергии и составлять нужные заклинания… Экспериментальная система заклинаний… Ну, в общем, это сложно объяснить.
– Проще говоря, именно ты дал мне такую возможность.
– Я почувствовал, что тебе нужна помощь.
– Да. – Она помолчала. – Я здесь совсем одна…
– Где – «здесь»?
– Там, где я нахожусь. В Провале.
– Ты одна в Провале?! А где остальные?
– Я… Ну, скажем так, я потерялась. Поэтому и хотела тебя спросить – надолго ли мне такая твоя помощь? Она не исчезнет в самый неподходящий момент?
– Теперь, когда ты мне все рассказала, разумеется, не исчезнет.
– Я тебе ничего не рассказала.
– Ты одна – этого достаточно. Без магии ты в Провале пропадешь. Да и с магией тоже, в общем-то…
– Не пропаду, – сухо ответила молодая женщина. – Хотя твоя помощь мне пришлась очень кстати. Только хватит ли тебе энергии на подобное расточительство и дальше?
– Теперь мне на все энергии хватит, – туманно ответил Руин. – Вот что, Моргана, давай-ка я тебя к себе заберу. Через несколько секунд выясню, где ты находишься и заберу.
– Не надо.
– У меня ты будешь в безопасности.
– Не надо. – Она сжала губы и отвернулась. Действие было совершенно бессмысленным, потому что брата она видела своим внутренним взором, и крутить головой могла сколько угодно – облик Руина от этого никуда не девался. – Сама смогу.
– Тоже верно, – он усмехнулся. – Поставить портал ты теперь и сама сможешь.
– Порта-ал? – протянула она разочарованно. – Я даже как-то не подумала…
– Все просто. Сосредотачиваешься на нужной точке пространства и сближаешь себя с нею. Получше представь себе твой дом в столичном мире Центра, в деталях…