— Что на тебя нашло, можешь объяснить? — с самой гостиницы они не обмолвились ни словом, и меррил решил прервать затянувшееся молчание.
   — Ты о чем?
   — Твои нападки на Эдель. Ее можно понять, доверить свою жизнь команде головорезов…
   — Вот уж не думал услышать такое от тебя, — усмехнулся Николай.
   — Дело не во мне, — Грейд пропустил шутку мимо ушей, — она просто боится, неужели ты не видишь?
   — Мы все боимся, — тот пожал плечами, — но это не значит, что мы должны остановиться на пол пути.
   — Кайл! Не забывай, что Эдель пребывает в твердой уверенности, что мы сопровождаем ее в Солинор. А значит, должны поступать так, как хочется ей!
   — И что же ты предлагаешь? Ехать в Эдварис? Мы потеряем время, к тому же уварги…
   — Она не знает про уваргов! Она вообще ничего не знает! Кайл, тебе не кажется, что пришло время объясниться с ней? Все заходит слишком далеко!
   Коля упрямо мотнул головой:
   — Нет. Тогда ей придется сказать кто я на самом деле. А я не хочу. Я не готов.
   — Ты ведешь себя как ребенок!
   — Грейд, по-моему, на сегодняшний день с меня хватит нравоучений!
   — Как знаешь, — меррил тяжело вздохнул.
   — Смотри. Вот и мост. Мы пришли.
   Коля внутренне обрадовался, что нашлась причина прервать неприятный разговор. И даже если он понимал обеспокоенность Грейда и где-то соглашался с его доводами, все равно раскрывать свое «инкогнито» не желал. Или боялся.
   — Как ты думаешь, нас пропустят? — меррил кивнул в сторону двух прогуливающихся по мосту стражников.
   — Если не пропустят…
   — Даже и слышать не хочу.
   — Я хотел сказать — уговорим! А ты что подумал? — улыбнулся Коля.
   — После твоих выступлений в лагере разбойников и в ресторане, я уже боюсь, что-либо про тебя думать! — не остался в долгу Грейд.
   Они подошли к караульным.
   — Доброй службы! — вейлинг моментально почувствовал их настрой. Усталые от ночного и нудного дежурства. Слишком сонные и слишком умиротворенные. Надо благодарить небеса, что никому из воинственно настроенных жителей трущоб не взбрело в голову устроить погром в богатой части города, потому что стражники не в состоянии остановить даже ребенка. Впрочем, тревожный сигнал они все-таки смогут послать. На их поясах болталось по рогу, звук которых и должен был, видимо, возвестить о грозящей опасности даже самые отдаленные части Аркалана.
   — И вам доброй ночи, — оживился паренек, небольшого роста, коренастый, с рыжими взъерошенными волосами. Второй, едва ли старше напарника, продолжал сонно хлопать глазами.
   — Мы хотели бы пройти в другую часть города, — вежливо попросил Грейд.
   — Идите, — пожал плечами рыжий.
   — А… ммм, в трущобы нам надо, — уточнил меррил.
   — Так идите, — широко зевнул стражник, — у нас приказ, никого из трущоб не выпускать. Про то, чтобы никого не впускать — нам ничего не сказано.
   — А когда мы вернемся, вы нас пропустите обратно? — поинтересовался Коля.
   — А вы надеетесь оттуда вернуться? — рыжий громко рассмеялся, да так, что второй встрепенулся и недовольно заворчал:
   — Я, между прочим, пытаюсь уснуть!
   — Да тут парочка идиотов спрашивает, пропустим ли мы их обратно из трущоб!
   — Пущай валят! Только спать мешают!
   — Так впустите или нет? — Грейд пропустил мимо ушей оскорбление и пристально посмотрел на первого, все еще покатывающегося со смеху парня.
   — Ладно! Ставлю десять золотых, что вы оттуда не вернетесь!
   — Да кто будет с тобой спорить, — пробурчал второй стражник и звучно захрапел.
   Друзья, переглянувшись, быстро пересекли мост.
   Окружение поменялось настолько, что им показалось, будто они попали в другой мир.
   Выщербленная, узкая дорога, ветхие домишки, такие, что диву даешься, как в них может кто-то жить. Валяющиеся повсюду горы мусора и стекающие вдоль улицы канализационные отходы источали такой смрад, что Коля уткнул нос в рукав рубахи, а Грейд просто закрыл свой рукой.
   — Ну и запашок! — прогундосил меррил.
   — Представляю, как злятся жители богатой части города, когда ветер дует в их сторону.
   — Итак, куда мы идем?
   — В портовые таверны. Там ведь собираются арисаллы?
   — О, «искатели попутного ветра»? - протянул Грейд. — Вижу, ты уже познакомился с историей мореходства Анделора?
   — Мельком, — Николай пожал плечами, — в основном поверхностные данные. Определения, термины — больше ничего не успел.
   — Тоже немало. «Свободные искатели попутного ветра» — вольнонаемные моряки, не связанные никакими обязательствами, кроме одного: исполнить заказ клиента. Ты уверен, что хочешь связаться именно с ними?
   — А у нас есть выбор? Кто-нибудь еще готов перевезти нас на тот берег сквозь толщу тумана, многие тысячелетия наводящего ужас на местных жителей?
   — Ты прав, но должен знать еще кое-что. То, о чем не пишут в энциклопедиях. Об арисаллах вообще мало пишут, тебе повезло наткнуться на упоминание о них. Пойми, это люди, для которых нет закона, нет человеческих отношений, есть только деньги и выгода. Когда-то их услугами пользовались многие, но в дороге всякое могло случиться, а наемники не признавали никаких договоров и страховок, только слово против слова. Сам понимаешь, с такими гарантиями к ним стали обращаться в самых крайних случаях, потому что появились крупные компании, обеспечивающие безопасность перевозки. По крайней мере, они выплачивали страховку семьям за гибель пассажиров или возмещали стоимость утонувшего груза. А арисаллы… Однажды их нанял некий купец для того, чтобы переправиться вместе с товаром в Эдварис. К несчастью, бедняга в пути заболел лихорадкой и вскоре скончался, прямо посреди моря. Что же сделали арисаллы? Выкинули его тело за борт, а сами распродали груз, распределив между собой прибыль, и даже не подумали вернуть его законным обладателям — партнерам по бизнесу скончавшегося купца. Они мотивировали свое решение так, мол, нет ответчика, мы свободны от своего слова!
   — Тот купец, наверное, знал, на что шел, когда заключал с ними договор, — Коля не смог сдержать улыбку. Эта история вызывала, скорее, симпатию к арисаллам, а не наоборот.
   — Этот купец был моим отцом, — вдруг рявкнул Грейд, — и я ненавижу этих лживых тварей!
   — Прости, — растерялся Николай, — я не знал…
   — Ты не мог знать. Я просто хочу заранее рассказать о тех, с кем ты решил связаться. И дело даже не в моем отце. Понимаешь, если ты захочешь потопить судно своего конкурента по бизнесу, ты можешь заплатить арисаллам, и они это сделают, не моргнув глазом. Если ты наймешь их, чтобы ограбить или даже убить, кого захочешь, они сделают и это! У них нет ни чести, ни совести. Поэтому с ними надо вести себя очень и очень осторожно!
   — Я понял тебя, Грейд. Думаешь, я стал бы нанимать «свободных искателей», будь у меня другая возможность?
   — Поэтому и предупреждаю.
   Друзья снова спустились к морю, только теперь с другой стороны Аркалана. Опять же, набережная портовых трущоб даже отдаленно не напоминала ту ухоженную, выложенную белоснежным камнем, красавицу в богатой части города. Полоска серого причала, у которого стояли потрепанные суда, начиналась почти сразу же и исчезала вдали. Одно и двухэтажные деревянные дома стояли в хаотичном порядке, налезали друг на друга, пытаясь разделить между собой и без того мизерную территорию. Ни о каких парках, деревьях, да и просто о травяных лужайках не могло быть и речи. Видимо, в трущобах проживало слишком много народу, и земля здесь ценилась слишком высоко, чтобы бездарно тратить ее на озеленение улиц.
   Коля и Грейд растерянно остановились. Чего здесь было в изобилии, так это таверн и различных забегаловок. Видимо, скоротать вечер за стаканом дешевого пойла, стало единственным развлечением местных жителей.
   — С какой таверны начнем? — меррил оглядел болтающиеся тут и там вывески, — Есть и «У одноногого Вилли», и «Бездонная кружка», и «Коготь дракона», и «Зубастый борлан», даже «Портовые русалки»! Смотри-ка, там внизу еще приписано — «заведение мадам Торасы, „русалки“ на любой вкус». Надеюсь, они их там не жарят?
   Коля усмехнулся:
   — Судя по тем обнаженным барышням, которые выглядывают сейчас из окон и машут нам руками, русалки здесь подаются самыми, что ни на есть свежими.
   Грейд, увидев, куда показывает друг, присвистнул и, удерживая некоторое время там взгляд, кашлянул:
   — Так, куда пойдем?
   — Ммм… — задумался молодой человек, — давай начнем с «Когтя дракона», мне название больше всех нравится.
   — Ладно, идем туда, — меррил разочарованно вздохнул, собравшись уже навестить портовых русалок.
   — Дело — прежде всего, — подмигнул ему Коля.
   — Да, да, — рассеянно пробубнил тот, — только вот что, разговаривать об арисаллах буду я. Такой информацией просто так не делятся, здесь нужен опыт.
   — Хорошо. Даю слово не вмешиваться, без особой необходимости, конечно.
   Внутри таверны, как и ожидалось, пахло пивными дрожжами, потом и табачным дымом.
   Желающих пропустить стаканчик набилось до отказа, и друзья с большим трудом протиснулись к барной стойке. Некоторые особо ретивые уже набирали в легкие воздух, чтобы возмутиться, но хмурое лицо Грейда и меч за плечами высокого юноши, вмиг отбивали у них охоту лезть в драку.
   — Пиво или вино? — бармен угрюмо уставился на новых клиентов.
   — Два пива, — произнес меррил и, наклонившись, что-то тому зашептал.
   Как ни странно, бармен мгновенно понял, что от него хотят, не помешали даже шум и гам, царящие в таверне. Он что-то ответил и кивнул в направлении дальнего угла.
   — Что ты ему такого сказал? — удивился Николай, когда они, держа в руках по кружке пива, отошли от стойки.
   — Скажем так, вспомнил кое-что из своего прошлого и сослался на одного из местных авторитетов.
   — И где нам теперь искать арисаллов?
   — Тише! Вон, видишь, два человека сидят в том углу? Один из них — капитан «Черного крыла». Он-то нам и нужен.
   Коля едва мог рассмотреть, кто именно занял тот столик, потому что народ прибывал с каждой минутой. Теперь не то, чтобы сидеть, даже стоять спокойно стало совершенно невозможно. Каким-то чудесным образом, толпа понесла их в нужном направлении, и они, выбравшись из общего потока, остановились возле парочки, на которую указал бармен. Те пили разбавленное льдом вино и, углубившись в свой разговор, абсолютно не замечали того, что происходило вокруг.
   Один сидел спиной, поэтому виднелись лишь черные короткие волосы, чуть выбивающиеся из-под широкополой шляпы, узкие плечи и висевший на перевязи плащ. Лицо второго, напротив, хорошо просматривалось, даже не смотря на очень тусклое освещение. Черные, до плеч волосы, полное круглое лицо, неестественно белая кожа и оттопыренные уши, он больше походил на ребенка, чем на зрелого мужа, каким, по всей видимости, все же являлся. Его маленькие глазки заискивающе и моляще смотрели на собеседника, а пухлые ручонки теребили салфетку:
   — Прости меня, Рис. Так получилось…
   — Я с тебя шкуру спущу! — прошипел его собеседник.
   — Так получилось…
   — Как ты мог поставить на «Черное крыло»? Ты, ничтожество! — тот, что сидел спиной, задохнулся от злости.
   — Риииииис, — захныкал толстяк, и с его полных губ потекла слюна, — я не хотел…
   — Ты проиграл, так ищи деньги! Я не буду больше тебя покрывать!
   Значит, решил про себя Николай, у этой парочки проблемы. Похоже, толстяк в азарте игры заложил корабль и теперь не знает, как расплатиться. Но если этот боров, едва вмещающий свое тело на двух стульях, и есть арисалл, то от его услуг придется отказаться. Доверить ТАКОМУ свою жизнь и жизнь друзей мог только сумасшедший. Быть может, тем, кого они ищут, окажется второй?
   — Простите, что прерываем вашу беседу, — начал Грейд, быстро уловивший мысль своего друга, — нам нужен капитан «Черного крыла».
   — Это я, — практически одновременно отозвались оба. Потом, тот, что сидел спиной, обернулся и твердо произнес:
   — На самом деле, это я. Мой брат, является лишь формальным владельцем корабля, а я — его истинный капитан.
   Коля и Грейд удивленно уставились на незнакомца. Короткая челка едва скрывала ровные брови; выдающийся вперед нос, тонкие губы и точеные скулы придавали лицу некую хищность; чуть раскосые карие глаза смотрели пристально, оценивающе. Теперь стало ясно, почему корабль оформили на другого человека. По местным законам судами могли владеть только мужчины. А вот настоящий капитан «Черного крыла» оказался молодой и очень привлекательной девушкой.

Глава 15

   — Что? Слюной подавились? Говорите, зачем я вам понадобилась или валите отсюда на все четыре стороны! — несмотря на грубую фразу и хмурый взгляд, ее голос звучал мягко и бархатисто. Коле почему-то показалось, что никто бы не посмел ослушаться приказа, отданного устами этой девушки. Даже самый отпетый негодяй, которых, судя по рассказу Грейда, в арисаллах ходило великое множество, вытягивался в струну и немедленно бежал исполнять волю своего капитана.
   — У нас есть деловое предложение, — меррил без спросу опустился на единственный свободный стул, а Николаю не оставалось ничего другого, кроме как вытащить второй из-под чересчур толстого братца девушки. Тот недовольно переместил свою массу на оставшийся стул, который, жалобно скрипнув, все же оказался достаточно крепким, чтобы не развалиться в сию же минуту.
   — Нам необходимо, чтобы вы доставили нас в одно место, — продолжил Грейд.
   — Сожалею, — резко прервала его собеседница, — мой братец, — она наградила толстяка свирепым взглядом, — проигрался в пух и прах и, чтобы расплатиться с долгами, заложил «Черное крыло». Затем он проиграл все, что получил за корабль. Так что скоро у моей красавицы будет новый капитан, и этот день, клянусь попутным ветром, станет последним в жизни моего ничтожного братишки, но это вас уже не касается.
   Странный звук нарушил опустившееся на четверку молчание, кто-то выбивал дробь, притом, совсем рядом. Николай взглянул на своего соседа. Стук деревянных ножек стула об пол вызывала бьющая несчастного братца дрожь. Его и без того бледное лицо стало серым, крупные капли пота стекали по лбу и по жирному подбородку, зубы стучали в такт стулу.
   — Айрис! Прошу тебя! — взвизгнул он. — Прости меня! Пощади меня!
   То, с каким ужасом он взирал на сестру, не оставляло сомнения в том, что девушка всерьез намеревалась осуществить угрозу лишить неудачливого игрока жизни.
   — А что, если мы заплатим столько, сколько хватит выкупить ваш корабль? — молодой человек решил, что пора вмешаться в разговор и ему.
   Айрис, а, судя по разговору, именно так звали капитана «Черного крыла», казалось, впервые заметила Колю. Она заинтересованно взглянула на него, пробежалась изучающим взглядом и, улыбнувшись краешком губ, заявила:
   — Брось, красавчик, тебе ни за что не набрать такую сумму! К тому же, никакой заказ не может стоить таких денег.
   — Именно, что может. Считаю наше предложение вполне равнозначным. Мы выкупаем «Черное крыло», а вы, — тут он сделал паузу и, понизив голос, закончил, — везете нас в Каланар.
   — Сквозь туман? — взвизгнул толстяк.
   — Тихо, Ларс, а то я спущу с тебя шкуру прямо сейчас, — прошипела Айрис. — Только сумасшедший возьмется за исполнение вашего заказа, — она ухмыльнулась.
   — Или тот, кто хочет вернуть свой корабль, — добавил Коля.
   — Неужели ты считаешь, что он мне так нужен? — поджала губы девушка.
   — Мы всегда сможем найти вам замену, если, конечно, вы не согласитесь.
   Она нахмурилась, а потом, прикинув все «за и против», задумчиво кивнула. — Хорошо. Вы действительно располагаете такой суммой?
   Николай кивнул Грейду и тот положил на стол бархатный мешочек, который тут же оказался в руках капитанши. Ей хватило всего одного мгновенья, чтобы оценить его содержимое. Изумительной чистоты и огранки драгоценный камень, величиной с голубиное яйцо переливался всеми цветами радуги, завораживая и притягивая к себе взгляд.
   — Прелестная вещица, но, боюсь, этого будет недостаточно, — Айрис продолжала вертеть мешочек в руках.
   — Поверьте, перед Вами не последний камешек, которым мы располагаем, — Коля холодно улыбнулся, давая понять, что все остальные сокровища находятся под надежной охраной, если у нее возникнет мысль завладеть ими силой, — однако и мы должны подстраховаться.
   — Если вы собираетесь дать мне еще такой же по окончании путешествия, то ничего не выйдет. Сумма залога за шхуну должна быть внесена не позднее завтрашнего утра.
   — А я и не собираюсь отдавать вам эти камни. Условия сделки таковы — я выкупаю корабль, вы перевозите меня и моих друзей на другую сторону.
   — Так ты, — сощурилась Айрис.
   — Совершенно верно, — он почувствовал, что его поняли правильно, — я становлюсь владельцем «Черного крыла». А в Каланаре оформлю дарственную на ваше имя, Айрис, или на вашего брата, как будет угодно.
   — А ты хитер, — девушка смерила собеседника одобрительным взглядом, — однако есть одно «но», вдруг с тобой что-нибудь случится во время путешествия? Я не хочу снова потерять свою красавицу.
   — Тогда ваша задача не допустить того, чтобы со мной «что-нибудь» случилось, — спокойно ответил тот.
   На самом деле, Коля ощущал себя неловко. Он всегда привык вести честную игру, а в данном случае, сжульничал. И дело даже не в том, что заключил неравноценную сделку. Арисаллы привыкли вести переговоры, испытывать своих заказчиков на прочность, выторговывая для себя, как правило, наиболее выгодные условия договора. Просто, как вейлинг, он с самого начала знал, что Айрис согласится на все, лишь бы вернуть корабль. Это отчетливо читалось в чувствах девушки. Ее душа болела и ни за что не хотела расставаться со своим «домом, ходящим по волнам», с таким привычным и любимым образом жизни. А потому приняла бы любое предложение, за обещание вернуть ей «Черное крыло», будь то даже путешествие на край света. Вот что самое противное — играть краплеными картами, знать, что выиграешь при любом раскладе и расстановке сил. Но другого выхода не существовало. Оставалось только гасить муки совести тем, что при других обстоятельствах, Айрис ни за что не осталась в убытке, а также молить судьбу о том, чтобы она никогда не узнала, насколько хорошо нежданный клиент, благодаря эльфийским предкам, умеет разбираться в людях. Иначе не миновать гневной расправы.
   — Тогда решено. Завтра вы должны явиться по этому адресу, — капитанша протянула Грейду листок бумаги, — чтобы выкупить мою шхуну. Затем мы отправляемся в Каланар, и пусть попутный ветер не оставит нас в нашем рискованном путешествии.
   — Да, мы трогаемся завтра, — заявил Николай.
   — Чешую водяного тебе в глаз! — возмутилась Айрис. — Ты хоть понимаешь, сколько нужно времени, чтобы собрать команду и подготовить судно к отплытию?
   — В твоем распоряжении ближайшие сутки, завтра вечером мы должны отплыть в Каланар.
   — Все равно, слишком быстро. Чтобы уладить все дела…
   — Айрис, я думаю, мне не стоит повторяться. Судно должно быть готово завтра. Не думаю, что у вас возникнут какие-либо трудности. В порту полно безработных, которые с радостью возьмутся за любое дело. Аркалан терпит колоссальные убытки из-за желтого тумана, так что все будут только рады подвернувшемуся заработку. Кстати, где стоит «Черное крыло»?
   — У дальнего причала. Ты сразу узнаешь мой корабль.
   — Хорошо. Как только я улажу все бумажные формальности, вернусь сюда, в порт, чтобы проверить, как здесь идут дела. Да, и еще. Остальная часть моей команды будет ждать нас на причале в другой части города.
   — Интересно, кто ж меня пропустит к богатеям?
   Николай поморщился, как бы это ему не хотелось, а придется обратиться за помощью к Адияру. Уж он-то знает, как достать «пропуск» на пристань.
   — Ладно, я, кажется, знаю, как уладить этот вопрос.
   — Послушай, — Айрис хитро посмотрела на молодого человека, — неужели в награду за такое опасное путешествие я получу лишь свой корабль? А как же оплата провизии и вознаграждение команде? Может, оставишь камешек мне? Так, в качестве благодарности за то, что я решилась переправить вас в Каланар?
   — Разговор окончен. Либо шхуна, либо мы ищем другую команду, — жестко отрезал Коля. — И верните, пожалуйста, камень.
   Девушка нехотя протянула ему мешочек, а потом, вздохнув, проговорила:
   — Из тебя получился бы хороший арисалл. Что-что, а торговаться ты умеешь. Не хочешь поступить под мое начало? — и затем, наклонившись, томно прошептала ему на ухо, — обещаю тебе массу удовольствия, не пожалеешь.
   — Мне еще только арисаллом стать не хватало. Нет уж, увольте.
   — Что ж, — похоже, отказ ее нисколечко не смутил, — мне пора. А тебе, Ларс, сейчас невероятно повезло. Если эти господа, кстати, как вас зовут?
   — Кайл, — стушевался тот. Они так увлеклись переговорами, что даже забыли представиться.
   — Грейд.
   — Отлично, я — Айрис, но можно просто — Рис. Так вот, — она снова обратилась к толстяку, — если Кайл и Грейд выполнят свою часть сделки, то я, так и быть, повременю с отделением твоей тупой башки от бренного тела.
   Произнеся последнюю фразу, она поднялась со стула, и, не прощаясь, покинула таверну. Следом за ней засеменил ее непутевый братец, чуть ли не целуя полы ее развевающегося плаща, в благодарность за дарованную жизнь.
   — Ну и парочка, — меррил качнул головой, — ну что, выпьем за удачу?
   — Чтобы она не покинула нас, — согласился Коля, — девчонка просто барракуда.
   — Кто?
   — Капитанша.
   — Нет, «барракуда». Впервые слышу такое имя.
   — Да какое там имя! Это хищная и очень опасная морская рыба.
   — Хорошее сравнение, — щелкнул пальцами меррил, — под него, кстати, могут подойти все арисаллы.
   Они чокнулись и глотнули пива. Напиток оказался на удивление вкусным. Заметив на лице друга растерянность, Грейд усмехнулся:
   — Как ты думаешь, если бы капитану, а еще пуще, его матросам, здесь налили бы бурду, чтобы они сделали с заведением? Да его просто разнесли бы на кусочки.
   — А если хозяин вдруг вздумает взвинтить цены? — усмехнулся Коля.
   — Ну, тогда не знаю, — засмеялся Грейд, — я таких сумасшедших еще не встречал!
   После заключенной сделки настроение немного поднялось, а выпитое пиво уносило прочь все тяжелые, гнетущие душу, мысли. Они просидели в таверне еще около часа, наслаждаясь хмельным напитком и общением, сознательно обходя все темы, связанные с Эдель и с прошлым Николая, Фаридаром и его жуткими замыслами. Когда же настало время уходить, оба чувствовали, что сил осталось только на то, чтобы дойти до дома и упасть в кровать.
   Коля встал первым и направился к выходу. Пол качался под ногами, в ушах шумело то ли от выпитого пива, то ли от голосов посетителей таверны. Однако его ничего не волновало. Впервые за прошедшие недели путешествия он чувствовал себя легко и свободно, и ничуть не смущался оттого, что для этого ему пришлось изрядно выпить. К тому же, в голову вдруг пришла блестящая мысль добавить еще. Поэтому он резко развернулся и направился уже к барной стойке, как сзади вдруг раздался голос Грейда:
   — Кайл! Берегись! — и кто-то толкнул его в спину. Пол ушел из-под ног, а дверной косяк приблизился слишком быстро, больно стукнув в лоб.
   Все еще плохо соображая, что происходит, Коля неловко развернулся. И сумел перехватить занесенный над его головой нож только благодаря своей быстрой реакции и инстинкту самосохранения. Его глаза встретились с черным взглядом нападавшего. Это лицо он вспомнил бы в любом состоянии, обстоятельства их прошлой встречи слишком хорошо врезались в память.
   — Коргент, — зло выдохнул Николай, — что ты здесь делаешь?
   — Ищу тебя — осклабился тот, усиливая напор на нож.
   Коля скрипнул зубами, но оружие удержал, а потом, извернувшись, перехватил руку разбойника и направил ее мимо себя, вонзив нож в дверь. Поняв, что попытка убийства сорвалась, Коргент отпрянул и, завернувшись в плащ, метнулся на улицу. Прежде чем последовать за ним, молодой человек посмотрел на Грейда. Он стоял, прислонившись к барной стойке, из его руки текла кровь, но, похоже, ранили его не очень серьезно.
   — Ты как?
   — Нормально, — Грейд кивнул, — торопись, иначе ублюдок уйдет и на этот раз!
   Коля бросился к выходу, заметил, как за поворотом в конце улицы взметнулись полы черного плаща, и устремился туда.
   Он бежал так быстро, как только мог, подспудно отмечая, что за короткие мгновения, которые едва не стоили ему жизни, успел полностью протрезветь. Достигнув поворота, за которым скрылся Коргент, юноша разочарованно вздохнул. Далее переулок разветвлялся и, извиваясь, скрывался в кромешной тьме. Искать разбойника в глубине трущоб стал бы только безумный.
   Николай развернулся, чтобы идти обратно, как краем глаза заметил тень, которая внезапно отделилась от стены и кинулась на него. Все произошло слишком быстро, он едва успел отскочить в сторону, чтобы миновать страшный удар мечом. Свой он не успел достать, так как Коргент не дал ему шанс перевести дух и снова ринулся в атаку. Коля пригнулся, чтобы пропустить удар у себя над головой, тут же отпрыгнул назад, чтобы оказаться подальше от остро отточенного лезвия и смог, наконец, выдернуть свой меч из-за спины.
   Теперь, когда силы более-менее сравнялись, разбойник оторопело попятился назад. Коля улыбнулся, видимо, тот тоже хорошо запомнил их прошлую схватку.