Выстроившись в два ряда, обхватив друг друга за талии и в ритм пристукивая ножками, девочки начали танцевать рил.
   — Шагнули, наклонились, подпрыгнули, топнули ножкой… — вполголоса повторяла Синтия.
   Толпа восторженно прихлопывала юным исполнительницам. Когда музыка стихла, люди повскакивали со своих мест и стали громко хвалить девочек. Потом отцы составили пары своим дочерям, и музыка заиграла вновь. Вскоре многие женщины, умевшие танцевать рил, присоединились к девочкам.
   Вдруг Синтия увидела Мэгги, грустно наблюдавшую за танцующими.
   — В чем дело, Мэгги? — подошла она к ней. — Ты должна танцевать с дедушкой. Ты плохо себя чувствуешь?
   — Я не желаю танцевать, — ответила Мэгги. — Дед теперь может веселиться с Лидией.
   — Дорогая, он любит тебя не меньше, чем прежде. — Синтия обняла малышку. — Твоему дедушке хватит любви и на тебя, и на Лидию, моя хорошая… — Синтия не успела договорить, потому что очередной кавалер опять увлек ее танцевать.
   Вечерело. Гости стали расходиться по палаткам. Уставшая Синтия тоже решила, что настало время отдохнуть.
   — Это было чудесное венчание, не так ли? — обратилась она к Дэйву, провожавшему ее к вагону.
   — Оно стало чудесным благодаря вам, Син. — Кинкейд обнял ее за плечи. — Все-таки вы удивительная женщина, Синтия Маккензи.
   Они остановились на площадке у двери вагона. Девушка посмотрела на спутника.
   — Даже несмотря на мое порочное прошлое? — усмехнулась она.
   — Знаешь, я весь вечер думал о твоих словах и пришел к выводу, что ты права. Я действительно делил людей только на плохих и хороших. И не видел причины по-другому оценивать их.
   Синтия прислонилась к стене, — И кто заставил тебя внезапно изменить мнение?
   — Ты. — Погладив ее щеку, Дэйв запустил пальцы в пышные кудри Синтии. — Вы парадоксальное явление, миз Син, — нежно проговорил он. — Я все время изнываю от желания встряхнуть и тут же поцеловать вас.
   — Дэйв, я не собираюсь извиняться за то, какая я. Может, мне и не нравится мое прошлое, но я не стыжусь его. И поскольку мы, кажется, вот-вот поссоримся, пожалуй, нам надо распрощаться. Не хочу портить впечатления от чудесного дня.
   — Похоже, я так и не донес до тебя своих мыслей. Все, что ты сказала, — правда. Я действительно плохо разбирался в людях, а теперь благодаря тебе понял, что в жизни не все так просто. Не все черное и белое. — Он привлек Синтию к себе. — В жизни еще не встречал человека, который способен, как ты, делать других счастливыми, даже таких узколобых негодяев, как я. Ты научила меня смеяться, Син. Веселиться. И — что отрицать — я хочу быть с тобой и не буду портить себе настроение мыслями о прошлом или страхом перед будущим. В общем, я тоже не хочу кончать день ссорой. Я хочу, чтобы на исходе дня мы занялись с тобой любовью, Син, — договорил Кинкейд.
   Он с жадностью поцеловал ее и, крепко прижав к себе, прошептал:
   — Я хочу безумной, сумасшедшей любви… Синтия обвила его шею руками и спросила:
   — Такой, когда кажется, что звонят колокола? И полыхают фейерверки?
   — Безрассудной, страстной, полной, без сомнений… Такой любви, миз Син, — кивнул Дэйв.
   — Кстати, Кинкейд, я говорила, что Салли сегодня будет спать с Мэгги в палатке Лидии?
   — Что? Где будет спать Салли?! — воскликнул Дэйв. — Так какого же черта мы торчим здесь и говорим о всякой ерунде? — И, быстро подхватив Синтию на руки, он внес ее в вагон.

Глава 18

   На следующее утро Синтия едва оделась, как в вагон вбежала запыхавшаяся Салли.
   — Ты не видела Мэгги?! — выкрикнула она.
   — Нет. А почему ты спрашиваешь?
   — Она убежала минут пятнадцать назад. Я надеялась, что девочка пришла сюда.
   — Ты уже сказала Шону?
   — Они с Дэйвом куда-то уехали. Кажется, ночью кто-то опять испортил колею.
   — Но почему ты не задержала ее, Салли? — с тревогой спросила Синтия.
   — Я была не одета. А когда натянула на себя платье, малышки уже и след простыл. Я даже в школу забежала, думала, она там.
   — А Мэгги взяла с собой что-нибудь?
   — Да, узелок с одеждой, завязанный в черный с красным платочек, — кивнула Салли.
   — А во что она одета?
   — В старое голубое платьице.
   — Пойду ее искать. А ты пошли кого-нибудь за Шоном и Дэйвом.
   Добежав до реки и не увидев там Мэгги, Синтия бросилась в рощу, постоянно окликая девочку. Ответа не было. Чутье подсказало Синтии, что Мэгги, должно быть, направилась в ближайший город. Забравшись в дрезину, она поехала в Чайлдс. Вскоре впереди рядом с колеей показалось голубоватое пятно. Синтия налегла на рычаг. Подъехав ближе, она узнала Мэгги.
   Девочка обернулась. Заметив дрезину, она сбежала с колеи и помчалась на запад. Синтия соскочила с дрезины и бросилась вслед за Мэгги. Но теперь, отойдя от дороги, она не знала, куда бежать: Мэгги могла повернуть назад, могла свернуть на север. Запыхавшись, Синтия поднялась на какой-то холм и тут же заметила голубое пятно, застывшее в роще. Она побежала туда.
   — Мэгги! — кричала она. — Мэгги, где ты? Синтия беспомощно огляделась. Она не знала, в какую сторону идти, и вдруг увидела на земле красно-черный узелок.
   — Мэгги!
   Наверное, девочка должна быть где-то рядом. Задыхаясь от быстрого бега, Синтия прислонилась к дереву. Украдкой осматриваясь вокруг, она заметила кусочек голубой ткани, выглядывающий из-под упавшего дерева.
   — Слава Богу! — с облегчением прошептала она. — Мэгги, я вижу тебя под деревом. Вылезай! А если ты снова побежишь от меня, я догоню тебя и как следует отшлепаю.
   Из-под ствола тут же показалась головка Мэгги.
   — Дед разозлится, если ты это сделаешь, — заявила она. Синтия распахнула объятия:
   — Иди сюда, моя хорошая.
   Девочка выбралась из-под дерева и подбежала к Синтии. Некоторое время они стояли молча. Синтия заглянула ей в глаза.
   — И куда это вы направились, юная леди?
   — Куда подальше, — буркнула Мэгги, повесив голову.
   — Но почему, детка?
   — Потому что я больше не хочу оставаться в Тент-Тауне. У деда нет для меня места, потому что он женился на миз Лидии.
   — Мэгги, дорогая, как ты могла такое придумать! Конечно, у дедушки есть для тебя место!
   — Да? А почему же мне тогда пришлось спать в палатке миз Лидии, а? — сердито спросила она. — Почему я не могла спать, в нашей палатке? Как всегда?
   — М-м-м… Потому что у дедушки и мисс Лидии была первая брачная ночь…
   — Подумаешь! Почему он выгнал меня?
   — Видишь ли, дорогая, — заговорила Синтия, тщательно подбирая слова, — в первую брачную ночь мужчина и женщина должны быть наедине.
   — Зачем? — недоумевала девочка.
   — Ну-у… Чтобы получше узнать друг друга. Кажется, Мэгги смутилась.
   — Да они уже два года знают друг друга.
   — Нет, я хочу сказать, чтобы узнать друг друга как муж и жена.
   — Вы имеете в виду всякие поцелуи и объятия? Вздохнув с облегчением, Синтия кивнула:
   — Вот именно. Но некоторые люди очень стесняются, а ведь ты же знаешь, какая Лидия застенчивая. Вот поэтому супругам и лучше побыть вдвоем ночку-другую.
   — Но я же видела, как вы и дядя Дэйв целовались, а ведь вы не женаты, — заявила Мэгги.
   — Мы готовимся к тому дню, когда поженимся, — быстро проговорила Синтия. — И мы уже не будем стесняться друг друга.
   — А я видела, как миз Салли тоже целуется. В роще, — добавила Мэгги.
   — Салли?! — испуганно переспросила Синтия. Значит, предостережения Дэйва были верны. Он придет в ярость, когда узнает правду. — С кем она целовалась, Мэгги? — спросила девушка — Мэгги знала всех рабочих Тент-Тауна.
   — Я его не знаю, но он ездит на большом черном коне, — ответила она.
   Синтия была в ужасе. Этот человек наверняка ковбой, возможно, даже один из людей Боннера. Если Дэйву станет об этом известно, Салли тут же отправят в Денвер.
   — А вдруг вы с дядей Дэйвом поженитесь, и вам тоже не захочется, чтобы я была рядом, — заявила девочка. — Так же как дедушке и Лидии.
   Занятая собственными мыслями, Синтия не расслышала ее слов.
   — Извини, дорогая, что ты сказала? — переспросила она Мэгги.
   — Я думаю, — пояснила малышка, — что вы с дядей Дэйвом тоже не захотите, чтобы я была рядом, когда вы поженитесь.
   Синтия обняла Мэгги и усмехнулась:
   — Детка, дядя Дэйв все время так сердится на меня, что к тому времени, когда я уговорю его жениться на мне, ты будешь уже старушкой.
   Поцеловав Мэгги в щечку, Синтия встала.
   — Пойдем же, дорогая, нам надо поторопиться. Впереди еще долгая дорога.
   Мэгги с улыбкой посмотрела на Синтию:
   — Я рада, что вы нашли меня, миз Синтия. Я люблю вас.
   У девушки даже сердце защемило от этого признания, эмоции захлестнули ее.
   — Ох, дорогая, я тоже тебя люблю.
   И вдруг Синтия вздрогнула: до нее донеслось низкое глухое рычание. Обернувшись на звук, она увидела примерно в ста футах от них лохматого пса. Синтия замерла от ужаса. Животное злобно скалило пожелтевшие клыки, а глаза его были полны ярости. С языка собаки падали хлопья белой пены, и она продолжала злобно рычать. От этого звука по спине Синтии побежали мурашки. Она понимала, что пес в считанные секунды добежит до них. Девушка оглянулась вокруг в поисках какого-нибудь оружия, но единственная палка оказалась ближе к собаке, чем к ним.
   — Мэгги, — торопливо заговорила она, — ты отлично лазишь по деревьям. Я приподниму тебя, и ты ухватишься во-он за ту ветку у тебя над головой. Как можно быстрее забирайся выше, а я — за тобой. Помни: у нас очень мало времени. Ты все поняла?
   Перепуганная девочка кивнула.
   — Давай я помогу тебе!
   Как только Синтия приподняла Мэгги, пес бросился вперед. Мэгги схватилась за ветку и стала забираться на дерево;
   Синтия тоже уже карабкалась вверх, когда собака прыгнула на нее и ухватилась за подол. Бешеный пес, хрипя, повис на юбке. Синтия чувствовала, что долго ей не выдержать, но, к счастью, ткань порвалась, и пес упал на землю.
   Подтянув ноги, Синтия влезла на ветку и, переведя дух, подползла к Мэгги.
   — Ты все отлично сделала, милая, — сказала девушка дрожащему от страха ребенку. — Я горжусь тобой.
   Тем временем собака распотрошила узелок с вещами Мэгги, а потом стала бросаться на дерево, на котором укрылись Синтия и Мэгги.
   — Мы здесь в безопасности? — пролепетала Мэгги.
   — Да, детка, собака не сможет залезть на дерево. Слава Богу, что это не кошка, — успокаивала ее Синтия.
   — Да, но кошки я бы так не боялась: ведь они совсем маленькие, и мы бы с ней справились, а эта собака большая и сильная, — сказала Мэгги.
   — Милая, в таких случаях размеры животного не имеют значения, ведь даже небольшая царапина или укус могут заразить человека.
   — Но почему собака хочет укусить нас?
   — Бедняга больна бешенством. Она обезумела и не понимает, что делает, — объяснила Синтия.
   — А что это белое у нее на морде? — продолжала расспросы Мэгги.
   — Это и есть один из симптомов болезни, детка. Собака не может глотать слюну. Судя по обилию пены, она уже давно больна. Видимо, и остальные мышцы у нее не в порядке, потому что здоровое животное с легкостью стянуло бы меня с дерева. Я думаю, что эта собака очень скоро сдохнет, — заключила Синтия.
   Сострадание к больному животному пересилило страх Мэгги.
   — Бедная, — прошептала она. — Жаль, что мы не можем помочь ей.
   — Никто не должен приближаться к бешеной собаке сейчас, — проговорила Синтия, — болезнь зашла слишком далеко. Именно поэтому она и бросается на нас. Единственный способ избавить ее от страданий — это застрелить.
   — Жаль, что у нас нет ружья, — с горечью вымолвила Мэгги.
   — Похоже, нам придется сидеть здесь довольно долго, Мэгги.
   Впрочем, собака не изъявляла ни малейшего желания уйти.
   Они коротали время, занимаясь игрой в слова. Ближе к ночи Синтия заметила, что собака лежит неподвижно.
   — Вы думаете, она умерла? — грустно спросила Мэгги.
   — Может, она спит, впрочем, я не знаю, должна ли вообще спать бешеная собака, — пожала плечами Синтия.
   — Можно бросить в нее что-нибудь и посмотреть, что будет, — предложила девочка.
   — Отличная мысль, Мэгги! — Синтия отломила маленькую веточку и бросила ее в собаку. Животное не шелохнулось. — Ну, что скажешь?
   — Может, она притворяется? Надеется, что мы успокоимся и спустимся вниз, — предположила Мэгги.
   — Мне кажется, собака сдохла, но я не хочу испытывать судьбу, так что лучше нам остаться здесь.
   Скоро стемнеет, а я сомневаюсь, что в темноте мы найдем дорогу к колее.
   — Вы хотите сказать, что мы заблудились?
   — Ты знаешь, сейчас, когда солнце почти село, я не смогу сориентироваться, так что, похоже, нам придется всю ночь сидеть на дереве, как совушкам, — ласково произнесла Синтия.
   — А вдруг мы заснем и упадем с дерева?
   — Мэгги, я не собираюсь ни спать, ни падать с этого дерева. Если ты хочешь спать, я подержу тебя, — предложила девушка.
   — А что, если придет еще какой-нибудь зверь и заберется к нам?
   — Не думаю, моя хорошая.
   — А вдруг мы замерзнем? — все еще беспокоилась Мэгги.
   — Вот это возможно, — кивнула Синтия. — Если бы я была уверена, что собака сдохла, то слезла бы с дерева и развела костер. Уверена, нас ищут, так что кто-нибудь обязательно заметит огонь. — Синтия отломила еще одну веточку и бросила ее в собаку.
   И на этот раз животное не шевельнулось.
   — Миз Синтия, но у нас же нет спичек, и мы не сможем развести костер, — пролепетала Мэгги.
   — Нет, сможем, — возразила девушка. — Это непросто, но возможно. У пещерных людей и индейцев не было спичек, но они же умели добывать огонь, Мэгги. Искру можно высечь трением — надо просто потереть камешки. Однажды в детстве мы с сестрами заблудились недалеко от ранчо. Нас, конечно, нашли, но первое, чему обучил нас папа после этого случая, — разводить костер без спичек.
   — Ого! Вот это да! А вы еще когда-нибудь терялись? — поинтересовалась Мэгги.
   — Да, — кивнула Синтия, целуя девочку. — Например, сейчас. Мэгги, я, пожалуй, спущусь вниз, что бы ни случилось, ты должна оставаться на дереве — до тех пор, пока я не разрешу тебе слезть. Обещаешь?
   — Не уходите, миз Синтия, я так боюсь, что с вами что-нибудь случится, — умоляюще прошептала Мэгги.
   — Ничего со мной не будет, — уверенно проговорила Синтия. — Но мне надо слезть, чтобы найти камни и собрать хворост для костра. Я непременно вернусь, дорогая, обещаю тебе.
   — А вы будете кричать, чтобы я прознала, где вы?
   — Мэгги Рафферти, — строго проговорила Синтия, — мы совсем недавно прошли с тобой слово «знать».
   — Ну да, простите, — поправилась девочка, — я имела в виду, что хотела бы знать, где вы.
   — Да, я обязательно буду кричать, но и ты отвечай мне, чтобы я не заблудилась. Хорошо?
   — Хорошо, — кивнула Мэгги.
   Поцеловав девочку, Синтия спустилась вниз. Она не приближалась к собаке, но, судя по позе, животное сдохло.
   — Миз Синтия, мне уже кричать? — спросила Мэгги. Синтия посмотрела на девочку, личико которой еще виднелось сквозь ветки.
   — Я еще не ушла, — улыбнулась она.
   Синтия без труда наломала сухих веток с упавшего дерева, но найти два камешка было нелегко. Она не решалась уходить слишком далеко, потому что с каждой минутой становилось все темнее. Поэтому, набрав с полдюжины небольших камней, поспешила назад, к упавшему дереву. Она быстро наломала веток, но на высечение искры ей потребовалось минут пятнадцать. Девушка смогла зажечь несколько тонких веточек, а затем подожгла ими ветки покрупнее.
   — Можешь спускаться, Мэгги! — крикнула она, подойдя к дереву, на котором сидела девочка.
   Мэгги, обрадовавшись, быстро спустилась на землю и с грустью посмотрела на собаку.
   — Может, нам похоронить ее, миз Синтия?
   — Нам нечем копать, детка. И я думаю, не стоит трогать собаку руками, — сказала Синтия.
   — Мне так жаль собачку, хоть вы и говорили, что лучше ей умереть, — с жалостью промолвила Мэгги.
   Синтия тем временем разожгла костер сильнее, чтобы его было видно издалека.
   Они с Мэгги стали петь, чтобы хоть немного развлечь себя, но вскоре мысли о еде затмили все остальное.
   — Хоть бы стаканчик воды выпить, — проговорила Синтия.
   — Жаль, что собака разворошила мои вещи — у меня в узелке был большой кусок свадебного пирога, — пробормотала Мэгги.
   Девочка лежала на земле, положив голову Синтии на колени.
   — Вот так, в следующий раз, когда задумаешь сбежать из дома, не забудь прихватить с собой водички. Без еды можно прожить довольно долго, но без воды — никуда…
   — Господи, да вы, кажется, все обо всем знаете, — восторженно промолвила Мэгги. — Как вы стали такой умной, миз Синтия?
   — Ох, детка, я всегда всем интересовалась, к тому же я много путешествовала, а любые путешествия очень познавательны, — отозвалась Синтия.
   — А как вы думаете, я когда-нибудь стану такой же умной, как вы?
   — Разумеется, — кивнула Синтия, погладив щечку девочки. — И даже умнее, если захочешь. Только ты не должна больше убегать из дома, должна ходить в школу и много-много учиться.
   — Я больше не буду убегать, миз Синтия, обещаю.
   — Все когда-нибудь убегают, я ведь тоже убегала, помнишь?
   — Но вы же вернулись, вот что важно… — Голос Мэгги становился все тише и тише. Наконец она заснула.
   Синтия сидела, обдумывая события последних дней. Надо же, такой радостный день обернулся трагедией для семилетней малышки, что сейчас спала у нее на коленях. Бедняжка вообразила, что никому на свете больше не нужна.
   Нежно улыбнувшись, Синтия посмотрела на спящего ребенка и осторожно убрала с лица девочки прядь волос.
   Вздрогнув, Синтия проснулась. Она не знала, сколько проспала, но огонь почти погас. Она осторожно опустила Мэгги на землю и подбросила веток в костер.
   И вдруг во тьме увидела два горящих огонька — таких маленьких, что они могли быть только глазами животного. Сердце Синтии подпрыгнуло, когда она услышала знакомое рычание. Едва передвигая лапы, собака приближалась к костру. Должно быть, говорила себе Синтия, это ночной кошмар. Ведь собака сдохла! Она была уверена, что собака сдохла!
   Схватив ветку побольше, Синтия позвала Мэгги, а горящие глаза тем временем приближались, рычание становилось все громче. Они были по разные стороны костра, так что собака могла и не видеть их.
   Мэгги открыла глаза и, услышав рычание, с воплями вскочила. Пес попробовал подбежать к ней, но лапы почти не повиновались ему.
   — Мэгги, быстрее влезай на дерево!
   Девочка была так напугана, что не могла сдвинуться с места.
   Собака все приближалась к костру и вдруг рванула вперед, прямо на них. Синтия зажмурилась от ужаса, но внезапно раздался выстрел, и пес упал на землю.
   Мэгги кричала что есть силы, и Синтия едва сдерживалась, чтобы не закричать. Лишь необходимость успокоить перепуганного ребенка помогла ей взять себя в руки. Схватив Мэгги в объятия, Синтия стала укачивать ее. И вдруг на поляну выехал всадник на большом черном скакуне. У него за спиной сидела Салли Кинкейд. Пораженная, Синтия смотрела на двух людей, которые помогли им избавиться от кошмара.
   Спрыгнув с коня, Салли бросилась к несчастным и обняла их.
   — С вами все в порядке? — встревоженно спросила она. Синтия смогла лишь кивнуть, Мэгги всхлипывала и икала, ее маленькое тельце дрожало так сильно, что Синтия испугалась, как бы у девочки не начались судороги.
   Мужчина спрыгнул на землю вслед за Салли и опустился на колени.
   — Мэм, может, ей поможет глоток воды? — предложил он.
   — Спасибо. — Взяв у него флягу, Синтия приложила ее к губам Мэгги. — Вот, детка, попей водички. — Посмотрев на мужчину, она спросила:
   — А одеяла у вас нет?
   — Есть мэм, сейчас принесу.
   Синтии удалось влить в рот Мэгги несколько капель воды, и, завернув в одеяло, она уложила девочку на колени. Она отвернулась от убитой собаки — от одного ее вида девушку тошнило.
   Постепенно Синтия приходила в себя, дыхание ее успокаивалось.
   — Не знаю, как и благодарить вас, сэр.
   — Синтия, это Клей Боннер, — представила приятеля Салли. — Его отец владеет ранчо.
   — Да, я слышала это имя. Еще раз спасибо вам, мистер Боннер. Вы спасли мне и Мэгги жизнь — у собаки было бешенство.
   — Знаю, этот пес бродил здесь уже с неделю. Он перекусал много скота, так что животных пришлось забить. Надеюсь, вас он не укусил?
   — Нет, но мы почти весь день просидели на дереве. Я подумала, что он сдох, и решила спуститься вниз, чтобы развести костер. Я надеялась, что кто-нибудь увидит пламя.
   — Люди весь день вас искали. Как только я увидел костер, сразу поспешил сюда. Хорошо, что мы успели вовремя, — улыбнулся Клей.
   — Вы даже не представляете, как я была рада вашему появлению, мистер Боннер.
   Мэгги постепенно успокоилась и задремала.
   — Бедняжка, сколько она пережила! — покачала головой девушка.
   — Кажется, к нам едет еще кто-то, — прислушавшись, проговорил Боннер.
   Не успел он договорить, как к костру подъехал Дэйв. Спрыгнув с коня, он бросился к ним и спросил:
   — С тобой все в порядке, Син? Девушка кивнула.
   — А как Мэгги?
   — С Мэгги все в порядке, но она сильно напугана.
   — Слава Богу! Я увидел дрезину и понял, что вы где-то здесь. Но, услышав выстрел и увидев костер, я очень за вас испугался. Что здесь произошло?
   — Бешеная собака загнала нас на дерево, Дэвид, — заговорила Салли. — Но потом приехал мистер Боннер и застрелил ее.
   Синтия охнула от удивления. Салли сделала вид, что была с ними, а мистер Боннер якобы спас их от бешеного пса. Сама того не понимая, она запуталась в собственной лжи и умоляюще посмотрела на Синтию. Та, неодобрительно покачав головой, отвернулась. Она невольно попала в неприятную историю. Салли должна была объяснить брату, в каких она отношениях с Клеем Боннером.
   — Мистер Боннер, спасибо вам, — кивнул Кинкейд.
   — Дэйв, мы можем сейчас же уехать? — спросила Синтия, не желая больше слышать лжи.
   — До колеи слишком далеко, мэм, — проговорил Клей. — Вы садитесь к мистеру Кинкейду, а я посажу Салли и возьму на руки ребенка. — Он стал затаптывать костер.
   — Я ценю вашу помощь, Боннер, — бросил Дэйв. Как только костер был потушен, они поехали по направлению к колее.
   — Если хотите, я помогу вам добраться до лагеря, сэр, — предложил Боннер.
   — В этом нет необходимости. Вы и так много сделали для нас. Еще раз спасибо за помощь.
   Пожав ковбою руку, Дэйв привязал своего коня к дрезине и подавил на рычаг. Дрезина покатилась вперед.
   Обернувшись назад, Синтия увидела темный силуэт всадника, глядевшего им вслед.
   В городок они вернулись около полуночи. Дэйв передал спящую Мэгги в руки перепуганному Шону.
   Сказав, что проведет ночь в палатке Лидии. Салли ушла.
   Дэйв проводил Синтию до вагона — Тебе нужна помощь, Син?
   — Нет, я просто хочу поскорее лечь. Он поцеловал ее в лоб.
   — Я понимаю. Спокойной ночи.
   Она даже не перекусила и сразу легла спать.

Глава 19

   Синтия знала, что разговор с Салли неизбежен, хотя ей и не хотелось заводить его.
   Собравшись с силами, Синтия отправилась к Салли до начала занятий в школе.
   Сестра Дэйва дулась — то ли от чувства вины, то ли от нежелания признавать свою не правоту.
   — Думаю, ты хочешь поговорить со мной о прошлой ночи, — начала она.
   — А я думаю, что дело не только в прошлой ночи, — покачала головой Синтия. — Как давно ты встречаешься с мистером Боннером?
   — С первого дня, как приехала в Тент-Таун, — призналась Салли. — Мы с Клеем любим друг друга.
   — Салли, я, конечно, не имею права судить тебя и говорить, как ты должна себя вести, но, по-моему, тебе не стоит начинать свою жизнь с обмана. Ты прячешься с молодым человеком по кустам, скрывая все от близких. Это не приведет ни к чему хорошему, — проговорила Синтия.
   — Но мы прячемся только из-за Дэйва, — оправдывалась Салли. — Он так упрям, что мы с Клеем вынуждены встречаться тайком. Кстати, Дэвид не отец мне, а ты — не мать, так что прошу вас перестать обращаться со мной, как с младенцем. Я сама в состоянии о себе позаботиться. Я такая же женщина, как и ты, Синтия. И, что бы ты ни думала, я не делала ничего плохого. Нам нравится вместе проводить время, Клей учит меня ездить верхом. Он сказал, что жена фермера должна уметь обращаться с этими животными.
   — Жена фермера?! — изумленно переспросила Синтия. Она не верила своим ушам. — Ты хочешь сказать, что после столь непродолжительного знакомства Клей Боннер попросил твоей руки?
   Салли гордо вздернула подбородок.
   — Да, попросил, и я дала согласие.
   — Ох, Салли, пожалуйста, не будь наивной. Мужчины говорят такие вещи, чтобы получить от женщины то, чего она в другом случае не даст им. Клей красив и богат — его отец владеет едва ли не половиной страны. Да стоит ему свистнуть — любая девушка побежит за ним!
   — Что ты этим хочешь сказать? — возмутилась Салли. — По-твоему, раз он богат, а я бедна, я недостаточно хороша для него? Так вот что вы, богачи, думаете о таких, как я!
   — Нет, я не хочу сказать, что ты недостаточно хороша для него, Салли, — возразила Синтия. — Я просто пытаюсь доказать тебе, что мистер Боннер — очень выгодный жених, и, может быть, даже помолвлен с другой женщиной. Мужчине в его положении нет необходимости прятаться по кустам, чтобы встретиться с девушкой, если только… — Синтию осенила внезапная догадка и она даже запнулась. — ..Если только… Салли, дорогая, — взяв себя в руки, продолжала она, — а Клей говорил отцу о своем намерении жениться на тебе?