По окончании обеда Энджелин поднялась наверх, чтобы проверить, все ли в порядке у Томми, а мужчины тем временем удалились в библиотеку — выкурить сигару и выпить стаканчик бренди. Генри не захотел присоединиться к ним и предпочел остаться в обществе женщин, намеревавшихся сыграть в карты.
   — А ты будешь играть с нами, детка? — спросил он, когда Энджелин вернулась.
   — Нет, папа.
   — Тогда, дорогие леди, мы можем начать. Как говаривала моя достойная матушка, — провозгласил Генри, тасуя карты, — «Радость состоит не в том, чтобы выиграть, а в том, чтобы играть».
   «Вот что значит, у человека легко на душе. Он готов говорить с нежностью даже о бабушке Скотт!» — подумала Энджелин, с любовью вслушиваясь в прибаутки отца.
   — Ну, мои дорогие дамы, так в чем сегодня будет состоять наша радость?
   — Давайте сыграем в косых Джеков, — предложила Сара.
   — Вы, наверное, имеете в виду одноглазого Джека, дорогая? — догадался Генри. — Ну что же, принимается! А вам, мисс Майра, предоставляется право сделать первый ход.
   Служанка в течение нескольких минут, которые остальным игрокам показались часами, всматривалась в свои карты.
   — Ну, давай же, женщина! Ты делаешь ставку или нет? — нетерпеливо воскликнула Сара.
   Майра неодобрительно взглянула на хозяйку и кинула свою ставку в банк.
   — Одна, — провозгласила она, хитро улыбаясь.
   Селеста достала две фасолины из лежавшей перед ней кучки:
   — Поднимаю до двух.
   Генри засиял от удовольствия:
   — Правильно, детка!
   Его лицо расплылось в широкой кельтской улыбке.
   — Теперь ваша очередь, мисс Сара. Поднимаете ставку или пасуете?
   «Ох, папочка! Как всегда, верен своим причудам.» — с нежностью подумала Энджелин.
   Она не могла припомнить, когда в последний раз у нее было так хорошо на душе.
   Улыбаясь своим мыслям, Энджелин неторопливо пересекла гостиную и остановилась у застекленных створчатых дверей, которые из-за жары были открыты. Сложив руки на груди, она прислонилась к косяку, с наслаждением вдыхая пряные ароматы, льющиеся из сада, — смесь запаха флоксов, примул и лаванды.
   Луна заливала ярким светом газон и кусты, которые от этого казались серебряными. Лишь дружное стрекотание сверчков да негромкое ржание кобылицы и ее жеребенка нарушало ночную тишину.
   Неожиданно за спиной у Энджелин раздался громкий хохот Руарка и Ти Джея. Она перевела взгляд туда, где сидели мужчины, и поняла, что этот смех вызван какой-то байкой времен войны, которую только что рассказал им Роберт. Весь отдавшись своему беззаботному смеху, Руарк откинул голову и в этот момент встретился взглядом с Энджелин. Словно искра пробежала между ними — то было безмолвное, понятное обоим объяснение в любви. Довольная Энджелин улыбнулась и шагнула в сад.
   — Вы все еще сердитесь на меня, милая леди?
   Она удивленно обернулась и обнаружила, что рядом с ней стоит Ти Джей. Энджелин протянула ему руку:
   — Конечно, нет! Это вы должны простить меня, Ти Джей, за все те гадости, что я вам наговорила…
   С этими словами она поцеловала его ладонь и прижалась к ней щекой.
   — Вы — мой самый лучший друг, и я ужасно вас люблю!
   — Я очень рад за вас, Энджел, — за вас и за Руарка. Вы двое — моя семья. Другой у меня нет…
   — Тогда почему же вы бросаете нас и бежите в эту, как ее? Юту?
   — Мне предложили место врача в «Юнион Пасифик», Энджел. Это открывает передо мной поистине уникальные возможности!
   — Но ведь там очень опасно, Ти Джей! Все эти преступники и индейцы…
   — Дорогая, именно поэтому им и нужен доктор! А, кроме того, соединение востока и запада с помощью железной дороги — это великое событие, и я буду счастлив стать его свидетелем…
   Глаза Энджелин затуманились слезами.
   — Если вам действительно этого хочется, то я рада за вас, Ти Джей. Но нам будет очень вас не хватать!
   Обняв Энджелин, Ти Джей привлек ее к себе и нежно расцеловал. Так рука об руку они и вернулись в дом.
 
   Неделю спустя небольшая группа людей собралась на вокзале «Юнион стейшн», чтобы попрощаться с Руарком и Энджелин — они уезжали на восток. Проводить их пришли Генри, Роберт, Селеста, Ти Джей и даже престарелая Сара, опиравшаяся на руку Майры.
   Томми, сидя на руках у Руарка, дрожал от возбуждения, предвкушая первое в своей жизни путешествие, пока отец по очереди подносил сына к каждому из родственников для прощальных объятий и поцелуев.
   Затем, подсадив Энджелин на площадку вагона, Руарк передал ей ребенка и обернулся к Ти Джею. Им предстояло грустное расставание.
   — Не понимаю, зачем ты едешь на запад! Ну да ладно, теперь это уже все равно… Главное — не забывай вовремя увертываться от индейских стрел! — шутливо напутствовал приятеля Руарк.
   Мужчины обменялись рукопожатием.
   — Я уже давно так решил, еще в тот вечер на балу в Нью-Йорке, когда мы познакомились с Вандербилтом. Начинается поистине новая страница в истории страны, дружище, и я хочу быть свидетелем того, как будет уложен последний рельс на этом грандиозном пути!
   — Только все же берегись индейцев, приятель, а то как бы они не сняли с тебя скальп!..
 
   Поезд уже давно покинул вокзал, а группа провожающих все еще стояла на перроне, глядя ему вслед. Вот он совсем скрылся из виду, и лишь легкие облачка серого дыма вдали указывали его путь.
   Сара Стюарт первая нарушила молчание:
   — Все хорошо, что хорошо кончается! Только почему вы все такие мрачные?
   — Да, все славно получилось, — вторил ей Генри. — И могло бы уже давно так закончиться, если бы кое-кто этому не мешал…
   При этом пять пар осуждающих глаз обернулись к Роберту Скотту. Молодой человек пожал могучими плечами.
   — Откуда мне было знать, что у Руарка честные намерения? — попытался защититься он. — Энджи сама мне говорила, что хочет уйти от него…
   — А вы и поверили! — презрительно фыркнула Майра. — Надо было лучше нас спросить, мы бы уж выложили вам всю правду. Ведь давно было понятно, как в действительности обстоит дело…
   — Ну что, дорогой, теперь убедился, что я была права? — с победоносным видом спросила Селеста, кокетливо тряхнув золотистыми кудряшками. — Я же говорила — ты совсем не знаешь женщин…
   — Но зато не устаю постоянно учиться у тебя, дорогая!
   Он шутливо взъерошил ей волосы и обвил рукой талию. Селеста склонила голову на плечо мужа, и счастливая пара удалилась.
   Генри с ухарским видом слегка подтолкнул в бок Майру, лихо заломил свой цилиндр — последняя модель, можно даже складывать, когда снимаешь! — и сложил руку кренделем.
   — Не хотите ли составить мне компанию, мисс Майра? Я собираюсь выпить чего-нибудь в соседнем кабачке…
   Польщенная служанка широко улыбнулась, поправила свою шляпку — настоящий парижский фасон! — и скромно потупилась.
   — Почему бы и нет, мистер Скотт?
   Она продела руку под локоть Генри, и пожилая пара удалилась следом за молодежью.
   Ти Джей посмотрел им вслед, и довольная улыбка осветила его красивое лицо. Затем он перевел взгляд на Сару, и в его голове возникла идея.
   — А как вы, мисс Сара, отнесетесь к моему предложению — выпить холодного лимонада в ближайшей кондитерской?
   Ясные синие глаза Сары Стюарт лукаво блеснули, и стало ясно, что пожилая дама еще сохранила в душе молодой задор.
   — Весьма польщена вашим предложением, доктор Грэм, — объявила она. — Однако должна признаться — у меня есть идея получше. Что вы скажете, молодой человек, насчет бутылки превосходного французского бренди? У меня как раз есть одна в запасе…
   Ти Джей, запрокинув голову, расхохотался:
   — От такого предложения трудно отказаться!
   Он снял шляпу, отвесил вежливый поклон и взял под руку свою спутницу.
   — Почему бы и нет, мисс Сара, почему бы и нет?
   Чарующая мелодия достигла их слуха, принесенная на нежных крыльях летнего ветерка. То были звуки далекой каллиопы, которая весело прощалась с огромным пароходом. Вот он неуклюже вырулил на середину реки и, подхваченный быстрым течением, устремил свой путь на юг по водам могучей Миссисипи.