Щеки Туриса чуть покраснели от удовольствия. Светловолосая девушка с некоторой подозрительностью меня рассматривала. Тролль молчал, видимо, боялся показать свою тупость. Тролли были известны крайне малым количеством извилин, а иногда и полным их отсутствием.
   – А теперь, – сказала я, – я хочу узнать о вас. Сэра Туриса я знаю, а вас нет. Вы ведь не откажете мне в такой маленькой любезности?
   – Меня зовут Аринус, – ответил старик. – Я маг, преданно служащий королю Эфирии.
   – Я Диксерита, – представилась девушка. – Простая лучница, любящая приключения.
   – Моя Грю, – громовым басом сказал тролль. – Моя служить людям, моя помогать им во всем.
   Я как можно ласковее улыбнулась и проговорила:
   – Немного странная компания! Я не покажусь назойливой, если спрошу: куда вы следуете и зачем?
   Аринус замялся, Диксерита смотрела на него с немым вопросом. Я поняла, что от них ничего не добьюсь, и повернулась к Турису, одарив его таким влюбленно-восторженным взглядом, что он тут же выпалил:
   – У нас очень важная миссия!
   И замолчал, отвечая мне таким же влюбленным взглядом. Я, улыбаясь как дура, ждала продолжения, но Турис явно не собирался выдавать секреты, несмотря на свою наивность и добродушие. Улыбка исчезла с моего лица, и я против своей воли пронзила рыцаря злым взглядом.
   – Хорошо, – проговорила я. – Не хотите мне говорить – не надо! Но я не могу находиться в компании, где мне не доверяют. До свидания!
   Я демонстративно встала. Турис тут же испугался, что я уйду и больше никогда не вернусь, и схватил меня за руку. Я резко обернулась и посмотрела ему прямо в глаза.
   – Не обижайся, Мэйведа! – протянул рыцарь.
   – Назови хоть одну причину!
   – Моя доверять твоя, – пробасил тролль. – Моя верит твоя. Твоя друг!
   Я удивленно посмотрела на него. Вообще тролли славились своей восприимчивостью к ауре и легко отличали друзей от врагов. Если учесть, что на данный момент я была самым могущественным и коварным врагом этого отряда, все это было очень странно.
   – Но несмотря на это, – проговорил Аринус, покосившись на тролля, – тебе не стоит знать цель нашей миссии. Зачем забивать всякими глупостями такую красивую головку?
   Я надула губы. Они что, считают меня бестолковой куколкой?! Это зря! Я уже собиралась уйти, как вдруг Диксерита громко сказала:
   – Куда ты собираешься, Мэйведа? Тебе ведь некуда идти!
   Я остановилась и обернулась. В самом деле! Тем более, мне нужно как-нибудь напроситься с ними в дорогу. Я демонстративно развела руками.
   – А что еще мне делать? Вы явно не собираетесь мне помогать!
   – Но мы можем... – начал Турис.
   – Что? Оставить меня в этой деревне? – скривилась я. – Нет уж, спасибо! Я не хочу жить в хлеву!
   Они задумались. Я стояла перед ними гордая, вытянутая как струна, высоко подняв подбородок. Так я обычно стояла на Совете Черных магов и разных официальных мероприятиях.
   – Твоя может пойти с нами, – проговорил тролль. – Грю быть счастлив, если твоя пойти с нами!
   Я расцвела улыбкой. Ну вот и все! Теперь они от меня не отвяжутся!

3

   Стоит сказать, что они пытались отговорить меня от «столь опасного, мучительного для неподготовленной к тяжелым переходам девушки» путешествия. Я убеждала их, что сильная и смогу вытерпеть все. А еще заявляла, что если они возьмут меня с собой, я не буду спрашивать, какая у них цель.
   В общем, все их вежливые попытки оставить меня в деревне обернулись полным провалом. В конце спора я радостно прощебетала:
   – Я так счастлива идти с вами!
   В ответ раздался дружный обреченный вздох. Долгое время они старательно избегали моего взгляда и молчали. Я изящно расправлялась с едой, разглядывая их из-под ресниц. Аринуса и Диксериту явно не радовала перспектива путешествовать с наверняка привередливой аристократкой.
   Однако уже было поздно отнекиваться. Тем более что Турис, например, был рад моему обществу. Он даже повернулся к Аринусу и проговорил:
   – Наверно, теперь можно рассказать Мэйведе о нашей цели?
   Аринус замялся, а Диксерита вдруг заинтересовалась своими высокими сапогами из коричневой кожи. Не получив от нее поддержки, старый маг вздохнул и махнул рукой.
   – Раз уж Мэйведа теперь будет с нами путешествовать, ей придется доверить нашу тайну.
   Я отставила тарелку и посмотрела на него с выражением крайней заинтересованности и любопытства. И хотя я уже все знала, взгляд на это дело с вражеской стороны не помешает.
   – Итак, Мэйведа, – откашлялся Аринус, – ты наверняка знаешь, что вот уже несколько столетий идет война между Эфирией и Черной башней. Так вот, сейчас между нами установлено перемирие, но оно не продлится долго.
   – В этом оплоте жестокости и распутства что-то затевают! – с гримасой отвращения сказал Турис.
   Я с удивлением посмотрела на него. Распутства? Странно, почему я об этом не слышала? Я представила себе Черных магов, абсолютно голых, прыгающих по залу Совета, а во главе – Моррандир с бутылкой вина в одной руке и бараньей ногой в другой. Эта картинка была настолько нетипично яркой, что я с трудом сохранила серьезное лицо, слушая Аринуса.
   – Нам нужно как можно быстрее уничтожить зло, готовое вырваться из Аль-Сара! – вдохновенно говорил старый маг. – Недалеко от Черной башни находится могучий артефакт, который поможет нам сокрушить Аль-Сар и наконец-то вернуть мир и спокойствие. Именно к этому артефакту мы и следуем.
   – А почему бы просто не подписать с Аль-Саром мирный договор? – пожала плечами я.
   – Увы, это невозможно! Маги и чародеи Аль-Сара – личности исключительно гордые, самоуверенные и амбициозные. Они хотят править Эфирией и не остановятся ни перед чем.
   – А ими правит самое ужасное существо на свете! – воскликнул Турис. – Воистину сосуд всего зла и коварства!
   – Ты это о ком? – улыбаясь как можно милее, спросила я.
   – Об их Владычице! – скривился рыцарь. – Говорят, это мерзкая, уродливая и отвратительная женщина.
   Улыбка не сползала с моего лица, хотя у меня прямо руки чесались от желания кинуть в Туриса молнию. Каков наглец! Значит, я – мерзкая, уродливая и отвратительная женщина? А совсем недавно он называл меня прекрасной дамой и прелестной особой! Ах, мужчины так непостоянны! Ну ладно, я это еще ему припомню.
   – Но стоит заметить, – вмешалась Диксерита, – что у этой Владычицы власти еще меньше, чем красоты и обаяния. Говорят, что она безмерно глупа, поэтому Черные маги не позволяют ей править Аль-Саром.
   – А может, она еще бегает по ночам в простыне и вопит, потрясая цепями? – не сдержавшись, язвительно бросила я.
   – Я об этом не слышала! – тут же оживилась девушка. – А что, это правда? Нет, ну это тогда совсем тяжелый случай! Так она еще и тронутая? Бедняжка!
   Я вцепилась руками в остатки своего черного платья, чтобы не выцарапать Диксерите глаза, при этом стараясь сохранить невозмутимое лицо. А тут еще и Турис приписал мне очередное «достоинство»:
   – Говорят, что Черные маги крутят этой Владычицей как хотят. Она у них вроде девочки на побегушках, выполняет все их желания, даже самые непотребные...
   Меня окатило волной горячей ярости. Ну все! Черным магам можно не бояться армий Эфирии: когда я вернусь, от Аль-Сара не останется и камня на камне! Я разнесу там все, каждый кирпичик! А больше всех будут мучиться Черные маги. Я, пожалуй, сначала заставлю их танцевать голыми в зале Совета с вином и бараниной, а потом запру в камере пыток. Клянусь, им не будет скучно!
   Пока я восстанавливала спокойствие, отряд спасителей обсуждал все пороки и недостатки Владычицы Аль-Сара. Я решила сменить тему и спросила:
   – А когда мы отправляемся в путь?
   – Завтра с утра, – ответил Аринус. – Мы тут сняли две комнаты. Кстати, ты можешь спать в комнате с Диксеритой...
   – Если благородная дама не брезгует спать в одной комнате с простой девушкой! – с усмешкой сказала Диксерита.
   – Благородная дама не брезгует! – передразнила я. – Зато благородная дама обижается на всякие неосторожные замечания и обидные вопросы!
   Турис укоризненно посмотрел на Диксериту, и та развела руками со смущенной улыбкой.
   – Прости, Мэйведа, я не хотела тебя обидеть! Кстати, не знаю, как ты, а я уже устала. Завтра придется встать очень рано и провести весь день в седле, так что я хочу хорошенько выспаться и отдохнуть. Если никто не против, я пойду к себе.
   Она встала. Я отодвинула стул и тоже поднялась. Обведя всех взглядом, я проговорила:
   – Я тоже устала. Сегодня столько всего произошло! Я пойду с Диксеритой. Ты мне покажешь комнату?
   Она кивнула, и тут ее взгляд стал каким-то изучающим и чересчур скептичным. Я насторожилась и нахмурилась.
   – Что-то случилось?
   – Нет, ничего. Мне просто нравится твой наряд, Мэйведа!
   Я вспомнила, что выгляжу как оборванка (или шлюха, что ненамного лучше). Смущаться я не привыкла, так что уперла руки в бедра и тряхнула копной черных локонов, вызывающе глядя на Диксериту.
   – Неудивительно! – заявила я. – Это последний писк моды в Эфирии! При дворе только так и одеваются!
   – Немного откровенно, – заметила Диксерита.
   – А чего стесняться? – пожала плечами я. – У меня все на месте...
   Краем глаза я заметила, как Турис залился густым румянцем.
   – Конечно, – усмехнулась Диксерита. – Но ты, увы, не на балу и не на приеме. Наше путешествие будет нелегким, и в этом наряде тебе будет неудобно.
   – У меня нет другого наряда! – огрызнулась я.
   – Диксерита, – проговорил Аринус, – может, ты найдешь Мэйведе какую-нибудь одежду? Поспрашивай у местных девушек. Мы заплатим.
   – И желательно по размеру, – добавила я. – Не хочу ходить в юбке по грудь и шапке до плеч.
   – Хорошо, – вздохнула Диксерита. – Но сначала я покажу тебе комнату, Мэйведа. Пойдем!
   Я кивнула ей и повернулась к остальным. Сделав изящный реверанс, я проворковала:
   – Спокойной ночи, господа!
   – Моя желать твоя приятные сны, – сказал Грю.
   Аринус кивнул мне, а Турису я послала такой влюбленный взгляд, что он снова покраснел. Пусть ему теперь всю ночь мешают спать нахлынувшие чувства. Он это заслужил! Я ласково улыбнулась рыцарю, и мы с Диксеритой направились на второй этаж, где были комнаты.
   – Мэйведа, – обратилась ко мне по дороге девушка, – а ты не боишься?
   – Чего? – искренне удивилась я.
   – Ну... – Она замялась. – Мы будем путешествовать по всяким опасным местам, где водятся бандиты и разные чудовища... На нас наверняка будут нападать!
   – И что? – голосом наивной девочки поинтересовалась я.
   – Ты не боишься умереть? – напрямик спросила Диксерита.
   Я не смогла сдержать надменной улыбки. Я, Владычица Черной башни, не привыкла бояться! На самом деле я знала много боевых заклинаний, из которых огненный шарик и молния были самыми простыми. Уж с чудовищами и бандитами я могла справиться! Но Диксерите и всему отряду этого знать не стоит.
   – Я не боюсь, – проговорила я. – Вы же отряд, призванный спасти Эфирию от Аль-Сара! Лучшие воины своей страны! Чего мне с вами бояться?
   Щеки Диксериты чуть покраснели от таких дифирамбов. Я с насмешкой наблюдала за ней. Какие же наивные эти спасители Эфирии! Впрочем, мне это только нравилось.
   Диксерита остановилась у одной из дверей и открыла ее ключом. Мы вошли в небольшую темную комнатку, явно не предназначенную для приема таких высокопоставленных гостей, как я. Мне с трудом удалось удержаться от брезгливой гримасы.
   – Ты отдыхай. – Диксерита указала на одну из кроватей. – Я поищу тебе одежду и вернусь. Располагайся.
   – Было бы где располагаться! – пробурчала недовольно я.
   – Что?
   – Ничего! – тут же расцвела улыбкой я. – Ты так добра ко мне, Диксерита!
   – Да ладно, чего уж там, – немного смущенно улыбнулась она.
   Когда дверь за ней закрылась, я потыкала рукой в тонкий матрасик на кровати и осторожно присела, осматривая комнату. Окно было небольшое, без ставень и штор. А прямо над своей кроватью я увидела большую паутину.
   – Ну что за дыра! – воскликнула я. – Это не место для Владычицы Аль-Сара!
   Я встала и, подбоченясь, прошлась взглядом по комнате. Сейчас мы сделаем это место поцивилизованнее! Я подняла руку и провела вокруг себя – к ладони полетели паутины, все, какие только были в комнате. Они скомкались в неправильную сферу, и я жестом отправила ее в окно. Потом обеими руками подняла всю пыль и грязь с пола, потолка и стен, собрала в облако и, брезгливо морщась, тоже отправила в окно.
   – Эй, смотри, куда вытряхиваешь свой мусор! – возмущенно завопили внизу.
   Я жестко усмехнулась и из чистой вредности выколдовала мутную сферу грязной воды, которую тут же выплеснула в окно. Человек во дворе зашелся криком, а потом я услышала целую речь из отборной брани. Я даже заслушалась, взяв на заметку несколько выражений, которые потом перескажу Черным магам.
   Я удовлетворенно оглядела комнату, ставшую теперь довольно чистой. Только все равно чего-то не хватало. Тряхнув головой, я произнесла заклинание, и в комнату ворвалась волна свежего воздуха с легким ароматом фиалок. Волна, покружившись по комнате в веселом вихре, исчезла, но аромат остался.
   Вот так, теперь тут вполне можно провести ночь. Я снова уселась на кровать, предварительно расщепив всю пыль из матраса и подушек и окатив их волной ароматизированного воздуха. Только после этого улеглась, положив руку под щеку и глядя в окно на звезды.
   В уме я прокручивала свою будущую встречу с Черными магами. Я приведу отряд к Тир ан Эа, потом мы уничтожим Эфирию, поставим ее на колени, подчиним себе! И тогда Черные маги будут валяться у меня в ногах, просить прощения за свои опрометчивые поступки и возносить хвалы. А больше всех мне будет поклоняться Моррандир, этот спокойный и уверенный в себе гордец...
   С такими мыслями я и уснула.

4

   Разбудили меня отчаянные пихания в спину и плечи и настойчивый голос, повторяющий мое имя. Я сонно отмахнулась и отвернулась, а потом подумала: что это такое? Почему меня, Владычицу Аль-Сара, будят, да еще таким варварским способом? Я возмущенно распахнула глаза и увидела маленькую неуютную комнату.
   Я вспомнила, что это за место и почему я здесь. А будила меня Диксерита, которая, увидев, что ее пытки наконец-то увенчались успехом, обрадованно улыбнулась и даже приветливо помахала мне рукой.
   – С добрым утром, Мэйведа!
   – Какое, богам в задницу, доброе утро? – возмутилась я. – Я хочу спать! И не собираюсь вставать в такую рань! Обратитесь ко мне попозже...
   – Но, Мэйведа, – не отстала Диксерита, – нам пора в путь. Мы и так дали поспать тебе лишний час. Остальные уже готовы, ждут только тебя. Вставай, давай-давай! Хватит лежать...
   Я со злостью уставилась на нее. Она тут же замолчала и смотрела на меня, ожидая моих слов. Я прищурилась и проговорила, чеканя каждое слово:
   – Я не люблю, когда мне приказывают.
   – Вот как? – чуть улыбнулась Диксерита. – Что ж, это естественно, ведь ты аристократка... Но здесь не королевский двор, Мэйведа, и не твои владения. Мы тебя предупреждали, что путешествие будет нелегким. Тебе придется быть с нами наравне.
   Я закусила губу. В самом деле, теперь придется забыть о привилегиях Владычицы. Я всего лишь аристократка из обнищавшего рода, да к тому же подавшаяся волею судьбы в искательницы приключений.
   – Хорошо, – проговорила я. – Встану, раз уж ты так просишь. А моя одежда? Ты принесла мне одежду?
   На мои ноги, укрытые половой тряпкой, которую здесь все почему-то гордо именовали одеялом, упал тугой сверток. Диксерита кивнула на него и села на кровать, уставясь в окно. Я встала и развернула сверток. Там действительно была одежда: блузка, короткие сапожки, корсет и юбка. Кинув взгляд на Диксериту, я нарочито медленно оделась и стала себя осматривать.
   Нельзя сказать, чтобы наряд мне нравился. Скорее даже наоборот. Юбка была вполне нормальной, темно-красной, довольно благородного цвета, немного тяжелая, но длинная и в складку, с черным поясом. Сапожки тоже оказались впору, а вот выше были проблемы. Светло-серая, почти белая блузка с длинными свободными рукавами имела очень большой вырез, стянутый одним-единственным коричневым шнурком; и даже если его завязать, все равно нагибаться противопоказано. Поверх блузки был темно-коричневый корсет с шнуровкой спереди.
   Я повертелась, пытаясь осмотреть себя с разных сторон. М-да, ненамного лучше лохмотьев моего роскошного черного платья. Но для путешествия вполне может сгодиться... если у меня грудь из блузки по дороге не выпадет.
   – Диксерита, – я повернулась к ней, – тебе не кажется, что этот наряд еще более откровенный, чем мой?
   – Зато не такой экстравагантный, – парировала она. – Брось, Мэйведа, тебе идет. Ты хорошо в этом смотришься! А кроме того, это последний писк моды в деревнях.
   Я пригладила складки юбки, потуже затянула ремешок блузки и вздохнула.
   – Ну ладно, могло быть и хуже. Но я бы не отказалась от какого-нибудь платка или шали.
   – Зачем? – поинтересовалась Диксерита.
   – Грудь прикрыть!
   – Но ты же недавно говорила, что тебе нечего стесняться, – ехидно бросила она.
   – Показывать бесплатный стриптиз я не собираюсь! – фыркнула я. – Хорошего понемножку. Где мне взять платок?
   – Не знаю, – пожала плечами Диксерита. – Это все, что я смогла выторговать. Вряд ли ты сможешь в этой деревне выпросить у кого-нибудь платок или шаль. Здесь это такая редкость! Тебе не отдадут даже за двойную цену.
   – Ну и пожалуйста, – бросила я. – Украду где-нибудь по дороге.
   Диксерита рассмеялась. Я с усмешкой смотрела на нее: она, наивная, подумала, что я шучу. Ну-ну! Я привыкла получать все, что хочу. Неважно, каким способом. Цель оправдывает средства.
   – Ладно, пойдем вниз, – сказала, вставая, Диксерита. – Нас уже заждались.
   – Я привыкла, что меня всегда ждут, – махнула рукой я.
   Мы вышли из комнаты. На ходу я причесывала волосы выпрошенной у Диксериты деревянной расческой. Да, это мало похоже на мои дорогие позолоченные гребни... Надо терпеть. Скоро Черные маги поплатятся за все мои страдания и неудобства.
   – У тебя такие красивые волосы! – восхищенно проговорила Диксерита.
   Я только усмехнулась, водя расческой по своим локонам, которые под нажимом распрямлялись, но тут же снова сворачивались в блестящие упругие кольца.
   – Я знаю, – проговорила я. – Я тоже люблю свои волосы. Некоторые поэты сравнивали их с черной непокорной бурей. Романтично, да?
   – Тебе посвящали стихи? – обрадовалась она.
   – И стихи, и песни, и баллады, и поэмы... Правда, все они были похожи.
   – А кто посвящал?
   – Да так, поклонники, – уклончиво ответила я.
   Мне на самом деле молодые маги Аль-Сара признавались в любви через стихи и серенады под моими окнами. Просто они боялись признаться в открытую, страшась моего гнева и недовольства. Впрочем, серенады под окном тоже занятие небезопасное. Некоторых неудачливых певцов уносили на носилках.
   Мы спустились в главный зал таверны, залитый утренним светом. Посетителей в этот ранний час было очень мало: кроме моей новой компании только один столик был занят старичком с кружкой пива в руке. Причем, судя по его виду, эта кружка явно была лишней.
   Когда мы подошли к столу, занимаемому отрядом спасителей Эфирии, в рядах бравых защитников отечества произошло оживление. Тролль с незамысловатым именем Грю смотрел на меня, издавая какие-то нечленораздельные звуки. Аринус, мудрый и уважаемый маг, вытаращил глаза и отвесил челюсть до колен. А про Туриса я вообще не говорю: ни у кого больше я не видела такого влюбленного горящего взгляда.
   – Неужели все ваши эмоции обращены ко мне? – невинно взмахнув ресницами, поинтересовалась я.
   – Твоя удивлять Грю, – сказал тролль. – Твоя сильно измениться, и моя не узнать твоя сейчас.
   – В женщине должна быть загадка, – наставительно проговорила я.
   – Как можно быть загадочной женщиной, если у тебя все на виду? – приподняла одну бровь Диксерита, выразительно глядя на вырез моей блузки.
   – Эта загадка не обязательно должна быть похоронена за кипой одежды, – огрызнулась я.
   – Дитя, – мягко проговорил Аринус, – а ты не замерзнешь в таком наряде?
   – Я как раз раздумываю об этом, – призналась я.
   Турис наконец-то пришел в себя и, гремя на всю деревню своими блестящими доспехами, подошел ко мне. Взяв меня за руку, он заглянул мне в глаза с такой любовью, что я даже зарумянилась (ха, наглая ложь!).
   – Мэйведа! – восторженно сказал рыцарек. – Ты прекрасна, как бывает прекрасно солнце! Я еще никогда не видел такой красивой девушки!
   Я довольно улыбнулась. Диксерита уткнулась в плечо Аринуса и сделала вид, что плачет от умиления. Старый маг улыбался, глядя на нас. А я представляла на месте Туриса Моррандира. Впрочем, чтобы поставить Моррандира на колени, нужно топором подрезать ему ноги! И то он за что-нибудь уцепится, чтобы не рухнуть. Этого гордеца практически не сломить!
   Моя самодовольная улыбка превратилась в злорадную усмешку. Мы еще посмотрим! Когда я вернусь в Аль-Сар с победой, Моррандиру придется признать, что я истинная Владычица!
   – Ну ладно. – Я забрала обратно свою руку и повернулась к остальным. – Завтракаем и едем? Зачем задерживаться в этом захолустье?
   – Да-да, конечно, – засуетился Аринус. – Кто принесет Мэйведе завтрак?
   – Я! – с горящими глазами тут же вызвался Турис.
   – Благородный рыцарь не должен работать официантом, – бросила Диксерита. – Пусть Грю принесет Мэйведе завтрак.
   – Моя не официант! – возмутился Грю. – Моя тролль!
   – Тролль-официант, – примирительно сказала я, – Грю, пожалуйста, принеси мне завтрак!
   – Хорошо, – пробасил тролль и направился за моим завтраком.
   – Вот как надо решать конфликты, – улыбнулась я.
 
   Мы выехали из деревни, и все ее жители вышли нас провожать. Вернее, провожали Туриса, Диксериту, Аринуса и Грю, а на меня вообще не обратили внимания. Спасители Эфирии, видимо, были личностями популярными (и чем они это заслужили?). Им рукоплескали и желали удачи.
   Больше всего внимания досталось Турису. Девушки с горящими щеками и влюбленными глазами кидали ему букеты полевых цветов и свои платочки. Рыцарь вежливо махал им одной рукой; другой он обвивал мою талию. И когда взгляды девушек натыкались на эту руку, на мою талию и остальные части моего тела, выражение их лиц тут же менялось на разочарованно-завистливое.
   Наконец мы покинули деревеньку и направились по тракту вперед, к Тир ан Эа. Нельзя сказать, что путешествие это было веселым. А если еще конкретней, то я чуть не заснула прямо в седле! Двигались мы не медленно, но и не быстро, как-то размеренно и чересчур спокойно. Впереди ехали Аринус и Диксерита, о чем-то оживленно переговариваясь. Рядом со мной и Турисом ехал Грю, молчаливый и спокойный, как и все вокруг. А мне пришлось общаться с Турисом, который задавал один глупый вопрос за другим.
   – А тебя не будут искать? – спрашивал он, обращаясь к моему затылку.
   – Почему меня должны искать? – раздраженно буркнула я. – Мои слуги погибли, мать умерла давно, а отцу я всего лишь обуза. Он, правда, хотел меня выдать за своего друга. Мерзкий урод!
   – Кто? Твой отец?
   – Да нет же! Не смей оскорблять моего папочку! Я говорю про его друга. Он просто убогий кретин! Ты бы его видел. Его рожей только воров и незваных гостей пугать!
   – И тебя насильно хотели за него выдать? – сочувственно спросил Турис.
   – Я что, неясно выражаюсь? – не выдержала я. – Конечно, насильно! Думаешь, я бы согласилась выйти за такого замуж? Мой папа решил этим способом подправить наше состояние. К счастью, на экипаж напали волколаки! Иначе мне бы пришлось ночью сбежать самой.
   – Но разве твой отец и жених не будут тебя искать?
   – Вряд ли, – пожала плечами я. – Отец только будет рад, что избавился от обузы. А мой женишок... Он в своих поместьях натаскает кучу других девиц, которые при этом не будут брыкаться и сквернословить.
   – Вот и хорошо.
   – А что? – Я повернула к нему голову и ехидно улыбнулась. – Ты боишься, что прискачет мой оскорбленный женишок и потребует сатисфакции?
   – Нет, конечно, – смутился Турис. – Просто... Не хотелось бы думать, что твое отсутствие причинит кому-нибудь боль.
   Я отвернулась, чтобы наивный рыцарек не увидел, как я скривилась, насмешливо и горько. Да уж, вряд ли мое отсутствие причинит кому-нибудь боль. Скорее наоборот, Черные маги наверняка сейчас радуются, что избавились от язвительной и взбалмошной девчонки с ядовито-зелеными глазами...
 
   К вечеру, когда уже начало смеркаться, мы остановились на ночлег. Турис и Грю принялись расседлывать и стреноживать лошадей, Диксерита натаскала сухих веток для костра, который Аринус разжег с помощью своего посоха. Я только усмехнулась, глядя, как с конца посоха, сделанного в виде сплетенных ветвей и листьев, срывается гроздь искр. Да, волшебники Эфирии были куда слабее магов Аль-Сара. Неудивительно, что Эфирия решила воспользоваться мощью древнего Тир ан Эа для сокрушающего удара по Черной башне.
   Когда костер разгорелся, все уселись вокруг, протягивая к нему руки. Турис галантно предложил свое седло, на котором я и устроилась. Конечно, это нельзя было сравнить с роскошным резным троном Владыки Башни Аль-Сар, на котором я гордо восседала в зале Совета. Ну ладно, такое неудобство еще можно стерпеть.