Страница:
— Где можно найти этого Мнестра?
— Он игрок. Посещает часто корчму на улице Вулпиа. Там, во дворе, и находится игорный притон. Там и надо его спрашивать. Живет поблизости.
— Еще кто? — спросил Сулла.
— Клянусь богами, больше никого не знаю...
И он умоляющими глазами посмотрел на флакон, которые все еще держал в руке бывший офицер-легионер.
Сулла повернулся к ветеранам.
— Вы все слышали, — сказал он. — Пусть Котий сначала развяжет ему руки...
Котий вынул свой кинжал и перерезал веревку, которая связывала обе руки сутенера за спиной. Ихтиос размял затекшие пальцы, следя за движениями Суллы и боясь, что он не сдержит своего обещания. Ведь галл говорил, что развяжет ему руки и бросит к муренам.
Сулла отвинтил пробку у флакона и налил жидкость в серебряный кубок. Протягивая его, он объявил:
— Грек Ихтиос, стоящий перед вами, рассказал нам, как погубил патриция Менезия, легата XIII, IV и XI легионов. Он добровольно выбрал себе смерть, чтобы избежать более позорного наказания... Так будьте свидетелями перед богами. Ты действительно решился? — добавил Сулла, обращаясь к Ихтиосу.
— Да, — сказал сутенер неуверенным голосом. — Давай!
Его рука дрожала, когда он брал кубок. Он поднес его к своим губам, но, вдруг испугавшись, отодвинул.
— Сулла, — взмолился он, — не можешь ли ты помиловать меня? Я уеду из Рима сразу же и больше никогда сюда не вернусь...
— Нет! — сказал бывший офицер. — Знаешь ли ты, какое наказание понес бы за смерть Менезия, если бы я отдал тебя в руки правосудия? Тебя бы отправили на арену... Пей! Будь мужественным хоть один раз в жизни!
Ихтиос посмотрел на кубок в руке. Вновь нерешительно поднес его ко рту.
— Я... я не могу, — пробормотал он.
Сулла вынул из туники свой кинжал. Ихтиос увидел блестевшее лезвие и решительное лицо галла. Внезапно для всех он далеко отбросил кубок и побежал по аллее, которая ступеньками поднималась между бассейнами, крича: «На помощь, на помощь!» На его крик наверху аллеи показался силуэт Сирия, который стоял там на посту. Сулла с такой же стремительностью помчался за ним вслед и бросил в спину беглеца кинжал.
Тот резко остановился, захрипел. От боли откинулся назад. Потом зашатался, закружился на месте. Наткнулся на мраморный бордюр бассейна и свалился в него. Это был бассейн с муренами.
Вода забурлила, ноги грека мелькнули над поверхностью воды. Потом на какое-то мгновение показалась голова, которая, издав долгий крик ужаса и боли, скоро исчезла в водовороте.
Ветераны, не говоря ни слова, стояли на том же месте. Тишину нарушали лишь всплески воды. Мурены расправлялись с телом сутенера.
Сулла не стал близко подходить к бассейну, а вернулся к остальным. Они все смотрели друг на друга, и в глазах легионеров Сулла прочел страх и восхищение.
— Вот хороший кинжал потерял, — пошутил он. — Придется осушить бассейн, чтобы найти его...
Котий заговорил.
— Из того, что мы тут недавно услышали, мы поняли: в ближайшие дни тебе предстоит много работы, — сказал он. — Мы можем остаться на некоторое время и помочь тебе. А то приедем слишком рано на наши земли...
Глава 18
— Он игрок. Посещает часто корчму на улице Вулпиа. Там, во дворе, и находится игорный притон. Там и надо его спрашивать. Живет поблизости.
— Еще кто? — спросил Сулла.
— Клянусь богами, больше никого не знаю...
И он умоляющими глазами посмотрел на флакон, которые все еще держал в руке бывший офицер-легионер.
Сулла повернулся к ветеранам.
— Вы все слышали, — сказал он. — Пусть Котий сначала развяжет ему руки...
Котий вынул свой кинжал и перерезал веревку, которая связывала обе руки сутенера за спиной. Ихтиос размял затекшие пальцы, следя за движениями Суллы и боясь, что он не сдержит своего обещания. Ведь галл говорил, что развяжет ему руки и бросит к муренам.
Сулла отвинтил пробку у флакона и налил жидкость в серебряный кубок. Протягивая его, он объявил:
— Грек Ихтиос, стоящий перед вами, рассказал нам, как погубил патриция Менезия, легата XIII, IV и XI легионов. Он добровольно выбрал себе смерть, чтобы избежать более позорного наказания... Так будьте свидетелями перед богами. Ты действительно решился? — добавил Сулла, обращаясь к Ихтиосу.
— Да, — сказал сутенер неуверенным голосом. — Давай!
Его рука дрожала, когда он брал кубок. Он поднес его к своим губам, но, вдруг испугавшись, отодвинул.
— Сулла, — взмолился он, — не можешь ли ты помиловать меня? Я уеду из Рима сразу же и больше никогда сюда не вернусь...
— Нет! — сказал бывший офицер. — Знаешь ли ты, какое наказание понес бы за смерть Менезия, если бы я отдал тебя в руки правосудия? Тебя бы отправили на арену... Пей! Будь мужественным хоть один раз в жизни!
Ихтиос посмотрел на кубок в руке. Вновь нерешительно поднес его ко рту.
— Я... я не могу, — пробормотал он.
Сулла вынул из туники свой кинжал. Ихтиос увидел блестевшее лезвие и решительное лицо галла. Внезапно для всех он далеко отбросил кубок и побежал по аллее, которая ступеньками поднималась между бассейнами, крича: «На помощь, на помощь!» На его крик наверху аллеи показался силуэт Сирия, который стоял там на посту. Сулла с такой же стремительностью помчался за ним вслед и бросил в спину беглеца кинжал.
Тот резко остановился, захрипел. От боли откинулся назад. Потом зашатался, закружился на месте. Наткнулся на мраморный бордюр бассейна и свалился в него. Это был бассейн с муренами.
Вода забурлила, ноги грека мелькнули над поверхностью воды. Потом на какое-то мгновение показалась голова, которая, издав долгий крик ужаса и боли, скоро исчезла в водовороте.
Ветераны, не говоря ни слова, стояли на том же месте. Тишину нарушали лишь всплески воды. Мурены расправлялись с телом сутенера.
Сулла не стал близко подходить к бассейну, а вернулся к остальным. Они все смотрели друг на друга, и в глазах легионеров Сулла прочел страх и восхищение.
— Вот хороший кинжал потерял, — пошутил он. — Придется осушить бассейн, чтобы найти его...
Котий заговорил.
— Из того, что мы тут недавно услышали, мы поняли: в ближайшие дни тебе предстоит много работы, — сказал он. — Мы можем остаться на некоторое время и помочь тебе. А то приедем слишком рано на наши земли...
Глава 18
Корчма «Лиса и виноград»
Вителлий, дядя Патрокла, жил в богатом доме с небольшим садом в округе Транстиберина[60], то есть на другой стороне Тибра. Округ не считался привилегированным местом для жительства. Когда-то они с отцом имели возле императорского дворца роскошный, как считалось, дом, где жили на широкую ногу. Но впоследствии семья была жестоко обобрана Калигулой. Император во время своего царствования отбирал под самыми нелепыми предлогами имущество у патрициев. Тем самым наполнял казну, которая разорялась его же безумствами. Отец Вителлия продолжал богатеть, чему способствовали удачно заключенные торговые сделки. Но остерегся демонстрировать свои богатства и уехал в далекие восточные земли империи. Все свои дела он теперь вел через подставных лиц.
Новому императору Нерону, который, казалось, обладал всеми достоинствами, большинство обитателей Рима отдали симпатии и восхищение. Двадцатидвухлетний Вителлий, руководствуясь советами своего уже престарелого отца, уехавшего в Этрурию[61], чтобы там спокойно умереть, решил, что власть снова попала в опасные руки. И то, чего такие люди, как они, избежали при маниях Калигулы, могло жестоко настигнуть теперь. Тогда, якобы испытывая финансовые трудности, он продал их «семейный дворец» и купил менее бросающийся в глаза дом, где он жил, когда бывал в Риме. Он также старался большую часть времени проводить вдали от города. Таким образом, ему удалось избежать судьбы большинства тех, кто погиб за четырнадцать лет правления сына Агриппины, убийцы собственной матери и ставшего последним из рода Цезарей[62]. Вителлий неплохо прожил в годы правления Гальбы, якобы ведущего свой род от Юпитера. Добившись престола, он тут же отдал всю власть в руки трех алчных, спесивых и преступных мужчин: Тита Виния, бывшего легионера из Испании, Корнелия Лако, неизвестного судьи, которого он назначил префектом суда, и, наконец, вольноотпущенника Ицелия. Именно его Гальба осмелился поставить над всеми римскими всадниками, что вызвало возмущение среди римской аристократии. Вителлий заплатил немалые деньги Титу Винию за совершаемые сделки в Испании и заручился милостями гнусных и нечистоплотных правителей. Но власть их, к счастью, длилась не более года. Возмущенные солдаты отрезали Гальбе голову. Один вольноотпущенник в отместку за смерть своего хозяина, несправедливо убитого по приказу императора, купил голову Гальбы за сто золотых монет, отнес ее на место казни и оставил там гнить, покрыв экскрементами...
Далее власть перешла Веспасиану, отцу правящего в настоящее время Тита. Император оказался благодушным человеком, заботился о благополучии граждан империи. Вителлий, как и все остальные, вздохнул свободно, но он не забывал о правилах предосторожности, которые позволили ему, как и его отцу, пережить времена сумасшедших и кровавых императоров. Он был в курсе мельчайших событий, происходивших во дворце. Сам же всегда остерегался появляться при дворе и много путешествовал по своим делам. Вот таким мудрым был человек, племянницей которого, благодаря своему браку с Патроклом, стала Манчиния.
Молодая женщина подъехала к дому в маленькой повозке, запряженной двумя лошадьми. Она сама управляла, а конюх, как слуга, стоял сзади, на подножке. Она отдала ему поводья и вышла из повозки. Дверь перед ней сразу открылась, так как рабы-привратники постоянно находились за деревянной решеткой и следили за тем, кто приближается к дому и что происходит на улице. В атрии к ней вышла красивая рабыня Оцеллина, главная горничная Ценис, супруги Вителлин. Манчиния спросила у нее, где хозяин. Молодая девушка ответила, что хозяин в саду, читает, сидя под деревьями, и протянула ей щеку для поцелуя, хотя знала, что Манчиния в любом случае поцелует ее. Манчиния, гораздо более высокая, чем она, наклонилась к ее лицу и, бросив быстрый взгляд в направлении двух рабов, следивших за улицей, долго целовала ее в губы, ласкала своим языком ее рот, что заставило трепетать молодую девушку, от которой она оторвалась Со словами: «Как только сможешь, приходи ко мне домой, утречком».
Потом Манчиния вышла из атрия и пошла в сад. Дядя Вителлий сидел на скамейке со спинкой в окружении всевозможных пергаментных свитков и связок папируса, которые лежали не только на низком столике, но и на земле.
Он поднял глаза, услышав шаги Манчинии по гравию, и улыбнулся ей.
— Садись рядышком, моя дорогая, — сказал он, откладывая свиток, который держал в руке. Эту же руку он положил на бедро молодой женщины, как только она села. — Великие боги! Как ты красива! — не удержался он. — Каждый день прибавляет тебе блеска. Не уважай я добрые нравы, поухаживал бы за тобой до тех пор, пока бы не сдалась...
— Дядя! Какой опасный разговор! — смеясь, вскричала Манчиния. — Вы же знаете, что я вас очень люблю... И я не смогла бы огорчить вас.
— Ну, мы до этого не дойдем, — улыбнулся он, почтительно взяв руку племянницы. — Мы не позволим себе распущенности, которая царит в этом городе. Многие старики порицают нынешние нравы. Будто никогда раньше, при республиканском правлении, не существовали легионы рогоносцев и педерастов! Ценис возмутилась бы, узнав, что подобное произошло между тобой и мной, и я бы потерял предоставленную мне свободу спать со всеми нравящимися мне девушками, рабынями конечно. Она сама толкает их ко мне в объятия...
— А если не узнает? — пошутила Манчиния.
— Хм! — сказал Вителлий. — Об этом всегда становится известно... Не искушай меня! Я ведь, как ты, не могу долго сопротивляться искушению. Да и на что я тебе! Тебя и так осаждают со всех сторон, с тех пор как ты приехала сюда...
— Да, действительно, кандидатов много!
Вителлий понимающе смотрел на нее:
— Я знаю даже, что через несколько дней ты уезжаешь в Остию и в твоей жизни произойдет событие, ну, скажем... историческое! Светоний вынужден будет упомянуть о нем в своей хронике...
Манчиния рассмеялась во все горло:
— Ты в курсе! Хотя меня ничем не удивишь. Именно потому, что ты знаешь обо всем, что происходит в императорском дворце, я и приехала к тебе...
Она посмотрела вокруг, как будто хотела удостовериться в том, что никто не услышит их разговора. Место уединения Вителлия находилось на значительном расстоянии от дверей и окон дома. Соседнего здания было практически не видно, кроме крыши, за высокими деревьями сада.
— Так-так! — сказал Вителлий. — Быстро же ты стала настоящий римлянкой — интересуешься интригами и слухами.
— Послушай, дядя... Ты знаешь Суллу, нашего соседа. Патрокл много раз говорил тебе о нем — тот, который вдруг стал наследником Менезия?
— Конечно, моя дорогая. История с завещанием Менезия наделала много шуму...
— Но это еще не все, дядя... О нем говорили вчера вечером во дворце в присутствии Цезаря. Некто утверждал, что завещание фальшивое.
— Ничего удивительного, — спокойно сказал Вителлий. — У вашего галльского друга появились враги. У Менезия их было тоже предостаточно.
— И другие с ним соглашались. Я не знаю его имени, но я уверена, что ты знаешь...
— Какой он?
— Худой, очень высокий, короткие седеющие волосы, — волосы также торчат из ушей, рот поджат...
— У него большое кольцо?
— Да, точно! Кольцо с камнем темного цвета.
— Им может быть только Метий. Метий Помпозиан. Он был префектом в Иллирии[63], а теперь вернулся попытать счастья у трона... — Вителлий заговорил тише: — Он входит в окружение Домициана...
— Ты хочешь сказать, в окружение брата Цезаря?
— Конечно.
— А как ты думаешь, почему он так не любит Суллу?
Вителлий вопросительно посмотрел на свою племянницу.
— А ты, Манчиния, — спросил он, снова беря молодую женщину за руку, — почему так интересуешься этим галлом? — И прежде чем Манчиния открыла рот, чтобы ответить, Вителлий, улыбаясь, тремя поднятыми пальцами закрыл красивые губы племянницы, как бы заставляя ее промолчать. — Не трудись, — улыбнулся он. — Я избавляю тебя от признания, которое ты уже совсем готова мне сделать... Знаешь ли ты, что твой голос, которым ты только что спросила меня, почему Суллу не любят, и выдал тебя?
Маичиния закрыла лицо руками.
— Да, дядя. Я не знала, что со мной может такое случиться. Патрокл его очень любит и еще больше уважает. Еще во Вьенне толкнул меня к нему в объятия по причинам, тебе известным. Я спала с ним, потому что больше не могла терпеть. Но теперь совсем другое дело... Я влюблена.
— Очень, очень влюблена, не так ли?
Манчиния два раза кивнула. Вителлий увидел слезы в ее глазах. Манчиния, красивая и чистая молодая девушка, девственницей вышла замуж за Патрокла, этого любителя мальчиков. Но теперь и к ней пришла любовь.
Стараясь скрыть охватившее его волнение, Вителлий рассмеялся:
— Что же ты будешь делать? Как ты скажешь тому, кого любишь, о поездке в Остию?
— Я не скрывала от него. Сказала, что поступаю так, желая защитить его от врагов...
Вителлий посмотрел на свой сад, розарий. Вон голуби что-то клюют у кустов красного шалфея, посаженного накануне садовниками на аллее.
— Видишь ли, Манчиния, мы пережили времена Калигулы и Нерона только потому, что я не участвовал в интригах и старался как можно меньше находиться в Риме. Именно поэтому я и отправил вас в Галлию, а не потому, что Патрокл был невыносим и расточителен, как все думают... Конечно, со времен Веспасиана и при теперешнем Тите, гуманисте, нам больше нечего бояться. Но все-таки лучше остерегаться. Завтра вдруг мы узнаем о неожиданной смерти Цезаря...
— Но ему ведь всего сорок три года, дядя!
Вителлий отмахнулся:
— Существует яд и кинжал... А мы, и ты — первая, будем жить, как жили, то есть ни во что не вмешиваясь и делая вид, что мы ничего не знаем...
— Но, дядя, кто может применить яд и кинжал против Тита, который делает все для того, чтобы не иметь врагов?
— Его брат, — сухо сказал Вителлий.
— Его... — поразилась молодая женщина. — Но это невозможно!
— Почему, очень даже возможно! Борьба за трон. Он оскорблен, что не сам сел на него, и думает только о власти. А ты ни в коем случае не должна участвовать в этих играх...
— Что будет с Суллой? — воскликнула она. — Он такой хороший... И с Менезием их связывала настоящая дружба!
— Бедная девочка, в мире, где брат мечтает уничтожить брата, дружба заранее терпит поражение, и за нее могут только преследовать.
Манчиния замолчала, обнаружив неприглядность того мира, о существовании которого она, в своей беззаботности и доброте, не подозревала.
— А почему они ополчились против Суллы?
— Потому что Менезий боролся с Лацертием, человеком Домициана. Домициан делает все, чтобы тот пришел к власти. К тому же и те и другие не заинтересованы, чтобы Сулла узнал, кто убил Менезия.
— А они знают?
У Вителлия на лице появилось подобие улыбки.
— Великие боги! — пробормотала Манчиния, которая на этот раз поняла. — Прости меня, дядя, — быстро сказала она. — Я приехала и побеспокоила тебя...
Дядя, все жизнь избегавший интриг, видел, что на этот раз его племяннице их не миновать. Через три дня она уже будет лежать в кровати Тита, о чем узнают все и вся в императорском дворце...
А Манчиния думала о завтрашнем свидании с Суллой, о чем они оба договорились накануне. И эта мысль, и ее страсть, и желание придали ей смелости. Завтра утром она будет в его объятиях, а остальное не важно.
— Послушай, — сказал Вителлий. Он как будто читал мысли молодой женщины по ее лицу. — Я скажу тебе одну очень интересную вещь. А после ты забудешь о том, что я сказал, и мы больше никогда не будем говорить об этом. Согласна?
— Да, дядя, обещаю тебе. И благодарю за твою доброту...
— Есть человек по имени Мнестр. Он, без сомнения, может рассказать тебе, как погиб Менезий и какие опасности угрожают галлу, который вбил себе в голову отомстить за своего друга. Мнестр — игрок, ему не везет, он все проигрывает в кости. И я думаю, что если ты ему предложишь деньги сейчас, когда он находится в... просто опасном положении, то он тебе все расскажет. Например, напишет по твоей просьбе свидетельское показание, так как он сам во всем участвовал. Ему нужно во что бы то ни стало покинуть Рим, и на долгое время. Но у него нет средств — сильно проигрался. Поэтому возьми красивую корзиночку, в которых женщины из высшего общества носят румяна, туалетную воду и вышитый платок. Положи туда, скажем, двадцать тысяч сестерциев, можно и побольше. Отыщи Мнестра, только не говори, как ты его нашла. Деньги заставят его говорить и спасут жизнь, если он соберется бежать в Берберию, Македонию или куда-нибудь подальше...
— Откуда ты знаешь о нем и о его бедственном положении? Ты все-таки удивительный человек, дядя!
Вителлий пожал плечами:
— Я занимаюсь делами, и у меня большие деньги. Часть я отдаю на то, чтобы заботиться о семье. Я в курсе многих событий... Ищи корчму на улице Вулпиа, что выходит на улицу Эмилиа, она называется «Лиса и виноград». В корчме знают о Мнестре, хотя тот и прячется. Но возможно, тебя не испугаются, а ты покажешь одну или две золотые монеты. А перед красивой женщиной и золотом ничего не может устоять...
Асклетарион приехал с обозом гладиаторов, чтобы принять участие в грандиозном, невиданном доселе зрелище, которое собирался дать Тит Цезарь на открытии Колизея. Кроме десяти тысяч сестерциев, которые он получит после выполнения задания, его на три месяца освободят от боев, что приносило ему уверенность остаться в живых еще несколько месяцев, в течение которых он сможет потратить полученные деньги на обильную еду и питье и на понравившихся ему проституток.
Асклетарион поселился у торговца супами вразнос, который сдавал крошечные комнаты с низкими потолками в доме напротив его лавочки. Дом также принадлежал ему. Больше всего комнатки напоминали плетеные шкафы, нежели жилье, которого в Риме и так не хватало и которое дорого стоило. Зато через подобие фрамуги — а через нее худо-бедно, но помещение проветривалось — гладиатор мог видеть фасад корчмы «Лиса и виноград», куда годами ходил Мнестр. Заведение выходило на улицу, но имелся и другой выход в узкий дворик, который ограничивался другим зданием. Первый этаж здания представлял собой нечто вроде сарая, где хозяин по имени Специл держал все свои запасы и давал приют рабам, которые могли переночевать на откидных койках. Расшатанная лестница вела на второй этаж. Тут вы оказывались в достаточно большой комнате с несколькими столами — это и была комната для игр. Корчма служила лишь ширмой игровому притону. Доход от него шел не в городскую казну, а людям, контролировавшим многие подобные заведения, пользуясь поддержкой коррумпированных муниципальных служащих.
Клиенты заходили якобы поесть в корчму, а затем проходили во внутренний двор. Поднимались по допотопной лестнице и оказывались наверху, куда и хотели попасть.
Столы, за которыми играли по-крупному, были накрыты ковром, спадавшим на колени игроков. Это позволяло маленьким мальчикам, сидевшим на скамейке у входа в зал, залезать под стол и делать там фелляцию игрокам. Вот почему иногда можно было видеть, как кто-нибудь из игроков менялся в лице, сжимал руки, лежавшие на столе, или неожиданно начинал стонать. Остальные смеялись, особенно если партия в это время проходила спокойно. Удовлетворенный таким образом игрок брал обычно монету в один асс из груды монет, лежавшей перед ним, и переправлял ее под стол своему юному благодетелю. А иногда удваивал или даже утраивал сумму, если работа была хорошо сделана или если кости ложились благоприятно для него.
Асклетарион сразу же вечером отправился обедать в корчму. Разведал на месте обстановку и понаблюдал за хождениями посетителей. Палфурний объяснил гладиатору перед отъездом, что Специл, наверное, где-то прячет Мнестра. Тот не получал больше ни асса в кредит, назанимав слишком много денег. Его любовница Паолифия, ростовщица, долго была им увлечена, но и она раз и навсегда закрыла дверь перед его носом. Было это незадолго до того, как Мнестр выудил у нее тысячу сестерциев, якобы на оплату срочного долга. А вскоре Паолифия узнала от портнихи Лицитины, куда на самом деле ушли деньги: восемнадцатилетней куртизанке Каллистии, звезда которой поднималась над Римом. Она потребовала с Мнестра эту сумму за час свидания с ней.
Асклетарион подумал, что если Специл прячет Мнестра здесь же в квартале, то должен кормить его и посылать каждый день что-то со своей кухни.
В корчме служило семь или восемь рабов, мальчиков и девочек от двенадцати до семнадцати лет: прислуживали и относили обеды мастеровым, работавшим по соседству. Асклетарион умел хорошо считать. Он провел много боев за четыре года и выжил не столько благодаря своим мускулам, сколько своей голове. Именно ему Палфурний и поручил столь важное задание. Гладиатор сообразил, что если Мнестр прячется далеко от корчмы, то раб, который должен относить ему еду, должен отсутствовать какое-то время, а с другой стороны, к нему должны посылать именно в те часы, когда в корчме мало посетителей.
Асклетарион из своего «шкафа» наблюдал за детьми, которые выносили из корчмы блюда под плетеными крышками, что позволяло сохранять их теплыми и защищало от уличной пыли. Так он заметил каждодневные отлучки красивой пятнадцатилетней девочки. Утром в десятом часу она выходила с двумя блюдами, поставленными друг на друга, и возвращалась приблизительно через три четверти часа.
В обед Асклетарион отправился в корчму и сел за столик, чтобы рассмотреть служанку поближе. В зале было полным-полно жующих и пьющих посетителей. Гладиатор строил глазки и посылал улыбки малышке, когда та с тарелками пробиралась между столами. Малышка, казалось, вступила в игру, стараясь только не попасться на глаза хозяину. Тот — Асклетарион сразу подметил — относился к ней по-особенному. Асклетарион не сомневался, что толстопузый Специл с лоснящейся кожей и наполовину лысой головой заставлял ее спать с ним. А интерес, который он к ней проявлял, и подтверждал его умозаключения о том, что именно она тайно кормила Мнестра. Гладиатору все же удалось перекинуться несколькими словами с девочкой с красивыми глазами, воспользовавшись кратким отсутствием Специла. После чего он покинул корчму.
На следующее утро — еще не было и десяти часов — Асклетарион уже поджидал в лавке продавца супов девушку. И она действительно вскоре вышла из корчмы, одетая в платье из коричневой шерсти, с двумя тарелками. Асклетарион не сразу последовал за ней, так как из своего укрытия увидел Специла. Тот стоял на пороге своего заведения и смотрел вслед удаляющейся служанке, несомненно желая убедиться в том, что никто за ней не идет.
Силуэт молодой рабыни уже растворился в толпе улицы, а Специл все следил за ней. Но тут появились три клиента, и толстяк занялся ими. Тогда Асклетарион бросился на улицу. Он отыскал девочку у перекрестка улиц Вулпиа и Амброзиниа. На улице Амброзиниа Асклетарион перешел на другую сторону, обогнал ее и пошел навстречу. Он сделал удивленное лицо, наткнувшись на нее.
— Эй, красотка из корчмы! — воскликнул он.
Она, польщенная похвалой, улыбнулась ему.
— Как мне сегодня повезло! — смеясь, продолжал он. — Я встретил тебя, а твой хозяин и не знает об этом. Куда это ты идешь?
— Несу еду кое-кому.
— Я пройдусь с тобой немного, — весело сказал гладиатор. — Я так рад поболтать. Он ведь за тобой следит, толстячок?
Малышка скривила лицо.
— Спит с тобой?
Она посмотрела на него с тем же выражением на лице.
— Да, — согласился он, — в жизни не всегда делаешь то, что хочется... Я не прочь занять его место!
Девчушка подняла к нему голову, и в ее глазах он прочитал ответное желание. Взгляд ее выражал и сожаление об их кратковременной встрече на улице, и восхищение его длинными светлыми волосами и невероятно мускулистыми ногами, натренированными упражнениями на арене, которые позволяла видеть короткая туника. Она, помедля, ответила:
— Все не так просто. Он отпускает меня только по делам.
Решившись, он погладил ее руку. Тогда она поставила тарелки себе на голову, поддерживая их одной рукой, а другой взяла руку своего воздыхателя. Их пальцы сплелись в первом прикосновении.
— И далеко тебе идти? — спросил гладиатор.
— Довольно далеко, — ответила она.
— Я пойду с тобой! Не оставлю тебя одну!
— Но он не хочет, чтобы знали, куда я хожу. Он прибьет меня, если ему скажут, что видели меня с тобой...
— Пусть только попробует! Если не желает умереть. Так я ему и скажу!
Девушка улыбнулась и снова сжала руку.
Так они шли до тех пор, пока малышка не остановилась на углу тихой улочки. Они немного прошли вдоль домов дворика, из-за стен которых доносились крики игравших детей. Затем она остановилась и сказала:
— Подожди меня тут. Я скоро вернусь.
Прохожие мелькали вдалеке на оживленной улице. Здесь же никто не обращал на них внимания. Он подтолкнул ее к стене, возле которой они стояли, прильнул губами к ее губам. Малышка страстно ответила на его поцелуй. Ее пальцы вцепились в его мускулистую руку, руку гладиатора-фракийца, привыкшую к кривой сабле.
— Иди скорее, — сказал он, отрываясь от нее.
Он решил не идти за ней, чтобы не возбудить подозрений. А теперь ему нужно найти предлог и привести ее, несмотря на слежку Специла, к себе в комнату.
Он удалился в сторону оживленной улицы. Девушка могла появиться с минуты на минуту, но он не хотел, чтобы она его обнаружила на прежнем месте. И действительно, вскоре она выбежала на угол улицы. Она спешила, словно боясь опоздать на свидание, и остановилась как вкопанная. Разочарование было написано на ее лице, осознав вдруг, что он разыграл ее. Асклетарион решил выждать еще несколько минут. Девушка, погрустнев, видимо, в мыслях о том, что толстый Специл непременно отхлестает ее по щекам, если она задержится, пустилась в обратный путь. Тут Асклетарион вышел из-за прилавка продавца сандалиями и котурнами, за которым прятался, и, смеясь, догнал ее.
Новому императору Нерону, который, казалось, обладал всеми достоинствами, большинство обитателей Рима отдали симпатии и восхищение. Двадцатидвухлетний Вителлий, руководствуясь советами своего уже престарелого отца, уехавшего в Этрурию[61], чтобы там спокойно умереть, решил, что власть снова попала в опасные руки. И то, чего такие люди, как они, избежали при маниях Калигулы, могло жестоко настигнуть теперь. Тогда, якобы испытывая финансовые трудности, он продал их «семейный дворец» и купил менее бросающийся в глаза дом, где он жил, когда бывал в Риме. Он также старался большую часть времени проводить вдали от города. Таким образом, ему удалось избежать судьбы большинства тех, кто погиб за четырнадцать лет правления сына Агриппины, убийцы собственной матери и ставшего последним из рода Цезарей[62]. Вителлий неплохо прожил в годы правления Гальбы, якобы ведущего свой род от Юпитера. Добившись престола, он тут же отдал всю власть в руки трех алчных, спесивых и преступных мужчин: Тита Виния, бывшего легионера из Испании, Корнелия Лако, неизвестного судьи, которого он назначил префектом суда, и, наконец, вольноотпущенника Ицелия. Именно его Гальба осмелился поставить над всеми римскими всадниками, что вызвало возмущение среди римской аристократии. Вителлий заплатил немалые деньги Титу Винию за совершаемые сделки в Испании и заручился милостями гнусных и нечистоплотных правителей. Но власть их, к счастью, длилась не более года. Возмущенные солдаты отрезали Гальбе голову. Один вольноотпущенник в отместку за смерть своего хозяина, несправедливо убитого по приказу императора, купил голову Гальбы за сто золотых монет, отнес ее на место казни и оставил там гнить, покрыв экскрементами...
Далее власть перешла Веспасиану, отцу правящего в настоящее время Тита. Император оказался благодушным человеком, заботился о благополучии граждан империи. Вителлий, как и все остальные, вздохнул свободно, но он не забывал о правилах предосторожности, которые позволили ему, как и его отцу, пережить времена сумасшедших и кровавых императоров. Он был в курсе мельчайших событий, происходивших во дворце. Сам же всегда остерегался появляться при дворе и много путешествовал по своим делам. Вот таким мудрым был человек, племянницей которого, благодаря своему браку с Патроклом, стала Манчиния.
Молодая женщина подъехала к дому в маленькой повозке, запряженной двумя лошадьми. Она сама управляла, а конюх, как слуга, стоял сзади, на подножке. Она отдала ему поводья и вышла из повозки. Дверь перед ней сразу открылась, так как рабы-привратники постоянно находились за деревянной решеткой и следили за тем, кто приближается к дому и что происходит на улице. В атрии к ней вышла красивая рабыня Оцеллина, главная горничная Ценис, супруги Вителлин. Манчиния спросила у нее, где хозяин. Молодая девушка ответила, что хозяин в саду, читает, сидя под деревьями, и протянула ей щеку для поцелуя, хотя знала, что Манчиния в любом случае поцелует ее. Манчиния, гораздо более высокая, чем она, наклонилась к ее лицу и, бросив быстрый взгляд в направлении двух рабов, следивших за улицей, долго целовала ее в губы, ласкала своим языком ее рот, что заставило трепетать молодую девушку, от которой она оторвалась Со словами: «Как только сможешь, приходи ко мне домой, утречком».
Потом Манчиния вышла из атрия и пошла в сад. Дядя Вителлий сидел на скамейке со спинкой в окружении всевозможных пергаментных свитков и связок папируса, которые лежали не только на низком столике, но и на земле.
Он поднял глаза, услышав шаги Манчинии по гравию, и улыбнулся ей.
— Садись рядышком, моя дорогая, — сказал он, откладывая свиток, который держал в руке. Эту же руку он положил на бедро молодой женщины, как только она села. — Великие боги! Как ты красива! — не удержался он. — Каждый день прибавляет тебе блеска. Не уважай я добрые нравы, поухаживал бы за тобой до тех пор, пока бы не сдалась...
— Дядя! Какой опасный разговор! — смеясь, вскричала Манчиния. — Вы же знаете, что я вас очень люблю... И я не смогла бы огорчить вас.
— Ну, мы до этого не дойдем, — улыбнулся он, почтительно взяв руку племянницы. — Мы не позволим себе распущенности, которая царит в этом городе. Многие старики порицают нынешние нравы. Будто никогда раньше, при республиканском правлении, не существовали легионы рогоносцев и педерастов! Ценис возмутилась бы, узнав, что подобное произошло между тобой и мной, и я бы потерял предоставленную мне свободу спать со всеми нравящимися мне девушками, рабынями конечно. Она сама толкает их ко мне в объятия...
— А если не узнает? — пошутила Манчиния.
— Хм! — сказал Вителлий. — Об этом всегда становится известно... Не искушай меня! Я ведь, как ты, не могу долго сопротивляться искушению. Да и на что я тебе! Тебя и так осаждают со всех сторон, с тех пор как ты приехала сюда...
— Да, действительно, кандидатов много!
Вителлий понимающе смотрел на нее:
— Я знаю даже, что через несколько дней ты уезжаешь в Остию и в твоей жизни произойдет событие, ну, скажем... историческое! Светоний вынужден будет упомянуть о нем в своей хронике...
Манчиния рассмеялась во все горло:
— Ты в курсе! Хотя меня ничем не удивишь. Именно потому, что ты знаешь обо всем, что происходит в императорском дворце, я и приехала к тебе...
Она посмотрела вокруг, как будто хотела удостовериться в том, что никто не услышит их разговора. Место уединения Вителлия находилось на значительном расстоянии от дверей и окон дома. Соседнего здания было практически не видно, кроме крыши, за высокими деревьями сада.
— Так-так! — сказал Вителлий. — Быстро же ты стала настоящий римлянкой — интересуешься интригами и слухами.
— Послушай, дядя... Ты знаешь Суллу, нашего соседа. Патрокл много раз говорил тебе о нем — тот, который вдруг стал наследником Менезия?
— Конечно, моя дорогая. История с завещанием Менезия наделала много шуму...
— Но это еще не все, дядя... О нем говорили вчера вечером во дворце в присутствии Цезаря. Некто утверждал, что завещание фальшивое.
— Ничего удивительного, — спокойно сказал Вителлий. — У вашего галльского друга появились враги. У Менезия их было тоже предостаточно.
— И другие с ним соглашались. Я не знаю его имени, но я уверена, что ты знаешь...
— Какой он?
— Худой, очень высокий, короткие седеющие волосы, — волосы также торчат из ушей, рот поджат...
— У него большое кольцо?
— Да, точно! Кольцо с камнем темного цвета.
— Им может быть только Метий. Метий Помпозиан. Он был префектом в Иллирии[63], а теперь вернулся попытать счастья у трона... — Вителлий заговорил тише: — Он входит в окружение Домициана...
— Ты хочешь сказать, в окружение брата Цезаря?
— Конечно.
— А как ты думаешь, почему он так не любит Суллу?
Вителлий вопросительно посмотрел на свою племянницу.
— А ты, Манчиния, — спросил он, снова беря молодую женщину за руку, — почему так интересуешься этим галлом? — И прежде чем Манчиния открыла рот, чтобы ответить, Вителлий, улыбаясь, тремя поднятыми пальцами закрыл красивые губы племянницы, как бы заставляя ее промолчать. — Не трудись, — улыбнулся он. — Я избавляю тебя от признания, которое ты уже совсем готова мне сделать... Знаешь ли ты, что твой голос, которым ты только что спросила меня, почему Суллу не любят, и выдал тебя?
Маичиния закрыла лицо руками.
— Да, дядя. Я не знала, что со мной может такое случиться. Патрокл его очень любит и еще больше уважает. Еще во Вьенне толкнул меня к нему в объятия по причинам, тебе известным. Я спала с ним, потому что больше не могла терпеть. Но теперь совсем другое дело... Я влюблена.
— Очень, очень влюблена, не так ли?
Манчиния два раза кивнула. Вителлий увидел слезы в ее глазах. Манчиния, красивая и чистая молодая девушка, девственницей вышла замуж за Патрокла, этого любителя мальчиков. Но теперь и к ней пришла любовь.
Стараясь скрыть охватившее его волнение, Вителлий рассмеялся:
— Что же ты будешь делать? Как ты скажешь тому, кого любишь, о поездке в Остию?
— Я не скрывала от него. Сказала, что поступаю так, желая защитить его от врагов...
Вителлий посмотрел на свой сад, розарий. Вон голуби что-то клюют у кустов красного шалфея, посаженного накануне садовниками на аллее.
— Видишь ли, Манчиния, мы пережили времена Калигулы и Нерона только потому, что я не участвовал в интригах и старался как можно меньше находиться в Риме. Именно поэтому я и отправил вас в Галлию, а не потому, что Патрокл был невыносим и расточителен, как все думают... Конечно, со времен Веспасиана и при теперешнем Тите, гуманисте, нам больше нечего бояться. Но все-таки лучше остерегаться. Завтра вдруг мы узнаем о неожиданной смерти Цезаря...
— Но ему ведь всего сорок три года, дядя!
Вителлий отмахнулся:
— Существует яд и кинжал... А мы, и ты — первая, будем жить, как жили, то есть ни во что не вмешиваясь и делая вид, что мы ничего не знаем...
— Но, дядя, кто может применить яд и кинжал против Тита, который делает все для того, чтобы не иметь врагов?
— Его брат, — сухо сказал Вителлий.
— Его... — поразилась молодая женщина. — Но это невозможно!
— Почему, очень даже возможно! Борьба за трон. Он оскорблен, что не сам сел на него, и думает только о власти. А ты ни в коем случае не должна участвовать в этих играх...
— Что будет с Суллой? — воскликнула она. — Он такой хороший... И с Менезием их связывала настоящая дружба!
— Бедная девочка, в мире, где брат мечтает уничтожить брата, дружба заранее терпит поражение, и за нее могут только преследовать.
Манчиния замолчала, обнаружив неприглядность того мира, о существовании которого она, в своей беззаботности и доброте, не подозревала.
— А почему они ополчились против Суллы?
— Потому что Менезий боролся с Лацертием, человеком Домициана. Домициан делает все, чтобы тот пришел к власти. К тому же и те и другие не заинтересованы, чтобы Сулла узнал, кто убил Менезия.
— А они знают?
У Вителлия на лице появилось подобие улыбки.
— Великие боги! — пробормотала Манчиния, которая на этот раз поняла. — Прости меня, дядя, — быстро сказала она. — Я приехала и побеспокоила тебя...
Дядя, все жизнь избегавший интриг, видел, что на этот раз его племяннице их не миновать. Через три дня она уже будет лежать в кровати Тита, о чем узнают все и вся в императорском дворце...
А Манчиния думала о завтрашнем свидании с Суллой, о чем они оба договорились накануне. И эта мысль, и ее страсть, и желание придали ей смелости. Завтра утром она будет в его объятиях, а остальное не важно.
— Послушай, — сказал Вителлий. Он как будто читал мысли молодой женщины по ее лицу. — Я скажу тебе одну очень интересную вещь. А после ты забудешь о том, что я сказал, и мы больше никогда не будем говорить об этом. Согласна?
— Да, дядя, обещаю тебе. И благодарю за твою доброту...
— Есть человек по имени Мнестр. Он, без сомнения, может рассказать тебе, как погиб Менезий и какие опасности угрожают галлу, который вбил себе в голову отомстить за своего друга. Мнестр — игрок, ему не везет, он все проигрывает в кости. И я думаю, что если ты ему предложишь деньги сейчас, когда он находится в... просто опасном положении, то он тебе все расскажет. Например, напишет по твоей просьбе свидетельское показание, так как он сам во всем участвовал. Ему нужно во что бы то ни стало покинуть Рим, и на долгое время. Но у него нет средств — сильно проигрался. Поэтому возьми красивую корзиночку, в которых женщины из высшего общества носят румяна, туалетную воду и вышитый платок. Положи туда, скажем, двадцать тысяч сестерциев, можно и побольше. Отыщи Мнестра, только не говори, как ты его нашла. Деньги заставят его говорить и спасут жизнь, если он соберется бежать в Берберию, Македонию или куда-нибудь подальше...
— Откуда ты знаешь о нем и о его бедственном положении? Ты все-таки удивительный человек, дядя!
Вителлий пожал плечами:
— Я занимаюсь делами, и у меня большие деньги. Часть я отдаю на то, чтобы заботиться о семье. Я в курсе многих событий... Ищи корчму на улице Вулпиа, что выходит на улицу Эмилиа, она называется «Лиса и виноград». В корчме знают о Мнестре, хотя тот и прячется. Но возможно, тебя не испугаются, а ты покажешь одну или две золотые монеты. А перед красивой женщиной и золотом ничего не может устоять...
* * *
Гладиатор-фракиец[64] Асклетарион, красивый блондин двадцати пяти лет, стройный и мускулистый, приехал из Помпеи в Рим три дня назад. Палфурний послал его убить Мнестра. Его проигрыши, беспорядочная жизнь, которую он продолжал вести, несмотря на многочисленные предупреждения, сравнимы разве с прогнившей балкой. И на нее не могло больше опираться здание серьезной организации.Асклетарион приехал с обозом гладиаторов, чтобы принять участие в грандиозном, невиданном доселе зрелище, которое собирался дать Тит Цезарь на открытии Колизея. Кроме десяти тысяч сестерциев, которые он получит после выполнения задания, его на три месяца освободят от боев, что приносило ему уверенность остаться в живых еще несколько месяцев, в течение которых он сможет потратить полученные деньги на обильную еду и питье и на понравившихся ему проституток.
Асклетарион поселился у торговца супами вразнос, который сдавал крошечные комнаты с низкими потолками в доме напротив его лавочки. Дом также принадлежал ему. Больше всего комнатки напоминали плетеные шкафы, нежели жилье, которого в Риме и так не хватало и которое дорого стоило. Зато через подобие фрамуги — а через нее худо-бедно, но помещение проветривалось — гладиатор мог видеть фасад корчмы «Лиса и виноград», куда годами ходил Мнестр. Заведение выходило на улицу, но имелся и другой выход в узкий дворик, который ограничивался другим зданием. Первый этаж здания представлял собой нечто вроде сарая, где хозяин по имени Специл держал все свои запасы и давал приют рабам, которые могли переночевать на откидных койках. Расшатанная лестница вела на второй этаж. Тут вы оказывались в достаточно большой комнате с несколькими столами — это и была комната для игр. Корчма служила лишь ширмой игровому притону. Доход от него шел не в городскую казну, а людям, контролировавшим многие подобные заведения, пользуясь поддержкой коррумпированных муниципальных служащих.
Клиенты заходили якобы поесть в корчму, а затем проходили во внутренний двор. Поднимались по допотопной лестнице и оказывались наверху, куда и хотели попасть.
Столы, за которыми играли по-крупному, были накрыты ковром, спадавшим на колени игроков. Это позволяло маленьким мальчикам, сидевшим на скамейке у входа в зал, залезать под стол и делать там фелляцию игрокам. Вот почему иногда можно было видеть, как кто-нибудь из игроков менялся в лице, сжимал руки, лежавшие на столе, или неожиданно начинал стонать. Остальные смеялись, особенно если партия в это время проходила спокойно. Удовлетворенный таким образом игрок брал обычно монету в один асс из груды монет, лежавшей перед ним, и переправлял ее под стол своему юному благодетелю. А иногда удваивал или даже утраивал сумму, если работа была хорошо сделана или если кости ложились благоприятно для него.
Асклетарион сразу же вечером отправился обедать в корчму. Разведал на месте обстановку и понаблюдал за хождениями посетителей. Палфурний объяснил гладиатору перед отъездом, что Специл, наверное, где-то прячет Мнестра. Тот не получал больше ни асса в кредит, назанимав слишком много денег. Его любовница Паолифия, ростовщица, долго была им увлечена, но и она раз и навсегда закрыла дверь перед его носом. Было это незадолго до того, как Мнестр выудил у нее тысячу сестерциев, якобы на оплату срочного долга. А вскоре Паолифия узнала от портнихи Лицитины, куда на самом деле ушли деньги: восемнадцатилетней куртизанке Каллистии, звезда которой поднималась над Римом. Она потребовала с Мнестра эту сумму за час свидания с ней.
Асклетарион подумал, что если Специл прячет Мнестра здесь же в квартале, то должен кормить его и посылать каждый день что-то со своей кухни.
В корчме служило семь или восемь рабов, мальчиков и девочек от двенадцати до семнадцати лет: прислуживали и относили обеды мастеровым, работавшим по соседству. Асклетарион умел хорошо считать. Он провел много боев за четыре года и выжил не столько благодаря своим мускулам, сколько своей голове. Именно ему Палфурний и поручил столь важное задание. Гладиатор сообразил, что если Мнестр прячется далеко от корчмы, то раб, который должен относить ему еду, должен отсутствовать какое-то время, а с другой стороны, к нему должны посылать именно в те часы, когда в корчме мало посетителей.
Асклетарион из своего «шкафа» наблюдал за детьми, которые выносили из корчмы блюда под плетеными крышками, что позволяло сохранять их теплыми и защищало от уличной пыли. Так он заметил каждодневные отлучки красивой пятнадцатилетней девочки. Утром в десятом часу она выходила с двумя блюдами, поставленными друг на друга, и возвращалась приблизительно через три четверти часа.
В обед Асклетарион отправился в корчму и сел за столик, чтобы рассмотреть служанку поближе. В зале было полным-полно жующих и пьющих посетителей. Гладиатор строил глазки и посылал улыбки малышке, когда та с тарелками пробиралась между столами. Малышка, казалось, вступила в игру, стараясь только не попасться на глаза хозяину. Тот — Асклетарион сразу подметил — относился к ней по-особенному. Асклетарион не сомневался, что толстопузый Специл с лоснящейся кожей и наполовину лысой головой заставлял ее спать с ним. А интерес, который он к ней проявлял, и подтверждал его умозаключения о том, что именно она тайно кормила Мнестра. Гладиатору все же удалось перекинуться несколькими словами с девочкой с красивыми глазами, воспользовавшись кратким отсутствием Специла. После чего он покинул корчму.
На следующее утро — еще не было и десяти часов — Асклетарион уже поджидал в лавке продавца супов девушку. И она действительно вскоре вышла из корчмы, одетая в платье из коричневой шерсти, с двумя тарелками. Асклетарион не сразу последовал за ней, так как из своего укрытия увидел Специла. Тот стоял на пороге своего заведения и смотрел вслед удаляющейся служанке, несомненно желая убедиться в том, что никто за ней не идет.
Силуэт молодой рабыни уже растворился в толпе улицы, а Специл все следил за ней. Но тут появились три клиента, и толстяк занялся ими. Тогда Асклетарион бросился на улицу. Он отыскал девочку у перекрестка улиц Вулпиа и Амброзиниа. На улице Амброзиниа Асклетарион перешел на другую сторону, обогнал ее и пошел навстречу. Он сделал удивленное лицо, наткнувшись на нее.
— Эй, красотка из корчмы! — воскликнул он.
Она, польщенная похвалой, улыбнулась ему.
— Как мне сегодня повезло! — смеясь, продолжал он. — Я встретил тебя, а твой хозяин и не знает об этом. Куда это ты идешь?
— Несу еду кое-кому.
— Я пройдусь с тобой немного, — весело сказал гладиатор. — Я так рад поболтать. Он ведь за тобой следит, толстячок?
Малышка скривила лицо.
— Спит с тобой?
Она посмотрела на него с тем же выражением на лице.
— Да, — согласился он, — в жизни не всегда делаешь то, что хочется... Я не прочь занять его место!
Девчушка подняла к нему голову, и в ее глазах он прочитал ответное желание. Взгляд ее выражал и сожаление об их кратковременной встрече на улице, и восхищение его длинными светлыми волосами и невероятно мускулистыми ногами, натренированными упражнениями на арене, которые позволяла видеть короткая туника. Она, помедля, ответила:
— Все не так просто. Он отпускает меня только по делам.
Решившись, он погладил ее руку. Тогда она поставила тарелки себе на голову, поддерживая их одной рукой, а другой взяла руку своего воздыхателя. Их пальцы сплелись в первом прикосновении.
— И далеко тебе идти? — спросил гладиатор.
— Довольно далеко, — ответила она.
— Я пойду с тобой! Не оставлю тебя одну!
— Но он не хочет, чтобы знали, куда я хожу. Он прибьет меня, если ему скажут, что видели меня с тобой...
— Пусть только попробует! Если не желает умереть. Так я ему и скажу!
Девушка улыбнулась и снова сжала руку.
Так они шли до тех пор, пока малышка не остановилась на углу тихой улочки. Они немного прошли вдоль домов дворика, из-за стен которых доносились крики игравших детей. Затем она остановилась и сказала:
— Подожди меня тут. Я скоро вернусь.
Прохожие мелькали вдалеке на оживленной улице. Здесь же никто не обращал на них внимания. Он подтолкнул ее к стене, возле которой они стояли, прильнул губами к ее губам. Малышка страстно ответила на его поцелуй. Ее пальцы вцепились в его мускулистую руку, руку гладиатора-фракийца, привыкшую к кривой сабле.
— Иди скорее, — сказал он, отрываясь от нее.
Он решил не идти за ней, чтобы не возбудить подозрений. А теперь ему нужно найти предлог и привести ее, несмотря на слежку Специла, к себе в комнату.
Он удалился в сторону оживленной улицы. Девушка могла появиться с минуты на минуту, но он не хотел, чтобы она его обнаружила на прежнем месте. И действительно, вскоре она выбежала на угол улицы. Она спешила, словно боясь опоздать на свидание, и остановилась как вкопанная. Разочарование было написано на ее лице, осознав вдруг, что он разыграл ее. Асклетарион решил выждать еще несколько минут. Девушка, погрустнев, видимо, в мыслях о том, что толстый Специл непременно отхлестает ее по щекам, если она задержится, пустилась в обратный путь. Тут Асклетарион вышел из-за прилавка продавца сандалиями и котурнами, за которым прятался, и, смеясь, догнал ее.