Страница:
Котий открыл один из мешочков и вынул маленький полотняный кошелек — в каждом таком кошельке лежало сто тысяч сестерциев.
— Я вижу, что вы приехали не с пустыми руками, — произнес держатель харчевни. — Пойдем со мной.
Теперь они побежали к низким строениям, которые располагались за харчевней и стояли параллельно складу и сараям, крыши их были уже во многих местах разрушены. Литиас ввел туда Котия и открыл нечто похожее на большой сундук. Ветеран увидел, что в нем лежали те форменные туники, которые носили провинившиеся легионеры, бывшие охранниками-каторжниками на руднике, а еще каски, поясные ремни и предписанные уставом портупеи.
— Долгое время я собирал это обмундирование, вещь за вещью, — сказал Литиас. — Я даже хорошенько не знал, для чего я это делаю, но сегодня нам это послужит. Одень своих людей, пока я поговорю с Поллионом.
Котий посмотрел на Литиаса.
— Зачем ты это делаешь? — спросил бывший легионер. — Не лучше ли тебе спуститься вниз вместе с женой и дочерьми? Разве твоя жизнь не стоит больше, чем сто или двести тысяч сестерциев?
Литиас выдержал испытующий взгляд ветерана.
— Я — торговец, — сказал он. — Мы заключили сделку. Литиас всегда выполняет обещанное. В противном случае торговли бы не существовало. Да и вулкан, кажется, решил нам помочь. Не будем упускать случая.
Они бегом бросились вон из кладовой, затем Котий опять спустился в цистерну, а Литиас направился к воротам. В этот миг с другой стороны ограды раздался громкий взрыв. Содержатель харчевни тут же бросился к воротам, чтобы схорониться под черепичным навесом, державшимся на бревнах, и из укрытия посмотрел на кратер. Котий, наблюдавший за всем из цистерны, тоже спрятался. Кратер подплавился с одной стороны, и вдруг между двумя его черными губами потекла огненная масса, озарившая утреннее небо ослепительным красным светом. Это была лава!
Огненная река должна была смыть и лагерь, и рудники...
Узнав Литиаса, люди, охранявшие маленькую зарешеченную дверь, пропустили его за ограду, и он увидел то, что и ожидал увидеть. Вся охрана укрылась в гротах, за долгие годы вырытых заключенными в горном склоне, содержавшем серную породу. Мулы и лошади были запряжены в нагруженные телеги. Люди перебегали из одного укрытия в другое, все время наблюдая за небом, пытались уберечься от смерти, летевшей с неба им на головы. Из бараков, где были заперты осужденные, доносились крики и звон кандалов, которыми они отчаянно пытались разжалобить извергов, оставлявших их на милость огненной реки. Поллион и другие охранники должны были с минуты на минуту отправляться прочь.
Литиас добежал до длинного здания, где у Поллиона было конторское помещение. Здание уже загорелось с одного конца. Содержатель харчевни пробежал по коридору до двери, за которой он надеялся увидеть Поллиона. Тот в форменной тунике, с мечом на боку и в бронзовой каске, защищавшей его от горячих головней и не очень тяжелых камней, собирал в сумку пергаментные свитки и связки табличек — все это составляло его архив.
— Поллион! — закричал задыхающийся Литиас. — Я хотел прийти к тебе на днях, чтобы предложить тебе одно дело. Но теперь надо действовать быстро, или деньги уплывут у нас из-под носа. Речь идет о галле, ты знаешь его, об этом Сулле, который тогда переспал с девушкой... У меня с собой сто тысяч сестерциев для тебя, если ты сегодня поможешь ему бежать.
— Тому самому? — спросил Поллион, который тряс своей сумкой, чтобы утрамбовать все, что он туда сложил. — Для меня он стоит гораздо дороже ста тысяч сестерциев. Тем не менее можно подумать. Деньги у тебя?
— Вот здесь, — сказал Литиас, вынимая из-под туники привязанный к поясу кошелек Котия. Он положил его на стол, пока Поллион завязывал сумку. — Сейчас придут мои люди, одетые как твои стражники, — продолжал содержатель харчевни. — Ты передашь им осужденного, и они уведут его в кандалах вон из лагеря. Никто ничего не заподозрит посреди такой неразберихи... Это можно сделать за секунду. Сто тысяч, Поллион! Это все-таки сумма!
— А сколько получишь ты? — спросил Поллион, который обошел стол и подошел к Литиасу.
— Я получу двадцать тысяч, как только галл окажется на свободе, — соврал содержатель харчевни.
Поллион открыл кошелек, чтобы удостовериться, что там лежали золотые монеты, потом резко обернулся, вытаскивая меч из ножен, и быстро всадил его, не говоря ни слова, прямо в живот Литиаса, глаза которого округлились от ужаса и боли. Тот ударил его еще раз и с большей силой, а потом, вытаскивая меч, отступил на шаг назад, чтобы его жертва, падая, не испачкала его кровью. Литиас ударился головой о стол и сполз на пол, где начал хрипеть.
Его убийца вышел из комнаты, унося сумку с архивами, которую ему пришлось еще раз развязать, чтобы положить туда кошелек Литиаса.
С вершины вулкана, нависая над убегающими, медленно ползла лавовая река, она надвигалась неумолимо, и не существовало в природе силы, способной остановить ее. Котий решил, что Литиаса больше ждать нельзя. По его знаку ветераны и персы вылезли из цистерны уже в военной форме, превратившей их в солдат-охранников. Они побежали к воротам, навстречу последним конным и пешим, торопящимся покинуть лагерь. Под постоянным градом из камней и горячих головней никто не обратил на них никакого внимания. Они остановились посреди площадки, между гротами, вырытыми в сере и уже свободными от уехавших повозок, и опустевшими зданиями, в которых жили солдаты и офицеры. Из-за изгороди, окружавшей бараки заключенных, вслед отставшим стражникам неслись ругательства и проклятия, но солдаты мчались мимо, догоняя колонну, идущую маршем к Помпеям.
Котий приказал Тоджу и персам быстро отыскать Суллу в бараках среди других заключенных, а сам направился к конторе Поллиона. Он был уверен, что того не было в толпе всадников, вырвавшейся из распахнутых ворот, и, так как Литиас не вернулся, он предположил, что содержатель харчевни и продажный офицер все еще торгуются, решая судьбу Суллы.
Котий вошел в здание, пробежал по коридору, прислушиваясь к голосам. Открыл две двери, обнаружив пустые комнаты. Третья дверь была приоткрыта. Распахнув ее, Котий наткнулся на агонизирующего Литиаса, лежавшего под столом, видимо принадлежавшим Поллиону.
Он наклонился над умирающим.
— Поллион? — спросил он.
Литиас с трудом открыл глаза и постарался утвердительно качнуть головой. Потом он медленно задвигал одной рукой, указывая на пол.
— Он внизу? — спросил Котий.
Содержатель харчевни снова качнул головой, взгляд у него был умоляющий. Котий наклонился над ним, положил руку на плечо несчастного.
— Мы тебя здесь не оставим, — сказал он. — Я прикажу отнести тебя в твой винный погреб, а потом мы возьмем тебя с собой в Помпеи.
Подумав о том, что держатель харчевни никогда не увидит ни своего будущего дома, ни сада, ради которых рисковал жизнью, он вышел из здания и стал обходить его кругом. Между ним и соседним домом он заметил спуск, который вел в подпол, вырывавшийся под каждым сооружением в этой местности, где солнце палило восемь месяцев в году, и хранивший прохладу. В этом углублении Котий и обнаружил Поллиона, стоявшего перед вделанным во внутреннюю стену сундуком. Сундук был открыт, а продажный офицер грузил на запряженного осла его содержимое: кожаные мешки с его личным богатством и все то, что он собрал здесь за несколько лет, как Литиас.
Подошли остальные ветераны и остановились за спиной у Котия, который с высокого порога подвала следил за приготовлениями Поллиона. Этот падший человек из-за шума вулкана ничего не слышал. Но когда он закончил подтягивать подпругу на своем муле, он обернулся. Увидев людей в форменной одежде, он подумал было, что это охранники лагеря, хотя никого из них и не узнавал. Но, поняв, что незнакомцы настроены враждебно, Поллион решил, что они, пользуясь беспорядком и паникой бегства, покушаются на его сокровища. Он потянулся к мечу, готовясь защищаться.
Под несмолкаемый грохот камней, падающих на землю, рев недовольного вулкана и крики осужденных, брошенных на погибель, Котий начал говорить.
— Поллион, — спросил он, — где Сулла?
— Сулла? — переспросил тот, держа меч в руке. — Он связан цепями с другими.
Тут он увидел, как подошли еще какие-то люди и встали за спинами тех, кто за ним уже следил, у каждого из них в руках был лук. А за спинами — колчан со стрелами.
— Он лжет, — сказал Тодж Котию. — Суллы больше нет. Мы напрасно его искали.
И Тодж натянул тетиву.
— Брось свой меч, — приказал он. — Ты в нем больше не нуждаешься...
Он поднял лук, стрела была готова к полету.
— Подчинись, иначе стрела пронзит твой глаз.
Поллион, чувствующий, как его заливает пот, бросил оружие к ногам.
— Встань спиной к стене. Подними руку, прислони ее к этой балке и раскрой ладонь, — продолжал Тодж.
— Что ты собираешься делать? — спросил продажный офицер.
— Собираюсь всадить стрелу в твою руку, чтобы ты не смог выйти из этого подвала. Или в глаз, если ты сразу же не подчинишься приказанию.
Поллион отступил к стене, поднял левую руку и прижал ее тыльной стороной к балке.
По его лицу катился пот.
— Не эту руку, — вмешался Котий. — Другую! Ту, которой ты убил Литиаса...
Поллион вынужден был подчиниться. Послышался свист от летящей стрелы, и она, вибрируя, вонзилась в его ладонь, которую пригвоздила к деревянной балке.
Боль исказила лицо офицера, но он не застонал.
— Теперь скажи нам, где Сулла, — возобновил расспросы Котий. — И поторопись, времени у нас мало.
— Если вы меня убьете, то не узнаете, где тот, кого вы ищете.
— Мы не будем тебя убивать, — сказал ветеран. — Когда мы освободим Суллу, то он придет сюда и сам решит твою судьбу. А если мы его не найдем, то ты останешься здесь с пригвожденными руками и ногами до тех пор, пока тебя не накроет лава.
Поллион, чувствуя поднимающуюся в нем ненависть к Сулле, молчал. Котий спустился к нему, грубо схватил за другое запястье и с силой прижал его к деревянной перегородке. Через секунду вторая стрела Тоджа пригвоздила к балке левую кисть, не задев при этом руки ветерана. На этот раз Поллион застонал.
— Он на серных разработках, — признался он, сломленный болью. — Выньте стрелы... Я попрошу пощады у Суллы.
— Не раньше, чем он окажется здесь, — бросил Тодж и бросился вслед за другими персами, которые уже бежали к серным разработкам.
Глава 42
— Я вижу, что вы приехали не с пустыми руками, — произнес держатель харчевни. — Пойдем со мной.
Теперь они побежали к низким строениям, которые располагались за харчевней и стояли параллельно складу и сараям, крыши их были уже во многих местах разрушены. Литиас ввел туда Котия и открыл нечто похожее на большой сундук. Ветеран увидел, что в нем лежали те форменные туники, которые носили провинившиеся легионеры, бывшие охранниками-каторжниками на руднике, а еще каски, поясные ремни и предписанные уставом портупеи.
— Долгое время я собирал это обмундирование, вещь за вещью, — сказал Литиас. — Я даже хорошенько не знал, для чего я это делаю, но сегодня нам это послужит. Одень своих людей, пока я поговорю с Поллионом.
Котий посмотрел на Литиаса.
— Зачем ты это делаешь? — спросил бывший легионер. — Не лучше ли тебе спуститься вниз вместе с женой и дочерьми? Разве твоя жизнь не стоит больше, чем сто или двести тысяч сестерциев?
Литиас выдержал испытующий взгляд ветерана.
— Я — торговец, — сказал он. — Мы заключили сделку. Литиас всегда выполняет обещанное. В противном случае торговли бы не существовало. Да и вулкан, кажется, решил нам помочь. Не будем упускать случая.
Они бегом бросились вон из кладовой, затем Котий опять спустился в цистерну, а Литиас направился к воротам. В этот миг с другой стороны ограды раздался громкий взрыв. Содержатель харчевни тут же бросился к воротам, чтобы схорониться под черепичным навесом, державшимся на бревнах, и из укрытия посмотрел на кратер. Котий, наблюдавший за всем из цистерны, тоже спрятался. Кратер подплавился с одной стороны, и вдруг между двумя его черными губами потекла огненная масса, озарившая утреннее небо ослепительным красным светом. Это была лава!
Огненная река должна была смыть и лагерь, и рудники...
Узнав Литиаса, люди, охранявшие маленькую зарешеченную дверь, пропустили его за ограду, и он увидел то, что и ожидал увидеть. Вся охрана укрылась в гротах, за долгие годы вырытых заключенными в горном склоне, содержавшем серную породу. Мулы и лошади были запряжены в нагруженные телеги. Люди перебегали из одного укрытия в другое, все время наблюдая за небом, пытались уберечься от смерти, летевшей с неба им на головы. Из бараков, где были заперты осужденные, доносились крики и звон кандалов, которыми они отчаянно пытались разжалобить извергов, оставлявших их на милость огненной реки. Поллион и другие охранники должны были с минуты на минуту отправляться прочь.
Литиас добежал до длинного здания, где у Поллиона было конторское помещение. Здание уже загорелось с одного конца. Содержатель харчевни пробежал по коридору до двери, за которой он надеялся увидеть Поллиона. Тот в форменной тунике, с мечом на боку и в бронзовой каске, защищавшей его от горячих головней и не очень тяжелых камней, собирал в сумку пергаментные свитки и связки табличек — все это составляло его архив.
— Поллион! — закричал задыхающийся Литиас. — Я хотел прийти к тебе на днях, чтобы предложить тебе одно дело. Но теперь надо действовать быстро, или деньги уплывут у нас из-под носа. Речь идет о галле, ты знаешь его, об этом Сулле, который тогда переспал с девушкой... У меня с собой сто тысяч сестерциев для тебя, если ты сегодня поможешь ему бежать.
— Тому самому? — спросил Поллион, который тряс своей сумкой, чтобы утрамбовать все, что он туда сложил. — Для меня он стоит гораздо дороже ста тысяч сестерциев. Тем не менее можно подумать. Деньги у тебя?
— Вот здесь, — сказал Литиас, вынимая из-под туники привязанный к поясу кошелек Котия. Он положил его на стол, пока Поллион завязывал сумку. — Сейчас придут мои люди, одетые как твои стражники, — продолжал содержатель харчевни. — Ты передашь им осужденного, и они уведут его в кандалах вон из лагеря. Никто ничего не заподозрит посреди такой неразберихи... Это можно сделать за секунду. Сто тысяч, Поллион! Это все-таки сумма!
— А сколько получишь ты? — спросил Поллион, который обошел стол и подошел к Литиасу.
— Я получу двадцать тысяч, как только галл окажется на свободе, — соврал содержатель харчевни.
Поллион открыл кошелек, чтобы удостовериться, что там лежали золотые монеты, потом резко обернулся, вытаскивая меч из ножен, и быстро всадил его, не говоря ни слова, прямо в живот Литиаса, глаза которого округлились от ужаса и боли. Тот ударил его еще раз и с большей силой, а потом, вытаскивая меч, отступил на шаг назад, чтобы его жертва, падая, не испачкала его кровью. Литиас ударился головой о стол и сполз на пол, где начал хрипеть.
Его убийца вышел из комнаты, унося сумку с архивами, которую ему пришлось еще раз развязать, чтобы положить туда кошелек Литиаса.
* * *
Котий из цистерны увидел, как обе створки ворот медленно разошлись и из гротов, высеченных в серных породах, выехали повозки, запряженные мулами и окруженные людьми", кричавшими на животных и гнавшими их к воротам. Под непрекращающимся каменным дождем, который изрыгал Везувий, поток пеших и конных охранников лагеря, телег, мулов, вырвавшись из ворот, мимо харчевни устремился к дороге, спускавшейся к Помпеям и морю.С вершины вулкана, нависая над убегающими, медленно ползла лавовая река, она надвигалась неумолимо, и не существовало в природе силы, способной остановить ее. Котий решил, что Литиаса больше ждать нельзя. По его знаку ветераны и персы вылезли из цистерны уже в военной форме, превратившей их в солдат-охранников. Они побежали к воротам, навстречу последним конным и пешим, торопящимся покинуть лагерь. Под постоянным градом из камней и горячих головней никто не обратил на них никакого внимания. Они остановились посреди площадки, между гротами, вырытыми в сере и уже свободными от уехавших повозок, и опустевшими зданиями, в которых жили солдаты и офицеры. Из-за изгороди, окружавшей бараки заключенных, вслед отставшим стражникам неслись ругательства и проклятия, но солдаты мчались мимо, догоняя колонну, идущую маршем к Помпеям.
Котий приказал Тоджу и персам быстро отыскать Суллу в бараках среди других заключенных, а сам направился к конторе Поллиона. Он был уверен, что того не было в толпе всадников, вырвавшейся из распахнутых ворот, и, так как Литиас не вернулся, он предположил, что содержатель харчевни и продажный офицер все еще торгуются, решая судьбу Суллы.
Котий вошел в здание, пробежал по коридору, прислушиваясь к голосам. Открыл две двери, обнаружив пустые комнаты. Третья дверь была приоткрыта. Распахнув ее, Котий наткнулся на агонизирующего Литиаса, лежавшего под столом, видимо принадлежавшим Поллиону.
Он наклонился над умирающим.
— Поллион? — спросил он.
Литиас с трудом открыл глаза и постарался утвердительно качнуть головой. Потом он медленно задвигал одной рукой, указывая на пол.
— Он внизу? — спросил Котий.
Содержатель харчевни снова качнул головой, взгляд у него был умоляющий. Котий наклонился над ним, положил руку на плечо несчастного.
— Мы тебя здесь не оставим, — сказал он. — Я прикажу отнести тебя в твой винный погреб, а потом мы возьмем тебя с собой в Помпеи.
Подумав о том, что держатель харчевни никогда не увидит ни своего будущего дома, ни сада, ради которых рисковал жизнью, он вышел из здания и стал обходить его кругом. Между ним и соседним домом он заметил спуск, который вел в подпол, вырывавшийся под каждым сооружением в этой местности, где солнце палило восемь месяцев в году, и хранивший прохладу. В этом углублении Котий и обнаружил Поллиона, стоявшего перед вделанным во внутреннюю стену сундуком. Сундук был открыт, а продажный офицер грузил на запряженного осла его содержимое: кожаные мешки с его личным богатством и все то, что он собрал здесь за несколько лет, как Литиас.
Подошли остальные ветераны и остановились за спиной у Котия, который с высокого порога подвала следил за приготовлениями Поллиона. Этот падший человек из-за шума вулкана ничего не слышал. Но когда он закончил подтягивать подпругу на своем муле, он обернулся. Увидев людей в форменной одежде, он подумал было, что это охранники лагеря, хотя никого из них и не узнавал. Но, поняв, что незнакомцы настроены враждебно, Поллион решил, что они, пользуясь беспорядком и паникой бегства, покушаются на его сокровища. Он потянулся к мечу, готовясь защищаться.
Под несмолкаемый грохот камней, падающих на землю, рев недовольного вулкана и крики осужденных, брошенных на погибель, Котий начал говорить.
— Поллион, — спросил он, — где Сулла?
— Сулла? — переспросил тот, держа меч в руке. — Он связан цепями с другими.
Тут он увидел, как подошли еще какие-то люди и встали за спинами тех, кто за ним уже следил, у каждого из них в руках был лук. А за спинами — колчан со стрелами.
— Он лжет, — сказал Тодж Котию. — Суллы больше нет. Мы напрасно его искали.
И Тодж натянул тетиву.
— Брось свой меч, — приказал он. — Ты в нем больше не нуждаешься...
Он поднял лук, стрела была готова к полету.
— Подчинись, иначе стрела пронзит твой глаз.
Поллион, чувствующий, как его заливает пот, бросил оружие к ногам.
— Встань спиной к стене. Подними руку, прислони ее к этой балке и раскрой ладонь, — продолжал Тодж.
— Что ты собираешься делать? — спросил продажный офицер.
— Собираюсь всадить стрелу в твою руку, чтобы ты не смог выйти из этого подвала. Или в глаз, если ты сразу же не подчинишься приказанию.
Поллион отступил к стене, поднял левую руку и прижал ее тыльной стороной к балке.
По его лицу катился пот.
— Не эту руку, — вмешался Котий. — Другую! Ту, которой ты убил Литиаса...
Поллион вынужден был подчиниться. Послышался свист от летящей стрелы, и она, вибрируя, вонзилась в его ладонь, которую пригвоздила к деревянной балке.
Боль исказила лицо офицера, но он не застонал.
— Теперь скажи нам, где Сулла, — возобновил расспросы Котий. — И поторопись, времени у нас мало.
— Если вы меня убьете, то не узнаете, где тот, кого вы ищете.
— Мы не будем тебя убивать, — сказал ветеран. — Когда мы освободим Суллу, то он придет сюда и сам решит твою судьбу. А если мы его не найдем, то ты останешься здесь с пригвожденными руками и ногами до тех пор, пока тебя не накроет лава.
Поллион, чувствуя поднимающуюся в нем ненависть к Сулле, молчал. Котий спустился к нему, грубо схватил за другое запястье и с силой прижал его к деревянной перегородке. Через секунду вторая стрела Тоджа пригвоздила к балке левую кисть, не задев при этом руки ветерана. На этот раз Поллион застонал.
— Он на серных разработках, — признался он, сломленный болью. — Выньте стрелы... Я попрошу пощады у Суллы.
— Не раньше, чем он окажется здесь, — бросил Тодж и бросился вслед за другими персами, которые уже бежали к серным разработкам.
Глава 42
Лава спускается на Помпеи
Тодж и остальные персы нашли Суллу высоко на горе, на одной из серных ступенек, закованного в цепи, как Прометей: его руки и щиколотки были прикреплены к железным кольцам, вделанным в скальную породу и предназначенным для закрепления блоков, при помощи которых спускались корзины, груженные добытым в руднике минералом. Хотя гриф не рвал ему печень, из-за зловещих отблесков кипящей лавы, которая медленно к нему спускалась, казалось, что он истекает кровью.
Тут земля задрожала под их ногами; персы, сопровождавшие Суллу, и Котий с ветеранами, бежавшие им навстречу, зашатались. Небо совсем потемнело, и атмосфера наполнилась густым пеплом. Казалось, что он хочет заменить собой камни, которые до сих пор падали на головы людей. Эта новая адская манна небесная, выплевываемая Везувием, слоями покрывала землю. Внезапный толчок, более сильный, чем предыдущие, свалил их с ног. Поднявшись, они увидели, что, воспользовавшись открытыми воротами, к ним бегут старуха и Хэдунна. Они покинули винный погреб, боясь, что их там завалит. Смешно выглядела старуха, которая надела на голову котелок, чтобы защититься от камней и пепла, Хэдунна замотала голову толстой тканью. Теперь они все собрались вместе, и уже Сулле надо было решать, что делать.
Спустившись в Помпеи, они конечно же наткнутся на администрацию рудника, так же как и на представителей гражданских и полицейских властей, которые будут заниматься спасательными работами и пытаться навести порядок в хаосе, охватившем город, в чьей памяти еще живо было воспоминание о предыдущей катастрофе. Котий посоветовал Сулле бежать по дороге, о которой говорил Литиас, когда излагал свой план побега; эта дорога шла через горы до порта около Фунди. Один из рабов, прятавшихся в винном подвале, знал ее и мог провести их к рыбаку, услугами которого не раз пользовался содержатель харчевни.
Сулла подумал, что, действительно, они смогли бы доплыть по морю до Африканской провинции, высадиться на пустынном берегу и через внутренние земли дойти до Карфагена. Там он найдет Ашаику и попросит у нее убежища, ведь она просила поехать вместе с ней и предлагала ему в Риме свое гостеприимство.
Мыль об обреченных каторжниках, закованных в цепи и остающихся в бараках, частью уже разрушенных и подожженных падающими камнями и огненными головнями, пронзила Суллу. Он не мог оставить их на неминуемую смерть в кипящей лаве. Снять со всех кандалы было невозможно. Зато можно было сломать длинную палку, на которую надевались кольца от цепей, и сразу освободить всех, тогда заключенные спасутся, пусть и с кандалами на ногах.
Многие из них были осуждены за преступления, тем не менее Сулла знал, что они не были приговорены к смертной казни. Лишать их жизни, оставляя на волю лавы, было несправедливо. Под удушающим и непрекращающимся пепельным дождем галл бросился к каторжникам, чтобы ободрить их. Увидев возникшего перед бараками заключенного, такого же, как и они сами, в такой же грубой одежде, они громко завопили. Но многие, лежавшие посреди пепла, уже молчали: они были мертвы или агонизировали.
Как только ветераны Котия освобождали заключенных, те неуклюже бежали к открытым воротам. Некоторые, желая отделаться от цепей на ногах, разыскивали приспособления, какими стражники снимали с них кандалы. У Суллы мелькнула мысль, что они, плохо зная местность и лишенные самого необходимого, очень скоро получат новые кандалы взамен тех, что снимают сейчас.
Подняв голову, галл старался по движению воздушных масс вокруг вулкана определить, куда будет перемещаться огромное пепельное облако. Ему показалось, что оно двигается к северо-западу, то есть оно должно было накрыть Геркуланум и Неаполис, а Помпеи, возможно, избегут этого. Несмотря на трагическое действо, разыгрывающееся в этом котле страданий и ужаса, Суллой, теперь уже уверенным в том, что боги помогают ему, овладело странное спокойствие. Он улыбнулся Тоджу и Котию, подошедшим к нему, и по их взглядам он понял, что и у них такое же состояние духа. Они испытывали те же чувства, что солдаты на поле боя в миг, когда они видят, как расстраиваются вражеские ряды, в которых начинается паника, и понимают, что после стольких опасностей они могут наконец дотянуться до победы своими окровавленными мечами. Они пришли из Галлии, пересекли всю Италию, еще не зная, что смогут помочь тому, кому подчинялись, — все это они сделали, поверив бредовым словам чокнутой старухи, — и вдруг из Везувия вышел небесный огонь, их всемогущий союзник, который стер всех их врагов с лица земли...
Они вернулись на площадку к воротам. Мимо один за другим бежали заключенные; утопая ногами в густом пепле, они исчезали в странной мгле, заменившей дневной свет.
Старуха, стоя посреди площадки, смотрела на кратер и на ленивый поток лавы, который был уже недалеко от желтых серных ступенек. Она сняла свой котелок, так как камни больше не падали с неба. Сулла, следивший за ней взглядом, спросил себя: а что, если медленное перемещение красноватого потока внезапно ускорится и огонь накроет тех смельчаков, которые не убежали, пока еще было время? Потом Сулла заметил, что старуха была одна.
— Где Хэдунна, старуха? — спросил он.
Она посмотрела на него долгим взглядом:
— Она конечно же пошла по своим делам.
— По каким делам? — спросил Сулла, удивленный тоном и видом своей рабыни-прорицательницы.
— Неужели я все время должна говорить вам то, что вы должны знать? — с иронией спросила она.
Нахмурив брови, Сулла, не понимая, смотрел на нее, но тут подошел Котий — за ним следовали Тодж и его персы — и прервал их разговор.
— Теперь ты должен решить, что делать с Поллионом.
— Да, надо, — сказал галл. — Что вы с ним сделали?
Котий посмотрел в сторону здания, где у врага Суллы была контора и подвал.
— Он пригвожден к стене двумя стрелами Тоджа, заставившими его сказать, где тебя искать.
Галл снова посмотрел на лаву, и они направились к знакомому зданию.
Они увидели, как из подвала, в котором полчаса назад был обнаружен Поллион, грузивший для бегства золото на мула, показался ветеран.
— Он его сторожит, — объяснил Котий, увидев приближающегося человека.
Когда он подошел ближе, Котий обратился к нему.
— Почему ты оставил свой пост? — спросил он.
— Его не нужно больше сторожить, — ответил ветеран тоном, показавшимся странным обоим его собеседникам.
— Ты хочешь сказать, что он умер?
— Совсем нет. Он еще жив.
— Ты можешь мне что-нибудь объяснить? — недовольно спросил Котий.
— Иди и посмотри сам.
И он отошел. Котий и Сулла были в недоумении от его поведения и этого необычного неповиновения, которое он только что продемонстрировал; как только они зашли в здание, чтобы спуститься в подвал, они увидели выползающего оттуда на руках и коленях человека, всего в пепле.
Сулла узнал Поллиона, когда тот подполз ближе. Он полз медленно, каждое его движение сопровождал хрип.
Галл спросил Котия:
— Что с ним?
— Не могу понять! — изумился ветеран.
Поллион узнал Суллу по голосу, так как видеть больше ничего не мог. Он поднял лицо к своему бывшему товарищу по оружию, и галл понял, что у ползущего перед ним человека глаза были выколоты. Вытекавшая из глазных впадин жидкость, смешанная с кровью, прочерчивала бороздки в слое вулканического пепла, осевшего на лице.
— Сулла! Это ты, Сулла?
— Да, это я, — сказал галл, который начал понимать, что происходит.
— Теперь ты отомщен, верно? Оставь мне жизнь. Я умоляю тебя, как умолял в тот первый раз, в VII легионе... Возьми часть золота из моей поклажи, остальное оставь мне, привяжи меня к моему муллу и спусти в Помпеи. Там я найду хирурга.
Сулла, не говоря ни слова, посмотрел на этого жалкого человека, валявшегося в пыли, и тут только заметил, что между ногами у него текла кровь. Туника тоже была запачкана в этом месте.
Он подошел к порогу подвала и тут же увидел, что на полу, около балок, к которым стрелами был пригвожден его враг, валяется окровавленная плоть. Сулла видел такое уже несколько раз во время своей военной жизни, когда попадал на вражескую территорию и его воины-легионеры показывали ему, что враги сделали с их товарищами, попавшими в плен. Пленников оставляли умирать, после того как им отрезали член и яички.
Хэдунна стояла около мула Поллиона, держа в руке кухонный нож, который она унесла из харчевни, спрятав под платьем. Старуха, должно быть, видела его, этот нож, но конечно же ничего не сказала: она знала все. Вот почему Суллу удивил ее тон и вид.
Хэдунна выдержала взгляд своего хозяина, лицо ее было спокойным, хотя и бледным.
Сулла представил себе, что берет под туникой веточку калины и подносит ко рту, но он даже не сделал этого жеста, хорошо зная, что ягод у него нет. Он спустился в подвал и подошел к своей рабыне.
— Что ты теперь собираешься делать с этим ножом? Тебе он больше не нужен, я думаю?
Она ничего не отвечала.
— Ты мне его отдашь, ты не можешь больше им пользоваться. Твоя жизнь тебе не принадлежит, и ты не можешь ею распоряжаться по своему усмотрению. Она принадлежит мне с тех пор, как я перекупил тебя у торговца Мемнона, не забывай об этом. Я заплатил триста сестерциев и не собираюсь зря тратить деньги... И наконец, ты должна мне повиноваться, что бы ни произошло.
Он боялся, что сейчас увидит, как она вонзает нож себе в грудь, а он не успеет перехватить ее руку, потому что увидел в ее взгляде нечто такое, что заставило Суллу испытать волнение. Но она глубоко любила своего хозяина, поэтому протянула ему нож.
— И не забывай о том, что ты мне нужна, — наконец добавил он, мягко завершая приказание.
Все остальные тоже остановились на пороге подвала. Тодж подошел к Котию, пришел и тот ветеран, который оставил свой пост, а теперь вернулся, чтобы посмотреть, чем все закончится.
Сулла повернулся к нему.
— Почему ты допустил такое? — спросил бывший офицер.
— Сначала я хотел ей помешать, но она объяснила мне, почему хочет это сделать. Тогда...
Умудренные опытом солдаты смотрели на эту пятнадцатилетнюю девочку, которая выколола глаза и кастрировала Поллиона, и понимали, почему она это сделала.
Сулла посмотрел на них по очереди, они отводили глаза, но было без слов ясно, что и они поступили бы так же.
Хэдунна, отошедшая от мула, сказала в полной тишине:
— Положите его на мула, как он и просил.
Было удивительным то, что она отдавала приказ в присутствии своего хозяина, но все, что происходило в этом подвале, было таким странным, что никто не придал значения ее необычному поведению, все даже начали испытывать нечто вроде уважения к той, кто таким образом воспользовалась ножом.
Все вышли, а два ветерана подняли Поллиона, чтобы исполнить то, что попросила их сделать молодая девушка.
— Не лучше ли будет, если Тодж всадит тебе в сердце стрелу? — спросил Сулла у своего поверженного врага.
— Я хочу, чтобы он жил, — отрезала Хэдунна, опередив ответные стоны проигравшего все офицера. — Я хочу, чтобы он жил долго, чтобы, как слепец, просил милостыню на улицах, зная, что никогда больше не сможет ничего делать с женщиной.
Хлопья пепла все сыпались, мешая им идти к въездным воротам, и с трудом двигавшемуся вперед мулу, который вез теперь привязанного к его спине Поллиона, приходилось высоко поднимать ноги.
Падало меньше углей, но сверху, как покрывалом, всех идущих обволакивал странный пепел; первым шли Сулла с Котием, потом пять персов, за ними одиннадцать ветеранов, а затем рабы Литиаса, Хэдунна, старуха и, наконец, Поллион, привязанный к мулу, который брел за остальными мулами отряда. Галл время от времени оборачивался, чтобы бросить взгляд то на огромную черную тучу, то на желтую линию, с которой начинались серные разработки, прикидывая, достиг ли поток лавы той скалы, к которой еще час назад он был прикован.
Дорога делала поворот, и когда Сулла посмотрел назад, чтобы удостовериться, что все идут за ним, то заметил, что старухи среди них нет. Он пошел обратно. Она, сильно отстав, сидела на большом камне, лежавшем на обочине дороги, ноги ее тонули в пепле. Он подумал, что она сильно устала. Она решительно отказалась сесть на своего громадного мула и теперь, должно быть, жалеет. Сулла улыбнулся. Из-за своего неуступчивого характера она, конечно, в этом не признается, нужно будет ее уговорить. Он направился к ней и, остановившись рядом, протянул руку.
— Вот видишь, старуха! — ободряюще сказал он. — Ты зря отказалась сесть на своего осла. Пошли, я помогу тебе догнать остальных, и на этот раз ты будешь делать то, что я тебе скажу.
Произнося это, Сулла заметил, что у нее был не очень усталый вид, тогда он начал кое в чем ее подозревать. Она смотрела на лаву.
— Ты же не собираешься дожидаться, пока тебя настигнет лава?
— Собираюсь! Да, мой мальчик, это как раз то, что я и собираюсь сделать.
Сулла нахмурил брови.
— Что ты говоришь? — спросил он, хотя хорошо все расслышал.
Она, как всегда уверенная в себе, посмотрела на него:
— Я говорю, что достаточно прошла в своей жизни и что пришел тот момент, когда мне пора остановиться. Иди с остальными, теперь я спокойна за твою судьбу, малышка с тобой. То, что я хотела завершить, завершено.
— Но послушай, — сказал Сулла, — это неразумно... Мы сядем на корабль, поплывем в Африку, и ты там закончишь свои дни вместе с нами.
Она отрицательно покачала головой:
— Я не поеду в Африку. Все решили боги, а не ты. Или ты думаешь, что если ты офицер, то они тебе подчинятся? Я не говорю тебе, куда ты отправишься, да это и не обязательно: каждой вещи свое время. Но я знаю, куда я хочу пойти: на барку!
— На барку? — переспросил Сулла.
— Не кажется ли тебе, что я прожила достаточно? К тому же в свои последние дни я занималась не тем, чем обычно, когда доила коров и поила молоком маленьких детей... — Она показала на огненный поток. — Посмотри! Река приближается, а на реке — барка, а в ней — Харон, который машет мне рукой. Ты не можешь его видеть, так как его видят только те, кого он зовет подняться в барку...
Тут земля задрожала под их ногами; персы, сопровождавшие Суллу, и Котий с ветеранами, бежавшие им навстречу, зашатались. Небо совсем потемнело, и атмосфера наполнилась густым пеплом. Казалось, что он хочет заменить собой камни, которые до сих пор падали на головы людей. Эта новая адская манна небесная, выплевываемая Везувием, слоями покрывала землю. Внезапный толчок, более сильный, чем предыдущие, свалил их с ног. Поднявшись, они увидели, что, воспользовавшись открытыми воротами, к ним бегут старуха и Хэдунна. Они покинули винный погреб, боясь, что их там завалит. Смешно выглядела старуха, которая надела на голову котелок, чтобы защититься от камней и пепла, Хэдунна замотала голову толстой тканью. Теперь они все собрались вместе, и уже Сулле надо было решать, что делать.
Спустившись в Помпеи, они конечно же наткнутся на администрацию рудника, так же как и на представителей гражданских и полицейских властей, которые будут заниматься спасательными работами и пытаться навести порядок в хаосе, охватившем город, в чьей памяти еще живо было воспоминание о предыдущей катастрофе. Котий посоветовал Сулле бежать по дороге, о которой говорил Литиас, когда излагал свой план побега; эта дорога шла через горы до порта около Фунди. Один из рабов, прятавшихся в винном подвале, знал ее и мог провести их к рыбаку, услугами которого не раз пользовался содержатель харчевни.
Сулла подумал, что, действительно, они смогли бы доплыть по морю до Африканской провинции, высадиться на пустынном берегу и через внутренние земли дойти до Карфагена. Там он найдет Ашаику и попросит у нее убежища, ведь она просила поехать вместе с ней и предлагала ему в Риме свое гостеприимство.
Мыль об обреченных каторжниках, закованных в цепи и остающихся в бараках, частью уже разрушенных и подожженных падающими камнями и огненными головнями, пронзила Суллу. Он не мог оставить их на неминуемую смерть в кипящей лаве. Снять со всех кандалы было невозможно. Зато можно было сломать длинную палку, на которую надевались кольца от цепей, и сразу освободить всех, тогда заключенные спасутся, пусть и с кандалами на ногах.
Многие из них были осуждены за преступления, тем не менее Сулла знал, что они не были приговорены к смертной казни. Лишать их жизни, оставляя на волю лавы, было несправедливо. Под удушающим и непрекращающимся пепельным дождем галл бросился к каторжникам, чтобы ободрить их. Увидев возникшего перед бараками заключенного, такого же, как и они сами, в такой же грубой одежде, они громко завопили. Но многие, лежавшие посреди пепла, уже молчали: они были мертвы или агонизировали.
Как только ветераны Котия освобождали заключенных, те неуклюже бежали к открытым воротам. Некоторые, желая отделаться от цепей на ногах, разыскивали приспособления, какими стражники снимали с них кандалы. У Суллы мелькнула мысль, что они, плохо зная местность и лишенные самого необходимого, очень скоро получат новые кандалы взамен тех, что снимают сейчас.
Подняв голову, галл старался по движению воздушных масс вокруг вулкана определить, куда будет перемещаться огромное пепельное облако. Ему показалось, что оно двигается к северо-западу, то есть оно должно было накрыть Геркуланум и Неаполис, а Помпеи, возможно, избегут этого. Несмотря на трагическое действо, разыгрывающееся в этом котле страданий и ужаса, Суллой, теперь уже уверенным в том, что боги помогают ему, овладело странное спокойствие. Он улыбнулся Тоджу и Котию, подошедшим к нему, и по их взглядам он понял, что и у них такое же состояние духа. Они испытывали те же чувства, что солдаты на поле боя в миг, когда они видят, как расстраиваются вражеские ряды, в которых начинается паника, и понимают, что после стольких опасностей они могут наконец дотянуться до победы своими окровавленными мечами. Они пришли из Галлии, пересекли всю Италию, еще не зная, что смогут помочь тому, кому подчинялись, — все это они сделали, поверив бредовым словам чокнутой старухи, — и вдруг из Везувия вышел небесный огонь, их всемогущий союзник, который стер всех их врагов с лица земли...
Они вернулись на площадку к воротам. Мимо один за другим бежали заключенные; утопая ногами в густом пепле, они исчезали в странной мгле, заменившей дневной свет.
Старуха, стоя посреди площадки, смотрела на кратер и на ленивый поток лавы, который был уже недалеко от желтых серных ступенек. Она сняла свой котелок, так как камни больше не падали с неба. Сулла, следивший за ней взглядом, спросил себя: а что, если медленное перемещение красноватого потока внезапно ускорится и огонь накроет тех смельчаков, которые не убежали, пока еще было время? Потом Сулла заметил, что старуха была одна.
— Где Хэдунна, старуха? — спросил он.
Она посмотрела на него долгим взглядом:
— Она конечно же пошла по своим делам.
— По каким делам? — спросил Сулла, удивленный тоном и видом своей рабыни-прорицательницы.
— Неужели я все время должна говорить вам то, что вы должны знать? — с иронией спросила она.
Нахмурив брови, Сулла, не понимая, смотрел на нее, но тут подошел Котий — за ним следовали Тодж и его персы — и прервал их разговор.
— Теперь ты должен решить, что делать с Поллионом.
— Да, надо, — сказал галл. — Что вы с ним сделали?
Котий посмотрел в сторону здания, где у врага Суллы была контора и подвал.
— Он пригвожден к стене двумя стрелами Тоджа, заставившими его сказать, где тебя искать.
Галл снова посмотрел на лаву, и они направились к знакомому зданию.
Они увидели, как из подвала, в котором полчаса назад был обнаружен Поллион, грузивший для бегства золото на мула, показался ветеран.
— Он его сторожит, — объяснил Котий, увидев приближающегося человека.
Когда он подошел ближе, Котий обратился к нему.
— Почему ты оставил свой пост? — спросил он.
— Его не нужно больше сторожить, — ответил ветеран тоном, показавшимся странным обоим его собеседникам.
— Ты хочешь сказать, что он умер?
— Совсем нет. Он еще жив.
— Ты можешь мне что-нибудь объяснить? — недовольно спросил Котий.
— Иди и посмотри сам.
И он отошел. Котий и Сулла были в недоумении от его поведения и этого необычного неповиновения, которое он только что продемонстрировал; как только они зашли в здание, чтобы спуститься в подвал, они увидели выползающего оттуда на руках и коленях человека, всего в пепле.
Сулла узнал Поллиона, когда тот подполз ближе. Он полз медленно, каждое его движение сопровождал хрип.
Галл спросил Котия:
— Что с ним?
— Не могу понять! — изумился ветеран.
Поллион узнал Суллу по голосу, так как видеть больше ничего не мог. Он поднял лицо к своему бывшему товарищу по оружию, и галл понял, что у ползущего перед ним человека глаза были выколоты. Вытекавшая из глазных впадин жидкость, смешанная с кровью, прочерчивала бороздки в слое вулканического пепла, осевшего на лице.
— Сулла! Это ты, Сулла?
— Да, это я, — сказал галл, который начал понимать, что происходит.
— Теперь ты отомщен, верно? Оставь мне жизнь. Я умоляю тебя, как умолял в тот первый раз, в VII легионе... Возьми часть золота из моей поклажи, остальное оставь мне, привяжи меня к моему муллу и спусти в Помпеи. Там я найду хирурга.
Сулла, не говоря ни слова, посмотрел на этого жалкого человека, валявшегося в пыли, и тут только заметил, что между ногами у него текла кровь. Туника тоже была запачкана в этом месте.
Он подошел к порогу подвала и тут же увидел, что на полу, около балок, к которым стрелами был пригвожден его враг, валяется окровавленная плоть. Сулла видел такое уже несколько раз во время своей военной жизни, когда попадал на вражескую территорию и его воины-легионеры показывали ему, что враги сделали с их товарищами, попавшими в плен. Пленников оставляли умирать, после того как им отрезали член и яички.
Хэдунна стояла около мула Поллиона, держа в руке кухонный нож, который она унесла из харчевни, спрятав под платьем. Старуха, должно быть, видела его, этот нож, но конечно же ничего не сказала: она знала все. Вот почему Суллу удивил ее тон и вид.
Хэдунна выдержала взгляд своего хозяина, лицо ее было спокойным, хотя и бледным.
Сулла представил себе, что берет под туникой веточку калины и подносит ко рту, но он даже не сделал этого жеста, хорошо зная, что ягод у него нет. Он спустился в подвал и подошел к своей рабыне.
— Что ты теперь собираешься делать с этим ножом? Тебе он больше не нужен, я думаю?
Она ничего не отвечала.
— Ты мне его отдашь, ты не можешь больше им пользоваться. Твоя жизнь тебе не принадлежит, и ты не можешь ею распоряжаться по своему усмотрению. Она принадлежит мне с тех пор, как я перекупил тебя у торговца Мемнона, не забывай об этом. Я заплатил триста сестерциев и не собираюсь зря тратить деньги... И наконец, ты должна мне повиноваться, что бы ни произошло.
Он боялся, что сейчас увидит, как она вонзает нож себе в грудь, а он не успеет перехватить ее руку, потому что увидел в ее взгляде нечто такое, что заставило Суллу испытать волнение. Но она глубоко любила своего хозяина, поэтому протянула ему нож.
— И не забывай о том, что ты мне нужна, — наконец добавил он, мягко завершая приказание.
Все остальные тоже остановились на пороге подвала. Тодж подошел к Котию, пришел и тот ветеран, который оставил свой пост, а теперь вернулся, чтобы посмотреть, чем все закончится.
Сулла повернулся к нему.
— Почему ты допустил такое? — спросил бывший офицер.
— Сначала я хотел ей помешать, но она объяснила мне, почему хочет это сделать. Тогда...
Умудренные опытом солдаты смотрели на эту пятнадцатилетнюю девочку, которая выколола глаза и кастрировала Поллиона, и понимали, почему она это сделала.
Сулла посмотрел на них по очереди, они отводили глаза, но было без слов ясно, что и они поступили бы так же.
Хэдунна, отошедшая от мула, сказала в полной тишине:
— Положите его на мула, как он и просил.
Было удивительным то, что она отдавала приказ в присутствии своего хозяина, но все, что происходило в этом подвале, было таким странным, что никто не придал значения ее необычному поведению, все даже начали испытывать нечто вроде уважения к той, кто таким образом воспользовалась ножом.
Все вышли, а два ветерана подняли Поллиона, чтобы исполнить то, что попросила их сделать молодая девушка.
— Не лучше ли будет, если Тодж всадит тебе в сердце стрелу? — спросил Сулла у своего поверженного врага.
— Я хочу, чтобы он жил, — отрезала Хэдунна, опередив ответные стоны проигравшего все офицера. — Я хочу, чтобы он жил долго, чтобы, как слепец, просил милостыню на улицах, зная, что никогда больше не сможет ничего делать с женщиной.
Хлопья пепла все сыпались, мешая им идти к въездным воротам, и с трудом двигавшемуся вперед мулу, который вез теперь привязанного к его спине Поллиона, приходилось высоко поднимать ноги.
* * *
Литиас умер через несколько минут после того, как его принесли в винный погреб его харчевни, как и обещал Котий; группа людей, возглавляемая Суллой, отправилась в путь без него, оставив его останки приближающейся лаве.Падало меньше углей, но сверху, как покрывалом, всех идущих обволакивал странный пепел; первым шли Сулла с Котием, потом пять персов, за ними одиннадцать ветеранов, а затем рабы Литиаса, Хэдунна, старуха и, наконец, Поллион, привязанный к мулу, который брел за остальными мулами отряда. Галл время от времени оборачивался, чтобы бросить взгляд то на огромную черную тучу, то на желтую линию, с которой начинались серные разработки, прикидывая, достиг ли поток лавы той скалы, к которой еще час назад он был прикован.
Дорога делала поворот, и когда Сулла посмотрел назад, чтобы удостовериться, что все идут за ним, то заметил, что старухи среди них нет. Он пошел обратно. Она, сильно отстав, сидела на большом камне, лежавшем на обочине дороги, ноги ее тонули в пепле. Он подумал, что она сильно устала. Она решительно отказалась сесть на своего громадного мула и теперь, должно быть, жалеет. Сулла улыбнулся. Из-за своего неуступчивого характера она, конечно, в этом не признается, нужно будет ее уговорить. Он направился к ней и, остановившись рядом, протянул руку.
— Вот видишь, старуха! — ободряюще сказал он. — Ты зря отказалась сесть на своего осла. Пошли, я помогу тебе догнать остальных, и на этот раз ты будешь делать то, что я тебе скажу.
Произнося это, Сулла заметил, что у нее был не очень усталый вид, тогда он начал кое в чем ее подозревать. Она смотрела на лаву.
— Ты же не собираешься дожидаться, пока тебя настигнет лава?
— Собираюсь! Да, мой мальчик, это как раз то, что я и собираюсь сделать.
Сулла нахмурил брови.
— Что ты говоришь? — спросил он, хотя хорошо все расслышал.
Она, как всегда уверенная в себе, посмотрела на него:
— Я говорю, что достаточно прошла в своей жизни и что пришел тот момент, когда мне пора остановиться. Иди с остальными, теперь я спокойна за твою судьбу, малышка с тобой. То, что я хотела завершить, завершено.
— Но послушай, — сказал Сулла, — это неразумно... Мы сядем на корабль, поплывем в Африку, и ты там закончишь свои дни вместе с нами.
Она отрицательно покачала головой:
— Я не поеду в Африку. Все решили боги, а не ты. Или ты думаешь, что если ты офицер, то они тебе подчинятся? Я не говорю тебе, куда ты отправишься, да это и не обязательно: каждой вещи свое время. Но я знаю, куда я хочу пойти: на барку!
— На барку? — переспросил Сулла.
— Не кажется ли тебе, что я прожила достаточно? К тому же в свои последние дни я занималась не тем, чем обычно, когда доила коров и поила молоком маленьких детей... — Она показала на огненный поток. — Посмотри! Река приближается, а на реке — барка, а в ней — Харон, который машет мне рукой. Ты не можешь его видеть, так как его видят только те, кого он зовет подняться в барку...