Большие и шикарные отели было на удивление легко держать под контролем. Администрация, как правило, стремилась не портить отношения с властями, и номера в гостиницах можно было оборудовать “жучками”, телефоны можно было ставить на прослушивание, а телекамеры и так торчали под потолком в каждом коридоре. В конце концов, с персоналом большого отеля было довольно легко договориться, тем более что горничные, портье и носильщики были предельно внимательны и замечали каждую мелочь. Собственно говоря, это было важной составной частью их профессии: чем внимательней они относились к нуждам клиентов и чем быстрее на них откликались, тем больше были их чаевые. Секретные службы за полезную информацию платили еще щедрее.
   — Человек с акцентом северянина осведомлялся в “Барлингтоне” об одном из постояльцев — японском бизнесмене. Клерк за стойкой регистрации отреагировал на акцент — прозвенел тревожный звоночек! — и служба безопасности сфотографировала незнакомца — уж больно необычным был интерес северянина к японцу. Впоследствии его удалось идентифицировать как Пэдди Мак-Гонигэла — одного из лидеров ПИРА. Японец же, назвавшийся Хиро Сасада, на самом деле принадлежит к экстремистской группировке “Яибо”. В переводе с японского это значит что-то вроде “разящего лезвия меча”.
   — Ты все собирался рассказать мне кое-что про японцев, — напомнил Фицдуэйн. — Да так и не собрался.
   — Те ребята, которые подстерегли тебя на острове, тоже принадлежали к “Яибо”, — объяснил Килмара. — Эта группировка напоминает японскую “Красную Армию”, только ведут они себя еще хуже. Больше я тебе ничего не скажу, во всяком случае, сейчас — нет времени. Только одна информация к размышлению: мы знаем, что ПИРА готовит своих людей в Ливии, как и некоторые японские группировки. А действовать совместно умеют не только хорошие мальчики.
   Фицдуэйн молчал, пытаясь разобраться в новостях, которые он только что узнал. Мысль о том нелегком положении, в которое из-за него попала Кэтлин, заставила его особенно остро почувствовать свою вину и бессилие. Физически он все еще чувствовал себя гораздо слабее, чем обычно. Помнится, один из врачей даже прочел ему целое наставление, чтобы он воспринимал это не так болезненно и поменьше загружал себя работой.
   — Какие новости от Медведя? — снова спросил он у Килмары.
   — Никаких, — коротко ответил генерал. — Медведь не может выйти на связь по радио из-за холмов. Он взял с собой одного вооруженного детектива в гражданском и двух невооруженных полицейских. Медведь отправился на разведку, но, если ПИРА попытается взять заложников, он не сможет ничего сделать, разве что в меру сил контролировать ситуацию до тех пор, пока не прибудет подкрепление. К несчастью, подкрепления не будет еще довольно долго.
   — Сколько? — спросил Фицдуэйн.
   — По меньшей мере, два-три часа, может быть, дольше, — ответил Килмара. — И только после того как они убедятся, что мы в нем действительно нуждаемся. Дело в том, что полиция проводит серьезную операцию по борьбе с преступностью, а ближайшее армейское подразделение занято прочесыванием границы — прошлой ночью там была перестрелка. Так что, как видишь, в список особо нуждающихся мы не попали, и наш номер пятнадцатый. В конце концов, у нас на руках нет никаких доказательств, только подозрения, а они заняты текущими операциями.
   Ирландским службам безопасности постоянно не хватало людских ресурсов. Армия и полиция, в большинстве своем не вооруженная, вместе составляли не больше двадцати тысяч человек. Из этого числа лишь ничтожный процент был надлежащим образом экипирован и обучен противостоянию вооруженным до зубов террористам. Вполне естественно поэтому, что основные полицейские силы были сконцентрированы в городах и в наиболее беспокойных районах, например на границе. Из-за плачевного состояния дорог быстрое перемещение войск на автомобилях было затруднено, а вертолетов хронически не хватало, но даже теми машинами, что имелись в наличии, воспользоваться было практически невозможно, ибо их прибрали к рукам политики, полюбившие добираться до самых отдаленных избирательных округов по воздуху. Таким образом, в реальном мире погоня за голосами избирателей оказывалась гораздо важнее, чем борьба с терроризмом.
   — Если Кэтлин попала к ним в руки, они заставят ее говорить, — сказал Фицдуэйн. — Они узнают все, что знает она, им станет известна расстановка и количество охранников, их вооружение и все остальное. Они смогут выбрать для удара самое слабое место.
   — Они будут знать только то, что Кэтлин видела, — поправил его Килмара. — А это не одно и то же. Я принял кое-какие меры предосторожности, которых посторонний человек просто не заметит.
   — Но основное-то им известно, — продолжал настаивать Фицдуэйн, одновременно лихорадочно соображая. — И поэтому они не станут медлить с атакой. Я считаю, что они попытаются пробиться в здание — такую задачу, которая перед ними стоит, гранатой брошенной в окно, не решишь. Им нужно знать наверняка, а для этого потребуется мощный огневой налет. Собственно говоря, применение мощного оружия в стиле ПИРА.
   Килмара почувствовал, как сердце у него упало. На севере было принято захватывать заложников за полдня до операции или около того, и он основывался именно на этой тактике, когда оценивал запас времени, остающегося на подготовку. Теперь он понял, что Фицдуэйн может быть прав. Если учесть время, которое могло потребоваться преступникам, чтобы “разговорить” Кэтлин и выработать на основе полученных от нес сведений оптимальный план нападения, и если прибавить к нему время, которое понадобится террористической группе на дорогу и разведку объекта, то нападение могло начаться каждую минуту. С другой стороны, скорее всего преступники дождутся окончания врачебного обхода. Если это будет штурм — стремительный прорыв в здание и молниеносный отход, то террористы постараются избежать толпы посетителей, которые будут путаться под ногами и могут невольно им помешать. Значит, все произойдет еще до начала приемных часов.
   На подготовку оставалось самое большее — час.
   На протяжении еще нескольких минут Килмара занимал Фицдуэйна этим вопросом, а потом быстро проинструктировал своих людей. В систему обороны были внесены некоторые важные изменения, а Фицдуэйна перенесли из палаты № 2, расположенной с левой стороны коридора, в палату № 4 — угловую комнату справа.
   Килмаре очень не хотелось открывать пальбу в госпитале, но он не мог придумать никакого другого убежища, в котором Фицдуэйн был бы в относительной безопасности. К счастью, кроме него, в этом крыле больше не было пациентов. В качестве одного из вариантов часть атакующих можно было попытаться блокировать на автостоянке, но для этого у Килмары не хватало людей. Кроме того, вне стен госпиталя постоянно шла какая-нибудь работа, и таким образом количество возможных жертв среди ни в чем не повинных сотрудников госпиталя увеличивалось.
   Террористы могли выбирать время, силы и средства для атаки, зато Килмара выбирал позиции для обороны. Неожиданно ему пришло в голову, что подобной тактики придерживался прославленный ирландец герцог Веллингтон. Этот полководец никогда не ввязывался в битву на незнакомой местности без ее предварительной разведки, и никогда не проигрывал. Правда, иногда успех доставался ему ценой жесточайших потерь.
   Килмара не сомневался, что его небольшой отряд сумеет противостоять нападению, но не обманывал себя в отношении цены.
   На протяжении сорока пяти минут Сасада допрашивал Кэтлин с ножом в руке. Он снова и снова задавал ей одни и те же вопросы, и это продолжалось до тех пор, пока дерзкий огонек не погас в глазах молодой женщины. Только после этого Сасада поверил, что Кэтлин рассказала все, что ей было известно.
   Каждый свой вопрос Сасада сопровождал аккуратным и точным движением ножа. Когда он закончил, все плечи и грудь Кэтлин были липкими от крови, а сама она находилась в глубоком шоке. Клинок был настолько острым и тонким, что каждый новый разрез казался поначалу неглубоким и безболезненным, но потоки горячей крови и страх, который вызывал в ней этот человек, заставили Кэтлин почти полностью потерять надежду.
   Мак— Гонигэл наблюдал за допросом со все возрастающим раздражением. Ему редко случалось проводить операцию вдали от его родных торфяников, и теперь он чувствовал себя неуютно в этом незнакомом окружении. Будучи жителем Северной Ирландии, Мак-Гонигэл хорошо знал повадки и методы британцев и королевских констеблей Ольстера -северо-ирландской полиции. “Гарду Сиохану” — ирландскую республиканскую полицию, а также ирландскую армию Пэдди почти не знал и потому не мог предвидеть их действий.
   Когда Сасада закончил свое неаппетитное занятие, он приказал, чтобы обеих женщин привязали и заклеили рот пластырем. Когда это было исполнено, и Кэтлин с матерью швырнули на пол в гостиной, террористы отодвинули от стены раздвижной стол, расставили вокруг него стулья и принялись в последний раз уточнять детали предстоящей операции.
   Инструктировал своих людей Мак-Гонигэл. То, что он все еще был жив-здоров, продолжая при этом оставаться на стезе терроризма, говорило о его немалых способностях и высоком профессионализме. Каждую операцию он готовил скрупулезно и во всех деталях, но все его боевики были готовы импровизировать при встрече с неожиданностями. На этот раз Пэдди особенно подчеркнул важность дисциплины и расчета времени, уточнил порядок ведения огня и движения, пытаясь добиться того, чтобы ни один из его людей не двигался вперед без прикрытия со стороны своих товарищей. По иронии судьбы Мак-Гонигэл в юности служил в Британской армии, а затем проходил специальную подготовку в Ливии, где специализировался на вооружении, используемом в армиях стран Варшавского Договора.
   — Это небольшой госпиталь, — говорил он, указывая на привезенные Сасадой схемы и чертежи. — Имеет форму прямоугольника. В центре — вход, слева от входа — регистратура и приемный покой. Дальше, прямо напротив входных дверей, располагается лестница, которая ведет наверх. На площадке каждого этажа есть выходы налево и направо. Коридор, который нам нужен — они называют его “частное крыло”, — расположен налево от площадки третьего этажа. Хотя третий этаж — последний, лестница продолжается вверх еще на один пролет: там расположены туалеты и складские помещения.
   В качестве указки Мак-Гонигэл использовал вязальную спицу. Вязальная корзиночка Мэри Флеминг напомнила Пэдди о его собственной матери, которая тоже любила вязать. Она и умерла со спицами в руках, когда шальная пуля британского парашютиста попала ей в голову.
   — Девчонка говорит, что с тех пор, как наш клиент появился в госпитале, у основания лестницы постоянно дежурит гардай или, иногда, вооруженный детектив в штатском.
   Этот пост наблюдает за всеми, кто поднимается наверх, и передает сигнал охраннику на третьем этаже, если посетитель или врач идет туда. Коп в форме не вооружен, но у него есть рация.
   Джим, черноволосый молодой парень из первой группы, перебил главаря.
   — А что за человек стоит на третьем?
   — Третий этаж — “частное крыло” — охраняется только рейнджерами. При входе в коридор они установили нечто вроде контрольной зоны. Снаружи стоит рейнджер, который охраняет первую из бронированных дверей. Он впускает посетителя в зону. В зоне стоит металлодетектор. Если ты чист, то перед тобой открывается вторая дверь, за которой стоит еще один рейнджер. Кстати, обе двери никогда не открываются одновременно, и я подозреваю, что это просто невозможно — должно быть, на них установлены электронно взаимодействующие замки.
   — А видеонаблюдение? — спросил еще один террорист. Мак-Гонигэл кивнул.
   — На стене установлена камера, которая располагается прямо над дверями. С ее помощью площадка просматривается до самой лестницы. Там были двери пожарного выхода, но рейнджеры их убрали. Любой, кто поднимается по ступенькам или выходит из лифта, расположенного рядом с лестницей, попадает в поле зрения камеры с того момента, как ступает на площадку третьего этажа.
   В гостиной воцарилась тишина. Террористы обдумывали услышанное. Справиться с полицейским в регистратуре не составит труда, но как подняться вверх на третий этаж так, чтобы не насторожить рейнджера на посту у первой двери? У Мак-Гонигэла была одна идея — в этом отношении он всегда отличался изворотливостью и находчивостью.
   — Пожарные выходы? — предложил Джим, которому нелегко давалось чтение строительных чертежей. В любом случае он предпочел бы свежую фотографию или даже набросок, сделанный от руки. Кроме того, Джим всегда с подозрением относился к древним чертежам: строго придерживаться намеченных планов было не в обычае ирландских строителей. Каковы бы ни были установленные порядки, но здания сплошь и рядом ремонтировались и реконструировались без внесения соответствующих изменений в первоначальные чертежи и регистрационные документы. Подумав об этом, Джим мельком взглянул на проставленную в уголке листа дату. Чертеж не был самым первым, но и ему было больше сорока лет. Интересно, насколько изменился за это время госпиталь?
   Мак— Гонигэл кивнул головой.
   — Пожарные лестницы расположены с обоих торцов здания и ведут на плоскую крышу. Я, однако, уверен, что рейнджеры законопатили тот, через который можно попасть в их крыло…
   Террористы продолжали отрабатывать свой план. Кэтлин, лежавшая связанной на полу и на время позабытая преступниками, с ужасом прислушивалась к страшному сценарию, помешать осуществлению которого казалось невозможным. Оружие, вынутое из брезентовых чехлов, повергло се в полное отчаяние; она увидела не только автоматические винтовки, но и гранаты с гранатометами. Даже Кэтлин понимала, насколько это мощное оружие.
   Лишь одна мысль служила ей слабым утешением. Она рассказала террористам все, и только номер комнаты, в которой лежал Фицдуэйн, Кэтлин указала неправильно. Чтобы эти ублюдки не смогли ни о чем догадаться, Кэтлин продолжала твердить, что Фицдуэйн лежит в четвертой палате, хотя на самом деле это была палата номер два. Кэтлин цеплялась за эту ложь так самозабвенно, что, похоже, начала верить в нее сама.
   Прошло совсем немного времени, и пятеро террористов, включая Сасаду, уехали, оставив одного охранять пленниц на случай, если вдруг потребуются заложники. Если нападение пройдет как планировалось, то последует телефонный звонок, и обе беспомощные женщины будут убиты. Они могли опознать нападавших, а никакой пользы принести не могли. Собственно говоря, Сасада настаивал на том, чтобы расправиться с ними сразу, но Мак-Гонигэл убедил его потерпеть хотя бы еще час или около того.
   Услышав, как мало ей осталось жить, Кэтлин неслышно заплакала. Оставшийся с ними в качестве тюремщика лысый Эмон слушал радио, изредка бросая на женщин равнодушные взгляды. АК-47 лежал у него на коленях, но он собирался умертвить пленниц с помощью ножа; на его счету было уже немало смертей, но Эмон еще никогда никого не убивал этим особенным способом.
   Некоторое время он подумывал о том, чтобы изнасиловать молодую женщину, но она, изрезанная и окровавленная, нисколько не возбуждала его. Ждать же просто так было невыносимо скучно. Уезжая, главарь наказывал Эмону сидеть в гостиной с опущенными жалюзи на окнах, но это было глупо. Кто бы ни посмотрел в сторону дома, то увидел бы за окнами лишь темную тень, по которой невозможно отличить даже мужчину от женщины. Да и кто станет заглядывать в чужие окна в этом унылом и безлюдном районе?
   Эмон встал, потянулся и прошел на кухню, чтобы согреть себе чай.
   Для поездки решили воспользоваться автомобилем Медведя, который привлекал к себе гораздо меньше внимания, чем полицейские машины — без опознавательных знаков, но все равно известные каждому жителю здешних краев. К тому же, на ветровом стекле автомобиля швейцарца красовалась наклейка “Авис”, служившая в Ирландии главным опознавательным знаком зеваки-туриста.
   Дороги были извилисты и узки, к тому же Медведь никак не мог приноровиться к езде по левой стороне. Каменные мосты были еще уже, и Хайни не раз думал, что еще до захода солнца он обязательно украсит несколько памятников здешнего каменного зодчества эмалью с крыльев или с борта своего автомобиля.
   Когда, примерно за милю до дома Кэтлин, Медведь пытался вписаться в один из крутых поворотов дороги, навстречу ему неожиданно выскочили два автомобиля. Швейцарец заметил передний из них в самый последний момент и принялся отчаянно рулить, чтобы избежать лобового столкновения.
   От резкого маневра его занесло, машина соскочила с полотна и забуксовала в глинистой канаве. Напрасно Медведь пытался выехать обратно на дорогу, действуя сцеплением и включая самую низкую передачу — ирландская глина держала его крепко. Мало того, когда он попытался выбраться, оказалось, что водительскую дверцу заклинило.
   Медведь чувствовал себя полным идиотом и был крайне сердит на самого себя. Ему, конечно, следовало доверить руль одному из полицейских. В родной Швейцарии он считался неплохим водителем, однако для того чтобы привыкнуть к ирландским дорогам, ему всегда требовалось несколько дней. К тому же дороги в западных районах страны были хуже, чем в других ее частях.
   Тем временем полисмен, сидевший рядом с ним на переднем сиденье, вышел из машины, и Медведь, покряхтывая, не без труда выбрался наружу через правую дверцу. Откровенно говоря, он не был создан для маневров в такой тесноте.
   Четверо мужчин в течение пятнадцати минут пытались вытолкнуть автомобиль обратно на дорогу, однако все их усилия ни к чему не привели, несмотря на то, что швейцарец несколько раз падал в грязь. Как назло, они находились в долине, и их рации ничего не принимали.
   Кончилось тем, что четверка отправилась к дому Кэтлин пешком. Медведь, который не слишком любил пешие прогулки, мог, однако, в случае крайней необходимости поддерживать довольно высокий темп. Вооруженный ирландский детектив замыкал шествие; он достал свой “узи”, который обычно держал в дипломате, и повесил через плечо.
   Через пять минут ходьбы небо почернело, набежали облака, и полил настоящий ливень. Вдали над холмами сверкали молнии и рокотал гром.
   С усов Медведя закапало. Когда начался дождь, он мгновенно промок от редеющих волос на макушке до самых мысков своих дорогих и стильных ботинок, и теперь, уже не в первый раз, он задумывался о капризах ирландской погоды. Обычно он предпочитал более просторную и простую обувь, но эта пара была подарена ему Катей.
   Потом он удивился про себя, почему, оказываясь поблизости от Фицдуэйна, он терял всякую осторожность и начинал действовать не так, как действовал бы в Швейцарии. Очевидно, этот чертов ирландец будил в нем дух авантюризма.
   Выпрямившись и расправив плечи, Медведь принялся насвистывать швейцарский походный марш. Двое местных гардаев, которым хватило опыта и здравого смысла захватить с собой форменные клеенчатые фуражки, длинные дождевики и резиновые сапоги, переглянулись между собой и, прислушавшись, подхватили мотив”. Шедший последним вооруженный детектив проверил, надежно ли закреплен на стволе автомата презерватив, предохранявший оружие от суровых погодных условий, на которые оно вряд ли было рассчитано, и принялся отбивать ритм, хлопая ладонью по магазину.
   Довольно скоро все четверо шли в ногу, лихо разбрызгивая грязь. За поворотом дороги перед ними открылся вид на бунгало Флемингов.
   В задней комнате горел свет.

Глава 10

Окружной госпиталь “Коннемара”, 1 февраля
   В мире военных существует эмпирическое правило, которое гласит, что для достижения успеха атакующая сторона обязана иметь трех-пятикратное превосходство в численности над обороняющимися.
   Как ни парадоксально, но в мире терроризма и антитеррористической деятельности справедливым часто оказывается обратное. Небольшие группы нападающих, отлично вооруженные и оснащенные по последнему слову техники, наносили подчас урон, несоизмеримый с их скромными размерами. Это обстоятельство, однако, ни в коем случае не обесценивает традиционной военной доктрины; террористам просто нет необходимости захватывать и удерживать новые территории. Как правило, перед ними стоит задача более простая: нанести врагу максимальный ущерб в строго ограниченный отрезок времени. На стороне нападающего и фактор неожиданности: он может выбирать когда, где и как нанести удар, обеспечивая себе решающее преимущество в огневой мощи и в численности в точке соприкосновения с противником.
   Килмара, чья военная карьера была целиком связана со службой в войсках специального назначения и борьбой с терроризмом, прекрасно знал правила игры. Именно поэтому он очень не любил выступать в роли обороняющегося. Инициатива для него означала все. Даже в душе он не очень верил в боеспособность подразделений и частей с чрезмерно раздутым штатом, полагаясь в основном на тщательное планирование, выбор подходящего момента, дерзость замысла и огневую мощь современных средств поражения.
   Но он же был и прагматиком. Во время боевой операции или накануне ее Килмара никогда не позволял себе предаваться мечтам о том, как хорошо было бы, если бы он мог сделать то-то и то-то. Опираясь исключительно на реальные факты, которые диктовала ему реальная обстановка, он действовал в полном соответствии с требованиями текущего момента и только бранился больше обычного, если что-то ему не нравилось, и принимался работать с повышенной самоотдачей. Что бы Килмара ни делал, он всегда полагался на рабочую этику своего загадочного мира войск специального назначения. Единственное, чего он не понимал, так это почему все военные не следуют тем же принципам, что и он, тем более что все остальное — и это случалось не так уж редко — могло закончиться гибелью людей.
   Килмара знал, что основу боевой единицы ПИРА составляют тройки, однако для выполнения особо важных заданий эти тройки иногда разбухали до небольших отрядов. Просматривая на своем компьютере, подключенном к компьютерной сети штаб-квартиры “Рейнджеров” в Дублине, краткие сводки о последних операциях Партии Ирландской революционной армии, Килмара обратил особое внимание на то, что в некоторых случаях в операциях этой группировки принимало участие до двух десятков человек и что в некоторых случаях вооруженные тяжелым оружием террористы с успехом обороняли свои позиции, даже противостоя подразделениям регулярной армии.
   Бытующее мнение, будто террористы подкладывают бомбы, стреляют из засады и быстро убегают, не всегда соответствовало истине. В частности, ПИРА предпочитала серьезные игры. Мак-Гонигэл, один из ее главарей, был жестоким убийцей со склонностью к психопатии, однако ни дерзости, ни отваги ему было не занимать. Очевидно, что его покровители считали Мак-Гонигэла героем.
   В ожидании того, как будут разворачиваться события, Килмара сидел в частном крыле госпиталя, в палате № 4, и глядел на расположенные перед ним телевизионные экраны. Каждый из них был подключен к миниатюрным телекамерам, которые позволяли наблюдать одновременно за всеми ключевыми позициями как внутри, так и вне госпиталя.
   Мерцающие экраны служили единственным источником света в комнате, погруженной во мрак. Окна были занавешены плотной черной материей, кнопками прикрепленной к рамам. Килмара распорядился, чтобы то же самое сделали и в остальных пяти палатах отдельного крыла.
   В углу комнаты, утомленный долгим разговором со своим другом, крепко спал Фицдуэйн.
   Судя по всему, Мэри Флеминг очень любила готовить домашнюю выпечку.
   В кухонном буфете Эмон отыскал свежевыпеченные булочки, полфунта сливочного масла и банку домашнего малинового джема. Положив свой автомат на крышку посудомоечной машины, он порылся в посудном ящике в поисках ножа и принялся готовить себе бутерброды.
   Он был на седьмом небе от счастья. Для него этот маленький пир был все равно что для обычного человека — рецепты из французской поваренной книги. Вершиной кулинарного искусства для Эмона всегда был и оставался хлеб с вареньем, которым по праздникам баловала его мать, и теперь в нем пробудились самые приятные воспоминания.
   Погода снаружи стояла ужасная. Было так темно, что Эмону пришлось включить на кухне свет, чтобы что-нибудь видеть. По оконным стеклам неслись потоки воды, и для того чтобы рассмотреть, что делается на улице, приходилось напрягать зрение и прищуриваться. С тем же успехом можно было смотреть сквозь вазелин. С другой стороны, можно было быть уверенным, что в такую собачью погоду никто не станет прогуливаться пешком, а подъехавшую машину Эмон наверняка бы расслышал: перед въездом на дорожку была уложена расхлябанная металлическая решетка, которая отчаянно лязгала, когда по ней проезжал автомобиль. Не расслышать этого шума даже за барабанным боем дождя, посвистом ветра и раскатами далекого грома было невозможно.