— Доброе утро, господин посланник, — сказал Фицдуэйн.
   У Гаррисона Ноубла от удивления отвисла челюсть.
   — Как вы узнали, кто я такой? — спросил он. Фицдуэйн сел за стол, не спуская глаз с Уны, которая наливала ему чай.
   — Друзья наверху, — ответил он.
   Посланник Ноубл угрюмо покачал головой. Он так вольготно чувствовал себя в роли инкогнито, а теперь его ожидает десант сотрудников американского посольства. Прощай, рыбная ловля.
   — Я хотел бы поделиться с вами кое-какими мыслями, — сказал Фицдуэйн, — и боюсь, что мне не удастся поднять вам настроение.
   Уна накрыла на стол:
   — Поешьте сначала, — посоветовала она, — тревоги могут немного подождать.
   После завтрака Фицдуэйн рассказал все, что собирался.
   — Ну что ж, — произнес посланник после того как Фицдуэйн закрыл рот. — Не возражаете, если я буду откровенен?
   — Нисколько, — заметил Фицдуэйн.
   — Избыток предчувствий и недостаток фактов, — сказал посланник. — Вы известили силовые структуры о своих подозрениях? Все это — маловероятно. Скорее всего, вы еще не успокоились после недавних событий в Швейцарии.
   Фицдуэйн кивнул:
   — Ваша реакция вполне понятна, но я прислушиваюсь к своему внутреннему голосу, а он меня редко подводит.
   Марроу открыл сейф и достал ружье с цилиндрическим затвором, снабженное мощным оптическим прицелом. Это был “303 Mark IV Lee-Enfield” — модификация винтовки, бывшей на вооружении снайперов ирландской армии до ее замены на FN в начале шестидесятых. С подобной винтовкой он участвовал в боях в Конго. Он разобрал ружье. Ноубл обратил внимание, что он действовал не глядя, но тем не менее движения его были безошибочными.
   — Мистер Ноубл, — пояснил Марроу, — иногда мы не знаем, почему происходят те или иные вещи. Он указал на Фицдуэйна:
   — Я знаю этого человека давно, я сражался рядом с ним — и я рад, что мы были по одну сторону. Я научился прислушиваться к тому, что он говорит. Поэтому я и жив до сих пор.
   Посланник внимательно всмотрелся в обветренное лицо М арроу. Он едва заметно улыбнулся:
   — Только дурак не принимает всерьез советы опытного удильщика.
   Марроу усмехнулся. Посланник повернулся к Фицдуэйну:
   — Есть какие-либо идеи? — спросил он.
   — Есть, — ответил Фицдуэйн.
   Медведь вынужден был признать, что его впечатление об Ирландии было, мягко говоря, не очень приятным. Дело было, конечно, не в погоде, хотя она его и не порадовала. В Швейцарии было тепло и солнечно, когда они уезжали, а здесь дул пронзительный ветер, небо было свинцовым, а Дублин, на первый взгляд, показался ему — он задумался в поисках нужного слова — неопрятным.
   С другой стороны, если сравнивать Берн с Дублином, то в последнем жизнь била ключом. На улицах было полно непочтительных, жизнерадостных молодых людей, а на сам город наложила отпечаток бурная история Ирландии. На старых зданиях сохранились пулевые отметины — отголоски восстания против англичан в 1916 году.
   Их первый вечер был заполнен отличной едой, музыкой, которая пробуждала глубоко запрятанные чувства, и чересчур обильными порциями черного пива и ирландского кофе.
   Спать они легли под утро, а уже в восемь часов приняли завтрак. Медведь проснулся с чувством легкого недоумения. Он так и не решил, как ему следует воспринимать Ирландию. Остальные же говорили, что они еще ни разу в жизни так весело не проводили время. Все это было определенно не по-швейцарски.
   Когда они въехали на остров, задержавшись на мосту, чтобы посмотреть вниз на набегавшие волны Атлантического океана, перед ними, на фоне голубого неба и сверкающего океана, предстал замок Фицдуэйна.
   — Невероятно! — воскликнул Медведь, вылезая из автомобиля навстречу Фицдуэйну.
   — Ты еще и половины не видел, — улыбнулся другу Фицдуэйн.
   — Мне подумалось, — сказал Хенсен, — что нам не нужно ничего делать, даже если Палач и объявится. Мы в выигрышном положении: ему мы не нужны и, кроме того, у нас есть замок, в котором мы можем укрыться. Мы опустим решетки и будем ждать, пока прибудет полиция.
   Возмущению Медведя не было предела:
   — Значит, мы будем сидеть и соблюдать нейтралитет, а в это время этот безжалостный подонок Палач расправится с беззащитными ребятишками. Возмутительно! О чем ты думал, когда говорил?
   — А что ты имеешь против нейтралитета? — беззаботно ответил Хенсен. — Чем еще занимались швейцарцы в смутные времена? Они поедали свой швейцарский шоколад, наблюдали за происходящим, а потом подбирали трупы.
   — Да успокойтесь вы оба, — сказал Фицдуэйн. — Может, ничего и не случится.
   Все замолчали. Они сидели за большим дубовым столом в банкетном зале. Все двенадцать смотрели на Фицдуэйна.
   — Это всего лишь мой внутренний голос, — добавил он. Посланник решил заговорить. Его сын, Дик, прибыл, чтобы пообедать в замке, и посланник решил не отпускать его назад в колледж, пока ситуация не прояснится. Ему не давала покоя мысль, что он сам, начальник отдела по борьбе с терроризмом Госдепартамента США, может быть потенциальным объектом Палача. Он откашлялся:
   — Я говорю как посторонний, и я не уверен, что мы можем подвергнуться опасности.
   Послышались возгласы протеста. Посланник поднял руку:
   — Но, — продолжал он, — большинство из присутствующих хорошо вас знают и, судя по всему, доверяют вашей интуиции, поэтому нам надо держаться заодно и сделать все необходимое. Лучше принять меры предосторожности, чем погибнуть.
   Он оглядел присутствующих. Все закивали в ответ.
   — Теперь мы должны определить обязанности каждого, — предложил он.
   — Предоставим это Фицдуэйну, — сказал Медведь. — Сейчас не до демократических выборов. Это остров Фицдуэйна и его замок, и именно он знаком с Палачом. Пусть он все и решает.
   — Разумно, — согласился Хенсен.
   — Поздравляю вас с избранием, — сказал посланник. Раздались одобрительные возгласы.
   Фицдуэйн поднялся из-за стола и подошел к узкому окну в стене банкетного зала. Створки окна были раскрыты, и он почувствовал на лице дуновение свежего морского ветра.
   На расстоянии он мог разглядеть приближающийся корабль. Это было небольшое грузовое судно или, скорее всего, скотовоз. Оно направлялось к тому месту, где был расположен колледж. Погода по-прежнему была великолепной. “Вот бы сейчас сесть верхом на Пукку и размяться как следует, — подумал он, — вместо того чтобы заниматься этим”. Он вернулся к столу. Итен поймала его взгляд и улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
   — Вот еще что, — сказал он собравшимся. — Я опираюсь только на свое предчувствие, а оно мне подсказывает, что дело может обернуться очень плохо.
   Он внимательно оглядел каждого из присутствующих:
   — Кого-то из нас убьют. Поэтому тот, кто хочет, может уйти.
   Никто не двинулся. Фицдуэйн подождал некоторое время.
   — Хорошо, друзья, — сказал он после паузы. — Теперь давайте все обсудим.
   Он посмотрел на часы. Было 3.17, говоря военным языком — 15.17.

Глава двадцать пятая

НА БОРТУ “САБИНЫ”. 15.23
   Кадар держал переговорное устройство в левой руке, хотя это и причиняло ему боль. Он словно хотел убедить себя, что рука его, как прежде, цела и невредима. Сама по себе боль была незначительной, и рана заживала неплохо, но он никак не мог прийти в себя от пережитого душевного потрясения, из-за того, что он лишился части своего тела, в нем поселилось чувство незащищенности, и чувство это не давало ему покоя все то время, когда он бодрствовал.
   Во всем виноват этот проклятый ирландец. Выстрел, который он успел сделать в те последние секунды в студии, испортил то, что было задумано как безукоризненный побег. Пуля размозжила третью пястную кость его левой руки. Осколки костей, торчащие из сустава, — вот все, что осталось от его пальца. Он этого не ожидал. Вначале он не почувствовал боли и смог скрыться из студии без особых проблем — даже справился с молниями, пуговицами и ремнями на своем водолазном костюме.
   Боль настигла его, когда он, выбравшись из потайного канала, очутился в ледяной воде Аары. Он закричал от боли и чуть было не сдернул с лица маску. При одном воспоминании о той боли ему стало не по себе.
   Фицдуэйн. Ему надо было убить ирландца в самом начале, а он послушался Эрику. Но если быть честным, то не стоит во всем обвинять Эрику. Ему самому понравился ирландец, он его заинтриговал. И он за это заплатил. Слишком дорогая цена, чтобы поближе узнать характер человека. Это стоило ему пальца.
   Кадар посмотрел на висящий на стене бронзовый хронометр. В его антикварный корпус был вделан современный механизм — это соответствовало стилю судна.
   Он был очень доволен судном. Мало того, что оно не привлекало к себе внимания, оно было чистым и удобным. К его удивлению, на судне не было неприятного запаха. Очевидно, к нуждам и запросам крупного рогатого скота, отправляющегося на бойню в Ливию, относились с пониманием. Он не мог избежать параллели со своим собственным замыслом. Заложникам также хватит места и свежего воздуха. Никакого сравнения с налетом на самолет — духота, заблокированные туалеты и негде вытянуть ноги. Нет, “Сабина” с ее великолепной системой кондиционирования воздуха и просторными, запирающимися кабинами для скота идеально соответствовала плану массового похищения. Она была бы таким же идеальным вариантом в случае массовой казни.
   Операция “Герань”: на данный момент — это вершина его изобретательности. На этой высокой ноте он завершит очередной этап своей деятельности. Он подготовит почву для размышлений специалистам по борьбе с терроризмом.
   Кадар очень любил заниматься планированием, но более всего он любил тот период, когда все приготовления были уже полностью завершены. Он наслаждался сознанием того, как хорошо все продумал и предвкушал тот момент, когда сможет начать действовать.
   Обычно налетчикам не удается задуманное, потому что они слишком быстро теряют инициативу. Во-первых, число налетчиков всегда бывает ограниченным. И даже в самолете полудюжине фанатиков бывает трудно наблюдать за сотней людей в течение продолжительного времени. Даже самый хладнокровный террорист нуждается в том, чтобы есть, пить и ходить в туалет. Его внимание рассеивается. Он должен быть бдительным, а он засматривается на хорошеньких женщин — и тут бац! Влетают оглушающие гранаты и всякие другие игрушки, которыми располагают власти, — и вот вам еще мученики за идею. Забавы дилетантов, по мнению Кадара.
   К тому же налетчики всегда недостаточно вооружены. Они имеют при себе только оружие, которое можно пронести незаметно. А силы правопорядка, науськиваемые прессой и торговцами оружием, вложили колоссальные средства в разработку новых средств борьбы с террористами. Борьба с терроризмом вызвала к жизни целые отрасли промышленности.
   Но даже если оставить в стороне превосходство в вооружении и живой силе, террористы все равно проигрывали по одному из ключевых моментов: в инициативе, которая практически сразу переходила в руки властей. Налетчики ждали, потели, а власти юлили и изворачивались. Единственное, что могли сделать террористы — это начать убивать заложников, но и на это действие было противодействие: существовал неписаный закон — как только террористы приступают к убийствам, штурмовая группа переходит к действиям и все, пиши пропало. И, что самое худшее с точки зрения террористов, штурмовая группа может захватить налетчиков с минимальными потерями.
   И это при том, что террористы, как правило, либо вообще не знали твердо, чего они хотят, — Кадару как профессионалу и выпускнику Гарварда трудно было в это поверить, но он не мог спорить с фактами, — либо затевали такое, что было невозможно или неприемлемо по политическим мотивам. Чаще всего, это было и то, и другое.
   Одним словом, надо было признать, что, если только налетчики не действовали ради того, чтобы привлечь внимание к своим персонам, а Кадар был прежде всего профессионал и на первое место ставил работу, хотя он был не прочь заигрывать с прессой и с удовольствием читал некрологи о себе самом, — то ситуация с захватом заложников оставляла желать лучшего.
   “Нуждается в доработке”, — как говорил его школьный учитель.
   Кадар был убежден, что необходим совершенно новый подход. В результате появился план операции “Герань”.
ЗАМОК ФИЦДУЭЙНА. 15.55
   Фицдуэйн позвонил полицейским, несшим службу в Дракер-колледже, кроме того, побеседовал с директором колледжа. Его выслушали вежливо, но с плохо скрываемым неудовольствием. Не надо было быть психологом, чтобы понять, что он ломился в открытую дверь. Солнце по-прежнему сияло на безоблачном небе. Казалось невероятным вести речь о какой-либо опасности в столь идиллической обстановке.
   Заехал на велосипеде сержант Томми Кин с полицейского участка на большом острове и, побеседовав с Фицдуэйном, неохотно согласился побыть поблизости несколько часов. Все равно для рыбной ловли было слишком жарко. А до вечера можно и понаблюдать за эксцентричным приятелем, чтобы он не наделал глупостей.
   В состав небольшого отряда Фицдуэйна теперь входили тринадцать человек. Одиннадцать из них, включая его самого, вновь собрались в большой зале. Марроу с женой находились на наблюдательной площадке замка, отсюда вооружившись мощными биноклями, они могли следить за мостом, ведущим на остров, и окружающей территорией. Видимость была стопроцентной, не считая того, что от тепла вокруг слегка парило и это немного мешало обзору детальному.
   — Наша первая задача, — обратился Фицдуэйн к собравшимся, — надежно защитить замок, поэтому прежде всего я хочу, чтобы вы хорошо представляли его устройство, затем мы пройдемся по всему замку. Я ознакомлю вас с его планировкой и объясню, как действуют — при необходимости — оборонительные сооружения.
   Он повернулся к стоящей на мольберте деревянной доске с планом замка. Доске было почти триста лет, и краски успели потускнеть. Ему невольно пришла мысль о том, скольким поколениям Фицдуэйнов приходилось собираться за этим столом и держать совет, как отразить грозящую опасность. В большинстве случаев им удавалось улаживать конфликты путем переговоров. Но на этот раз не имеет смысла даже думать о подобном.
   — Как видите, замок расположен на низкой, каменистой подошве, омываемой с двух сторон океаном. Одиночным налетчикам не составит труда напасть на замок с побережья, но несколько десятков человек могут приблизиться к замку только по суше. Даже во время отлива каменистая поверхность бывает очень скользкой и покрыта водорослями, поэтому обеспечить маневренность вооруженного отряда практически невозможно.
   — Я называю замком, — уточнил Фицдуэйн, — всю территорию, ограниченную в пределах крепостных стен, но понятно, что замок состоит из нескольких зданий, построенных в разное время. Основа замка — и она была построена первой — прямоугольная башня высотой шестьдесят футов, называемая главной. На верху ее находится орудийная площадка, огражденная парапетом. Под ней расположены пять комнат, попасть в которые можно по круглой каменной лестнице. Во всех комнатах и на лестницах есть точки наблюдения.
   Рядом с центральной башней расположен прямоугольник здания, в котором мы сейчас находимся. Оно соединяется с башней на уровне второго этажа. Его построили в те времена, когда жить стало спокойнее, но все равно надо было держать ухо востро. Это трехэтажное здание под высокой кровлей. На верхнем этаже расположены комната, в которой мы сейчас находимся, и кухня. На втором — спальни, а на нижнем — кладовые и рабочие комнаты. Снаружи большой дом является частью периметра и защищен океаном. За ним можно наблюдать с верхних этажей центральной башни. Однако на этой стене нет зубцов и крутая крыша уязвима для вертикального огня.
   В замок входит и двор, окруженный зубчатой стеной высотой в двадцать футов. Во дворе расположены конюшни, пекарня, кузница и прочее. Самое уязвимое место крепостной стены — это, конечно, главные ворота, но они защищены небольшой квадратной башней, сторожкой у ворот. А сами ворота оснащены порткулисами.
   — Что такое порткулисы? — спросила израильская подруга Андреаса фон Граффенлауба.
   Фицдуэйн успел узнать, что до эмиграции в Израиль родители девушки жили в Дублине. Девушку звали Джудит Ньюман, и с первого взгляда на нее было ясно, что она родилась для того чтобы любить, а не воевать. Однако она выглядела спокойнее всех присутствующих. Естественно, ей лучше всех было известно, что такое терроризм — она жила в кибуце, расположенном неподалеку от сирийской границы.
   — Порткулисы — это решетчатые железные ворота. Они поднимаются и опускаются вертикально. Их можно быстро опустить, если заявятся непрошеные гости. Выступы в основании решетки очень острые, поэтому не завидую тому, кто окажется под ней. Раньше их приводили в действие с помощью большой ручной лебедки, но теперь там установлен электрический двигатель.
   — Но она просматривается, — заметила Джудит, — и она довольно легкая.
   — Она на самом деле просматривается, — ответил Фицдуэйн. — Так и было задумано. Это сделано для того, чтобы через нее можно было вести огонь. Вес решетки также был учтен при ее изготовлении. Если бы она оказалась слишком тяжелой, поднимать и опускать ее вручную было бы попросту невозможно.
   — Значит, двор замка можно обстрелять снаружи?
   — Основной удар порткулисы примут на себя, потому что они изготовлены из металлических прутьев шириной в два дюйма с промежутком в четыре дюйма, но если деревянные ворота будут разрушены, то двор окажется уязвимым для наружного огня. Придется укрыться за зубцами или прибегнуть к помощи системы тоннелей.
   — Тоннели? — спросил Медведь.
   — Тоннели, — подтвердил Фицдуэйн. — Они помогли Фицдуэйнам дожить до наших дней. Под замком расположена целая сеть тоннелей.
   — Вам следовало заняться проектированием зданий для посольств, — отчеканил посланник Ноубл.
НА БОРТУ “САБИНЫ”. 16.30
   Три командира, кодовые имена которых Малабар, Икар и Фантом (напоминание о Бодлере), вошли в комнату и отдали честь. Кадар требовал абсолютного подчинения и не поощрял фамильярности. Ему были по душе воинская дисциплина и порядок, и он добивался их неукоснительного соблюдения всеми своими подчиненными.
   Малабар и Икар, оба арабы, были в полевой форменной одежде. Третий командир, Фантом — уроженец Сардинии по имени Джорджио Массана, — был уже в водолазном костюме.
   — Вольно, — сказал Кадар. — Садитесь.
   Три командира подразделений, нагруженные патронными сумками и прочей амуницией, с трудом разместились на узеньких скамейках у стола в каюте капитана “Сабины”. Они выжидательно смотрели на Кадара. Они уже достаточно хорошо были ознакомлены с планом операции, но знали, что Кадар любит поступать с информацией так же, как хамелеон с цветом кожи: никогда не знаешь, чего от него ждать в следующий момент.
   Кадар время от времени прикасался к своему передатчику. Он делал это, чтобы скрыть гримасу боли. Его левая рука была в перчатке, что скрывало отсутствие пальца. Все детали операции “Герань” прошли компьютерную обработку, и из номограмм и планов можно было составить целую книгу, но теперь он хотел обсудить некоторые ключевые моменты. Он чувствовал себя как тренер футбольной команды перед началом ответственного матча. Он терпеть не мог выступать с речами, но признавал, что они оказывают положительное воздействие на слушателей.
   Кадар сверился с хронометром и заговорил:
   — В 17.30 сотрудники колледжа покидают здание. Они разъезжаются на микроавтобусе по своим домам, которые находятся в деревне, и в 17.50 их, как правило, уже нет на острове. В колледже остаются пятьдесят восемь студентов и три или четыре дежурных преподавателя. Ужин сервируют сами студенты.
   Он улыбнулся:
   — Там еще есть шесть вооруженных охранников. Критический промежуток времени, в который мы должны уложиться, это период дневного света между 17.50 и 22 часами. Позже освещение становится недостаточным, поэтому мы должны завершить первую фазу операции в этот промежуток времени. В 18.00 студенты и дежурные преподаватели обычно собираются в зале для так называемого ежедневного отчета. Соответственно 18.00 и будет часом начала нашей операции. Но перед тем мы должны будем провести кое-какую подготовительную работу.
   Нужно отрезать остров от внешнего мира. Телефоны и телексы будут выведены из строя. Мост будет взорван, со стороны это будет выглядеть как случайность. Все радиопередатчики будут уничтожены.
   Небольшая группа студентов, возглавляемая одним из преподавателей, — все они члены культовой секты “жертвенников” — убьют охранников и схватят студентов и преподавателей, когда они соберутся в зале.
   На дороге, неподалеку от колледжа, приземлится “Айлэндер”, двухмоторный самолет, в котором будут находиться подчиненные Фантома. Остальные нападут на замок Фицдуэйна и уничтожат его обитателей. Когда на берегу усилиями подразделения Фантома и его юных друзей будет наведен порядок, подразделения Малабара и Икара займут места в высокоскоростных надувных лодках, доберутся до берега и займут оговоренные позиции. В 18.30 все наши подразделения должны быть на берегу, заложники к этому времени будут захвачены и остров будет полностью контролироваться нами.
   В 19.30 “Айлэндер”, оборудованный встроенными в закрылки баками с горючим и дополнительными баками, размещенными под крыльями, благодаря чему он сможет совершить перелет на расстояние полторы тысячи морских миль, поднимется в воздух. На его борту будут находиться два заложника.
   Ночью мы “сервируем” колледж различными взрывными устройствами, и, если власти задумают предпринять атаку, все заложники будут уничтожены. А нам нужны всего лишь деньги — и они находятся у каждого, когда речь идет о жизни его ребенка.
   Он сделал паузу и отпил немного минеральной воды. — И конечно, никто не будет знать, где находятся два заложника, улетевшие на самолете. Небольшой сюрприз для наших друзей. Их отец является ключевой фигурой в ведущихся в настоящее время переговорах по Ближнему Востоку. Он дружит с президентом США. Ирландцы ни за что не позволят, чтобы детишки погибли. Вмешается правительство Ирландии, и родителям придется раскошелиться. Все это будет находиться вне поле зрения мировой прессы, чтобы не поставить кого-либо в неловкое положение. А наши друзья в Ливии согласились быть посредниками в переговорах.
   Как правило, когда речь идет о захвате заложников, власти затягивают переговоры, уверенные в том, что похитители — в данном случае мы — не станут убивать своих жертв. Это вполне объяснимо, так как обычно налетчики много шумят и мало убивают. Но мы должны убедить правительство Ирландии и родителей, что мы настроены очень серьезно. Для этого десять студентов и преподавателей — те, чьи родители не обладают значительным влиянием, — будут убиты немедленно. Казнь будет сфотографирована и снята на пленку. Фотографии будут переправлены агентам, те перешлют их родителям уцелевших студентов, чтобы они убедились в том, что мы настроены действовать весьма решительно. Кассету с видеозаписью мы отправим на “Айлэндере” и снимем с нее столько копий, сколько потребуется.
   Мы будем контактировать с родителями и ирландскими властями одновременно, чтобы власти не попытались взять дело в свои руки и чтобы в максимально короткий срок добиться желаемых результатов. Кроме того, мы должны убедиться, что все родители узнали о случившемся.
   Соглашения о порядке оплаты и прочих тонкостях уже заготовлены нашими посредниками в Ливии. Они проследят, чтобы правительство передало нас из рук в руки другому правительству. Им все это хорошо знакомо. И они весьма довольны, что в данном случае выступят в роли честных брокеров.
   Когда власти восстановят мост — военным на это потребуется несколько часов — мы выедем с острова на автобусе и направимся в аэропорт Шеннон, где нас будет ждать ливийский самолет. Заложники полетят вместе с нами. Они прилетят в Ливию и будут освобождены по прибытии.
   Кадар помолчал и загадочно усмехнулся:
   — Если я, конечно, не придумаю что-нибудь поувлекательнее. — Он посмотрел на командиров подразделений: — Вопросы есть?
   Последовала пауза. Хотя командиры и были опытными воинами, в присутствии Кадара им становилось не по себе. Он был умен, он был опасен и он был непредсказуем — но он добивался цели. По опыту они знали, что наилучшим выходом из положения было безоговорочное подчинение. Обычно он не ждал от них вопросов, но сейчас чувствовалось, что ему хочется поговорить. Он был в приподнятом настроении, практически в состоянии эйфории: план был продуман до мелочей, и все три командира были убеждены, что все пойдет как по маслу.
   Первым заговорил командир подразделения “Фантом”:
   — Основные события произойдут в ближайшие два часа. Не последует ли вмешательство со стороны военно-морского флота Ирландии или от рейнджеров? Я о них наслышан.
   Кадар порозовел от удовольствия. Он осознавал, что выставляет себя напоказ, но ему очень хотелось похвалиться: в его плане было предусмотрено буквально все.
   — Береговая линия Ирландии составляет три тысячи километров, и для охраны у них есть четыре корабля. Вероятность того, что военно-морской корабль появится в неподходящий момент практически равна нулю. Однако, — он сделал паузу, чтобы присутствующие осознали важность сказанного, — мы постарались, чтобы корабль, который несет вахту у Атлантического побережья, оказался в другом месте. Как известно, первоочередной задачей военно-морского флота является охрана территориальных вод. Поэтому у побережья Керри появились испанские лодки, ведущие незаконный лов рыбы, и корабль “Эймер” отправился туда, чтобы учинить там разборку.