— Да, но этот блестящий полководец и редкостный негодяй, ослепший из-за страсти делать деньги, зарабатывать их на людской крови, не сумел обратить внимания на происходившие в политике изменения. Да и был ли он способен на это по складу своего ума? Морган не желал ничего знать о делах, вершившихся вне пределов Ямайки и Карибского моря, и в один прекрасный день… был лишен всякой власти. Но отнять у него награбленных им баснословных богатств никто не мог. Морган уединился в своей асиенде, и вот там алкоголь быстрехонько придавил его как следует. В тысяча шестьсот восемьдесят восьмом году в возрасте пятидесяти трех лет сэр Морган скончался. Тогдашний губернатор Ямайки герцог Альбемарле, его приятель по разгульной жизни в Лондоне, распорядился предать тело «великого пирата» земле со всеми военными почестями, положенными адмиралу и рыцарю. Однако в земле тело не задержалось надолго. Через четыре года она вышвырнула из себя останки самого кровожадного пирата на свете. Землетрясение выбросило кости Моргана в море. Там их, естественно, никто не мог найти.
   — Когда это было? — спросил Адальберто.
   — Седьмого июня тысяча шестьсот девяносто второго года, ровно в одиннадцать часов сорок минут первый толчок разрушил кладбище и опустил его под воду. И тут же второй, более сильный, в секунду превратил Порт-Ройяль в развалины, а третий навечно сомкнул над бывшим городом волны океана.
   Тетю замолчал, а Девото поглядел на капитанский мостик, вперед по курсу «Католины» и с иронической улыбкой заметил:
   — Умер ваш Морган, Тетю, и с ним — его сила! Не действует! Я и прежде сомневался… — однако Девото не договорил.
   — Слева по борту, в заливе у самого устья реки, вижу парусник! — радостно прокричал Зоркий.
   Девото одним прыжком оказался на мостике, взял из рук капитана подзорную трубу.
   — Это Гант, Педро! Я тебя поздравляю…
   — Тысяча утопленников, восставших со дна океана! Это его шхуна! — прокричал боцман. — Я узнал! Видел в порту Кайона.
   — Если это действительно шхуна Ганта, то, друзья мои, кто до конца разъяснит мне, что такое есть человек? — в сердцах произнес де ла Крус.
   Поскольку никто его не понял, и Педро это почувствовал, он продолжил:
   — Я думаю о Дампсе! Ограбить беззащитный корабль, загнать экипаж в трюмы, задраить люки и пустить шхуну ко дну с живыми людьми. И тут же с достоинством джентльмена, по-рыцарски вести с нами беседу и… спокойно предать собрата по ремеслу.
   — Он спасал свою шкуру, — сказал Девото.
   — Если это действительно Гант, Дампе ее спас. — И, повысив голос, де ла Крус отдал команду: — Свистать всех наверх! Приготовиться к бою!
   Матросы, не успев исполнить приказа капитана, потеряли вдруг равновесие и повалились на задрожавшую под ними палубу. Нос «Каталины» врезался в отмель, и она стала у входа в залив.
   У Тетю и Девото мгновенно родилась одна и та же мысль: «Неподвижная мишень. Гант это предвидел!»
   — Шлюпки на воду! Заводить якоря! — уже звучала команда капитана. — Боцман, живо!
   А Добрая Душа и сам понял, чем такая напасть могла обернуться для «Каталины» и что ему немедленно следовало делать.
   Чуть более чем в четверти кабельтова от корабля были сброшены два кормовых якоря. Паруса капитан поставил так, чтобы ветер, хотя и слабый, все же способствовал движению судна в сторону кормы.
   — К канатам! — прозвучал звонкий голос де ла Круса.
   Все, кто был на палубе, переместились на корму. По три человека с каждой стороны встало к крестовинам двух брашпилей. Остальные ухватились за канаты. Повинуясь общим усилиям, толстые манильские тросы — в тех местах и в то время редкая снасть — послушно ложились на оси кабестанов. Но… по мере того как происходило натяжение канатов, якоря ползли по дну.
   — У основания банки сильное подводное течение, — определил Тетю. — Ну и бестия же этот Гант!
   Всем было ясно, что якоря ползли потому, что под ними тут же размывало песок, в который уходили их лапы.
   — Повторить операцию завода якорей! Потравить канаты до предела! Завести якоря как можно шире! — скомандовал де ла Крус, невольно прикоснулся к эфесу шпаги и поглядел на бочку Зоркого, — откуда с секунды на секунду должно было прозвучать сообщение о движении шхуны Ганта в их сторону.
   Гребцы бросились к шлюпкам, чтобы быстрее поднять якоря. Матросы же продолжали наваливаться всей силой на крестовины. И, как бы в награждение за их веру в удачу, с натянувшегося вдруг каната весело посыпался в воду дождь брызг.
   — Якорь по левому борту сел в грунт! — прокричал боцман.
   Прошло несколько секунд, и крестовины второго брашпиля замедлили свое вращение. Тот же Добрая Душа доложил:
   — Оба якоря заведены, капитан!
   — Гребцам отставить мою команду! Всем к канатам! Ребята, навались! Или вы не старые морские волки! — Сердце де ла Круса забилось чаще. В порыве радости он обнял стоявшего рядом Девото.
   — Когда я был в безвыходном положении, мне повезло, я изловчился и точным ударом пронзил сердце герцога. Потому, слава богу, я здесь, — непонятно отчего, но шепотом произнес Девото.
   Все, кто мог стать к крестовинам брашпилей и ухватиться за канаты, приняли участие в работе. Налетевший порыв ветра сильнее ударил по парусам, добавив свою энергию к усилиям людей, и «Каталина», легонько задрожав, поползла с банки.
   Громкое «ура» огласило все вокруг.
   — Да здравствует наш капитан! Мы спасены!
   Опасения моряков и в самом деле были не напрасны. Из устья реки уже выходила шхуна Ганта. Он знал, что проход в залив и устье был сложен, а потому любое судно, не ведавшее фарватера, обязательно должно было наскочить на мель и стать превосходной неподвижной мишенью, способной отвечать лишь пальбой из погонных пушек. Расстрелять такую мишень было делом десяти-пятнадцати минут.
   Насколько верно было предположение Педро о цели Ганта, доказывало и то обстоятельство, что как только Гант увидел «Каталину», разворачивавшуюся к нему бортом, быстро поменял паруса, развернулся и скрылся за излучиной реки. По берегам ее тянулась стена тропического леса и отвесных скал.
   — Если не знаешь правил игры, первый ход предоставляй сделать противнику. Вы, Поль Эли, частенько так говорите. Что прикажете делать сейчас? Ганту превосходно известны эти места, и нас ждет не одна неприятность.
   — Не ждать же его у выхода! — заявил Девото. — Ночью он уйдет одним из рукавов дельты.
   — Добрая Душа, — крикнул с мостика капитан, — живо узнай, кто здесь бывал раньше.
   — Меняю гамак на иголки морского ежа, если прежде тут не мотался помощник парусного мастера
   — Немедленно сюда!
   Через минуту довольно пожилой моряк рассказывал:
   — Первым открыл это место Лоренс де Графф на своем «Нептуне». На нем было двести десять душ и пятьдесят четыре орудия. И он свободно ходил по многим рукавам. На берегах жили индейские племена. У них можно было выменивать фрукты, мясо черепах, корнеплоды, и женщины-индеанки стоили недорого…
   — Ты что несешь? — рассердился боцман. — Дело говори! Если здесь бывал, укажи проход в устье. А то фрукты, корнеплоды, бабы! Старый черт из дырявой бочки рома. Вытрясу душу!
   — Капитан де Графф загонял всех в трюмы, когда подходил к заливу. Однако люди говорили — глубина находилась у одного из берегов.
   Быстро оценив обстановку, де ла Крус повел «Каталину» к противоположному створу залива. Лотовые, промерявшие глубины на носу, сообщали удовлетворительные данные. «Каталина» вошла в устье и, продвинувшись с кабельтов, вынуждена была прижаться правым бортом к возвышавшейся над берегом скале. Как только судно поравнялась с утесом, с вершины посыпались на палубу камни и горящие шматки густо просмоленной пакли. Девото немедленно отрядил на берег своего помощника по абордажной команде и дюжину вооруженных ружьями и пистолетами молодцов, с Тем чтобы они захватили хотя бы одного человека.
   Мелкие очаги пожара, возникающие на «Каталине», быстро ликвидировали, Медико оказывал помощь получившим ожоги.
   На скале показались индейцы, которые при виде вооруженных испанцев немедленно разбежались. Однако удалось захватить пирата, пьяного то ли от рома, то ли от индейской коки. Он несвязно лепетал и был передан в руки Медико.
   Меж тем де ла Крус отобрал пятнадцать добровольцев, основательно их вооружил, в основном гранатами, и усадил на ту же самую скалу. Коль скоро Гант сумеет их обмануть и первым станет выходить из устья реки в залив, то команда забросает его шхуну гранатами и подожжет.
   «Каталина» обогнула широкую песчаную косу и, преодолевая скорость течения, вновь вошла в более узкий проход между скалистыми берегами. Опять над кораблем нависла угроза артиллерийского удара. Хотя ширина реки в этом месте и достигала четверти кабельтова, с высоких ее берегов, покрытых густой растительностью, судно легко могло подвергнуться обстрелу скрытых орудий.
   В канатном трюме тем временем, взяв пленного из лазарета, Добрая Душа применял все известные ему средства, чтобы развязать тому язык. Пират стиснул зубы и упорно молчал. Педро был против подобных методов дознания, но сейчас, когда от показаний этого пирата зависела судьба затеи Красного Корсара, он не противился. Пленный должен был указать, где находится штаб-квартира Ганта, в каком из протоков капитан пиратов укрыл свой корабль.
   Зоркий доложил из бочки, что по правому борту видит первый рукав. Промерив глубину, капитан убедился, что ответвление судоходно. Пират продолжал молчать, и де ла Крус, повинуясь какому-то внутреннему голосу, пошел дальше вверх по течению.
   Экипаж «Каталины», распаленный не меньше своего капитана, был готов встретить лицом к лицу любую опасность. Каждый каталинец верил в счастливую звезду де ла Круса, в его знания, смелость и находчивость. «Каталина» выходила победительницей и не из таких положений. А поскольку Гант — ему тоже не откажешь в знаниях и храбрости — бежит от них, значит, боится. В этом, однако, они заблуждались…
   «Каталина» прошла еще с милю, оставив позади три более мелких протока, глубина которых, возможно, и позволяла шхуне войти в каждый из них. Но де ла Крус был уверен — Ганту не миновать ловушки, уготовленной им же самим экипажу «Каталины». Гант теперь сам окажется в ней, пропусти его де ла Крус в один из рукавов. Его смельчаки подожгут судно Ганта, забросают гранатами и тем самым подадут сигнал «Каталине». Она немедленно возвратится.
   Двигаясь по реке, Педро давно обратил внимание на то, что во многих местах «Каталина» при помощи якорей и искусного маневра могла в случае необходимости развернуться почти вокруг своей оси и пойти обратно.
   Зоркий доложил, что с правой стороны просматривается еще один рукав. Капитан увидел, как выше по протоку, перед которым они стояли в нерешительности, примерно в полумиле впереди поднялась в воздух дружная стайка белых цапель.
   Одновременно Девото и Тетю произнесли одну и ту же фразу:
   — Там люди!
   — Право руля! Всем по местам! Входим в рукав! — прозвучала команда Красного Корсара.
   «Каталина» плавно вошла в проток шириною не более четверти кабельтова. Берега вновь представляли для нее опасность быть в любую минуту обстрелянной из укрытых в густой чаще батарей. Немалый вред могли принести команде и просто залпы из ружей. Толстые стволы деревьев и густые тропические заросли лишали каталинцев возможности ответить врагу прицельной стрельбой.
   Но де ла Круса увлекала мысль, что главная опасность впереди. Хотя бомбардиры и стояли у своих орудий с тлевшими фитилями, а ружейная команда была готова мгновенно вступить в бой, все же Красный Корсар рисковал.
   Продвинулись вперед еще с четверть мили. Зоркий сообщил, что ничего особого не замечает, но ему кажется, что по обе стороны, в чаще леса, есть люди.
   Действительно, не прошло и пяти минут, как с бака прогремело громкое проклятие боцмана:
   — Сто чертей вокруг адова котла! Нас собираются поджарить, как цыплят в таверне Веракруса! Капитан, по реке течет огонь!
   С юта, где у самого флагштока сидел Коко, донесся его высокий, но потому всем слышный голосок:
   — Мы попали в ловушку! В сорока саженях за нами от берега к берегу со дна подняли цепь.
   Боцман не добился признания от пирата, и морским разбойником занялся Медико. Он зашел к себе в лазарет, приготовил питье и спустился в трюм к лежавшему там без сил моряку. Тот принял кружку, осушил ее залпом, и через минуту зрачки его глаз непомерно расширились, тело обмякло, а язык сам заговорил в ответ на вопросы хирурга.
   Еще через пять минут Медико был на мостике, рядом с Педро.
   — Капитан, дальше прохода нет. Гант ловко за манил нас в ловушку. Если не сгорим, то выйти назад не сможем. За нами тут же поднимут тяжелую цепь.
   — Все это мы уже знаем, — быстро сказал де ла Крус. — Где сам Гант?
   — Он другой протокой через час выйдет в открытое море…
   Такой брани на испанском и французском языках прежде не слышал даже такой виртуоз в этом деле, как Добрая Душа.
   Обругавшись всласть, Красный Корсар стремглав помчался на бак. Там он лучше оценил ситуацию — к судну, подгоняемые течением, приближались огненные предметы.
   Подошел Девото с подзорной трубой.
   — Плошки с горящей паклей!
   — Спустить носовые сети! С баграми на них самых смелых! Топить плошки! Шлюпки на воду! Гребцам делать то же самое! Отдать носовой! Стравить на тридцать саженей!
   Приказы капитана исполнялись с молниеносной быстротой.
   Как только сети были спущены с бушприта, ловкие матросы спустились по ним и принайтовленными к шестам баграми стали топить плывшие прямо на судно огненные плошки.
   Де ла Крус помчался на ют, где уже находились Меркурий я Адальберто. Они рассуждали, как лучше разбить цепь. Проще всего было бы ударить по ней из пушки, установленной у ватерлинии, но «Каталина» в этом месте реки не могла развернуться к цепи бортом.
   С бака юнга принес поднятую на борт горевшую плошку. То был разрубленный пополам сухой кокосовый орех, в котором лежали куски пеньки и пакли, обильно смоченные липкой чрезвычайно горючей смесью масла с загустевшим соком каучуконосной гевея. Коснись такой «фитилек» просмоленных досок судна, и «Каталина» вмиг сама превратилась бы в огромный пылающий факел.
   Выполняя приказания боцмана, весь экипаж вооружился, кто чем мог. Наиболее смелые, обмотав себя концами, спустились за борт почти до самой воды и ударами шестов, палок, ведер помогали топить те плошки, которые проскальзывали между шлюпками и сетями на носу.
   — На помощь! — раздалось откуда-то снизу у левого борта. — Воспламенилась обшивка.
   Призыв о помощи услышал Фиксатор. Он, недолго думая, сбросил с себя башмаки, рубаху и с ней в руках прыгнул за борт. Мокрой рубахой Антонио Идальго стал сбивать огонь с обшивки «Каталины», загоревшейся как раз у того места, где находилась Санта-Барбара, полная пороховым запасом. Любое промедление грозило неминуемой гибелью судна.
   — Бить из угонных орудий! Надо отойти. Увеличится расстояние, и шансов почти не останется! — говорил Меркурий, когда Адальберто вдруг сорвался с места с криком: «Я придумал!»
   Пожара «Каталина» избежала. Медико оказывал помощь тем, кто, находясь в воде, получил ожоги. У Фиксатора спина покрылась пузырями, но он ими гордился.
   Адальберто появился на палубе через пару минут. Он с канониром нес два спаренных между собой пороховых бочонка. К верхней крышке каждого бочонка, где был установлен детонатор, тянулся бикфордов шнур.
   — Капитан, прикажите подать шлюпку! Мы пожертвуем ею, но цепь разорвем, — проговорил Адальберто и понес «мину» к правому борту, куда немедленно подошел ялик.
   Адальберто спустил в ялик свой груз, сел на весла, а находившимся там матросам приказал подняться на борт. Когда лодка приблизилась к цепи и ткнулась в нее носом, с обоих берегов в сторону Адальберто полетели стрелы. Хотя «Каталина» несколько и отошла вперед, подтянув себя на якорном канате, Добрая Душа тут же ответил ружейным залпом в направлении стрелявших. Все стоявшие на юте видели, как одна из стрел вонзилась в левую руку Адальберто, но он успел привязать нос лодки к цепи и навесил на нее бочонки. Выдернув с мясом острие, Адальберто запалил бикфордов шнур и лег на дно лодки. Теперь стрелы были ему не опасны.
   Однако де ла Крус забеспокоился. А что, если помощник старшего бомбардира потерял сознание? Меркурий, стоявший рядом, это понял и спокойно произнес:
   — Не волнуйтесь, капитан, все в порядке!
   Тут Адальберто мгновенно вскочил, продвинулся к корме и прыгнул с нее в воду.
   — Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, — почему-то вслух считал Медико, одновременно освобождаясь от лишней одежды.
   Раздался взрыв. Щепки ялика долетели до кормы «Каталины», заметно качнувшейся на волне. Медико спрыгнул за борт и поплыл к месту, где должен был вынырнуть Адальберто.
   Теперь вслух считал старший Перес. Никто не обращал внимания на то, что цепь разорвана, все ждали появления над водой головы Адальберто. Он всплыл, сделал судорожный глоток и опять погрузился. Но рядом уже находился Медико. Он подхватил оглушенного Адальберто за плечи. К ним спешила лодка.
   — Боцман, руби конец! — прозвучала команда де ла Круса; он не желал терять ни минуты, потому жертвовал якорем.
   Когда «Каталина» благодаря течению вышла из рукава, развернулась, поставила паруса, сняла команду со скалы, покинула устье, а затем и залив, Зоркий доложил:
   — Шхуна милях в четырех, курсом на острова Москито!
   Де ла Крус поставил все паруса, вплоть до лиселей, и началась погоня. Она длилась полных четыре часа, вплоть до момента, когда «Каталина» подошла к шхуне на расстояние пушечного выстрела. Де ла Крус приказал поднять флажки, предлагавшие лечь в дрейф и сдаться на милость победителя.
   — Так он и послушался нас, — заметил Девото и стал спускаться с мостика к своей абордажной команде.
   — Еще как! Он — трус! — произнес Тетю.
   Де ла Крус подал знак старшему бомбардиру, находившемуся на баке у погонных пушек.
   — Будьте осторожны! На баке в каюте корабля может находиться Каталина!
   Меркурий в знак согласия махнул рукой и произвел два выстрела. Одно ядро взметнуло белый фонтан у самого борта шхуны, второе угодило в постройку на шканцах.
   И прежде чем Добрая Душа крякнул и прокричал: «Сигнальный фал пошел!» — все увидели, как марсовые принялись убирать на шхуне паруса.
   — Кошка — лев для мыши, но мышь для льва. Таким я себе и представлял Ганта, — произнес Тетю.
   — Это уловка! Западня! Он знает, что его Ждет! — нервничал Девото, возвратившийся на мостик.
   — Там на юте происходит буза, — сообщил де ла Крус, наблюдавший в подзорную трубу за шхуной. — Похоже, команда бунтует, не желает сдаваться.
   Между тем Гант ответил: «Предлагаем переговоры». Де ла Крус немедленно предостерег: «Безоговорочная сдача! Через пять минут открываю огонь!»
   — А ведь команда может не подчиниться капитану, — Педро высказал свою мысль вслух и громко добавил: — Предупредите: любое сопротивление будет стоить жизни всему экипажу! Надеюсь, они поймут, что добровольная сдача обернется для них обменом на невольничьем рынке. Пленение в бою — рея или в лучшем случае кандалы.
   Еще через несколько минут над шхуной был поднят белый флаг и она легла в дрейф.
   Де ла Крус распорядился поднять на сигнальном фале приказ: «Ждем капитана, старшего помощника и боцмана!»
   Вскоре от борта шхуны отчалил четырехвесельный ялик. Девото пошел к трапу встречать «гостей». Матросы засобирались было на палубе, чтобы поглазеть на пиратов, но Добрая Душа прикрикнул на них, и все отправились на свои боевые места.
   — Прав тот, кто утверждает, что храбрый человек может совершить невозможное! — проговорил Тетю и тепло обнял де ла Круса.
   — Идемте в каюту, Поль Эли. Я очень нервничаю. Антонио Идальго и Хуан, заходите и вы, — Педро толкнул дверь и направился к зеркалу, снял шляпу, надел парик, поправил шпагу.
   Тетю видел, что де ла Крус не в силах скрыть свое волнение.
   — Я бы на твоем месте, Педро, встретил их сидя.
   В это время у трапа показался Гант. Внешний вид Ганта вызвал улыбку на устах Девото. В огромной темно-синей шляпе с ярко-красным бантом, в камлотовом кафтане с широкими лиловыми отворотами и манжетами в бежевую зебру, в васильковых плиссированных панталонах, прикрытых под кафтаном светло-желтым поясом в гармошку с темно-синей полосой вдоль, в бежевых чулках и коричневых башмаках на высоких цвета ночебуэны [83] каблуках с золотистыми пряжками, Гант был похож на жениха. «Ну, прямо попугай! Никак, на бал собрался вместо реи», — подумалось старшему помощнику, в то время как Гант рассуждал о своем: «Верну „Вакха“, золотые чаши, свою долю, полученную в Тринидаде. Приплачу, если потребует, „неустоечку“. Извинюсь! Взамен попрошу свободу. Что ему мое тело на рее? Особого признания не принесет. А „Вакха“ надо вернуть, и чаши обещал. Казну города пополнит. Вот это ему прибавит славы!»
   В старшем помощнике Добрая Душа тут же признал одного из «любителей», интересовавшихся тогда в Кайоне картиной Веласкеса.
   Все прибывшие на корабль были при оружии. Девото и Добрая Душа провели их в капитанскую каюту.
   — Оружие на стол! — встретил приказом Красный Корсар вошедших пиратов.
   Гант было попытался свою шпагу вручить в руки капитана «Каталины», но тот резким жестом указал на край стола, где уже лежали шпага, пистолет и кинжал в богатых ножнах и куда боцман, в котором Тетю узнал накинувшего ему на голову мешок в номере гостиницы, укладывал два пистолета и внушительных размеров кривой складной нож
   — Мы готовы начать с наших извинений за те неприятности, которые доставили вам, — медленно начал Гант.
   Он выглядел и смешно, и жалко, но был действительно страшен. Педро сразу показалось, что он прежде где-то видел лицо этого плюгавого коротышки. И тут же вспомнил: низкий, чуть скошенный назад лоб, длинный неровный нос с широкой переносицей между небольшими, глубоко посаженными глазами, прикрытыми густыми изогнутыми бровями. Сесар Борджиа, превзошедший в порочности неверности и жестокости своего учителя Макиавелли.
   — Давайте по порядку, — произнес Красный Корcap, но капитан пиратов его перебил:
   — Золотые чаши из собора Тринидада верну, отдам Веласкеса. Они в сохранности, в Кайоне. Вручу вам мою долю за Тринидад. Выплатим контрибуцию. Назовите сумму, — одним духом выпалил Гант, чем, откровенно говоря, привел в некоторое замешательство де ла Круса.
   Педро поднялся. Медико и Фиксатор затаили дыхание.
   — Начнем с начала! — сказал, как отрубил, Красный Корсар. — Седьмого ноября три года назад три корабля под вашим началом разграбили Тринидад, опустошили его, увезли с собой нескольких граждан. Среди них была голубоглазая девочка четырнадцати лет по имени Каталина. Где она? Что вы сделали с ней?
   Гант промолчал в ответ, и было видно, что он искренне не понимает, о чем шла речь.
   — Что стало с Каталиной, дочерью состоятельного коммерсанта Тринидада? — еще более жестким голосом спросил де ла Крус.
   Гант пожал плечами и в недоумении развел руками, но тут же спохватился.
   — А, да! Вспомнил, — и обратился к своему боцману: — Рефери [84], не ее ли взял к себе Боб?
   — Так точно, мой капитан!
   — Боб и присоединился-то к нам с условием, что первую красавицу берет на свой корабль, — это сообщил старший помощник Ганта. — Ты помнишь, Чарлз?
   — Все ясно! Боб ее увез с собой.
   Лицо Педро сделалось белее колпака Коко.
   — Кто такой Боб? Где он? — севшим голосом спросил де ла Крус.
   — Боб Железная Рука — американский пират. В последнюю минуту присоединился к нам со своей шхуной «Скорая Надежда». Где он сейчас? Один черт знает! — Гант исподлобья поглядел на Красного Корсара. — Большой любитель…
   Пират не договорил, де ла Крус выхватил из-за пояса пистолет и разрядил его в потолок
   — Замолчи, мерзавец! Застрелю! — И, посмотрев в сторону Девото, прокричал: — Девото, закончи дело!
   В следующий миг Педро так двинул ногой дверь каюты, что она чудом не слетела с петель, и скрылся в спальне, из которой не выходил после целых три дня.
   Девото задержал Ганта на «Каталине», а сам вместе с Рефери, Доброй Душой и командой, необходимой для разоружения пиратов, отправился на шхуну. Часть экипажа там же загнали в пустые трюмы, часть перевезли на «Каталину» и тоже засадили в трюмы. На шхуне не оказалось достойного трофея, но Гант в надежде на спасение своей жизни предложил удобный для каталинцев план, как им лучше получить «Вакха», чаши и контрибуцию. Все это находилось в доме дамы сердца Ганта в Кайоне.
   «Каталина» и шхуна подошли к заливу, где был оставлен бриг Уильяма Дампса. «Хесус» стоял на месте. Красный Корсар не обманул решивших навсегда покинуть Америку, теперь уже бывших пиратов. Он отпустил их, снабдив провизией, однако прежде вывел из строя орудия и полностью разоружил команду.
   Среди каталинцев возник было ропот — бриг стоил немало, однако Добрая Душа вразумил недовольных: «Кретины, или вы не уважаете своего капитана? Или он нашел Каталину, и мы больше не будем плавать? Кто сомневается, что с ним у нас будут не пустые сундуки, может мотать на все четыре стороны!»
   Получив «Вакха», чаши для святого причастия и контрибуцию, представлявшую собой довольно круглую сумму в дукатах и драгоценностях, де ла Крус, вопреки ожиданиям, Ганта не отпустил.