* Жеманство мадемуазель Бланш, которая щеголяет в венках из васильков и полевых цветочков, как юная девица. Сначала над ней подсмеиваются, потом обзывают про себя шутихой.
   16 февраля. Неприятное чувство от того, что прошел мимо скамейки, где сидят люди. И в самом деле, сидящий на скамье чувствует себя неуязвимым. Он может разглядывать прохожих, может преспокойно смеяться над ними, может делать по их адресу любые замечания. Он-то отлично знает, что прохожим всего этого не дано, не могут же они, в самом деле, останавливаться, глазеть и высмеивать сидящих.
   19 февраля. Женщина, величественно и высокомерно исповедующая свою добродетель.
   20 февраля. Искательный взгляд, которым актер обводит все вокруг, даже когда он серьезно озабочен, - лишь бы убедиться, что его заметили и узнали.
   21 февраля. "Необходимо обладать широтой взглядов", - заявили мне вчера вечером, другими словами это, видимо, означает - делать вид, что все понимаешь, и быть существом универсальным, как "прислуга за все"; короче, быть таким, чтобы мамаши, имеющие дочек на выданье, вздыхали, глядя на вас: "Какое же у него разностороннее образование!" Широта взглядов и емкая совесть... Так и кажется, что речь идет о вместительных карманах, где заботливо и со всеми удобствами хранят всякую мелкую гадость.
   * Тем хуже. Да, да! Музыка мне осточертела. Живопись, где она? А скульптура радует меня не больше, чем, скажем, восковой манекен в парикмахерской. Да что там! Манекен, тот хоть движется, кажется, что он живой. Он медленно вращается на винте, упрямо и методично поднимает и опускает парик, как председатель судебной палаты.
   Могут сказать: все это потому, что вам не хватает одного чувства. Из психологии мне уже известно, что у меня их пять. Одним больше, одним меньше, не все ли равно: лишь бы у меня оставалось чувство здравого смысла.
   * Иной раз критическая статья не любимого нами критика приводит к тому, что начинаешь любить раскритикованную им книгу.
   * Право критика отрекаться от любых своих статей, а долг критика - не иметь никаких предубеждений.
   22 февраля. Невыносимо, как разговор о "божественном Вергилии". Вот она, традиция, вся тут! Чти отца твоего, и матерь твою, и Вергилия.
   1 марта. Он своего добьется, он в этом уверен, но не сразу, не молниеносно. В конце концов его имя займет свое место среди тысячи других вполне солидных имен. И слава его будет подобна не сразу вспыхивающему стогу соломы, а сырым дровам, долго-долго тлеющим в печи.
   12 марта. Вчера вечером обед у Кола, мудреный обед, где крепкие напитки перемежались острыми блюдами; обед неосновательный, а на десерт спор о социализме, и тут господин Клеман, который жрал, не переставая, целых два часа подряд, показался мне жирным боровом, который раскидывает рылом шелудивых собак.
   13 марта. Народу столь же полезно бояться войны, как отдельному индивидууму - смерти.
   14 марта. Прочел "Потребность любви" Поля Алексиса. Новеллы тяжеловесные, бессодержательные, фраза бесцветная. Бог с ним, с этим господином. Он видит вещи, как близорукий, то есть хорошо видит вблизи всякую мелочь и полагает поэтому, что у него острый и верный глаз.
   * Пьер начал ходить. Шагов десять он делает без посторонней помощи, потом шлепается на попку, хохочет и бежит, когда до маминых колен уже недалеко.
   * Мы непрерывно и настойчиво проявляем свои пороки и все-таки успеваем презирать всех ближних.
   17 марта. Я переживаю отвратительный период. Все книги мне противны. Я ничего не делаю. Больше чем когда-либо мне ясно, что я ни к чему не пригоден. Чувствую, что ничего не добьюсь, и строки, которые пишу, кажутся мне ребяческими, нелепыми, а главное, совершенно ненужными. Как выйти из этого? Остается одно - притворяться. Я запираюсь на целые часы, и все думают, что я работаю... Возможно, меня жалеют, кое-кто мной восхищается, а мне скучно, я зеваю, в глазах мелькают желтые отсветы, желтушные отсветы моей библиотеки. У меня жена - сильное, нежное, жизнерадостное существо, младенец, которого можно показывать на выставках, а я не способен наслаждаться всем этим. Я отлично знаю, что такое состояние души не может долго длиться. Вновь я обрету надежды, мужество, вновь сделаю над собой усилие... Если бы только эти признания послужили мне на пользу! Если бы я сделался великим психологом, великим, как Бурже! Но я не верю, чтобы во мне было заложено столько жизненных сил. Я умру до срока или сдамся и превращусь в алкоголика, опьяняющегося грезами. Лучше уж тесать камни на дороге, пахать землю. Значит, вся жизнь, долгая ли, короткая ли, пройдет в разговорах о том, что лучше было бы заняться другим? К чему эта мертвая зыбь в душе, эта толчея страстей? Наши надежды точно морские волны: отступая, они обнажают уйму тошнотворного - грязных ракушек и крабов, вонючих крабов морали, которые боком, ползком тянутся за волнами. Как бесплодна жизнь неудавшегося литератора! Я умен, господи, умнее других! Это очевидно, ведь я могу прочесть "Искушение св. Антония" и не заснуть. Но мой ум подобен потоку, который мчится, бесполезный, никому не ведомый, там, где мельница еще не поставлена. Да, это так, я еще не нашел своей мельницы. Да и найду ли когда-нибудь?
   18 марта. Педант - это тот, кто страдает несварением ума.
   * Люди обычно стараются повыгоднее помещать свои похвалы, как помещают деньги, - с расчетом на проценты.
   * Целыми часами он копается во Флобере, ищет блох и ляпсусов и в конце концов решает, что "Флобер был вовсе не такой уж великий писатель".
   21 марта. Еще не научившись наблюдать, он уже полюбил все грандиозное и напыщенное.
   4 апреля. Вчера мадемуазель Бланш принесла от мадам пасхальное яйцо в виде маленькой, расшитой шелками не то сумочки, не то корзиночки, наполненной до завязок конфетами от Фуке. Скажет слово и посмотрит в мою сторону. В течение двух последних недель она нас видела во сне четыре раза, особенно меня. Один раз я наговорил ей глупостей. Другой раз был с ней очаровательно мил. Она просит у меня книгу, журнал "Меркюр". Я не отвечаю или отвечаю грубо. Все это невыносимо и мучительно. Люди, которые не хотят вас понять, только напрасно себя терзают. Мне хотелось бы сказать ей что-нибудь приятное, а на язык наворачиваются лишь шутки весьма дурного тона, например, о ее облысевшем лбе или о гнойном прыще у рта. Я стараюсь проглотить свои шутки, как кусок сала, который никак не лезет в глотку. Маринетта хохочет. Мадам Б..., желая мне угодить, не без коварства сыплет остротами, которые так же похожи на настоящие остроты, как осколок стекла на бриллиант. Пусть не воображают, что быть добрым ; так уж легко. И в продолжение всего этого скучнейшего вечера мадемуазель Бланш улыбается невпопад, прислушивается, - не сказал ли я чего-нибудь? - цедит фразы, как и подобает хорошо воспитанной гувернантке, - о желудочных болезнях, о том, что жиры плохо перевариваются, о белом мясе, которое, что бы ни говорили, ничуть не лучше для пищеварения, чем обычное мясо; дает советы насчет режима питания; и хотя я совсем забился в кресло, сунул руки в карманы и сижу застегнутый на все пуговицы с благородным и холодным видом богача средней руки, у которого нищий клянчит копейку, я все равно чувствую, как два искательных глаза старой барышни шарят по моему лицу, два ее о чем-то умоляющих глаза. Я опускаю глаза, закрываю их, но вижу ее суетливые движения, как будто сквозь плотный слой воды. Это и нелепо и горестно. Я сержусь на себя. Обзываю себя бессердечным, жалким субъектом, но ничего не могу с собой поделать, и еще раз убеждаюсь, что мы прощаем лишь того, кого нам выгодно простить. И на черную доску человеческих подлостей я заношу еще одно очко в пользу сатаны.
   9 апреля. Прочесть "Фанни" Фейдо, единственное, что у него стоит прочесть.
   В "Фанни" есть лишь один оригинальный мотив: любовник восхищается мужем.
   * В двадцать шесть лет так стремишься ко всему новому и так опасаешься впасть в повторения, что никогда не прибегаешь к своим записям.
   * Двадцатилетний юноша, влюбленный в сорокалетнюю женщину, на каждом шагу твердит ей: "Я люблю вас, как отец!" Эта фраза звучит возвышенно и гротескно. Вставить ее в пьесу - и весь зал будет хохотать до упаду.
   11 апреля. Написать книгу "Нигилизм". Рассказать в экспериментальном стиле, то есть привлекая сравнения из обыденной жизни, по параграфам современную философию, показать мышление, мало-помалу обращающееся само на себя, ставящее проблемы познания с той заинтересованностью, с какой буржуа обделывает свои делишки, а там понемногу прийти к Кантовой критике чистого разума, отбросив его мораль, как нечто слишком преднамеренное и искусственное. Словом, сделать книгу, которая относилась бы к истории современной мысли, как относится какой-нибудь роман Золя к его натуралистическим теориям. Приложить философию к жизни.
   12 апреля. Не все ли равно, что я делаю. Спросите, что я думаю.
   13 апреля. Если верить ренановскому "Будущему науки", то господин М. должен был стать ловким и удачливым коммерсантом, дабы его богатая дочка могла выйти замуж за бедного литератора, а тот, человек, разумеется, неглупый, но в общем-то ничем не примечательный, родил бы сына, которого направлял, воспитывал, растил и создал бы из него гения нашей нации.
   15 апреля. - Мы с Ломбаром будем выпускать газету, - говорит Мариус Андре. - У нас хватит денег на два года.
   - Ну, значит, два месяца вы продержитесь!
   17 апреля. Оба Дюма опрокинули общепринятую теорию бережливости. Отец был расточителен, а сын - скупец.
   28 апреля. Со стороны кажется, что я живу изо дня в день, "растрепанно", и, однако, у меня есть вполне определенная и прямая линия поведения: по возможности обеспечить материально жену и ребенка, лично довольствоваться малым и добиться того, чтобы мое имя прозвучало хотя бы как медный бубенчик.
   29 апреля. Написать любовную идиллию двух металлов. Сперва они пассивны и холодны в руках сводника-ученого, затем, под действием огня, они сплавляются, смешиваются друг с другом, становятся тождественны друг другу, в совершенном слиянии, какого никогда не узнает самая яростная любовь. Один уже поддается, уже начинает таять, расплываясь беловатыми потрескивающими каплями.
   * Глупый ветер, который, дуя во всю мочь, гнал перед собой два-три облачка, похожие на кроликов.
   30 апреля. Метемпсихоз, как мера наказания: душа Бисмарка, перешедшая в мимозу.
   3 мая. У меня есть идея романа, но она мне представляется в виде ежа, оттого что я не смею к ней прикоснуться.
   21 мая. Возможно, Гонкурам не хватает именно искусства подавать свои остроумные замечания, языковые курьезы, выкладывать их на витрину, на обозрение зевакам. Замечаешь, что они умны - и необыкновенно умны, - лишь при втором или третьем чтении. Но какой же порядочный человек будет читать дважды одну и ту же книгу?
   28 мая. Смех, печальный, как клоун в черной одежде.
   30 мая. Восковая богородица под стеклянным колпаком, с золотым яблоком на голове, неподвижная, как будто ожидающая выстрела Вильгельма Телля.
   * Стояла такая глубокая тишина, что мне показалось, будто я оглох.
   * Поставить эпиграфом к "Мокрицам" фразу Флобера (см. Дневник Гонкуров, том 1): "Мой замысел сводится к тому, чтобы передать некий оттенок, цвет плесени, которым окрашено существование мокриц".
   * Реализм! Реализм! Дайте мне прекрасную действительность, и я буду работать, следуя ей.
   2 июня. Я построил себе столь прекрасные замки, что с меня хватило бы их развалин.
   4 июня. Перечел "Сельского священника". Смерть госпожи Граслэн великолепна. Тем не менее мне кажется, что этот жанр романа умер, по крайней мере для подлинно талантливых людей. Это - обман зрения. Это производит большое впечатление, но ненадолго и лишь вызывает улыбку. Я хочу сказать, что Бальзак здесь становится каким-то талантливым Монтепеном, если угодно даже гениальным. И я думаю, что подлинно одаренные писатели не смогут больше писать всерьез такие книги.
   7 июня. Возможно, мы доживем еще до той поры, когда через все моря пройдут дороги и несчастные наши рыбаки превратятся в буржуа, чуть ли не в любителей, и будут рыбачить в пиджаках из синего молетона, в домашних туфлях и при газовом освещении!
   10 июня. Шквал спокойствия!
   * В своих "Крестьянах" Бальзак делает крестьянина болтуном, а я, напротив, считаю, что он отнюдь не болтлив.
   У Бальзака слишком мощный гений: избытком его он делится со своими персонажами - крестьянами.
   21 июня. Художник - это человек, носящий берет.
   * Если вам очень хочется смеяться, вы сочтете меня остроумным.
   * Лодка движется за своим парусом, как древний воин за своим щитом.
   27 июня. Высокомерная белиберда Барбе д'Оревильи...
   7 июля. Запись, заметка для меня нечто безнадежно мертвое, чем я при всем своем желании не могу пользоваться.
   18 июля. Экзотическое растение раскрывает свои листья, похожие на веера из бритв.
   12 августа. Мериме, пожалуй, будут читать дольше, чем кого-либо другого. В самом деле, он меньше, чем прочие, пользуется образами, то есть тем, что ведет к увяданию стиля. Будущее принадлежит писателям сухим, сдержанным.
   19 августа. Произведения Бурже: от них все-таки слишком несет парфюмерией.
   27 августа. - Удивляюсь, - дружески говорит мне Трезеник,- что Жюльен не поместил вашей статьи. У него сейчас совершенно нет материала.
   3 сентября. Валлет так определяет Флобера: совершенство таланта, но только таланта.
   * Просто удивительно, как это литераторы могут любить друг друга, так друг друга понося.
   * Он обрушил на меня удары своих комплиментов.
   4 сентября. Битый фарфор живет дольше целого фарфора.
   5 сентября. Недалек тот день, когда фотографирование будет производиться с воздушных змеев.
   12 сентября. Вчера вечером долго беседовал с Валлетом. Св. Вавила - это он сам, человек, с которым никогда ничего не случается, человек грустный, удрученный, каким он и останется навеки, чья жизнь, хотя и окончена, все еще длится, и он сам не знает зачем. У него множество замыслов - роман о дочери штабного офицера, о человеке, женившемся на холодной женщине. Это жанр серого романа, романа о маленьких людях, к которым Валлет питает жалость.
   Он не решается заглянуть к себе в душу: боится себя. Он рассказал мне тему своих "Слепых", и, все еще трепеща смертным трепетом, мы говорим о жизни, о ее нелепостях. Он сказал мне:
   - Мы себя сделали, а вы все еще такой, каким родились.
   * Завтра я буду сводить свою фразу к подлежащему, сказуемому и определению.
   24 сентября. Мы не знаем Потустороннего, ибо неведение - условие sine qua non 1 нашего существования. Подобно тому как лед может познать пламя только при том условии, что он растопится, исчезнет.
   1 Необходимое (лат.).
   9 октября. Риотор рассказывал вчера, что редакция "Тан" назначает на годичный срок семью, которая должна отбирать романы для напечатания. Отец, мать и сын. Семья представляет подробные отчеты о прочитанном, по этим отчетам отвергается или принимается материал.
   * Стих Хосе-Мариа Эредиа или Леконта де Лиля: как будто ступает рабочая лошадь.
   4 ноября, "Сикстина" Реми де Гурмона - водичка, но ловко сделано. Полно тусклых красок и рассуждающих, но не живых людей. Даже имена и те изысканны, претенциозны. Тот же Баррес, но поглупей. Кроме того, он не может забыть латинских оборотов и каждому слову дает какой-нибудь эпитет. Он придает непомерное значение декартовскому cogito 1 и забывает, что это обыкновенная банальность, а может статься, просто игра слов. Пафосу хоть отбавляй. Уж поверьте мне, мы возвращаемся прямо к мадемуазель де Скюдери. Через всю книгу красной нитью проходит кантовская идея. Зато единственное, что превосходно в этой книге, - так это признание роли Вилье де Лиль-Адана.
   1 Мыслю (лат.).
   5 ноября. Вы только вообразите себе, "Сикстина" кончается смертью зонтика!
   29 ноября. Не следует медлить с созданием шедевра, пока еще веришь в литературу; долго эта вера не продержится.
   30 ноября. Психология. Когда человек произносит это слово, кажется, что он подсвистывает собаку.
   1 декабря. Когда читаешь "Сикстину", кажется, будто проводишь пальцем по бархату, где натыканы булавки. Бархата не чувствуешь. Булавки колются.
   2 декабря. Целая орава молодых людей занята одним: все они в данный момент "пишут что-то для Свободного театра".
   * Маленькая картинка. Свинья и свинарь, который норовит своим деревянным сабо наподдать в ее розовый девичий зад. Но ей все нипочем! Она только еле поводит своими розовыми ушами.
   10 декабря. Видел сегодня утром Альфонса Доде. При нашем свидании присутствовал Боннетэ. Доде поднялся, поглядел на меня при свете и сказал: "Узнаю Рыжика". Прекрасная голова, совсем такая, как в витринах, борода с проседью. Настоящий южанин, уходившийся с годами, старый, полукалека, передвигается, опираясь на палку с резиновым наконечником. Наговорил мне кучу самых лестных комплиментов. Я не знал, как ответить. Называть ли его "мосье" или "дорогой мэтр"? Он говорит обо всем на свете, без особого блеска, но в его словах чувствуется широта, здоровая мысль. Говорит, что разглагольствования Ренана довели Гонкуров до желудочных колик. Рассказывает о Бринн'Гобасте, преподавателе своего сына Люсьена, и о грязной истории с украденной рукописью "Писем с моей мельницы". Доде сказал Бринн'Гобасту: "Вы вполне способны поступить как герой "Битвы за жизнь", вы за три франка убьете человека".
   И еще:
   - В первый и последний раз в жизни я решил поиграть на волынке, чтобы развлечь своих двоюродных сестер, и издал непристойный звук; да, да, хотел посильнее надуть щеки и издал чудовищно громкий звук. Когда я думаю о нынешних молодых писателях, мне вспоминается эта плачевная история.
   1891
   13 января. С твоих ресниц свисают капли сна.
   3 февраля. Вчера вечером обед у символистов. Десятки тостов, приготовленных заранее, сымпровизированных на месте, прочитанных по бумажке, промямленных. Афоризм Барреса: "Все мы носим в глубинах сердца антисимволистскую бомбу". Баррес показался мне каким-то студенистым...
   4 февраля. Да! Я говорил с ними, со звездами, говорил изысканно, возможно, даже в стихах и, сложив на груди руки, стал ждать ответа.
   Но лишь псы, тощие псы, усевшиеся в кружок, ответили мне заунывным воем.
   13 февраля. Рассказ почти очень хороший, нечто вроде подшедевра.
   * Ах, эта литературная жизнь. Вчера вечером был в книжной лавке Лемерра. Хожу туда нечасто, стесняюсь. На витрине ни одного экземпляра моих "Натянутых улыбок". Тотчас же мне приходит в голову дурацкая мысль, что вся тысяча экземпляров разошлась. Когда я входил, у меня слегка забилось сердце.
   Лемерр меня даже не узнал.
   23 февраля. Жорж Санд - бретонская корова от литературы.
   * Мы проходим подчас через такие странные физические состояния, будто смерть дружески покивала нам головой.
   25 февраля. Утром хороший полуторачасовой разговор с Альфонсом Доде. Сегодня ему лучше, ходит почти легко, весел. Гонкур ему сказал: "Передайте "Натянутым улыбкам", что я его не забываю и что я ему напишу, как только покончу с "Элизой". Нельзя сказать, что Гонкур выше маленьких горестей литературной жизни. Злая статья Боньера в "Фигаро" глубоко его задела. Он долго нервничал. А между тем статья могла бы его рассмешить: в ней сказано, что все, что здесь хорошо у Гонкура, быть может, вставлено Ажальбером.
   - Вы были знакомы с Виктором Гюго?
   - Да, я не раз с ним обедал. Он считал меня весельчаком. Я выпивал не меньше его, но я никогда не преподносил ему свои книги. Я говорил ему: "Вы ведь не станете их читать, дорогой мэтр, и вместо вас мне напишет по вашему поручению какая-нибудь дама из тех, что за вами увиваются". Я упрямо выдерживал эту роль, и Гюго так и умер, не узнав, что я пишу. Мадам Доде вела себя за столом у Гюго как маленькая девочка. Она боялась сказать слово, чтобы ее не причислили к тем вздорным дамам, которые постоянно окружали мэтра. В сущности, это была не застенчивость, а гордость.
   Каждое воскресенье я бываю у Гонкура, хотя это мне дается нелегко. Он так одинок, всеми покинут! Это я основал его "Чердак".
   Моментальный снимок может дать только ложное изображение. Снимите падающего человека, вам удастся дать один из моментов падения, но не само падение.
   Я взял себе за привычку записывать все, что приходит в голову. Мне нравится отмечать свою мысль на лету, пусть она будет вредоносна или даже преступна. Ясно, что в этих заметках я не всегда таков, каков я на самом деле. Мы не ответственны за все причуды нашего мозга. Мы можем отгонять безнравственные и нелепые мысли, но не можем помешать их возникновению.
   Как-то я записал, что неизгладимы только первые наши впечатления. Все прочее лишь повторение, просто привычка. Утром я обнаружил на этой странице след ногтя. Оказалось, что мадам Доде потихоньку от меня прочла это место и сделала на сей счет краткое, казалось бы несложное заключение: "Он говорил: "я люблю тебя" не только мне, но и другим женщинам. Я появилась после них. Так можно ли считать искренним это любовное признание?"
   Жизнь - это ящик, полный колющих и режущих инструментов. Всякий час мы калечим себе руки до крови.
   Я женился молодым, имея сорок тысяч франков долгу, по любви и по расчету, из страха перед разгульной жизнью и случайными связями. У моей жены была сотня тысяч франков. Мы сначала заплатили мои долги, а потом пришлось заложить бриллианты мадам Доде. Она вела наши счета, как хорошая хозяйка, но боялась слова "ломбард" и в своей приходо-расходной книге писала: "там".
   Однажды приезжает к нам Глатиньи: "Я у тебя завтракаю", - говорит он. Отвечаю: "Я счастлив, что ты опоздал, потому что у меня был только хлебец, ценой в одно су, и, веришь, - мне еле-еле хватило". Глатиньи потащил меня к Банвилю, у которого мы взяли взаймы сорок су.
   Банвиль - человек, которого я еще не знаю. Он не слушает других, он не любит "перелистывать" чей-нибудь ум и, как покупатель в разговоре с приказчиком, улавливает только те слова, на которые нужно отвечать. Этот человек начинен анекдотами, очень хорошо их рассказывает, и это лучшая сторона его таланта, но я еще не имел случая насладиться его рассказами. А ведь мы знакомы с тысяча восемьсот пятьдесят шестого года.
   Не думайте о семье! Никогда вы ее не удовлетворите. Отец однажды слушал мою пьесу. Какой-то господин, сидевший рядом с ним, сказал: "Скука", - и мой добрый отец сейчас же признал это суждение окончательным, и потом уже ни успех пьесы, ни статьи в газетах, ничто не смогло изменить это мнение, которым он был обязан какому-то глупцу... А однажды мой сын провел вечер в обществе нескольких моих врагов, которые, нисколько не стесняясь, меня ругали. Он мне потом наговорил такого... Я все это записал в свою книжку, и когда-нибудь он, мой бедный мальчик, узнает, что я о нем думал в тот вечер. Эта тетрадь - для него, и я не хочу, чтобы ее когда-либо опубликовали. Он прочтет это после моей смерти.
   Вы добьетесь своего, Ренар. Я в этом уверен, и вы будете зарабатывать деньги, но для этого нужно все-таки, чтобы вы время от времени давали себе пинка в зад!..
   Символисты, - что за нелепые и жалкие люди! Не говорите мне о них! Никакой мистики нет. Всякий одаренный человек пробивается, и я фанатически верю, что каждое усилие будет вознаграждено.
   Я горячо пожал руку Доде и сказал ему: "Дорогой мэтр, теперь я заряжен надолго".
   3 марта. Пытаться очистить авгиевы конюшни с помощью зубной щетки.
   5 марта. Вчера у Доде: Гонкур, Рони, Каррьер, Жеффруа, супруги Тудуз и супруги Роденбах. Почему я вышел оттуда с чувством омерзения? Должно быть, раньше я считал, что Гонкур не такой, как все мы, грешные. Неужели старики так же мелки, как и молодые? Не довольно ли мудрить над бедным Золя? Они обвиняют его теперь в склонности к символизму... А Банвиль, "этот старый верблюд", как его зовет Доде, все еще острит, и на сей раз довольно удачно. "Если бы я строил, - говорит он, - генеалогическое древо Золя, я бы повесился в один прекрасный день на этом древе".
   Гонкур похож на толстого военного в отставке. Я не заметил его остроумия, он, очевидно, приберегает его на следующий раз. По первому впечатлению, это мастер повторений, которые мне претят и в творчестве Гонкуров. Рони - ученый болтун, ему доставляет удовольствие цитировать Шатобриана, особенно "Загробные записки".
   Роденбах - поэт, который находит, что нам не хватает наивности, который принял всерьез статью Рейно о Мореасе и который не узнает себя больше в иронических замечаниях Барреса. Его просили что-нибудь прочесть. Он начал ломаться. Мы настаивали. Он сделал вид, что вспоминает стихи; но о просьбе забыли, заговорили о чем-то другом, а он так и не прочел своих стихов.
   Скверный был вчера день. В "Эко де Пари" нашли, что моя новелла "Незадачливый скульптор" слишком тонка, а я вот не нашел слишком тонкими наших великих людей. Новеллу не приняли.
   У них есть альбомчик, который мадам Дардуаз подарила Люсьену, младшему сыну Доде: всех прибывших просят написать что-нибудь. Я написал вот что:
   "Луч солнца скользит по паркету. Ребенок замечает его и наклоняется, надеясь схватить. Но только ломает ногти. Он отчаянно кричит: "Хочу солнечный луч!" - и начинает плакать, гневно топая ножками.
   Но солнечный луч исчезает..."
   Что я хотел этим сказать - сам не знаю.
   Мадам Дардуаз. Теперь любовь к юности и жизни можно обнаружить только у очень пожилых женщин.
   Роденбах рассказывает, что Шарль Морис, представляясь господину Перрэну, издателю "Ревю Блё", заявил: "Сударь, мне нужно сказать так много. Так много нужно сказать именно сейчас". После чего вытащил из кармана клочок бумажки: 1. Символизм. 2. Расин, мой обожаемый Расин (здесь эффектная пауза). 3. Природа и символ. 4. Символ и природа. Это ведь не одно и то же. Всего будет тридцать шесть статей".