– А?.. Да, конечно. Я помню, как приводил сюда дочь в день ее шестнадцатилетия… Грязные свиньи!
   Ева вспомнила, что и они с Рорком когда-то бывали здесь. В памяти отложилась изысканность обстановки, красиво одетые люди, широко раскрытые глаза детей, вос­хищенные туристы, собиравшиеся группами за столами, чтобы приобщиться к старым традициям чаепития в «Плазе».
   Преодолев оставшиеся до эпицентра несколько метров, Ева в ужасе остановилась перед зияющей огромной ворон­кой. Подошла Энн с воспаленными, покрасневшими от слез глазами.
   – У них не было ни малейшего шанса выжить, Даллас, ни малейшего… Еще час назад здесь было полно людей! Сидели за столиками, слушали скрипача, попивали чай или вино, ели глазированные пирожные…
   – Ты знаешь, какое вещество было использовано для взрыва?
   – …Здесь были дети, – голос Энн стал громче и задро­жал. – Маленькие дети в прогулочных колясках. И это их не остановило. Для наших мерзавцев это не имело никако­го значения!
   Ева все видела собственными глазами и знала, что те­перь это долго будет приходить к ней во сне. Но она знала также, что сейчас они не имеют права поддаваться эмоци­ям. Ей захотелось как следует встряхнуть Энн:
   – Мы ничем не можем им помочь, не можем повернуть время вспять и сделать все по-другому. Это свершилось, ничего не изменишь. Все, что от нас требуется теперь, – это постараться предотвратить нечто подобное впредь. Мне нужен твой доклад!
   – Ты хочешь поскорее завести дело? – Энн резко по­вернулась к Еве; казалось, что она сейчас вцепится ей в лицо. – Ты можешь здесь спокойно стоять, смотреть на все это и требовать от меня доклад – как ни в чем не быва­ло, как обычно?
   – Они-то делают свое дело, – негромко ответила Ева. – И ни на что другое не отвлекаются. Если мы хотим остановить их, то должны поступать так же.
   – Тебе бы иметь под рукой чертовых дройдов вместо людей! Обратись в ад!
   – Лейтенант Мэллой, – подошла Пибоди и дотрону­лась до руки Энн.
   – Назад, сержант! – остановила ее Ева, которая уже за­была, что помощница все время находилась рядом с ней. – Я договорюсь о дройде, если вы не в состоянии представить мне отчет, лейтенант Мэллой.
   – Вы получите доклад, когда мне будет что сообщить вам. А пока мне некогда с вами разговаривать, – с раздра­жением бросила Энн и пошла по руинам.
   – Она не в себе, Даллас, не обращайте внимания.
   – Я все понимаю, – ответила Ева, стараясь не показы­вать, как больно задел ее этот эпизод. – Мэллой скоро со­берется с силами. Сотри связанный с ней кусок хронозаписи, он к делу не относится. Теперь вот что. Из «полевого набора» нам потребуются маски и перчатки, иначе мы не сможем здесь работать.
   – А чем мы будем заниматься?
   – Единственное, что мы сейчас сможем делать, – это помогать спасательным командам.
 
   Это был печальный и ужасный труд – его мог выпол­нять только человек, способный полностью забыть о са­мом себе. Ева пыталась выставить перед собой некую пси­хологическую защиту. Она убеждала себя, что имеет дело не с людьми, а с фрагментами, с вещественными доказа­тельствами. Когда же этот щит начинал опускаться и ее за­хлестывала волна ужаса, она снова старалась обмануть себя, освободиться от осознания кошмарной реальности и найти в себе силы продолжать работу.
   Когда Ева и Пибоди вышли из здания, было уже темно.
   – Ты как? – спросила Ева.
   – Думала, не оживу.
   – Иди домой, прими душ – и напейся. А лучше позво­ни Чарльзу и займись сексом. Делай все, что угодно, лишь бы забыться.
   – Пожалуй, я исполню все три пожелания, – пообеща­ла Пибоди, но тут увидела, что в их сторону направлялся Макнаб, и напряженно вытянулась, как флагшток.
   – Мне нужно выпить, – сказал он, демонстративно глядя только на Еву. – Сейчас пойду и куплю ящик пива. Мы нужны вам в Центральном, Даллас?
   – Нет. Со всех нас на сегодня достаточно. Доклад за­втра утром, в восемь ноль-ноль.
   – Вы его получите.
   Затем, следуя своим планам, которые он вынашивал со вчерашнего дня, Макнаб заставил себя взглянуть на Пибоди:
   – Тебя подвезти домой?
   – Я… Ну… – Пибоди смущенно переминалась с ноги на ногу.
   – Соглашайся, – сказала ей Ева. – На тебя грустно смотреть. В такой час тащиться на общественном транс­порте неразумно.
   – Мне не хотелось бы… – Под изумленным взглядом Евы Пибоди вдруг покраснела, как школьница. – Думаю, будет лучше, если… – Она закашлялась, потом договори­ла: – Спасибо за предложение, Макнаб. Но я в полном по­рядке, спасибо.
   – Ты просто выглядишь усталой, – пробормотал Мак­наб, и Ева с удивлением увидела, как его лицо тоже зали­лось краской. – Сегодня было нелегко, и я подумал…
   – Нет, я неплохо себя чувствую, – Пибоди упорно раз­глядывала собственные ботинки.
   – Ну, если так… Хорошо, завтра в восемь ноль-ноль.
   Сунув руки в карманы и ссутулившись, Макнаб зашагал по улице.
   – Пибоди, что это за дела? – спросила Ева.
   – Ничего. Никаких дел. – Пибоди вскинула голову и, презирая себя, посмотрела вслед Макнабу. – Я не пони­маю, почему все ко мне пристали… – И тут она увидела спасение: – О, смотрите! Вас, кажется, подвезут домой!
   Пибоди с несказанным облегчением показала рукой на другую сторону улицы – там из лимузина выходил Рорк. Ева поглядела на своего мужа, который шел к ней в мерца­нии синего и красного света мигалок спецмашин, и почув­ствовала, что сейчас разрыдается.
   – Бери мою машину и поезжай домой, – сказала она Пибоди. – Я уже вижу, на чем доберусь в Центральное за­втра утром.
   – Есть, сэр, – сказала Пибоди, но Ева уже переходила улицу навстречу Рорку.
   – У тебя был насыщенный день, лейтенант.
   Он поднял руку, чтобы дотронуться до ее щеки, но Ева отступила назад.
   – Не прикасайся, я грязная. – По его взгляду она по­няла, что ее слова не возымели действия, и умоляюще до­бавила: – Только не сейчас. Хорошо? О, боже, только не сейчас!
   Когда они оба уселись, Рорк приказал шоферу везти их домой и закрыл шторку за его сиденьем.
   – А теперь? – спросил он тихо.
   Ева молча повернулась к нему, уткнулась в его плечо – и заплакала.
 
   Выплакаться всегда полезно – особенно если рядом мужчина, который все понимает и может просто помол­чать и подождать, когда иссякнут слезы. Когда они при­ехали домой, Ева приняла душ, выпила вина, которое ей налил Рорк, и даже поужинала, хотя была уверена, что не сможет проглотить ни крошки. Первая же ложка горячего супа вызвала в ее пустом желудке ощущение непередавае­мого блаженства.
   После ужина она откинулась на подушки кресла, облег­ченно вздохнула и сказала:
   – Спасибо за то, что дал мне этот час. Он был мне так нужен…
   «На самом деле ей требуется гораздо больше време­ни», – подумал Рорк, разглядывая ее бледное лицо и тем­ные круги под глазами.
   – Я приезжал на то место сегодня, – негромко сказал он. – Хотелось сделать что-нибудь, чтобы помочь тебе. Но гражданских лиц туда не пускали.
   – Да, – Ева закрыла глаза, – не пускали.
   Рорк пробыл на месте взрыва недолго, но успел осоз­нать весь ужас происшедшего. Ему даже удалось мельком увидеть Еву – с глазами, потускневшими от горя, которое, как ей казалось, она скрыла от всех.
   – Я не завидую тебе с твоей работенкой, лейтенант.
   Она попыталась улыбнуться:
   – Звучит неубедительно, поскольку ты всегда подгля­дываешь за мной. – Не открывая глаз, Ева дотронулась до его руки. – Это был один из твоих отелей? У меня не было времени справиться об этом.
   – Да, один из моих. Так же как и погибшие там люди.
   – Нет, – Ева распахнула глаза. – Люди – не твои.
   – А чьи же? Ты считаешь, что мертвые являются твоей исключительной собственностью? – Рорк резко поднялся и налил себе бренди, которое не собирался до этого пить. – Привратник, который потерял руку и теперь может поте­рять жизнь, – мой старый друг. Мы знакомы не меньше десяти лет, и это я привез его из Лондона, потому что он очень хотел жить в Нью-Йорке.
   – Извини, не знала.
   – Официанты, музыканты, администраторы, коридор­ные… Все они погибли, работая на меня. – В глазах Рорка сверкала холодная ярость. – Каждый постоялец, каждый турист, каждый зевака – любой человек там находился под крышей моего здания, и это делает их всех моими!
   Ева поднялась и взяла Рорка за руку:
   – Ты не должен принимать все на свой счет. Этим не­годяям нужен не ты лично и не твоя собственность. Их цель – власть.
   – Мне наплевать, какие у них цели! Я хочу одного – разыскать их.
   – Это моя работа – найти их. И я найду.
   Он поставил свое бренди и взял ее за подбородок:
   – Ты хочешь вывести меня из игры?
   – Нет.
   Рорк провел пальцем по ямочке на подбородке Евы и тихо обронил:
   – Это уже прогресс.
   – Давай разберемся, – предложила Ева.
   – О, пожалуйста!
   Она залпом выпила вино и заявила:
   – Только не начинай разговаривать со мной в таком духе! «О, пожалуйста»… Можно подумать, что ты какой-то немыслимый аристократ. А мы оба с тобой знаем, что ты начинал с вышибания очков на дублинских кегельбанах.
   Рорк улыбнулся:
   – Теперь ты видишь, что мы уже разобрались – по крайней мере, друг в друге. Ты не возражаешь, если я уст­роюсь удобнее перед началом лекции?
   Он сел, достал сигарету, опять взял свой бокал и изо­бразил крайнюю заинтересованность.
   – Ты хочешь разозлить меня? – вскинулась Ева.
   – Не очень. А вообще-то, для этого редко требуются ка­кие-нибудь усилия. – Он затянулся, выпустил облако ароматного дыма, а затем вдруг решил облегчить ей труд: – Но давай не будем. Ты ведь понимаешь, что на самом деле мне не требуется лекция. Я давно уже запомнил и усвоил основные принципы: это твоя работа, я не должен в нее вмешиваться, прорабатывать собственные версии и так далее.
   – А если ты усвоил эти основные принципы, то какого черта ты их не придерживаешься?
   – Потому что не хочу… Если бы я их придерживался, ты бы не получила расшифрованных данных Наладчика, например.
   Рорк улыбнулся, увидев, как у Евы округлились глаза.
   – Я получил их утром и втихаря перегнал на компьютер Макнаба. Парень был уже близок к расшифровке, но я оказался проворнее его. Но об этом не будем. Не хочу уяз­влять самолюбие Макнаба.
   Ева насупилась:
   – Теперь ты, видимо, ожидаешь, что я буду благодарить тебя?
   – Действительно, я надеялся, что ты это сделаешь, – ответил Рорк, загасил сигарету и отставил бренди в сторо­ну. Но только он коснулся ее пальцев, Ева быстро сложила руки на груди:
   – Брось, дружочек. Мне нужно работать.
   – И ты, так и быть, позволишь тебе помочь. – Он под­цепил пальцами поясной ремень Евы и стал тянуть ее к се­бе, пока она не оказалась на нем. – Но сначала… я хочу тебя!
   Рорк призывно прикоснулся губами к ее рту. Он, как всегда, ждал сопротивления, но его не последовало. Вмес­то этого Ева запустила пальцы в его волосы:
   – Кажется, я могу поступиться парой минут.
   Он рассмеялся, притянул ее ближе и перевернул на спину.
   – Ты спешишь? Ну, тогда…
   Его рот обрушился на нее – жаркий и жаждущий, за­ставляющий неистово биться сердце. Она не ожидала, что будет так, – как, впрочем, никогда не могла предвидеть того, что именно он мог сделать с ней одним лишь прикос­новением, вкусом своих губ, просто взглядом.
   И весь ужас, вся боль, вся горечь того, сквозь что она прошла в тот день, отлетели прочь в этом неистовом стремлении к соединению…

ГЛАВА 12

   – Мы делаем это здесь не потому, что я хочу обойти Службу компьютерной охраны, – заявила Ева. Она стояла посреди домашнего кабинета Рорка, а он сидел за пультом своего незарегистрированного – а стало быть, незаконно­го – оборудования.
   – Хм, – прозвучало в ответ.
   Ева сощурилась:
   – Повторяю, Рорк, что мы здесь не для того!
   – Это твоя версия, и я готов ее придерживаться.
   – Лучше придержи свои комментарии, дружок. Ты прекрасно знаешь, почему я иду таким, скажем, частным путем. У «Кассандры» имеется еще больше всяких незаконных игрушек, чем и у тебя. И им так же, как и тебе, на­плевать на святость чужой конфиденциальности. Вполне возможно, они пролезли в мои компьютеры и здесь, и в Центральном. А я не хочу, чтобы они и дальше пиратским путем получали сведения о ходе расследования.
   Рорк выпрямился и рассудительно кивнул:
   – Это тоже очень хорошая версия, и ты прекрасно ее обосновала. Ну, а теперь, если ты закончила успокаивать свою совесть, может быть, сделаешь для нас обоих кофе?
   – Терпеть не могу, когда ты смеешься надо мной!
   – Даже если у меня есть для этого повод?
   – Особенно если есть, – огрызнулась Ева и подошла к кофеварке. – В данном случае я имею дело с группой, у которой нет и малой толики совести, но есть сильная фи­нансовая база, высокопрофессиональные технические на­выки и опыт конспирации. – Она поставила на пульт две чашки и язвительно улыбнулась: – Кстати, эти люди на­поминают мне кое-кого…
   – Серьезно? – очень мягким голосом спросил Рорк, беря одну из чашек.
   – Вот поэтому-то я и хочу использовать все, что у тебя есть для этого случая, – деньги, оборудование, опыт, – и этот твой криминальный мозг.
   – Дорогая, все, что ты перечислила, всегда к твоим ус­лугам. А теперь в продолжение всего этого хочу тебе сооб­щить, что я добился некоторого прогресса в раскапывании сведений о «Маунт Олимпус» и его ответвлениях.
   – У тебя есть что-то? – встрепенулась Ева. – А что же молчал?!
   – Были другие заботы: тебе требовался час, мне требо­валась ты…
   – Но ведь это же важнее всего!.. – начала было Ева, но махнула рукой: ворчание было бы напрасной тратой вре­мени. – Что тебе удалось добыть?
   – Ровным счетом ничего.
   – Но ты ведь сказал, что обнаружил их!
   – Нет, я сказал, что добился прогресса, но этот про­гресс – ничто. И они – ничто. Их не существует.
   – То есть как?!
   Ева почувствовала себя обескураженной. Она болез­ненно переживала ситуации, когда неожиданно рушилось ее уже начавшее складываться представление о преступни­ке – своего рода «скелет» преступления – и она остава­лась ни с чем и была вынуждена начинать все сначала. Словно еще хватаясь за остатки какой-то надежды, она воскликнула:
   – Но ведь они наследили по всей комьютерной сети! Электронные компании, хранилища, деловые комплексы, производство…
   – Все это существует только в компьютерных записях. А информационно-поисковый язык… Он в реальной жиз­ни тоже ничто. Можно назвать «Маунт Олимпус» вирту­альной компанией. Это вывеска, Ева.
   – Виртуальная вывеска? Но зачем?.. – И тут до нее дошло: – Дьявол! Это же попытка увести нас в сторону, сбить с толку и заставить тратить время впустую! Они знали, что в своем расследовании я буду искать все, что связано с именем Кассандра, и, следовательно, выйду на «Маунт Олимпус». Таким образом, я угроблю массу времени в бесполезных розысках того, чего на самом деле нет, и в конце концов выдохнусь.
   – Не очень много времени, – подчеркнул Рорк. – Кто бы там ни выдумал этот лабиринт – такой сложный и не­плохо разработанный, – они не знают, с какой скоростью ты будешь пробираться по нему.
   – Сейчас-то они думают, что я все еще иду этой пута­ной дорожкой… Итак, Отдел электронного сыска продол­жает свой поиск! Нужно только сказать Фини, чтобы он делал это медленнее. Пусть «Кассандра» думает, что мы до сих пор упрямо продвигаемся к тупику.
   – Прекрасно. Они укрепятся в этой уверенности, а ты тем временем сосредоточишься на других направлениях.
   Отпив кофе, Ева стала размышлять дальше:
   – Ну, с этим все понятно. Теперь мне требуется узнать все, что можно, о группе «Аполлон». Я дала задание Пибоди, но боюсь, что она нароет немного и не скоро. Мне нужна не только формальная атрибутика группы и ее исто­рия, но и теневая сторона. Мне кажется, что, если хоро­шенько покопаться за фасадом, то можно найти какие-то зацепки для прояснения вопроса о «Кассандре».
   – Что ж, тогда отсюда и начнем, – предложил Рорк.
   – Нужна информация о наиболее активных участни­ках: что с ними стало, адреса оставшихся в живых, сведе­ния о членах их семей, о любовницах, братьях, сестрах, детях, внуках.
   Ева сделала паузу. Ее глаза постепенно становились на­стоящими глазами копа – по-казенному невыразительны­ми. Затем перечень задач для Рорка был продолжен:
   – В своем дневнике Наладчик говорил о возмездии. Нужно узнать имена тех, кто был особенно близок к по­гибшим деятелям «Аполлона» или состоял в непосредственном окружении Джеймса Роувана.
   – В ФБР должны быть досье. Закрытые, но есть. – Рорк поднял бровь, развлекаясь явной внутренней борь­бой, написанной на лице Евы. – Однако мне потребуется время.
   – Вот времени-то у нас как раз и нет. Ты не мог бы па­раллельно передавать то, что удастся выудить, на один из вспомогательных компьютеров? Я бы тогда сразу начала сопоставление установочных данных. Хочу посмотреть, не встретится ли там кто-то из тех, кто относился к этому делу, кто работал или работает на каком-либо из трех объ­ектов нападения «Аполлона».
   Рорк кивнул на компьютер слева от пульта:
   – Давай, располагайся. Я бы обратил основное внима­ние сначала на должности низкого уровня: их не так тща­тельно проверяли.
   Следующие двадцать минут Ева просматривала все, что попадалось о взрыве в филиале Пентагона, а Рорк за своим пультом просачивался сквозь защитные препоны компью­терной системы ФБР и копался в закрытых файлах. Он знал дорогу, поскольку делал это не первый раз, и про­скальзывал через закрытые уровни, как тень сквозь тьму. Попутно забавы ради он заглянул в содержание файла, ко­торому ФБР присвоило название «Рорк», и усмехнулся.
   Досье содержало на удивление скудную информацию о человеке такого масштаба. С другой стороны, в свое время, когда ему еще не было двадцати, Рорк уничтожил, подпра­вил, «скорректировал» значительную часть данных. В ре­зультате файлы ФБР, Интерпола, ирландской и британ­ской полиции не содержали ничего такого, чего он мог бы опасаться. Тогда он считал, что это, в конце концов, во­просы его частной жизни и никого не касаются. Впрочем, если смотреть правде в глаза, с тех пор он не изменил своего мнения…
   – Так, есть… – пробормотал он.
   – Уже?!
   – Но это пока только ФБР, – предупредил Рорк. – Вот, пожалуйста, твой самый желанный мужчина – Джеймс Томас Роуван, уроженец Бостона.
   – Среди деятелей подобного типа редко попадаются такие, которые выглядели бы явными безумцами, – обро­нила Ева, изучая лицо на экране.
   Острые скулы, улыбчивый рот, ясные голубые глаза, коротко стриженные и слегка подернутые сединой темные волосы. По внешности его можно было отнести к типажу преуспевающих администраторов.
   Рорк стал вслух отмечать основные моменты:
   – Джейми, как его звали друзья, вырос в богатой семье. Закрытые частные школы, Гарвард. Специализация – об­щественные науки. Вероятное предназначение – полити­ческая карьера. Прошел курс военной подготовки по про­филю спецвойск. Выполнял какую-то работу для ЦРУ. Ро­дители умерли. Есть сестра – Джулия Роуван Питерман…
   Ева наклонилась к монитору.
   – На пенсии, живет в Тампе. Так, идем дальше. Был женат на Монике Стоун. Двое детей: Шарлотта и Джеймс-младший… Рорк, давай посмотрим Монику.
   Подсчитав возраст жены Роувана, Ева решила, что по­явившийся на экране снимок был сделан совсем недавно. Стало быть, ФБР все еще держит эту семью в поле зрения. Судя по изображению, Моника была когда-то привлека­тельной женщиной – лицо осталось приятным, только во­круг рта и глаз залегли глубокие морщины. И рот, и глаза несли отпечаток горечи. Волосы поседели, а стрижка вы­глядела не слишком аккуратно.
   Ева стала читать дальше:
   – Живет в штате Мэн, в одиночестве, без работы. По­лучает пенсию… Слушай, наверняка в это время года в Мэне жуткий холодище!
   – Да уж. Тебе придется надеть кальсоны, лейтенант.
   – А может, и стоило бы чуть-чуть померзнуть, чтобы переговорить с Моникой… Так, а что там с детьми?
   На экране появилось продолжение текста, и Ева нахму­рилась.
   – Считаются умершими. Оба? Одна и та же дата смер­ти?! Ну-ка, посмотрим подробнее.
   – Минуточку, – остановил ее Рорк. – Заметь, эта дата совпадает с датой смерти самого Роувана.
   – Да, видела.
   – Это взрыв. Федеральные силы взорвали его дом, хотя официально было объявлено, что он сделал это сам. Кста­ти, в файле подтверждается, что это было делом рук федералов: указано время, подразделение, приведен приказ о ликвидации… По дате получается, что дети были с ним в доме.
   – Ты хочешь сказать, что для устранения Роувана ФБР взорвало его дом вместе с ним, а заодно и с детьми? – спро­сила Ева.
   Рорк стал перечислять:
   – Роуван, его дети, любовница, которая в этот момент находилась в доме, два его ближайших помощника и еще три члена «Аполлона». – Он поднялся, чтобы приготовить еще кофе. – Прочти весь файл, Ева. Они сели ему на хвост. За ним гонялись с тех пор, как его группа взяла на себя ответственность за взрыв в филиале Пентагона. За его голову было обещано крупное вознаграждение.
   – Мне некогда читать, расскажи основное.
   Рорк принес Еве свежий кофе и продолжал:
   – Он ушел в подполье, переезжал с места на место, менял имя, а если надо было, то и внешность. И все это время он умудрялся делать записи своих обращений и за­пускать их в эфир. Он отрывался от гончих в течение не­скольких месяцев, но всего лишь на шаг или два.
   – И таскал за собой двоих детей? – удивилась Ева.
   – Согласно этим файлам, он постоянно держал их по­близости. Потом агенты ФБР вконец загнали его, окружи­ли его дом, ворвались внутрь – и сделали дело. Они хотели убрать его, чтобы сломать хребет организации, и они свое­го добились.
   «Но почему же дети были не с матерью?» – было пер­вой непроизвольной мыслью Евы. А впрочем, что она во­обще знала о матерях? Собственная мать бросила ее, оста­вив с человеком, который ее избивал и насиловал в тече­ние всего детства. Была ли у женщины, которая дала жизнь Еве, такая же горечь в глазах, как у той женщины, снимок которой смотрел с экрана? Был ли у нее, матери Евы, столь же настороженный и хмурый взгляд?..
   Ева отогнала от себя эти мысли и отпила кофе, но на сей раз он оставил во рту горьковатый привкус.
   – Возмездие… – сказала она. – Если Наладчик был прав, и это является одним из мотивов «Кассандры»… «Мы – хранители верности». Эта фраза содержалась в каж­дом из их посланий. Верность Роувану? Его памяти?
   – Логично.
   – Хенсон. Фини рассказывал, что человек по имени Уильям Хенсон был одним из приближенных Роувана. Здесь есть список погибших, так или иначе связанных с «Аполлоном»?
   Рорк вывел на экран перечень и тихо ахнул:
   – О боже, да здесь их сотни!
   – Насколько мне известно, сотрудники ФБР охотились на них несколько лет. – Ева быстро просматривала пробе­гавший на экране список. – И были не очень-то разборчи­вы. Похоже, Хенсона здесь нет.
   – Подожди. Я поищу его для тебя.
   – Спасибо. Перебрось вот тот кусок на мой компьютер и продолжай копать.
   – Хорошо, дорогая. – Он провел рукой по ее воло­сам. – Только сначала тебе нужно успокоиться. Почему ты так нервничаешь?
   – Не могу понять, зачем ему понадобилось держать при себе детей… Уж я-то отлично знаю, как это бывает, когда твоя жизнь находится во власти человека, глядящего на тебя как на вещь, которую можно использовать или вы­бросить – в зависимости от настроения.
   – Но кто-то кого-то любит, Ева. И любит неистово. – Он прижал губы к ее лбу. – А кто-то – нет.
   – М-да, конечно. Вот давай и посмотрим, что Роуван и его группа любили, к тому же неистово, – сказала Ева и пошла к компьютеру: ей казалось, что ответ можно было найти в заявлениях «Аполлона».
   «Мы – боги войны…»
   Каждое заявление начиналось с этой отдельной строки. Что за этим стояло? Высокомерие? Приверженность наси­лию? Стремление к власти?
   «Мы пришли к окончательному выводу о том, что прави­тельство страны коррумпировано, является орудием для эксплуатации масс, для подавления мысли и для увековечива­ния своего бессмысленного существования. Система насквозь изъедена пороками и должна быть уничтожена. На ее дымя­щемся прахе возникнет новый режим. Вставайте на нашу сторону, те, кто верит в справедливость! Мы, „Аполлон“, используем против угнетателей собственное оружие. И наше дело восторжествует. Граждане мира! Порвите цепи, кото­рыми опутала вас господствующая верхушка! Мы обещаем вам свободу».
   Ева пыталась найти подтекст. Нападки на систему? По­пытки взывать к обычным людям или к интеллектуалам? Оправдание массового убийства невинных ради торжества новой жизни?
   Следующее заявление было еще более решительным:
 
   «Мы – боги войны.
   Сегодня в полдень наш гнев обрушился на главное военное учреждение, известное под названием Пентагон, этот сим­вол прогнившей системы. Внутри взорванного здания все были преступниками, и все они теперь мертвы.
   Мы вновь требуем безоговорочной капитуляции власти и отказа так называемого Главнокомандующего от всех его полномочий. Мы требуем, чтобы все военнослужащие, все силы полиции сложили оружие.
   Мы, «Аполлон», обещаем проявить милосердие ко всем, кто выполнит наши условия в течение трех суток. И бес­пощадность к тем, кто будет продолжать противостояние!»
 
   Это обращение было передано в эфир менее чем за пол­года до того, как был взорван дом Роувана со всеми его обитателями. Что было нужно этому самозваному богу? Очевидно, то же, чего хотели все боги, – низкопоклонство, страх, подчинение, восхваление.