От болезненных воспоминаний у Зака засосало под ложечкой. Даже бокалы для шампанского были те же, что и двадцать лет назад. Такие же чинные званые гости – сливки портлендского общества. Разве что это уже были дети или внуки тех, тогдашних… Лакеи разносили мороженое, клубнику и малину со сливками. В огромных хрустальных вазах громоздились горы фруктов, привезенные, казалось, со всех континентов.
   Одним словом, все было так, как… тогда, почти двадцать лет тому назад. Только роль хозяйки исполняла не Кэтрин, а порядком посолидневшая Трейси. Ей Зак поручил вести всю торжественную процедуру открытия. Сам же направился в бар и попросил пива. Тут же рядом возник Джейсон с большой компанией друзей. Это было уже лишним. Зак отошел к другому концу стойки и присел на высокий стул. Но его тут же схватила чья-то рука.
   – Мистер Денвере? – игриво глядя в глаза Закари, спросила молодая смазливенькая дама.
   – Да. Чем могу быть полезен?
   – Здравствуйте. Я из местной газеты.
   На лице Зака отобразилась такая скука, что корреспондентка, видимо боясь, что он бросится прочь, затараторила:
   – Умоляю, мистер Денвере! Я не стану вас долго мучить! Всего несколько вопросов! Если вы…
   – Обратитесь лучше к миссис Трейси. Трейси Маккитрик. Вон к той женщине, что разговаривает сейчас с седым господином в очках. Она также принадлежит к семье Денвере. К тому же именно ей была поручена организация сегодняшних торжеств.
   – Да, но ведь вы руководили всеми работами.
   – Это не имеет значения. Трейси ответит на все ваши вопросы лучше, чем кто бы то ни было.
   Зак круто повернулся на каблуках и отошел к окну. Там, внизу, один за другим подъезжали роскошные лимузины. Юноши в красной униформе проворно открывали задние дверцы, помогали прибывшим выйти и провожали через парадные двери в холл. Там уже собралась порядочная толпа солидных мужчин во фраках и смокингах, молодящихся, осыпанных бриллиантами женщин, расфуфыренных девиц, непременно застревавших у висевшего при входе огромного зеркала, и молодых людей, старавшихся выглядеть старше своего возраста. Четыре вместительных лифта едва успевали поднимать всю эту публику на второй этаж к танцевальному залу.
   Зак посмотрел на часы. До открытия осталось совсем немного времени. Сейчас в зале должны появиться отцы города и штата: мэр Портленда и губернатор Орегона. От имени семьи их должен приветствовать Джейсон. Он же будет принимать официальные поздравления и произносить спич. Боже, какая скука! И все это придется вынести! Зак уже хотел было вернуться в зал, но машинально еще раз взглянул в окно. И увидел ее…
   Адриа стояла на противоположной стороне улицы и, видимо, ждала разрешающего сигнала светофора. Сомневаться в ее дальнейших намерениях не приходилось: Адриа-Лонда направлялась в отель! Вот она перешла улицу, подошла к парадному подъезду и исчезла в нем…
   Зак одним глотком допил пиво, поставил стакан на подоконник и быстро сбежал по лестнице в вестибюль. Девушка уже стояла в дверях и объяснялась с метрдотелем, отмечавшим прибывающих гостей в длинном списке.
   – Вы говорите, ваша фамилия Нэш?
   – Ну, если уж быть до конца точной, то Денвере.
   – Денвере? Вы член семьи?
   – Да.
   – Пропустите ее, Рич, – вмешался Закари. – Она со мной. Зак взял Адриа за руку, но не сделал даже попытки улыбнуться. Она посмотрела на него своими чистыми голубыми глазами, взгляд которых, казалось, проникал в самую душу, и сказала, будто они были знакомы всю жизнь:
   – Спасибо, Зак! Рада вас видеть.
   Понимая, что совершает огромную ошибку, Закари тем не менее помог ей снять пальто. Потом, не говоря ни слова, проводил в зал, чувствуя себя при этом предателем. Примерно так же, как после ночи, проведенной с мачехой.
   Появление Адриа в зале произвело впечатление. Во всяком случае, большинство мужских голов тут же повернулось в ее сторону. И это было вполне естественным: Адриа поражала красотой и сходством с женщиной, которую считала своей матерью. Падавшие на плечи густые черные волосы казались еще темнее на фоне бледной аристократической кожи лица и белого платья с глубокими декольте.
   Несколько секунд Закари не мог произнести ни слова. Потом очень тихо спросил:
   – Зачем вы здесь?
   – Я бы объяснила это по телефону, если бы вы соизволили ответить на мои звонки.
   – Серьезно?
   Адриа поняла, что Зак не верит ей даже в этом. И, приняв гордый независимый вид, заявила:
   – Я здесь своя, Зак. Так же, как и вы.
   – Черта с два!
   – Но вы же спустились в холл, чтобы встретить меня.
   – И не собирался этого делать.
   – Неправда. Вы поспешили вниз, чтобы старина Ричард не выволок меня за ухо на улицу. И я вам очень благодарна.
   Перед ними вырос слуга с подносом, уставленным спиртными напитками. Зак не обратил на него внимания. Адриа же взяла бокал шампанского и пригубила.
   – Итак, Зак, еще раз спасибо! Вы были очень любезны.
   – Я хотел избежать скандала. Адриа улыбнулась.
   – Значит, вы подумали, что я пришла устроить скандал?
   – Я и сейчас в этом не сомневаюсь.
   – Но почему? Вы же ничего обо мне не знаете.
   – Знаю, вы авантюристка.
   – Вы сами не верите в то, что сейчас говорите.
   – Верю.
   – Тогда дайте мне устроить этот скандал и вышвырните отсюда.
   – Чтобы назавтра все местные газеты смешали нашу семью с грязью? Покорнейше вас благодарю.
   – С каких это пор вас стала беспокоить честь семьи?
   – В этой семье было уже достаточно скандалов. Пора положить им конец.
   – А я-то думала, что доброе имя Денверсов вас мало волнует!
   – Вы недалеки от истины. Но все должно оставаться в разумных пределах.
   Зак смотрел на Адриа и не мог до конца определить свое отношение к ней. С одной стороны, она была вылитой Кэтрин Ла Рош Денвере. Но с другой Кэт всегда играла на публику. Адриа же, хотя и пыталась выглядеть самоуверенной, с подобной ролью явно не справлялась. Кэтрин неизменно подчеркивала свою сексапильность. У этой же в глазах светилась невинность и даже робость.
   Так и не решив для себя ничего, Зак спросил:
   – Если вы действительно Лонда, то чем можете это подтвердить?
   – У меня есть доказательства, и я их представлю.
   – Этого просто не может быть. Я вам не верю!
   – Оставим это до поры до времени, а сейчас представьте меня остальным членам нашей семьи.
   – Вы для этого пришли?
   Адриа снова улыбнулась.
   – Ну что вы, Зак. Мне хотелось еще раз повидаться с вами.
   И все-таки в ней было что-то от Кэтрин. По крайней мере, кокетничала она так же. Но нет, Зак не позволит себя провести!
   – Повидаться со мной? – переспросил он с еле заметной насмешкой. – Извините, не верю! И не пытайтесь сыграть на моем мужском самолюбии. Это не пройдет!
   – Вы единственный из Денверсов, кто мог бы мне поверить. И выслушать до конца. Дайте мне такую возможность.
   – Вы ошибаетесь, уважаемая «сестрица». Я не верю ни единому вашему слову. Не знаю, кто вы и как вас на самом деле зовут, но уж точно не Лонда!
   – И все же, познакомьте меня со своими родственниками.
   – С превеликим удовольствием.
   И, схватив Адриа за руку, он буквально потащил ее за собой через толпу гостей в противоположный угол зала. Там стоял Джейсон и разговаривал с молодой миловидной женщиной.
   – Джейсон, мне кажется, что тебе будет небезынтересно познакомиться. Рекомендую. Адриа Нэш. А это мой брат Джейсон.
   Джейсон извинился перед собеседницей и удивленно посмотрел на Адриа. Явное сходство с Кэтрин и его сбило с толку.
   – Простите, мы, кажется, где-то встречались. Или я ошибаюсь?
   Девушка хотела было открыть рот, чтобы ответить, но Зак опередил ее:
   – Вы встречались, но в другой жизни, братец! Адриа уверяет, что она не кто иная, как наша сводная сестренка Лонда!
   – Как, еще одна?!
   Джейсон несколько мгновений смотрел на девушку. Потом на его лице появилась ядовитая улыбка.
   – Прекрасно задумано! Сегодня здесь не только весь бомонд, но и пресса! Браво!
   – Не совсем так, Джейсон, – возразил Зак. – Она приходила сюда на прошлой неделе, когда никого не было.
   – И что же ты ей сказал?
   – Чтобы она убиралась ко всем чертям.
   – Брависсимо! Так вот, пусть и сейчас убирается туда же! Кстати, как она сюда попала?
   – Я провел ее.
   – Не зная, что она собирается делать? Это легкомысленно, Зак! Уведи ее отсюда. Можешь к себе домой. Или нет! Лучше ко мне. У тебя ведь есть ключ?
   – Меня никто никуда не уведет, – включилась в разговор Адриа.
   – Вы пришли сюда сами, а теперь позвольте нам позаботиться о вас.
   – Да, я пришла сама, – столь же решительно ответила девушка. – Но это означает только, что я и далее буду вести себя так, как посчитаю нужным!
   На лице Зака появилась удивленная улыбка. Он долго смотрел на Адриа. Затем будто в замешательстве почесал затылок.
   – Может быть, вы и впрямь Лонда? Она была столь же упрямой!
   Но Джейсон, не оценив шутки, скривил тонкие губы и процедил сквозь зубы:
   – Повторяю, убери ее отсюда, Зак! Встретимся у меня дома позже.
   – А как же Ни коль? – растерянно спросил Зак. И тут же осекся, увидев, как перекосилось лицо брата при упоминании имени его жены.
   – Николь уехала к родственникам погостить, – раздраженно ответил он.
   Зак не стал спрашивать, почему жены Джейсона нет на семейном торжестве. Это его не касалось. И он вопросительно взглянул на Адриа.
   – Я никуда не пойду, – повторила она ледяным тоном. – И, пожалуйста, не делайте вид, будто меня здесь нет! Я уже сказала Заку, что имею право находиться в этом зале. Так же, как и все вы.
   – Кажется, у нее пунктик! – неуверенно проговорил Зак.
   – Уведи же ее наконец! – воскликнул Джейсон, теряя терпение.
   – Я уже сказала, Джейсон, что не сделаю отсюда ни шагу. Или у вас не все в порядке со слухом?!
   Тон Адриа был настолько властным, что Джейсон смешался. Краешком глаза она видела также, что Зак наслаждался растерянностью брата. Брата, который так выгодно женился, готовился стать адвокатом и на сегодняшней церемонии выступал в качестве главы семьи.
   – Не время и не место для подобных разговоров, – пробормотал Джейсон.
   – Не время и не место? – продолжала наступать на него Адриа. – Так назначьте и то и другое.
   – Боже мой, – раздался из-за спины Зака еще один мужской голос. И Адриа увидела долговязого, светловолосого человека с голубыми глазами, выражавшими крайнее изумление и даже страх. – Боже мой, – повторил он, – это же вылитая…
   – Мы знаем, Нельсон, – все с тем же раздражением перебил его Джейсон, – что эта женщина – вылитая Кэтрин.
   – Нельсон, – сказал Зак, – перед тобой Адриа Нэш, которая старается всех нас убедить в том, что она – Лонда Денвере.
   – Лонда? Но ведь ее убили двадцать лет назад!
   – Так все считают, – отрезала Адриа.
   Но тут терпение Джейсона лопнуло.
   – Зак! – закричал он прямо в лицо брату. – Ты ее сюда привел, ты и уведи!
   – А может быть, мне еще рано уходить? – уже с откровенной насмешкой спросила его Адриа.
   Но Зак уже схватил ее за руку.
   – Я позабочусь о ней, Джейсон!
   – Мне не требуется ничья забота, Зак! Я пришла сюда, чтобы…
   – …Чтобы урвать кусок от чужого пирога! – докончил за нее Джейсон, чуть не брызгая слюной.
   – Кусок чужого пирога? Вы очень ошибаетесь, Джейсон. Я здесь только для того, чтобы узнать наконец правду!
   – То есть деньги вас не интересуют? Так прикажете понимать?
   Девушка не ответила. Джейсон еще раз внимательно на нее посмотрел и убежденно сказал:
   – Деньги очень даже при чем, Адриа. И не надо лгать!
   Но прежде чем она успела ответить, Зак увел ее за собой прочь из зала. Но девушка уже твердо знала, что была здесь много лет назад. Только вместо пианиста играл джаз-банд. Остальное же было, как тогда. Адриа до мелочей вспомнила и само празднование пятидесятилетия Уитта Денверса. И свою последнюю ночь в этом доме…
   Уитта никогда не оставляла надежда, что его любимая дочка вернется. И предъявит свои права на часть наследства. Старый Денвере завещал миллион долларов тому, кто сможет ее отыскать. Самой же Лонде Уитт передавал всю свою недвижимость, которая оценивалась, по слухам, в сто миллионов долларов.
   Адриа знала это. Но когда Зак в вестибюле накидывал ей на плечи пальто, она вновь подумала, что пришла сюда не за деньгами. Ей надо было узнать правду, правду о себе самой…

7

   – Почему ты решила, что ты Лонда? – Закари подвинулся на сиденье так, чтобы красный отблеск рекламы на зеркально-мокром асфальте не слепил его. Мотор джипа работал еле-еле, а дворники вяло смахивали дождевые капли с лобового стекла.
   – У меня есть доказательство. – Это утверждение было, конечно, маленькой хитростью или даже маленькой ложью.
   – Доказательство, – машинально повторил он, нажимая на педаль газа, и джип устремился вверх по крутым извилистым улочкам западного склона холма. Выглянув из окна машины, Адриа увидела сквозь густые ветви елей и кленов мигающие внизу огни города. – И какое же это доказательство?
   – Пленка.
   – И что на ней?
   – Голос отца.
   – Твоего отца, то есть Уитта? – Он излишне нервно крутанул руль, и шины взвизгнули.
   – Моего приемного отца. Виктора Нэша. Мы жили в Монтане.
   – Вот оно что, – немедленно подхватил он, – это многое проясняет.
   – Только не очень-то иронизируй.
   Он смерил ее взглядом, в котором сквозило явное пренебрежение. Машина въехала на небольшое плато перед железными воротами, и Зак нажал кнопку на подвеске к ключам, чтобы открыть электронный замок.
   Машина остановилась возле гаража, расположенного рядом с домом в стиле эпохи Тюдоров. Три этажа из камня и кирпича, темные балки, ломаная линия крыши. Дом, казалось, вырастал из земли, на которой был построен. Снаружи горели фонари, скрытые кустами азалий и рододендронов. Дорожка из каменных плит, обсаженная по краям папоротником, вела к входу. Плющ так разросся, что добрался до одной из труб, а над каменным забором, как сторожевые вышки, темнели огромные ели.
   – Приехали. – Зак перегнулся через сидящую рядом с ним девушку, чтобы открыть дверцу, потом вылез из машины и направился по каменным ступенькам к боковому входу. – Ты хоть что-то узнаешь? – спросил он, включая свет в огромной кухне.
   Она отрицательно покачала головой, и он искренне удивился тому, что на этот раз она решила изобразить забывчивость.
   – Но это же твой милый-премилый дом.
   С трудом сглотнув, она осмотрелась, надеясь хоть что-то припомнить. Однако ни блестящий кафельный пол, ни шкафы со стеклянными дверцами не вызывали никаких ассоциаций.
   – Мы можем подождать в малом кабинете. – Закари пристально следил за ее реакцией. – Джейсон скоро подъедет.
   Как это уже не раз случалось, Адриа ощутила легкий озноб от сознания своей причастности к семейству Денвере и попыталась, впрочем не слишком успешно, скрыть волнение.
   Малый кабинет располагался в задней части дома. Здесь пахло табаком, сухим деревом и дымком камина, в котором еле тлели угли. Зак подбросил в него поросшее мхом дубовое полено, отряхнул руки, снял фрак и повесил его на спинку стула.
   – Ну как тебе папочкина комната? Ты, ну, то есть Лонда, бывало, возилась здесь, пока не приходила нянька, чтобы отвести ее в спальную. – Он вызывающе взглянул на нее, выпятив подбородок.
   – Я… я не могу утверждать, что все было именно так. – Она провела пальцами по потускневшему от времени письменному столу.
   – Все это довольно забавно и удивительно. – Он явно ерничал. – Что еще можно вообразить? – Он поставил ногу на каминную плиту. – Сейчас ты вполне можешь рассказать мне свою затейливую историйку, или желаешь подождать, когда соберутся остальные?
   – Я что, давала повод для подобного отношения к себе?
   – Ну, это всего лишь увертюра, дальше будет хуже. Поверь мне на слово, не я наследный принц в этой семье.
   – Да, пожалуй, – парировала Адриа, сохраняя спокойствие. – Ты скорее бунтующий отпрыск, темная овечка или нет – юный правонарушитель.
   – Ну хорошо, допустим, судьба тебе улыбнулась, проговорил Зак, стиснув зубы. Он в общем-то не стремился ее подкалывать, так зачем же ей поступать так с ним? – Итак, чего же нам всем ожидать от вас, мисс Нэш?
   – Думаю, незачем мне повторять дважды. Подождем, пока приедут все члены семьи.
   – Что ж. Тебе видней. – Серые глаза Зака были бесстрастными и темными, как арктическое небо, когда он смерил ее презрительным взглядом. Подойдя к бару, он спросил: – Что хочешь выпить?
   – Не думаю, что это ко времени.
   – Немного, чтобы снять напряжение. – Он нашел бутылку скотча и плеснул в приземистый хрустальный стакан. – Поверь, тебе необходимо приободриться, прежде чем они расправятся с тобой.
   – Если ты пытаешься запугать меня, то напрасно стараешься.
   Он покачал головой, поднося стакан к губам.
   – Просто предупреждаю.
   – Спасибо, но я сумею переварить все, что они скажут.
   – И будешь первой, кому удастся преодолеть их натиск.
   – Значит, буду первой.
   Пожав плечами, он выпил содержимое стакана и поставил его в бар.
   – Да ты присядь. – Он небрежно махнул в сторону обтянутого твидом диванчика и снял бабочку. Затем расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и закатал рукава. Его руки были покрыты темными волосками и, несмотря на холодную пору года, очень загорелыми. – Это для большей убедительности, – произнес он. – И сколько же тебе понадобится времени, чтобы все сказать и отправиться восвояси?
   – Не поняла.
   Он оперся руками о невысокий буфет, в котором помещался бар, и смерил ее очередным уничтожающим взглядом.
   – Я не верю придуманным историям. Слушать их – пустая трата времени. Итак, давай по существу. Ты планируешь сорвать большой куш, угрожая сообщить корреспондентам и адвокатам о том, что ты из семейства Денвере, так? – Он снова налил виски в стакан, но оставил его нетронутым.
   – Я та, за кого себя выдаю. По крайней мере, я в этом уверена.
   – Ну конечно же, – протянул он с сарказмом.
   – И не нужно обращаться со мной как с наивной, неразумной девочкой.
   Хорошо. Тогда я хотел бы уточнить еще один пунктик. В какую сумму тебе обойдется вся эта заваруха, вся эта тяжба по выяснению твоей принадлежности к нашему роду, а, Адриа Нэш?
   – Да, я Адриа.
   – А фамилия? Хочешь носить двойную?
   – Пока – только приемного отца.
   – До тех пор, пока мы не признаем тебя как Лонду?.. В камине громко стрельнуло полено.
   – А я не ждала, что ты сразу мне поверишь, – ответила Адриа, стараясь не давать ему повод для раздражения. Ее желудок свело, шея и ладони вспотели, но она убеждала себя сохранять спокойствие. Не выводи его из себя. Он только и ждет, чтобы ты дала к этому повод. – Я никогда бы не осмелилась, если бы не думала, что… что я твоя сестра.
   – Сводная, – уточнил он с усмешкой, которая, впрочем, даже не коснулась его губ. – Пусть так. Но если ты решилась на подобную авантюру, Адриа, то, пожалуй, запаслась фактами, не так ли?
   Поморщившись, она сказала:
   – У меня есть факты, и я знаю все о твоей семье.
   – Итак, ты решила воспользоваться тем, что немного похожа на мою мачеху.
   – Может, взглянешь на пленку?
   – Пленку? – В его голосе прозвучало негодование.
   – Да, видеопленку, которую я захватила с собой. – Конечно, эта пленка кое-что значила, но существенным доказательством, пожалуй, не являлась. Вдруг все показалось ей таким хрупким… Хрупким, как мечты Виктора Нэша увидеть ее современной принцессой. – Я обнаружила ее после смерти отца. Он оставил ее для меня.
   – Не терпится, – саркастически проворчал Зак. Взглянув на нее еще раз, он выпил немного из своего стакана. – Но мы все же подождем с началом шоу. – Зак поставил стакан на край покрытого стеклом столика, отошел от бара и неподвижно замер у окна, вглядываясь вдаль через залитое струйками дождя стекло.
   – Если ты не возражаешь, я хотела бы пройти в туалетную комнату, – несколько ободрившись, проговорила она.
   – Что? Туалетная комната? Интересная фантазия для деревенской простушки из Монтаны.
   С минуту она рассматривала свои руки, затем взглянула на него.
   – Тебе нравятся простушки, да?
   – Мне ничего не нравится в этой истории. – Он окинул взглядом ее фигуру.
   – Однако тебе доставляет удовольствие подтрунивать надо мной. Ты испытываешь какое-то извращенное наслаждение, мучая меня, пытаясь вывести из равновесия.
   – Сама затеяла. – Он выпятил нижнюю губу. – Иди поищи туалетную комнату. Интересно, как тебе удастся воспользоваться непробужденной памятью.
   С негодованием сжав губы, она взяла расшитую бисером сумочку и поспешила вон из комнаты. Проход в холл был ей незнаком, но она пошла направо, завернула за угол и встала как вкопанная, увидев семейные реликвии Денверсов. Картины, гравюры, фотографии, трофеи в стеклянной витрине в стенной нише. Довольно впечатляюще.
   Она с трудом сглотнула, когда заметила большой групповой портрет. На нем были изображены Уитт, Кэтрин и Лонда. Неужели это?.. Сердце Адриа забилось сильней, она коснулась стекла, покрытого еле заметным налетом пыли. Кэтрин восседала в помпезном кресле, одетая в темно-бордовое платье с большим вырезом и длинными рукавами. Бриллианты обрамляли шею и сверкали на пальцах. Она держала улыбающуюся Лонду, которой было не более трех лет, на руках. Волосы у девочки кудрями рассыпались по плечами. На ней было платье из розового велюра, воротник и манжеты отделаны кружевами. Уитт стоял за ними, положив одну руку на плечо жены. Он наигранно улыбался, слегка прищурив глаза.
   – Отец… – само собой вырвалось у нее. Неужели это ее семья? Ее настоящая семья? У нее перехватило дыхание. – О господи! – На глаза навернулись слезы, она невольно прикусила нижнюю губу. После стольких лет неведения!.. Неужели это они и есть? Веко непроизвольно дернулось, когда она отметила свое поразительное сходство с Кэтрин, особенно в линии подбородка. Затем перевела взгляд на детское личико. Действительно, сходство было. Жаль, что Виктор и Шерон Нэш так мало фотографировали ее в детстве.
   – Ты моя мать? – еле слышно обратилась она к женщине на портрете и вновь поднесла палец к стеклу.
   – Трогательно, да?
   Вздрогнув, она отпрянула и оглянулась. Зак стоял чуть поодаль со стаканом в руке, подпирая плечом стену, и пристально наблюдал за ней. Ее сердце отчаянно забилось.
   – Я… я не слышала, как ты подошел.
   Он приосанился.
   – Ну, так что ты думаешь о семейном мемориале? Неплохо, да? – Медленно потягивая спиртное, он прищурившись посмотрел на портреты. – Здесь не все Денверсы. Нет Озди и Хэрриет.
   Адриа перевела взгляд на витрину. Там были выставлены дипломы, грамоты, награда Трейси за успешное окончание школы искусств, сертификат отличия Нельсона, медаль за победу в соревнованиях по плаванию с выгравированным на ней именем Джейсона, ключ от города, некогда преподнесенный Уитту Денверсу. Окружали все это фотографии: Уитт с почетными грамотами в руках, Уитт с детьми, молодой Уитт с отцом, Джейсон в форме футболиста, Нельсон в мантии и шапочке, свадьба Джейсона, Трейси в длинном вечернем платье с роскошным боа.
   Однако здесь не было ни одного, даже полароидного снимка Закари. Она едва могла поверить в это.
   – Я не удосужился чести стать популярным в нашей семье, – объяснил он, будто читал ее мысли. – Не фотогеничный.
   Он посмотрел на портрет Уитта с его второй женой и дочерью. Взгляд Зака словно скрестился со взглядом Кэтрин, на его скуле дрогнул мускул. Адриа показалось, что она вторгается в запретную зону. Все, что окружало ее здесь, теперь выглядело враждебным, а она – незваной гостьей. Когда Зак смотрел на Кэтрин, от него исходило что-то недоброе.
   – Я так и не нашла…
   Он перевел взгляд на девушку, и мрак в его глазах рассеялся.
   – Сразу за углом. Вторая дверь налево.
   Она не стала ждать дальнейших объяснений и поспешила в указанном направлении. Шаги ее были быстрыми, будто она бежала от чего-то, что вызывало легкий озноб. В ванной она умыла лицо прохладной водой. Не позволяй им себя унижать. Не позволяй и ему над тобой подтрунивать, убеждала она себя, глядя в зеркало.
   Когда она вернулась в малый кабинет, Зак стоял у окна, вглядываясь в черноту ночи. Помня о том, что хотя бы один из членов семьи наверняка попытается дискредитировать ее, Адриа взяла оставленный для нее стакан и сделала глоток. Жидкость обожгла горло.
   – Ты знаешь, почему я обратилась прежде всего к тебе? – Задавая этот вопрос, она надеялась сломать барьер, который он воздвиг между ними.
   Зак молчал, по-прежнему вглядываясь в ночь.
   – Я думала, ты поймешь.
   – Я ничего не желаю понимать, когда речь идет об авантюре.
   – Ты знаешь, каково это – чувствовать себя лишней?
   Небрежно пожав плечами, он вновь отпил виски.
   – Не нужно ничего придумывать. Если на стене висят чьи-то фотографии, то это не повод считать, что между нами всеми есть некая общность. Я тоже лишний, так что?
   – А тебе бы хотелось вернуться в лоно семьи?