Страница:
На кухне он нашел Фрэнка Джиллета, колдующего у одной из газовых плит со встроенной электрозажигалкой. Сигарета торчала в уголке его рта. Он нахмурился, когда от проводки пошел дымок. Искоса посмотрел на Зака.
– Сколько бы мы ни платили за это дерьмо, все равно чертовски много.
– Сам заказывал.
– Ошибся, – проворчал Фрэнк. – Подождите минутку. – Он заглянул куда-то за спину Зака, и сигарета оказалась между зубов. – О'кей, Кейси, давай включай!
Фрэнк встал и с помощью Зака поставил плиту на место.
– Тяжелая, зараза. Чтоб она сгорела! – проворчал он. Повар, худой китаец, видя скептический взгляд Фрэнка, поспешил исполнить его приказания. За секунду все преобразилось: на кухне зажегся яркий свет. На передней панели плиты замигали лампочки. И, когда Кейси повернул ручку, послышалось шипение, взметнулись голубые языки пламени.
– Черт. Я думал, газ перекрыт, – сказал Фрэнк. – Сам себе иногда удивляюсь. – Он сделал глубокую затяжку.
– Почему ты не сообщаешь мне о всех неполадках? – спросил Зак.
– А у вас есть время меня выслушать?
– Да все мое время в твоем распоряжении, – проговорил Зак, когда они выходили из кухни в небольшой коридор, ведущий в маленький офис, расположенный в задней части здания.
– Хорошо, – продолжал Фрэнк, выпуская клуб дыма. – Начнем с системы безопасности…
И хорошо, что он не похож на зануду Денверса. Они совершенно разные.
Джейсон – богач, Освальд всегда едва сводил концы с концами. Джейсон получил приличное образование, а, по мнению Освальда, все ученые – форменные идиоты. Джейсон женился и содержал любовницу. Освальд утешал себя тридцатидолларовыми уличными девками и никогда не спрашивал, как их зовут.
Его единственными слабостями были сигареты без фильтра, дешевые женщины и быстрые лошади. Впрочем, иногда женщины оказывались резвее кобылок.
Но, несмотря на их различия, Освальд и Джейсон имели нечто общее: оба они готовы были платить любую цену, чтобы получить желаемое.
Как раз сейчас Джейсон хотел собрать компромат на женщину по имени Адриа Нэш, которая вознамерилась претендовать на то, чтобы ее признали как Лонду Денвере. Джейсон решил раскошелиться. Эта женщина была очень похожа на его мачеху – красавицу, которая умудрилась покончить с собой, наглотавшись таблеток. Немногие знали причину, побудившую Кэтрин Ла Рош Денвере совершить самоубийство. Свини был одним из немногих. Он мог бы написать книгу. Он мог бы заработать кучу денег, если бы разболтал секреты семейства.
– Мне безразлично, во сколько это обойдется, – заявил Джейсон, беспокойно вышагивая по потрескавшемуся линолеуму убогого офиса Освальда. В единственной комнате стояли несколько шкафов с картотеками, телефон с автоответчиком, письменный стол, переполненный бумагами, и два стула.
Освальд не доверял никому, он сам вел свои книги, сам каждый месяц платил за маленькую комнатушку, выходящую окнами на Старк-стрит. Зачем рассчитываться за год вперед, если может возникнуть необходимость съехать с квартиры? У Освальда был автомобиль, и, хотя он совсем не отвечал стандартам тех, кто жил в его районе, всегда служил исправно. Его деньги хранились в специальном ящичке-сейфе, где скопилось уже около двадцати тысяч. Не ахти какая сумма, но все-таки тепленькое яичко в гнездышке. Он ловко стряхнул пепел с сигареты в переполненную пепельницу.
– Разузнай про нее все, что можешь. – Джейсон расстегнул кожаный кейс и вынул оттуда видеопленку. – Это копия ее доказательства. Какой-то старик, которого она выдает за своего отца, высказывает предположение, будто она и есть украденная дочь Уитта Денверса. Обхохочешься.
– Полагаешь, она работает одна?
– Да откуда мне знать. – Джейсон легонько перебросил пленку через стол. – Все, что мне известно, так это то, что она, как кость в горле. Если побежит с этим к газетчикам, все растянется еще года на два.
– В полиции оставил копию?
– Нет еще. Слишком легко у них утекает информация, – ответил он, поморщившись.
Понятно. Джейсон решил избегать контактов с прессой. Освальд тщательно осмотрел черную пластиковую коробочку, содержащую кассету.
– Почему бы тебе не привлечь Уиллера к этому делу? – В ответ Освальда смерили взглядом, от которого и сталь расплавилась бы. Боб Уиллер был частным детективом, услугами которого часто пользовались Денверсы. Боб всегда носил идеальную тройку, галстуки по восемь долларов и содержал помощников и секретарей больше, чем кукурузных хлопьев в коробке.
– Ты знаешь, почему я обратился именно к тебе.
Конечно же, Освальд знал. От него ожидали более смелых действий. К его помощи Джейсон прибегал в исключительно деликатных случаях.
– Я хочу, чтобы ты проследил за мисс Нэш. Узнай, работает ли она одна, или у нее есть сообщники. Вообще, пораскопай о ней все, что можешь. Она говорит, что приехала из какого-то небольшого городишки в Монтане и что один из ее дядюшек – Эзра, занимался юриспруденцией в Боземане. Попробуй найти и его, и кого-нибудь из семьи.
– И что ты хочешь? – спросил Свини, воздерживаясь от того, чтобы потереть руки в предвкушении оплаты.
– Все. Всю грязь об этой женщине. Чтобы мы смогли дискредитировать ее и вынудить уехать из города. У каждого есть какой-нибудь секрет или какая-нибудь тайная слабость. Узнай, чем можно ее скомпрометировать, дальше я справлюсь сам.
Свини не мог не разулыбаться, вертя кассету и так и этак. Ему доставляло удовольствие видеть смятение кого-либо из сильных мира сего, а сейчас Джейсон Денвере явно был вне себя.
– А есть шанс, что в этом содержится хоть толика правды? – Он постучал по футляру пожелтевшим от никотина пальцем.
– Конечно нет. Но девушка вызывает у меня беспокойство. Она работает не так, как ее предшественницы. – С рассеянным взглядом Джейсон уселся на единственный, с протертой до дыр обивкой стул для посетителей. – Вместо того чтобы выставлять требования, угрожать полицией и скандалом в прессе, она ведет свою линию хладнокровно.
Слишком хладнокровно. – Он переплел пальцы, затем уставился на Свини, который, однако, заметил, что его визитер в своих мыслях сейчас был не здесь. А с Адриа Нэш.
– Может, просто набивает цену? – допустил Освальд.
Джейсон, очнувшись от дум, поджал губы.
– Вот тебе и предстоит это выяснить. К сожалению, на это уйдет некоторое время.
Свини ехидно осклабился, обнажая большой зазор между передними пожелтевшими зубами.
– Тебе повезло. У меня сейчас нет срочных заказов. – Он вытащил из стола блокнот, взял обкусанный с одного конца карандаш и подставил магнитофон как подпорку. – Давай еще раз. Все сначала. Твой старик нанял спеца сразу, как только украли Лонду.
– Его имя Фелпс. Он считался лучшим, но так ничего и не выяснил. Можешь поговорить с ним, если захочешь, он сейчас на пенсии. Живет с дочерью где-то в районе Такомы.
– Я непременно встречусь с ним и присмотрю за мисс Нэш, – пообещал Освальд. Хотя ему совсем не хотелось, чтобы кто-то другой следил за девушкой, но не мог же он находиться в двух местах одновременно. Сейчас важнее съездить в Монтану, чтобы все о ней разведать, пока она отсутствует. У него были два надежных парня, которые глаз с нее не спустят, а потом все доложат.
– Только без всяких там штучек.
– Само собой. – Свини почувствовал, что пахнет деньгами, которые ему и не снились.
Когда Джейсон дал словесный портрет Адриа Нэш, Освальд решил, что даже если на первый взгляд за девушкой больше ничего нет, шансы раскопать что-то всегда остаются. Женщину бывает трудно раскусить.
Два часа спустя Джейсон встал, разгладил примятый рукав пиджака и ушел, оставив Свини аванс в три тысячи долларов. Освальд небрежно сунул чек в карман рубашки, подошел к окну и, слегка раздвинув полоски жалюзи, выглянул на улицу. Джейсон вышел под дождь, даже не надев шляпу, скользнул в уютный салон своего «ягуара» и, плавно развернув автомобиль, влился в поток машин.
Выродок. Вонючий богатый выродок.
Заметив засохших насекомых и паутину в углах рамы, он нахмурился и отвернулся от окна. Да, местечко задрипанное, но оно прекрасно ему подходило. Он дотянулся до нижнего ящика письменного стола, вытащил бутылку виски «Джек Дэниеле» и отвинтил пробку. Замусоленным обшлагом пиджака протер горлышко и сделал большой глоток. Спиртное обожгло гортань, быстро разогрело пищевод и разлилось по желудку.
Ему нравилось, когда Джейсон Денвере приходил к нему крадучись. Освальд соглашался работать на него не столько из-за денег, сколько приятно было смотреть, как этот богатый, избалованный роскошью сучонок просит о помощи. Он видел неодобрение в глазах Джейсона, когда тот презрительно окинул бедную обстановку комнаты, неметеный пол, переполненные пепельницы и потускневшие, давно не мытые окна. Освальд помнил, как Джейсон морщил свой аристократический нос от крепкого сигаретного дыма.
Посмеиваясь, Свини распечатал пачку «Кэмел» и закурил сигарету. Не выпуская ее изо рта, он отхлебнул еще из бутылки. Из этого определенно может что-то получиться.
Зак попытался дозвониться до Джейсона и сказать ему, чтобы тот сам занимался фискальной работой, однако секретарша ответила, что мистер Денвере уехал на деловые переговоры и вряд ли вернется в течение дня. Она заверила Зака, что мистер Денвере сразу позвонит ему, как только появится.
Телефон звякнул, и он снял трубку.
Голос Адриа обволакивал, точно дым.
Он недоуменно пожал плечами.
– Называй как хочешь.
Она согласилась остановиться в отеле, желая расценить это приглашение как жест доверия к ней. Хотя подозревала, что члены семьи просто хотели пошпионить за ней.
– И с кем мне связываться, если что? – спросила она.
– Только не со мной. – Он прищурил глаза. – Лучше всего с Джейсоном, и вообще, спроси у него, что ему от тебя нужно.
– Если он думает, что от меня можно откупиться…
– Да, думает. – Зак взглянул на нее как на воплощение наивности. – Такова его натура. И не относи это ко всем нам. Но и не обманывай себя. Этот скромный жест великодушия совсем не означает, что семья готова принять тебя с распростертыми объятиями.
– Догадываюсь.
– И хорошо.
Она бросила жакет на край кровати.
– Ты, кажется, не очень-то обожаешь свою семью.
Он фыркнул носом и не стал скрывать сарказма.
– А с чего мне ее любить? – Сунув руку в карман, вытащил брелок с ключами от номера и бросил ей с такой жонглерской точностью, что она не могла не поймать. – Теперь ты гостья семейства Денвере. Не знаю точно, что под этим подразумевается, однако мой брат все скоро тебе разъяснит.
Он было собрался покинуть номер, но она задержала его, коснувшись руки повыше локтя.
– Послушай… зачем нам с тобой грызть друг другу глотки?
Зак повернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. А взглянув на упомянутую «глотку», почувствовал расслабляющий прилив воспоминаний. Он слишком часто испытывал чары Кэт, чтобы их забыть. С этой женщиной он чувствовал нечто похожее.
– Ты хочешь быть… я хочу сказать, кроме того, что мы брат и сестра, ты хочешь, чтобы мы были еще и друзьями? – В его вопросе прозвучал нескрываемый цинизм.
– Почему бы и нет? – Ее искренняя открытая улыбка проникла в самые темные уголки его души. – У меня в этом городе совсем мало знакомых.
Зак ждал, на его лице, превратившемся в маску, не дрогнул ни один мускул. Мысленно он сконцентрировался на прикосновении ее руки. О господи!
– Я подумала, а почему бы тебе не пригласить меня отужинать.
– Зачем?
– Затем, что, общаясь, мы научимся терпимее относиться друг к другу.
– Ты думаешь, это возможно?
– Уверена, что да. – Она еле заметно перевела дыхание. – Доверяй мне.
Он понимал, что сейчас самое время уйти. Резко открыть дверь и убраться прочь, а вместо этого неотрывно смотрел на ее прелестное личико, удивляясь своей недальновидности и необъяснимой беспечности.
– Идея неплохая. – Он заметил, как она передними зубками закусила нижнюю губу. Где-то внутри проснулось желание. Сразу стало тяжело дышать, а напряжение внизу живота означало наступающую эрекцию.
– Чего ты боишься?
Он едва мог говорить. В комнате вдруг стало жарко. Ему лучше было бы уйти.
– Это не от страха.
– Тогда от чего же?
Ему удалось ответить, скрыв волнение.
– Следует быть осмотрительным со своим противником.
Ее сдержанный смех эхом отдавался в его голове, лишь подхлестнув предательскую волну желания.
– Но эта осмотрительность ведь не помешала тебе за мной шпионить? Сначала выследить меня в мотеле, потом в библиотеке? Не думаю, что тебе доставляло много радости выполнять чужие указания. Где-то очень глубоко, поверь мне, Зак, сколько бы ты ни отрицал этого, ты все-таки чувствуешь, сестра я тебе или нет.
– Сводная сестра, – поправил он.
– Совершенно верно. – Она отняла руку и одним движением отбросила непослушные волосы. – Сводная сестра. Разреши, я переоденусь.
Ему следовало сказать «нет» и удалиться. Именно сейчас. Но он так не сделал. Вместо этого скользнул взглядом по ее фигуре в поношенной рубашке и джинсах.
– Ты прекрасно выглядишь.
– Я выгляжу так, будто только что пришла с фермы.
И, не дожидаясь ответа, прошмыгнула в большую спальню. Все-таки Адриа допускала, что он может уйти, но к тому времени, как она надела белый с большим отворотом свитер, черные облегающие джинсы, подкрасила губы и быстренько причесалась, он, кажется, и с места не сдвинулся. Только в его руке появился стакан с виски. Он стоял, прислонившись к оконному косяку так, что мускулистые ноги четко вырисовывались под потертой тканью.
Заметив ее отражение в зеркале, он повернулся и на мгновение замер. Затем поджал губы и сумрачно – или ей это только показалось – рассмотрел ее снизу доверху.
– Ты готов?
Он резко поставил стакан.
– Всегда готов.
Спускаясь на нижний этаж, Зак хмурился и молчал. Глаза потемнели от чувства неловкости, происхождение которой он сам не мог понять. В лифте пахло винным перегаром и обработанной кожей. Хотя Зак старался отстраниться от нее, все равно она чувствовала тепло, исходящее от его тела.
Его ботинки гулко стучали о бетонный пол гаража, и Адриа едва поспевала за его быстрым шагом, перепрыгивая через редкие лужицы, оставшиеся после мойки машин.
– Куда бы ты хотела поехать? – спросил он, открывая правую переднюю дверцу джипа.
– Ты наивен, – ответила она, забираясь на сиденье.
– Извини, я тоже о тебе так думал. – Захлопнув дверцу, он сел на место водителя.
– Я просто хотела сказать…
– Я знаю, что вы хотели сказать, леди. – Он включил зажигание, перевел скорость на первую, за считанные секунды выехал из гаража и влился в поток транспорта на Полард-стрит, Легкий туман делал расплывчатыми сигнальные огни машины и окутывал улицы сизой дымкой.
– Я думала, мы вполне можем поладить друг с другом. Он смерил ее полуравнодушным взглядом.
– Почему ты меня ненавидишь?
Его губы сжались, а машина тем временем направлялась на восток через мост.
– Зак?
– С чего мне тебя ненавидеть? Я даже не знаю тебя.
– Ты ведешь себя так, будто я склянка с ядом. Желваки заиграли на его скулах.
– Может, так оно и есть.
– Почему ты не хочешь дать мне шанс?
Он затормозил почти на переходе: загорелся зеленый сигнал светофора для пешеходов, и престарелая чета перешла улицу. Зак нетерпеливо барабанил по боковому стеклу и, лишь зажегся разрешающий свет, нажал на акселератор.
– Я не даю тебе шанс, так как не верю ни единому твоему слову.
– Почему бы не освободиться от предвзятости?
– А что это даст?
Ничего. Для тебя – ничего. – Она скрестила руки на груди и задумчиво посмотрела вдаль. Нет никакой возможности заставить его поверить в то, в чем она сама не была полностью уверена. Но все же он мог бы стать ее союзником. Она украдкой взглянула на него. Конечно же, разговор о дружбе неуместен. Но если бы он вдруг не оказался ее сводным братом, она бы нашла его весьма привлекательным как мужчину. Длинноногий и сухощавый, ершистый и циничный, вспыльчивый, с потрясающей улыбкой, которая способна растопить даже застывшее сердце. Напористый. Энергичный. Непреклонный. Ну, что еще?
Он перехватил ее оценивающий взгляд и, расположившись поудобнее, одарил убийственным презрением.
– Должен признать, ты ужасно похожа на Кэт.
– Это очень плохо?
– Скорее, это не очень хорошо, – проворчал он.
– Кэт… а полное имя Кэтрин?
– Так за глаза называли ее близкие.
Адриа прислонилась к дверце и потерла шею.
– А в лицо как ты к ней обращался? Он недовольно засопел.
– Милая маменька.
– Что?
– Шутка, конечно. – Его скулы напрягись. – Если честно, я пытался избегать ее.
– Почему? – заинтересовалась она, заметив, с какой силой его пальцы впились в баранку.
– От нее исходило какое-то беспокойство.
Его рука потянулась к радиоприемнику – в салоне автомобиля разлился сладостный голос Гарт Брукс. Итак, ему не хотелось говорить о Кэтрин. Для Адриа в этом не было ничего удивительного. В результате своих изысканий она очень мало узнала о той женщине, которая, возможно, ее родила. Кажется, Кэтрин с удовольствием пребывала в тени, оставаясь для всех немного загадочной и таинственно прекрасной. Интересно, ей самой удавалось избегать домогательств прессы или же ее власть имущий супруг находил способы оградить ее от назойливого любопытства репортеров.
Несомненным было одно – Кэтрин и Уитт познакомились в Канаде. После короткого головокружительного романа поженились, чем повергли в шок остальных членов семьи. А чего еще можно было ожидать? Ходило множество разных слухов, но развод с первой женой по имени Юнис не занял много времени. Обвинения против нее оказались достаточно серьезными, и дети остались с Уиттом. Разумеется, они приняли Кэтрин враждебно.
У Адриа не было возможности сравнить себя со второй женой Уитта. Вот уже около тринадцати лет Кэтрин не было в живых. Двадцать лет и Адриа прожила вне семьи, которую полагала своей. Это как бы сближало ее с предполагаемой матерью. И к тому же у нее были основания считать, что Зак чего-то недоговаривает. Сама Кэтрин представала чуть ли не мистической, таинственной особой. И хотя сам Зак так ее не характеризовал, но всякий раз, как речь заходила о Кэтрин Ла Рош Денвере, он умолкал и уходил в себя.
По мере того как они ехали, небоскребы сменились строениями в несколько этажей, офисы уступили место жилым кварталам, транспорта поубавилось, дорога стала темнее. Адриа подумала: а какое же было у него детство? Отец – волевой, не выносящий возражений человек, и слабовольная, терпящая до поры до времени все его выходки жена. Первая жена. А вторая… Как же мало она знала о женщине, которая стала мачехой для Закари.
– Чем же была неудобна Кэтрин?
– Да всем.
– А именно…
– А именно – она являла собой тип гангстерши. Если чего-нибудь хотела, то шла на все, лишь бы это заполучить. И не отступала от намеченной цели.
– И что же ей было угодно?
Замешкавшись с ответом, он пристально вглядывался в лобовое стекло, будто перебирая в уме не очень приятные воспоминания. Его рот исказила недовольная ухмылка. Казалось, он боролся с самим собой. Летели минуты, джип выехал из города и уже мчался мимо темнеющих пастбищ, а ответа все не было. Стал накрапывать дождь.
– Что же хотела Кэтрин? – повторила вопрос Адриа, она опять смотрела лукаво и выжидающе. А дорога тем временем поднималась куда-то на холмы.
Колеса неприятно шуршали на поворотах.
– Все.
Чувствовалось, он стремится уйти от ответа. Но поддерживает разговор – и того довольно. После нескольких часов сидения в библиотеке, после чтения сухих газетных отчетов о семействе Денвере она наконец-то сидела рядом с тем, кто, пусть нехотя, мои дать ей информацию иного рода. Она решила действовать не торопясь и не слишком давить на него.
Доехали до развилки. Дальше дорога стала уже, запетляла. Адриа все больше увлекали раздумья о судьбе женщины по имени Кэтрин.
– И она получила то, что хотела? Именно все? Он неодобрительно фыркнул.
– А ты вроде бы и не знаешь?
– Нет, я…
– Проведя столько времени в библиотеке, так прилежно разгребая кучи грязи… Кэт умерла. Покончила с собой.
Воцарилось молчание. Адриа задрожала, словно от озноба, как будто в машине внезапно стало прохладно.
– Я считала, что произошел несчастный случай, – прошептала она. – Всюду писали, что она по ошибке приняла повышенную дозу лекарств.
– Никакого несчастного случая. – Зак резко повернул руль и въехал на гравийную площадку для парковки близ какой-то таверны или ресторанчика. – Кэт добровольно покончила счеты с жизнью. Она проглотила целую упаковку снотворных таблеток, запив неразбавленным виски.
– И как же это…
Он нажал на внутренние защелки дверей, выключил мотор и повернулся к ней. Его руки впились ей в плечи, когда он с силой встряхнул ее.
– Она совершила самоубийство, Адриа. В газетах об этом не прочтешь, но Кэтрин Денвере, помимо всего, стала жертвой своих фантазий, собственных грез.
Девушка прищурилась, будто что-то припоминая, и напряглась, ощущая замкнутость крошечного пространства. Дождь барабанил по крыше и кузову машины, из дверей таверны доносилась музыка всякий раз, как открывали дверь. Мелодия будто пыталась прорваться сквозь задраенные окна джипа. Адриа облизнула губы и пристально посмотрела на Зака, на человека, который мог быть ее сводным братом.
Его лицо было совсем близко, руки – сильные и властные, глаза – темные как ночь. И некуда отвести взгляд, она как в ловушке. Чары, неизбежный всплеск эмоций. Казалось, он намерен ее поцеловать. Сердце сжалось, и проснулось ненужное желание – порочное и пагубное, заполняя собой все тело.
– Чтоб тебя, – прошептал он хрипло, гася в глазах неистовство и страсть.
– Закари…
– Отправляйся домой, Адриа, – сказал он, позволяя ей высвободиться. Эмоции сменила трезвая суровость. – Поезжай домой, пока тебе не причинили вреда.
11
– Сколько бы мы ни платили за это дерьмо, все равно чертовски много.
– Сам заказывал.
– Ошибся, – проворчал Фрэнк. – Подождите минутку. – Он заглянул куда-то за спину Зака, и сигарета оказалась между зубов. – О'кей, Кейси, давай включай!
Фрэнк встал и с помощью Зака поставил плиту на место.
– Тяжелая, зараза. Чтоб она сгорела! – проворчал он. Повар, худой китаец, видя скептический взгляд Фрэнка, поспешил исполнить его приказания. За секунду все преобразилось: на кухне зажегся яркий свет. На передней панели плиты замигали лампочки. И, когда Кейси повернул ручку, послышалось шипение, взметнулись голубые языки пламени.
– Черт. Я думал, газ перекрыт, – сказал Фрэнк. – Сам себе иногда удивляюсь. – Он сделал глубокую затяжку.
– Почему ты не сообщаешь мне о всех неполадках? – спросил Зак.
– А у вас есть время меня выслушать?
– Да все мое время в твоем распоряжении, – проговорил Зак, когда они выходили из кухни в небольшой коридор, ведущий в маленький офис, расположенный в задней части здания.
– Хорошо, – продолжал Фрэнк, выпуская клуб дыма. – Начнем с системы безопасности…
***
Освальд Свини кичился тем, чего не имел Джейсон Денвере. Коротышка, с полнеющей талией и темными дальнозоркими глазами, Освальд почти десять лет служил в разведке, Пока его не уволили за ничтожную провинность – избил одного начинающего паренька. Тот начал его шантажировать. Обвинения, предъявленные Освальду, были не из приятных, и обоих враз выбросили на улицу. Освальд как-то примирился с жизнью.И хорошо, что он не похож на зануду Денверса. Они совершенно разные.
Джейсон – богач, Освальд всегда едва сводил концы с концами. Джейсон получил приличное образование, а, по мнению Освальда, все ученые – форменные идиоты. Джейсон женился и содержал любовницу. Освальд утешал себя тридцатидолларовыми уличными девками и никогда не спрашивал, как их зовут.
Его единственными слабостями были сигареты без фильтра, дешевые женщины и быстрые лошади. Впрочем, иногда женщины оказывались резвее кобылок.
Но, несмотря на их различия, Освальд и Джейсон имели нечто общее: оба они готовы были платить любую цену, чтобы получить желаемое.
Как раз сейчас Джейсон хотел собрать компромат на женщину по имени Адриа Нэш, которая вознамерилась претендовать на то, чтобы ее признали как Лонду Денвере. Джейсон решил раскошелиться. Эта женщина была очень похожа на его мачеху – красавицу, которая умудрилась покончить с собой, наглотавшись таблеток. Немногие знали причину, побудившую Кэтрин Ла Рош Денвере совершить самоубийство. Свини был одним из немногих. Он мог бы написать книгу. Он мог бы заработать кучу денег, если бы разболтал секреты семейства.
– Мне безразлично, во сколько это обойдется, – заявил Джейсон, беспокойно вышагивая по потрескавшемуся линолеуму убогого офиса Освальда. В единственной комнате стояли несколько шкафов с картотеками, телефон с автоответчиком, письменный стол, переполненный бумагами, и два стула.
Освальд не доверял никому, он сам вел свои книги, сам каждый месяц платил за маленькую комнатушку, выходящую окнами на Старк-стрит. Зачем рассчитываться за год вперед, если может возникнуть необходимость съехать с квартиры? У Освальда был автомобиль, и, хотя он совсем не отвечал стандартам тех, кто жил в его районе, всегда служил исправно. Его деньги хранились в специальном ящичке-сейфе, где скопилось уже около двадцати тысяч. Не ахти какая сумма, но все-таки тепленькое яичко в гнездышке. Он ловко стряхнул пепел с сигареты в переполненную пепельницу.
– Разузнай про нее все, что можешь. – Джейсон расстегнул кожаный кейс и вынул оттуда видеопленку. – Это копия ее доказательства. Какой-то старик, которого она выдает за своего отца, высказывает предположение, будто она и есть украденная дочь Уитта Денверса. Обхохочешься.
– Полагаешь, она работает одна?
– Да откуда мне знать. – Джейсон легонько перебросил пленку через стол. – Все, что мне известно, так это то, что она, как кость в горле. Если побежит с этим к газетчикам, все растянется еще года на два.
– В полиции оставил копию?
– Нет еще. Слишком легко у них утекает информация, – ответил он, поморщившись.
Понятно. Джейсон решил избегать контактов с прессой. Освальд тщательно осмотрел черную пластиковую коробочку, содержащую кассету.
– Почему бы тебе не привлечь Уиллера к этому делу? – В ответ Освальда смерили взглядом, от которого и сталь расплавилась бы. Боб Уиллер был частным детективом, услугами которого часто пользовались Денверсы. Боб всегда носил идеальную тройку, галстуки по восемь долларов и содержал помощников и секретарей больше, чем кукурузных хлопьев в коробке.
– Ты знаешь, почему я обратился именно к тебе.
Конечно же, Освальд знал. От него ожидали более смелых действий. К его помощи Джейсон прибегал в исключительно деликатных случаях.
– Я хочу, чтобы ты проследил за мисс Нэш. Узнай, работает ли она одна, или у нее есть сообщники. Вообще, пораскопай о ней все, что можешь. Она говорит, что приехала из какого-то небольшого городишки в Монтане и что один из ее дядюшек – Эзра, занимался юриспруденцией в Боземане. Попробуй найти и его, и кого-нибудь из семьи.
– И что ты хочешь? – спросил Свини, воздерживаясь от того, чтобы потереть руки в предвкушении оплаты.
– Все. Всю грязь об этой женщине. Чтобы мы смогли дискредитировать ее и вынудить уехать из города. У каждого есть какой-нибудь секрет или какая-нибудь тайная слабость. Узнай, чем можно ее скомпрометировать, дальше я справлюсь сам.
Свини не мог не разулыбаться, вертя кассету и так и этак. Ему доставляло удовольствие видеть смятение кого-либо из сильных мира сего, а сейчас Джейсон Денвере явно был вне себя.
– А есть шанс, что в этом содержится хоть толика правды? – Он постучал по футляру пожелтевшим от никотина пальцем.
– Конечно нет. Но девушка вызывает у меня беспокойство. Она работает не так, как ее предшественницы. – С рассеянным взглядом Джейсон уселся на единственный, с протертой до дыр обивкой стул для посетителей. – Вместо того чтобы выставлять требования, угрожать полицией и скандалом в прессе, она ведет свою линию хладнокровно.
Слишком хладнокровно. – Он переплел пальцы, затем уставился на Свини, который, однако, заметил, что его визитер в своих мыслях сейчас был не здесь. А с Адриа Нэш.
– Может, просто набивает цену? – допустил Освальд.
Джейсон, очнувшись от дум, поджал губы.
– Вот тебе и предстоит это выяснить. К сожалению, на это уйдет некоторое время.
Свини ехидно осклабился, обнажая большой зазор между передними пожелтевшими зубами.
– Тебе повезло. У меня сейчас нет срочных заказов. – Он вытащил из стола блокнот, взял обкусанный с одного конца карандаш и подставил магнитофон как подпорку. – Давай еще раз. Все сначала. Твой старик нанял спеца сразу, как только украли Лонду.
– Его имя Фелпс. Он считался лучшим, но так ничего и не выяснил. Можешь поговорить с ним, если захочешь, он сейчас на пенсии. Живет с дочерью где-то в районе Такомы.
– Я непременно встречусь с ним и присмотрю за мисс Нэш, – пообещал Освальд. Хотя ему совсем не хотелось, чтобы кто-то другой следил за девушкой, но не мог же он находиться в двух местах одновременно. Сейчас важнее съездить в Монтану, чтобы все о ней разведать, пока она отсутствует. У него были два надежных парня, которые глаз с нее не спустят, а потом все доложат.
– Только без всяких там штучек.
– Само собой. – Свини почувствовал, что пахнет деньгами, которые ему и не снились.
Когда Джейсон дал словесный портрет Адриа Нэш, Освальд решил, что даже если на первый взгляд за девушкой больше ничего нет, шансы раскопать что-то всегда остаются. Женщину бывает трудно раскусить.
Два часа спустя Джейсон встал, разгладил примятый рукав пиджака и ушел, оставив Свини аванс в три тысячи долларов. Освальд небрежно сунул чек в карман рубашки, подошел к окну и, слегка раздвинув полоски жалюзи, выглянул на улицу. Джейсон вышел под дождь, даже не надев шляпу, скользнул в уютный салон своего «ягуара» и, плавно развернув автомобиль, влился в поток машин.
Выродок. Вонючий богатый выродок.
Заметив засохших насекомых и паутину в углах рамы, он нахмурился и отвернулся от окна. Да, местечко задрипанное, но оно прекрасно ему подходило. Он дотянулся до нижнего ящика письменного стола, вытащил бутылку виски «Джек Дэниеле» и отвинтил пробку. Замусоленным обшлагом пиджака протер горлышко и сделал большой глоток. Спиртное обожгло гортань, быстро разогрело пищевод и разлилось по желудку.
Ему нравилось, когда Джейсон Денвере приходил к нему крадучись. Освальд соглашался работать на него не столько из-за денег, сколько приятно было смотреть, как этот богатый, избалованный роскошью сучонок просит о помощи. Он видел неодобрение в глазах Джейсона, когда тот презрительно окинул бедную обстановку комнаты, неметеный пол, переполненные пепельницы и потускневшие, давно не мытые окна. Освальд помнил, как Джейсон морщил свой аристократический нос от крепкого сигаретного дыма.
Посмеиваясь, Свини распечатал пачку «Кэмел» и закурил сигарету. Не выпуская ее изо рта, он отхлебнул еще из бутылки. Из этого определенно может что-то получиться.
***
Зак повесил трубку телефона в своей спальне и задумался. Несмотря на заверения управляющего ранчо Мэнни, что все идет своим путем и присутствие хозяина не требуется, он чувствовал себя неспокойно. И все из-за этой чертовой женщины.Зак попытался дозвониться до Джейсона и сказать ему, чтобы тот сам занимался фискальной работой, однако секретарша ответила, что мистер Денвере уехал на деловые переговоры и вряд ли вернется в течение дня. Она заверила Зака, что мистер Денвере сразу позвонит ему, как только появится.
Телефон звякнул, и он снял трубку.
Голос Адриа обволакивал, точно дым.
Он недоуменно пожал плечами.
– Называй как хочешь.
Она согласилась остановиться в отеле, желая расценить это приглашение как жест доверия к ней. Хотя подозревала, что члены семьи просто хотели пошпионить за ней.
– И с кем мне связываться, если что? – спросила она.
– Только не со мной. – Он прищурил глаза. – Лучше всего с Джейсоном, и вообще, спроси у него, что ему от тебя нужно.
– Если он думает, что от меня можно откупиться…
– Да, думает. – Зак взглянул на нее как на воплощение наивности. – Такова его натура. И не относи это ко всем нам. Но и не обманывай себя. Этот скромный жест великодушия совсем не означает, что семья готова принять тебя с распростертыми объятиями.
– Догадываюсь.
– И хорошо.
Она бросила жакет на край кровати.
– Ты, кажется, не очень-то обожаешь свою семью.
Он фыркнул носом и не стал скрывать сарказма.
– А с чего мне ее любить? – Сунув руку в карман, вытащил брелок с ключами от номера и бросил ей с такой жонглерской точностью, что она не могла не поймать. – Теперь ты гостья семейства Денвере. Не знаю точно, что под этим подразумевается, однако мой брат все скоро тебе разъяснит.
Он было собрался покинуть номер, но она задержала его, коснувшись руки повыше локтя.
– Послушай… зачем нам с тобой грызть друг другу глотки?
Зак повернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. А взглянув на упомянутую «глотку», почувствовал расслабляющий прилив воспоминаний. Он слишком часто испытывал чары Кэт, чтобы их забыть. С этой женщиной он чувствовал нечто похожее.
– Ты хочешь быть… я хочу сказать, кроме того, что мы брат и сестра, ты хочешь, чтобы мы были еще и друзьями? – В его вопросе прозвучал нескрываемый цинизм.
– Почему бы и нет? – Ее искренняя открытая улыбка проникла в самые темные уголки его души. – У меня в этом городе совсем мало знакомых.
Зак ждал, на его лице, превратившемся в маску, не дрогнул ни один мускул. Мысленно он сконцентрировался на прикосновении ее руки. О господи!
– Я подумала, а почему бы тебе не пригласить меня отужинать.
– Зачем?
– Затем, что, общаясь, мы научимся терпимее относиться друг к другу.
– Ты думаешь, это возможно?
– Уверена, что да. – Она еле заметно перевела дыхание. – Доверяй мне.
Он понимал, что сейчас самое время уйти. Резко открыть дверь и убраться прочь, а вместо этого неотрывно смотрел на ее прелестное личико, удивляясь своей недальновидности и необъяснимой беспечности.
– Идея неплохая. – Он заметил, как она передними зубками закусила нижнюю губу. Где-то внутри проснулось желание. Сразу стало тяжело дышать, а напряжение внизу живота означало наступающую эрекцию.
– Чего ты боишься?
Он едва мог говорить. В комнате вдруг стало жарко. Ему лучше было бы уйти.
– Это не от страха.
– Тогда от чего же?
Ему удалось ответить, скрыв волнение.
– Следует быть осмотрительным со своим противником.
Ее сдержанный смех эхом отдавался в его голове, лишь подхлестнув предательскую волну желания.
– Но эта осмотрительность ведь не помешала тебе за мной шпионить? Сначала выследить меня в мотеле, потом в библиотеке? Не думаю, что тебе доставляло много радости выполнять чужие указания. Где-то очень глубоко, поверь мне, Зак, сколько бы ты ни отрицал этого, ты все-таки чувствуешь, сестра я тебе или нет.
– Сводная сестра, – поправил он.
– Совершенно верно. – Она отняла руку и одним движением отбросила непослушные волосы. – Сводная сестра. Разреши, я переоденусь.
Ему следовало сказать «нет» и удалиться. Именно сейчас. Но он так не сделал. Вместо этого скользнул взглядом по ее фигуре в поношенной рубашке и джинсах.
– Ты прекрасно выглядишь.
– Я выгляжу так, будто только что пришла с фермы.
И, не дожидаясь ответа, прошмыгнула в большую спальню. Все-таки Адриа допускала, что он может уйти, но к тому времени, как она надела белый с большим отворотом свитер, черные облегающие джинсы, подкрасила губы и быстренько причесалась, он, кажется, и с места не сдвинулся. Только в его руке появился стакан с виски. Он стоял, прислонившись к оконному косяку так, что мускулистые ноги четко вырисовывались под потертой тканью.
Заметив ее отражение в зеркале, он повернулся и на мгновение замер. Затем поджал губы и сумрачно – или ей это только показалось – рассмотрел ее снизу доверху.
– Ты готов?
Он резко поставил стакан.
– Всегда готов.
Спускаясь на нижний этаж, Зак хмурился и молчал. Глаза потемнели от чувства неловкости, происхождение которой он сам не мог понять. В лифте пахло винным перегаром и обработанной кожей. Хотя Зак старался отстраниться от нее, все равно она чувствовала тепло, исходящее от его тела.
Его ботинки гулко стучали о бетонный пол гаража, и Адриа едва поспевала за его быстрым шагом, перепрыгивая через редкие лужицы, оставшиеся после мойки машин.
– Куда бы ты хотела поехать? – спросил он, открывая правую переднюю дверцу джипа.
– Ты наивен, – ответила она, забираясь на сиденье.
– Извини, я тоже о тебе так думал. – Захлопнув дверцу, он сел на место водителя.
– Я просто хотела сказать…
– Я знаю, что вы хотели сказать, леди. – Он включил зажигание, перевел скорость на первую, за считанные секунды выехал из гаража и влился в поток транспорта на Полард-стрит, Легкий туман делал расплывчатыми сигнальные огни машины и окутывал улицы сизой дымкой.
– Я думала, мы вполне можем поладить друг с другом. Он смерил ее полуравнодушным взглядом.
– Почему ты меня ненавидишь?
Его губы сжались, а машина тем временем направлялась на восток через мост.
– Зак?
– С чего мне тебя ненавидеть? Я даже не знаю тебя.
– Ты ведешь себя так, будто я склянка с ядом. Желваки заиграли на его скулах.
– Может, так оно и есть.
– Почему ты не хочешь дать мне шанс?
Он затормозил почти на переходе: загорелся зеленый сигнал светофора для пешеходов, и престарелая чета перешла улицу. Зак нетерпеливо барабанил по боковому стеклу и, лишь зажегся разрешающий свет, нажал на акселератор.
– Я не даю тебе шанс, так как не верю ни единому твоему слову.
– Почему бы не освободиться от предвзятости?
– А что это даст?
Ничего. Для тебя – ничего. – Она скрестила руки на груди и задумчиво посмотрела вдаль. Нет никакой возможности заставить его поверить в то, в чем она сама не была полностью уверена. Но все же он мог бы стать ее союзником. Она украдкой взглянула на него. Конечно же, разговор о дружбе неуместен. Но если бы он вдруг не оказался ее сводным братом, она бы нашла его весьма привлекательным как мужчину. Длинноногий и сухощавый, ершистый и циничный, вспыльчивый, с потрясающей улыбкой, которая способна растопить даже застывшее сердце. Напористый. Энергичный. Непреклонный. Ну, что еще?
Он перехватил ее оценивающий взгляд и, расположившись поудобнее, одарил убийственным презрением.
– Должен признать, ты ужасно похожа на Кэт.
– Это очень плохо?
– Скорее, это не очень хорошо, – проворчал он.
– Кэт… а полное имя Кэтрин?
– Так за глаза называли ее близкие.
Адриа прислонилась к дверце и потерла шею.
– А в лицо как ты к ней обращался? Он недовольно засопел.
– Милая маменька.
– Что?
– Шутка, конечно. – Его скулы напрягись. – Если честно, я пытался избегать ее.
– Почему? – заинтересовалась она, заметив, с какой силой его пальцы впились в баранку.
– От нее исходило какое-то беспокойство.
Его рука потянулась к радиоприемнику – в салоне автомобиля разлился сладостный голос Гарт Брукс. Итак, ему не хотелось говорить о Кэтрин. Для Адриа в этом не было ничего удивительного. В результате своих изысканий она очень мало узнала о той женщине, которая, возможно, ее родила. Кажется, Кэтрин с удовольствием пребывала в тени, оставаясь для всех немного загадочной и таинственно прекрасной. Интересно, ей самой удавалось избегать домогательств прессы или же ее власть имущий супруг находил способы оградить ее от назойливого любопытства репортеров.
Несомненным было одно – Кэтрин и Уитт познакомились в Канаде. После короткого головокружительного романа поженились, чем повергли в шок остальных членов семьи. А чего еще можно было ожидать? Ходило множество разных слухов, но развод с первой женой по имени Юнис не занял много времени. Обвинения против нее оказались достаточно серьезными, и дети остались с Уиттом. Разумеется, они приняли Кэтрин враждебно.
У Адриа не было возможности сравнить себя со второй женой Уитта. Вот уже около тринадцати лет Кэтрин не было в живых. Двадцать лет и Адриа прожила вне семьи, которую полагала своей. Это как бы сближало ее с предполагаемой матерью. И к тому же у нее были основания считать, что Зак чего-то недоговаривает. Сама Кэтрин представала чуть ли не мистической, таинственной особой. И хотя сам Зак так ее не характеризовал, но всякий раз, как речь заходила о Кэтрин Ла Рош Денвере, он умолкал и уходил в себя.
По мере того как они ехали, небоскребы сменились строениями в несколько этажей, офисы уступили место жилым кварталам, транспорта поубавилось, дорога стала темнее. Адриа подумала: а какое же было у него детство? Отец – волевой, не выносящий возражений человек, и слабовольная, терпящая до поры до времени все его выходки жена. Первая жена. А вторая… Как же мало она знала о женщине, которая стала мачехой для Закари.
– Чем же была неудобна Кэтрин?
– Да всем.
– А именно…
– А именно – она являла собой тип гангстерши. Если чего-нибудь хотела, то шла на все, лишь бы это заполучить. И не отступала от намеченной цели.
– И что же ей было угодно?
Замешкавшись с ответом, он пристально вглядывался в лобовое стекло, будто перебирая в уме не очень приятные воспоминания. Его рот исказила недовольная ухмылка. Казалось, он боролся с самим собой. Летели минуты, джип выехал из города и уже мчался мимо темнеющих пастбищ, а ответа все не было. Стал накрапывать дождь.
– Что же хотела Кэтрин? – повторила вопрос Адриа, она опять смотрела лукаво и выжидающе. А дорога тем временем поднималась куда-то на холмы.
Колеса неприятно шуршали на поворотах.
– Все.
Чувствовалось, он стремится уйти от ответа. Но поддерживает разговор – и того довольно. После нескольких часов сидения в библиотеке, после чтения сухих газетных отчетов о семействе Денвере она наконец-то сидела рядом с тем, кто, пусть нехотя, мои дать ей информацию иного рода. Она решила действовать не торопясь и не слишком давить на него.
Доехали до развилки. Дальше дорога стала уже, запетляла. Адриа все больше увлекали раздумья о судьбе женщины по имени Кэтрин.
– И она получила то, что хотела? Именно все? Он неодобрительно фыркнул.
– А ты вроде бы и не знаешь?
– Нет, я…
– Проведя столько времени в библиотеке, так прилежно разгребая кучи грязи… Кэт умерла. Покончила с собой.
Воцарилось молчание. Адриа задрожала, словно от озноба, как будто в машине внезапно стало прохладно.
– Я считала, что произошел несчастный случай, – прошептала она. – Всюду писали, что она по ошибке приняла повышенную дозу лекарств.
– Никакого несчастного случая. – Зак резко повернул руль и въехал на гравийную площадку для парковки близ какой-то таверны или ресторанчика. – Кэт добровольно покончила счеты с жизнью. Она проглотила целую упаковку снотворных таблеток, запив неразбавленным виски.
– И как же это…
Он нажал на внутренние защелки дверей, выключил мотор и повернулся к ней. Его руки впились ей в плечи, когда он с силой встряхнул ее.
– Она совершила самоубийство, Адриа. В газетах об этом не прочтешь, но Кэтрин Денвере, помимо всего, стала жертвой своих фантазий, собственных грез.
Девушка прищурилась, будто что-то припоминая, и напряглась, ощущая замкнутость крошечного пространства. Дождь барабанил по крыше и кузову машины, из дверей таверны доносилась музыка всякий раз, как открывали дверь. Мелодия будто пыталась прорваться сквозь задраенные окна джипа. Адриа облизнула губы и пристально посмотрела на Зака, на человека, который мог быть ее сводным братом.
Его лицо было совсем близко, руки – сильные и властные, глаза – темные как ночь. И некуда отвести взгляд, она как в ловушке. Чары, неизбежный всплеск эмоций. Казалось, он намерен ее поцеловать. Сердце сжалось, и проснулось ненужное желание – порочное и пагубное, заполняя собой все тело.
– Чтоб тебя, – прошептал он хрипло, гася в глазах неистовство и страсть.
– Закари…
– Отправляйся домой, Адриа, – сказал он, позволяя ей высвободиться. Эмоции сменила трезвая суровость. – Поезжай домой, пока тебе не причинили вреда.
11
– И кого же мне следует опасаться? – Она резко, насколько это было возможно в тесном салоне автомобиля, оттолкнула его. Сердце неистово забилось, стало трудно дышать. Она только что была уверена, что он намеревался поцеловать ее, казалось, знала, что у него на уме, а он вдруг решил предостеречь. Ей не понять его! Стекла запотели, будто отгораживая их от остального мира, будто они остались вдвоем на целой планете.
– Ты сама намерена причинить себе вред.
– И как же?
Его глаза сверкнули в темноте.
– Играешь с огнем.
– А ты говоришь загадками.
– Я? – Он опять потянулся к ней, обнял обеими руками. Она слышала стук его сердца, ощущала влажность дыхания, видела дерзость взгляда. – Зачем тебе все это нужно? – Его лицо приблизилось почти вплотную, а руки… руки заблудились в ее волосах. Гнев и желание соперничали в ее крови. Она хотела оттолкнуть его, но руки лишь уперлись в широкую грудь, и он вызывающе раскрыл губы для поцелуя. Поцелуя порочного, нацеленного на то, чтобы овладеть ею, подчинить себе. Его язык сперва наткнулся на преграду зубов, а преодолев ее, проник внутрь.
У нее вырвался глухой стон, ей захотелось умереть в его объятиях. И она возвратила поцелуй. Сердце бешено колотилось, и впервые ею стало овладевать настоящее жгучее желание. Она едва ли могла думать, анализировать свои действия. Ее руки оплели его шею, и это было приглашением к близости. Груди, полные и упругие, прижались к плотной коже его пиджака.
Неожиданно Зак разжал объятия. Закрыв глаза, он откинулся на сиденье и стиснул зубы, будто внезапно осознал смысл происшедшего. Все выглядело так, словно он тщился отогнать желание прочь.
– Господи Иисусе, Адриа, что ты от меня хочешь? – проговорил он, тяжело дыша.
– Я…
– И не надо вешать мне лапшу на уши про невинную дружбу. Думаю, я только что доказал тебе, что мы ушли уже гораздо дальше.
Она с трудом сглотнула.
– Закари, я не могу… это не…
– Что это не?..
Его цепкий взгляд впился в ее лицо, отыскивая какой-нибудь подвох. А может, он собирался целовать ее до тех пор, пока она не замолчит? Несколько секунд она пребывала в нерешительности. Вот дьявол. Он перевел дыхание перед тем, как опять заключить ее в объятия. Теперь поцелуи стали продолжительнее. Его губы – нетерпеливее и алчущее, тело напряглось. Он всей своей тяжестью прижал ее к сиденью. Его язык вновь проник сквозь ее губы, и она почувствовала, как что-то твердеет у него между ног. Ей бы следовало остановить его, но не было сил. Огонь желания разгорелся вновь и сильнее, чем прежде, дыхание стало прерывистым. А он целовал ее в губы, целовал лицо, глаза. Руки лихорадочно скользили по ее спине. Но когда он поднял голову и пристально взглянул на нее, то в его глазах стояла неудержимая, всепоглощающая ненависть.
– Ты сама намерена причинить себе вред.
– И как же?
Его глаза сверкнули в темноте.
– Играешь с огнем.
– А ты говоришь загадками.
– Я? – Он опять потянулся к ней, обнял обеими руками. Она слышала стук его сердца, ощущала влажность дыхания, видела дерзость взгляда. – Зачем тебе все это нужно? – Его лицо приблизилось почти вплотную, а руки… руки заблудились в ее волосах. Гнев и желание соперничали в ее крови. Она хотела оттолкнуть его, но руки лишь уперлись в широкую грудь, и он вызывающе раскрыл губы для поцелуя. Поцелуя порочного, нацеленного на то, чтобы овладеть ею, подчинить себе. Его язык сперва наткнулся на преграду зубов, а преодолев ее, проник внутрь.
У нее вырвался глухой стон, ей захотелось умереть в его объятиях. И она возвратила поцелуй. Сердце бешено колотилось, и впервые ею стало овладевать настоящее жгучее желание. Она едва ли могла думать, анализировать свои действия. Ее руки оплели его шею, и это было приглашением к близости. Груди, полные и упругие, прижались к плотной коже его пиджака.
Неожиданно Зак разжал объятия. Закрыв глаза, он откинулся на сиденье и стиснул зубы, будто внезапно осознал смысл происшедшего. Все выглядело так, словно он тщился отогнать желание прочь.
– Господи Иисусе, Адриа, что ты от меня хочешь? – проговорил он, тяжело дыша.
– Я…
– И не надо вешать мне лапшу на уши про невинную дружбу. Думаю, я только что доказал тебе, что мы ушли уже гораздо дальше.
Она с трудом сглотнула.
– Закари, я не могу… это не…
– Что это не?..
Его цепкий взгляд впился в ее лицо, отыскивая какой-нибудь подвох. А может, он собирался целовать ее до тех пор, пока она не замолчит? Несколько секунд она пребывала в нерешительности. Вот дьявол. Он перевел дыхание перед тем, как опять заключить ее в объятия. Теперь поцелуи стали продолжительнее. Его губы – нетерпеливее и алчущее, тело напряглось. Он всей своей тяжестью прижал ее к сиденью. Его язык вновь проник сквозь ее губы, и она почувствовала, как что-то твердеет у него между ног. Ей бы следовало остановить его, но не было сил. Огонь желания разгорелся вновь и сильнее, чем прежде, дыхание стало прерывистым. А он целовал ее в губы, целовал лицо, глаза. Руки лихорадочно скользили по ее спине. Но когда он поднял голову и пристально взглянул на нее, то в его глазах стояла неудержимая, всепоглощающая ненависть.