То, что Зак мог оказаться ее сводным братом, отнюдь не делало его безобидным. Судя по газетам, он тоже относился к породе хищников, готовых на все. К тому же обладал необузданным характером. В этом она убедилась при первой же встрече с ним. Он способен унизить, оскорбить. Невзирая на то, что перед ним, возможно, сестра. И вообще, в нем проглядывало что-то звериное – грубое, несдержанное, но по-своему влекущее. Влекущее ее. Почему? Ответа на этот вопрос она не знала.
   – Ты идиотка! – сказала Адриа своему отражению в зеркале. Действительно, кому еще из Денверсов она могла довериться, если не Заку? Никому! Равно как и не могла рассчитывать на их доверие. Адриа решительно вошла в ванную, где на двери висела ее одежда: белый шелковый костюмчик, купленный в небольшом магазине на распродаже. Все же он стоил не так уж дешево. Во всяком случае, для ее бюджета. Никогда раньше она себе такого не позволяла. Тем более что приемная мать с ее пуританским воспитанием и бережливостью на дух не переносила ярких, а тем более экстравагантных нарядов. Она считала непристойным носить драгоценности или даже просто бижутерию. Исключение делалось для обручального кольца и нательного креста. Обувь должна была быть строгой и непременно темной.
   Приемный отец принадлежал к категории мужчин-мечтателей. Виктор – так его звали – считал, например, что если сегодня плохая погода, то назавтра непременно должна быть хорошая. Если осенью собран бедный урожай, то на следующий год закрома будут ломиться от изобилия. И вообще, жизнь с каждым днем должна становиться все лучше и лучше.
   Адриа любила Виктора и хорошо к нему относилась. Он платил ей тем же. И под конец жизни открыл ей семейный секрет, что считает ее младшей дочерью портлендского миллиардера Уитта Денверса по имени Лонда, тем самым внушив Адриа мысль, ставшую впоследствии путеводной звездой ее жизни.
   Девушка начала с того, что прочла о Денверсах все, что смогла найти. Естественно, с особенным вниманием она вчитывалась в сообщения и комментарии о похищении Лонды. Потом связалась по телефону с бывшим секретарем своего уже умершего названого дяди Эзры Нэша – адвоката, у которого, по всей вероятности, должны были храниться какие-то документы, связанные с появлением девочки в семье Нэш. Тот не посчитал эти бумаги очень уж ценными и с готовностью передал их Адриа. Внимательно изучив документы, она окончательно утвердилась в серьезности предположений Виктора Нэша. Конечно, Адриа отлично понимала, что юридически доказать это будет почти невозможно. Один шанс из миллиона. Но все же решила попробовать. Тем более что уже почти до конца сумела убедить себя: она – никакая не Адриа Нэш, а Лонда Денвере… и это должны в конце концов признать и все оставшиеся в живых Денверсы!
   Невольно вспомнилось теперь уже достаточно далекое прошлое.
***
   Ей одиннадцать лет. Трое четырнадцатилетних подонков со свинячьими глазками тащат ее в темный, заросший кустами угол детской площадки. Сначала она не понимает зачем. Но когда один из них, по имени Том Синклер, принимается срывать с нее блузку, Адриа догадывается. Она читала и слышала об изнасилованиях. Девочка начинает сопротивляться. Кричит, царапается, кусается. Ничего не помогает. И некому прийти ей на помощь. Потные руки бесстыдно хватают ее за еще не сформировавшиеся груди. Другие пытаются стащить с нее трусики. Сил остается только на еще один отчаянный крик…
   И вдруг Адриа чувствует, что свободна… Поднимает голову, оглядывается. Марк Кеннеди, опрокинув одного из гаденышей на асфальт, бьет его кулаком в лицо. Синклер корчится рядом от удара в пах. Третий, стоя рядом, умоляет:
   – Марк, оставь его! Не надо! Мы же шутили!
   – Шутили? Вот я сейчас отобью у вас охоту так шутить!
   – Но ты же не знаешь, кто она!
   – Кто?
   Марк отпускает лежащего, встает и вопросительно смотрит на двух остальных. Синклер, с трудом разгибаясь, стонет:
   – Дочь проститутки, вот кто! Разве не так, Адриа? Все кругом знают, что твоя мамаша всячески старалась сбыть тебя с рук! И всучила старому фермеру с его женой. А сама сбежала!
   Адриа смотрит на него дикими глазами и выкрикивает:
   – Нет! Ты врешь!
   – Не вру! Твоя родная мать была шлюхой. Она переспала чуть ли не со всем городом. И даже не знает, кто был твоим отцом.
   – Заткнись! – крикнул ему Марк, вновь сжимая кулаки.
   – А твой отец, Марк, подзаборный пьяница! Твоя мамаша не раз выгоняла его из дома!
   Сказав это, Синклер бросается наутек. Двое других за ним следом. Марк попытался было их догнать, но не сумел и вернулся назад.
   – Ты как, ничего? – спросил он девочку. Та утвердительно кивнула. На лице ее была полнейшая растерянность. Кеннеди заметил это. – Не слушай Томми, – сказал он. – Этот засранец и сам не знает, что говорит!
   – Это… правда? – спросила Адриа, вытирая катившиеся по щекам слезы. – Моя мать была…
   – Перестань. Ну что ты принимаешь всерьез трепотню этого мешка с дерьмом!
   – Я ненавижу Синклера!
   – Знаю. Я тоже его терпеть не могу!
   – И докажу, что он врет!
   – Докажешь. Но только после того, как я прикончу этого подонка.
   – Я… я… Спасибо тебе, Марк!
   – Не надо меня благодарить, Адриа. Я уже давно хочу с ним разделаться.
   Именно в тот день в Адриа вспыхнули сразу два чувства: неосознанная, еще детская любовь к Марку Кеннеди и непреодолимое желание узнать правду о своем происхождении.
   Однако Шерон Нэш избегала разговоров на эту тему. А когда ее муж уже готов был раскрыть рот, чтобы поведать тайну приемной дочери, на него бросался такой грозный взгляд, что он тут же отказывался от своего намерения. У девочки начал развиваться комплекс неполноценности из-за ощущения, что какая-то часть ее жизни скрывается за завесой таинственности, проникнуть за которую она никогда не сможет. Кто были ее настоящие родители? Как она попала в семью Нэш? Эти вопросы мучили Адриа ежечасно. В конце концов она дала себе клятву докопаться до истины.
   В темной кладовке дома лежали старые газеты. Адриа пролистала их все. Но ничего не нашла. Поневоле она становилась скрытной. Хотя в немалой степени этому способствовало и пробудившееся чувство к Марку Кеннеди. Однако вскоре характер их взаимоотношений стал предметом домашних пересудов. Особенное неудовольствие выражала Шерон. Порой Адриа казалось, что у ее приемной матери были какие-то личные причины неприязненно относиться к этому молодому человеку. Равно как и ко всей его семье. В один прекрасный день она и вовсе запретила Адриа встречаться с Марком. И та долго не могла понять почему.
   Однажды, когда маленькое семейство Нэш сидело за столом и пило кофе, Адриа решилась спросить об этом:
   – Что ты имеешь против Марка Кеннеди, мама?
   От неожиданности Шерон чуть было не выронила чашку. Но, взяв себя в руки, спокойно ответила:
   – Я – против Марка Кеннеди? Ничего. Почему я должна против него что-то иметь?
   – А вот и неправда! – продолжила разговор Адриа. – Имеешь! Я знаю! Ты ходила к его отцу и просила его не разрешать нам встречаться!
   – Не было такого! – стояла на своем Шерон. – Ну как тебе объяснить, Адриа? Все эти годы я только и занималась тем, что старалась тебя получше воспитать. И вроде бы преуспела в этом. Хотя порой предоставляла тебе слишком много свободы. Ты занималась верховой ездой, училась водить машину, увлекалась альпинизмом. Я не протестовала. Согласись, не все родители позволяли своим детям такое! Поэтому… – Шерон запнулась, в глазах ее вспыхнул недобрый огонек, а руки задрожали, – поэтому ты должна меня слушаться! – закончила она с раздражением.
   – А ты не должна иметь от меня секретов! – запальчиво воскликнула Адриа.
   – У меня их и нет.
   – Тогда почему ты ненавидишь Марка?
   – Я тебе уже сказала: никакой ненависти к Марку у меня нет!
   – Хорошо. Тогда скажи, кто были мои настоящие родители? Ты ведь знаешь, не правда ли?
   – Боже милосердный! – почти шепотом откликнулась Шерон; шея ее покраснела. – Я же отдала тебе всю любовь, на которую была способна! А ты…
   – Дело не в любви, – перебила ее девушка. – Неужели ты не понимаешь, мама, что я должна знать правду? Ты же сама все время твердишь об истине, справедливости, Иисусе Христе. Уверена, что сам Христос, наверное, открыл бы мне эту тайну!
   Шерон вдруг разрыдалась и, хлопнув дверью, ушла в кухню. Ее супруг чертыхнулся и уронил на пол салфетку. Адриа хотела было броситься за Шерон, чтобы попросить прощения. Но не смогла. Ее душил гнев. Примерно такой же, как и тогда, когда Том Синклер пытался ее изнасиловать.
   Выскочив из-за стола, Адриа побежала наверх и заперлась у себя в комнате. Она распахнула окно, пододвинула стул и, уперевшись локтями о подоконник, стала смотреть на звезды, стараясь успокоиться. Снизу донеслись чьи-то голоса. Девушка прислушалась: разговаривали ее родители.
   – Я так старалась!.. – рыдала Шерон. – Только Богу известно, как я обрадовалась, когда Вирджиния показала мне девочку! Думала, Господь услышал мои молитвы!
   У Адриа екнуло сердце. Вирджиния? Кто она такая?
   – Но все же в порядке, милая! – донесся голос утешавшего жену Виктора. Но та не слушала, продолжая причитать:
   – Все эти годы я боялась, что она вернется и попытается забрать девочку. Места себе не находила от страха. Боже, я должна была больше молиться Тебе!
   У Адриа перехватило дыхание. Выходит, Вирджиния – ее родная мать! Виктор и Шерон сами только что сказали это! Но кто такая Вирджиния? Неужели правда то, что сказал этот мерзавец Синклер? Она затаила дыхание, стараясь не пропустить ни слова.
   – Никто не собирается отнимать у нас дочь, – продолжал утешать супругу Виктор.
   – Ты не можешь этого знать!
   – Шерон, не надо так себя изводить! Никто из наших родных даже не знает, что стало с самой Вирджинией! От нее давно ни слуху ни духу. Исчезла, и все тут!
   – Вирджиния или нет… Какое имеет значение, кто отнимет у нас ее? Может быть, тот самый мерзкий мальчишка, о котором Адриа сейчас меня пытала? Я вижу страшные сны, Виктор. Например, о том, что Адриа выходит замуж, заводит собственную семью… Пойми меня правильно: я как раз желаю ей счастья. Но…
   – Но не с Марком Кеннеди, ты хочешь сказать?
   – Да, только не с ним! – подтвердила Шерон, понизив голос.
   – Напрасно ты так волнуешься, дорогая, – так же тихо ответил Виктор. – Ведь они еще почти дети. И она и он! Еще тысячу раз передумают…
   –„Ты говоришь, дети? А я думаю… думаю, что они уже давно спят друг с другом.
   Эти слова повисли в душном летнем воздухе. Адриа ощутила их почти физически. Они горели перед ее глазами и жгли немым укором. Нет, они с Марком еще не переступили запретной черты. Но были очень близки к этому. Марк уже настаивал на близости. А она любила его и потому была готова уступить…
   – Этого мы знать не можем, – с некоторой растерянностью ответил Виктор на предположение жены.
   – Этот парень такой же похотливый, как и его мать! Единственно, чего он добивается от нашей девочки, так это… Господи, я даже не нахожу слов! Если они еще не спят, то будут! Уверяю тебя, Виктор! И очень скоро…
   – Господь с тобой, Шерон! Что ты несешь?!
   – Не упоминай всуе имени Всевышнего, Виктор! Даже в разговоре со мной!
   На некоторое время воцарилось молчание. Прошла минута. Другая. Затем снова заговорил Виктор:
   – Успокойся, дорогая! Все не так уж плохо. Адриа – хорошая, чистая девочка. Ты должна доверять ей. И все будет в порядке.
   – И молиться за нее, – вздохнула Шерон. – Она всегда была немного дикаркой. У нее, наверное, это в крови. А ты все время потакал ей. И вообще относился к ней, как к мальчишке. Но ведь она девочка! Очень упрямая девочка! Я просто не встречала больше такого ребенка! Ну разве можно ее сравнить с Элис Уэбер? Та послушная, спокойная. А наша?
   – Эту Элис Уэбер можно показывать на выставке. Чтобы все взрослые любовались и думали: бывают же такие прекрасные дети!
   – Не смейся, Виктор! Во всяком случае, она никогда не станет доводить своих родителей, связываясь с каким-нибудь сорванцом! А этот Кеннеди! Не сомневаюсь, что именно он на прошлой неделе украл баллоны с бензоколонки Причартсов. А когда Макалистеры уехали проведать своих стариков в Канзас-Сити, ворвался в их пустой дом, перебил всю посуду и украл магнитофон. Его рук дело!
   Адриа прикусила язык – так ей хотелось крикнуть, что все не так!
   – Этого тоже никто точно не знает, – продолжал увещевать жену Виктор.
   – Многие подозревают именно Марка Кеннеди!
   – Но нужны доказательства. А их пока нет.
   – Неважно! И я и ты знаем, чего можно ждать от этого мальчишки. И то, что он интересуется нашей девочкой… Виктор, мы должны ежечасно молиться Господу о ее спасении! Ведь Марк такой… неуправляемый, что ли. В голове – ветер. И такая скверная наследственность! Ему нельзя доверять!
   Адриа закрыла окно. Она уже слышала достаточно. Но ни этот подслушанный разговор, ни полные недомолвок разговоры родителей по телефону, ни их намеки не заставят ее отказаться от встреч с Марком Кеннеди. Равно как и от намерения узнать всю правду о своем прошлом. Причем – сейчас, немедленно! Откладывать на будущее нельзя!
   Но надо было собираться в школу. Адриа съехала по перилам вниз, на кухню, и села за стол.
   – Так, вот и ты, – проворчала Шерон, осуждающе поглядывая на джинсы дочери. – Сиди тихо. А отец пусть прочтет молитву.
   Пока Виктор читал, Адриа вертелась на стуле, вызывая этим очередные неодобрительные взгляды матери. Наконец. та не выдержала и сказала с нескрываемым раздражением:
   – Можешь ты хоть пару минут посидеть спокойно?
   – Неужели я ему мешаю? Читает молитву – ну и пусть!
   Шерон посмотрела на нее так, что Адриа невольно утихомирилась и замолчала. Когда же молитва была окончена, она сделала себе бутерброд с маслом и, как бы между прочим, спросила:
   – Почему же никто из вас никогда не рассказывал мне о моих родителях?
   Шерон, только что приготовившаяся положить в рот кусок омлета, на секунду замерла, потом опустила руку с вилкой и очень серьезно сказала:
   – Адриа, разве мы не говорили, что твоя семья была не в состоянии тебя вырастить? Поэтому мы и взяли тебя к себе.
   – А как звали мою мать и отца?
   – Это нам неизвестно, – ответила женщина, отводя взгляд.
   – Может быть, ты мне скажешь, папа? – обратилась Адриа к Виктору.
   – Лучше задай этот вопрос дяде Эзре.
   – У него есть какие-то документы на этот счет?
   – Не знаю.
   – Поймите, я хочу знать свое происхождение! – упрямо повторила девушка.
   За столом воцарилось гнетущее молчание. Адриа смотрела то на приемную мать, то на человека с добрым лицом, которого привыкла называть отцом. Она видела, что причиняет им боль. Но свойственный ее возрасту эгоизм, желание узнать правду вынуждали ее быть жестокой с теми, кто смог дать ей только свою любовь. Наконец Виктор откашлялся и неуверенно произнес:
   – я постараюсь что-нибудь узнать.
   – Но ведь все документы сгорели! – проговорила Шерон. Лицо ее сделалось белее снега.
   – Так или иначе, но я должна знать все! – безжалостно заявила Адриа. – И я узнаю!
   Сейчас для нее было важно выяснить, была ли ее родительница шлюхой, как утверждал Том Синклер, которая прижила дочь неведомо с кем, или же она действительно родилась в очень бедной семье, которая не могла содержать ребенка.
   – Я слышала, – неумолимо продолжала Адриа, – как вы говорили о женщине по имени Вирджиния.
   – Господи! – прошептала Шерон.
   – Кто эта женщина?
   – Адриа, умоляю, не спрашивай об этом! Не надо!
   Шерон дышала так тяжело, будто у нее начинался сердечный приступ. Виктор, положив вилку на стол, вытер рот салфеткой и, запинаясь, сказал:
   – Вирджиния… моя родственница… Троюродная сестра. Это твоя родная мать. Но она не могла одна дать тебе воспитание и даже просто прокормить…
   – А мой отец?
   – Кто был твоим отцом, я действительно не знаю.
   – А она сама, моя родная мать, знала, кто мой отец?
   Адриа чувствовала, что сейчас задохнется. Потолок, стены давили на грудь, сердце учащенно билось. И все же она продолжала допытываться:
   – Так как же? Знала она это или нет?
   – Мы никогда ее об этом не спрашивали, – тихо сказал Виктор.
   – Мне надо с ней увидеться. Как это сделать?
   – Невозможно! – отрезала Шерон.
   – Почему же?
   – Потому что невозможно!
   Адриа посмотрела на Виктора. Тот вздохнул и сказал:
   – Дорогая, я не раз старался разыскать Вирджинию. Но все попытки окончились безрезультатно. Поверь, я говорю правду.
   – Но я имею право знать! – стояла на своем Адриа. – Ведь вы никогда не говорили мне об этой женщине. Более того, уверяли, что мои родители умерли.
   – Мы – твои родители, – сказала Шерон, глядя куда-то вдаль.
   – Я спрашиваю о моих настоящих родителях. Почему вы говорили мне, что они умерли?
   Виктор тронул Адриа за руку.
   – Мы не лгали. После того как все попытки найти Вирджинию оказались тщетными, а справки о твоем отце навести не удалось, мы решили, что они умерли. Во всяком случае, для тебя!
   – А вы не подумали о том, что может настать день, когда я спрошу о них?
   – Я предполагал это. И повторяю, что постараюсь найти их следы.
   Адриа поняла, что продолжать этот разговор бессмысленно. Да и времени не было. И потом, сколько можно мучить этих добрых, ни в чем не повинных людей? Они скрывали от нее правду. Вернее, ее часть. Но ведь делали это с самыми добрыми намерениями. Имени отца ни Шерон, ни ее муж, видимо, и впрямь не знали. Довольно!
   Адриа встала из-за стола и принялась укладывать учебники в сумку.
   – Ты придешь прямо домой? – спросила Шерон.
   Она слышала этот вопрос каждый день перед уходом в школу. Но впервые не ответила на него…
***
   Под окном раздался резкий звук автомобильной сирены. Адриа очнулась. Воспоминания рассеялись. Она сидела в тесном гостиничном номере. И думала, что делать дальше.
   Первый шаг особого успеха не принес. Да, она познакомилась с Закари. Но он не признал в ней сводную сестру. И все-таки какое-то сомнение в его душе Адриа заронила. Она почувствовала это. Значит, надо действовать дальше. Но как? Конечно, можно попытаться сорвать торжественную церемонию открытия отеля «Денвере». Что ж, идея неплохая. Но Предварительно надо еще раз встретиться с Заком. А вот это оказалось не так-то просто. На ее телефонные звонки отвечал портье, неизменно повторяя, что «господина Закари Денверса сейчас нет и неизвестно, когда он будет». Записки с просьбой позвонить успеха также не имели.
   Встречаться с кем-либо еще из Денверсов Адриа не хотела. Она слишком много о них читала, чтобы не знать:
   доверять можно только Закари. Джейсон, Нельсон и Трейси, чтобы они ни говорили местным репортерам, были заняты только одним – урвать кусок побольше от состояния Уитта. Закари же вел себя независимо, почему и считался среди Денверсов изгоем. А это значило, что именно он мог бы стать единственным союзником Лонды-Адриа в задуманном ею предприятии…
***
   Она, несомненно, мошенница! Зак чувствовал плутовство на расстоянии. И не этой кудрявой брюнетке с загадочным взглядом голубых глаз обвести его вокруг пальца! Она пыталась выдать себя за Лонду. Что ж, у нее были предшественницы. И ни одна не добилась желаемого!
   Так думал Зак. Тем не менее никак не мог ее забыть. Хотя и пытался. Образ стройной чернобровой незнакомки являлся вновь и вновь, постепенно заполнял собой все его помыслы. А это было уже совсем не ко времени. Настроение у него в преддверии открытия отеля было и без того омерзительным. А тут еще эта девица, явившаяся воскресить в его сознании прошлое. То самое прошлое, которое он так хотел навсегда вычеркнуть из памяти.
   Казалось, что с окончанием реставрации отеля последняя нить, привязывавшая Зака к этому прошлому, оборвется. Забудется все. И тот вечер также.
***
   Тогда отец пытался растопить лед в их отношениях. Он признал, что был не прав, возложив всю вину за неверность своей второй жены на сына. Покаялся и в своем предвзятом, несправедливом к нему отношении вообще.
   – Это ранчо будет твоим, мой мальчик, – сказал тогда Уитт.
   – Ранчо?
   – Да. Ранчо я завещаю тебе. Оно перейдет к тебе после моей смерти.
   – Отец, перестань!
   – Но ты же хочешь его получить! Я знаю это. А ты всегда умел добиться своего!
   – Я лучше уйду.
   – Подожди, Зак! Ранчо оценено в несколько миллионов долларов.
   – Для меня деньги никогда не имели особого значения, отец!
   – Я это знаю, мой благородный сын! – несколько выспренно, но в то же время с усмешкой произнес Уитт.
   Старый Денвере стоял у окна, поигрывая одной рукой мелочью в кармане Своих брюк, а в другой держа стакан ирландского виски со льдом.
   – И все же ты хочешь его заполучить, – продолжал он. – Ностальгия? Разве нет, а?
   Удар был нанесен точно в цель. Зака даже всего передернуло. Но он сдержался и холодно ответил:
   – Какое это сейчас имеет значение?
   – Что ж, тем лучше. Повторяю, после моей смерти ранчо будет твоим.
   Но Закари уже давно вырос из пеленок. И отлично понимал, что за такой подарок придется расплачиваться. Не так так эдак. И достаточно дорого. Иначе отец не был бы Уиттом Денверсом.
   – Чего ты за это от меня потребуешь, отец? – спросил Зак, криво усмехнувшись.
   – Ничего особенного, сынок. Просто хочу, чтобы ты взял на себя заботы по реставрации отеля «Денвере».
   – Что?!
   – Не говори таким тоном, будто бы я прошу тебя перевернуть земной шар. У тебя есть бригада рабочих в Бенде. Привези ее сюда. И пусть они превратят этот старый отель в такой, каким он был в первые дни своего существования. Деньги роли не играют.
   – То есть как не играют роли? Да ведь на реставрацию уйдет половина всего состояния!
   – Доставь мне такое удовольствие, сынок. Это все, о чем я тебя прошу. Ты любишь ранчо. Я – отель. В свое время «Денвере» считался лучшей гостиницей Портленда. Мне хотелось бы, чтобы он снова стал таким.
   – Найми кого-нибудь еще!
   – Я хочу, чтобы это сделал ты. И сделал для меня!
   – Убирайся к черту!
   – К черту? Спасибо, родной. Но я у него уже побывал. Кстати, мне сдается, что и ты с ним в неплохих отношениях.
   Зак почувствовал, что у него пересохло в горле. Так, с глазу на глаз, он разговаривал с Денверсом-старшим впервые. Уитт неожиданно положил руку ему на плечо и тихо сказал:
   – Смири свою гордыню, сын мой.
   Поколебавшись несколько мгновений, Закари поднял голову и посмотрел отцу прямо в глаза:
   – Ты этого действительно хочешь, отец?
   – Действительно хочу.
   – Тогда решено!
   И они пожали друг другу руки.
   Зак сразу же принялся за дело. Но вопреки предположениям Уитта реконструкция отеля заняла больше года. Старый Денвере так и не дожил до его открытия. Но и после смерти отца Закари держал данное слово и продолжал работу. Ее было столько, что в конце концов Заку, предпочитавшему проводить все свое свободное время на ранчо, пришлось переехать в Портленд.
***
   И вот долгие месяцы отделочных работ остались позади. На следующую субботу назначено торжественное открытие отеля и банкет. Зак сидел в бывшем кабинете Уитта, проверяя последние счета. Итак, в субботу все завершится… Все? А как же?..
   А как же та женщина? Черт побери, почему он так упорно о ней думает? Точно так же, как в свое время думал о… Кэт. Но ведь… Ведь она, эта женщина, действительно чертовски похожа на его мачеху! Те же иссиня-черные волосы. Те же светло-голубые, как морская вода, глаза. Волевой подбородок. Чуть выдающиеся скулы на овальном лице. Все, как у Кэтрин Ла Рош Денвере! Разве что Адриа – так, кажется, она себя назвала – чуть повыше ростом. Но это делало ее еще более красивой. А какая фигура! Зак нехотя признался себе, что после Кэтрин столь привлекательной женщины не встречал ни разу. И тут же вспомнил ту страстную ночь, которую провел на ранчо со своей мачехой. Да, тогда она фактически соблазнила его, лишила невинности, но одновременно – открыла для него поистине райское блаженство.
   Почему же мысли об этой Адриа Нэш, или как ее там, упорно вызывали в памяти образ Кэт?
   После их встречи в танцевальном зале Зак больше не видел девушку. Но он знал, что она непременно появится снова. Портье чуть ли не каждый день вручал ему записки от нее с просьбой позвонить. А сама Адриа звонила в отель по нескольку раз на день. Но он оставлял без внимания все ее попытки связаться с ним. Потому что не желал давать ей ложных надежд. Она не первая, кто разыгрывает из себя выросшую бедняжку Лонду. И наверняка не последняя…
   Зак встал и направился к выходу. Взглянув по дороге в стоявшее у двери большое зеркало, невольно поморщился: фрак, бабочка, черные лакированные туфли… Примерка к вечеру. Но сама мысль о предстоявшем банкете портила настроение. Ничего! Еще немного, и он навсегда уедет отсюда!
   Рассказывать же всему семейству о визите Адриа он не стал. Вот если она явится вновь, то пусть они сами с ней и разбираются! Благо, что отцовское наследство еще не до конца поделено!
   Гости начали собираться задолго до начала официальной церемонии. Зак заглянул в танцевальный зал, откуда доносился шелест шелковых платьев и многоголосый говор. На него пахнуло дурманом дорогих духов. Ослепил блеск сотен канделябров. В угловой нише, где раньше размещался оркестр, сидел пианист и играл попурри из модных кинофильмов. Посреди зала, как и в былые времена, возвышалась ледяная скульптура скачущей лошади – фонтан, из которого струей било шампанское. Пол устилали лепестки роз. Вдоль стен стояли столы с винами и закусками.