Кэтрин уселась в шезлонг, поджала ноги и принялась внимательно следить за пасынком. Со дня своей свадьбы с Уиттом она никогда не изменяла мужу. Даже в последние годы, когда он практически перестал исполнять супружеские обязанности. Естественные желания, подчас охватывавшие Кэт при виде сексуально привлекательного мужчины, она в себе решительно подавляла. Да, за эти годы у нее было немало возможностей наставить рога своему супругу, зачастую не без помощи ближайших друзей Уитта.
   Но Кэт с негодованием, а чаще со смехом отвергала их домогательства.
   Но теперь у нее появилось новое и очень заманчивое искушение в лице возмужавшего Закари. Пикантность ситуации усугублялась тем, что Зака самого влекло к мачехе. В последний раз, когда они танцевали на балу, Кэтрин почувствовала возбуждение его плоти, заметила растерянность на лице пасынка и поняла, как он ее хочет. Но тогда она выпила слишком много шампанского и не очень серьезно задумалась о юноше как о возможном любовнике. Теперь же ее одолевали мысли откровенно эротического плана. Интересно, думала она, искусен ли он в постели или же его придется обучать? Займет ли весь акт пару минут или Зак сумеет дождаться оргазма партнерши и полностью ее удовлетворить?
   Боже, о чем она думает! Ведь это сын Уитта, ее пасынок! Кэтрин нервно вытащила из пачки сигарету и закурила. Табачный дым на время успокоил ее. Во всяком случае, фривольные мысли улетучились.
   Вместо них вновь перед глазами Кэт возник образ Лонды. И опять сердце сковал холод невозвратимой утраты. Где она, ее крошка? Что с ней? Жива ли? Может быть, зверски замучена и убита? Нет, об этом даже нельзя думать! Кэтрин почувствовала, как по щекам ее текут слезы. Если бы рядом был кто-нибудь! Он бы обнял ее… Нежно шепнул, что Лонда жива и невредима… Боже, откликнись, хоть кто-нибудь… Что?.. А если Зак?..
   Сжав до боли зубы от неведомого страха, преследовавшего ее все последние недели, Кэтрин выхватила газету, которую держала под мышкой, и сделала вид, что читает. Курсы валют, котировки акций, стоимость облигаций… Боже, как все это скучно и неинтересно! Между тем она продолжала поверх газеты следить за пасынком, который в данную минуту даже не подозревал, что его хотят соблазнить.
***
   Зак начинал задыхаться, давало о себе знать и раненое плечо. Он плавал уже почти час, ожидая, когда Кэт наконец уйдет. Но она продолжала сидеть, закрывшись газетой. В глубине души Зак чувствовал некоторое облегчение оттого, что мачеха появилась. Вот уже почти две недели ее никто не видел. Она обрекла себя на одиночество в своей спальне, где целыми днями предавалась горьким, безутешным мыслям.
   Правда, в эти дни в доме Уитта вообще царствовал какой-то злой рок. Он принимал обличье полицейских и агентов ФБР с каменными лицами, обшаривавших каждый уголок отеля; самого Уитта, срывавшего злость и плохое настроение на каждом, кто попадался под руку. Джейсон ходил по коридорам, стараясь поменьше попадаться на глаза отцу. Только из комнаты Нельсона доносились звуки магнитофона. Но и он редко покидал свое убежище.
   Терпение Закари лопнуло. Он вылез из бассейна, пригладил ладонью мокрые волосы и растерянно оглянулся по сторонам. Вытереться было нечем. Полотенце осталось на столике у шезлонга. Там сидела Кэт, подходить к которой Зак просто боялся. И не только потому, что не хотел больше слышать вопросы о Лонде. Куда больше его отпугивало воспоминание об их танце на том злосчастном балу. Кроме того, было стыдно смотреть в глаза мачехе: ведь она уже знала, что в ту ночь он был у проститутки. Хотя сам Зак в чистую, платоническую любовь давно не верил. Его отучили родители, уверявшие, что такой любви просто не бывает и мечтать о ней глупо…
   Наконец он решился, подошел к шезлонгу и взял полотенце. Кэтрин подняла на пасынка глаза и ослепительно улыбнулась. У Зака перехватило дыхание, и он с трудом выговорил:
   – Вы себя лучше чувствуете?
   – Да.
   Кэт чуть спустила на нос темные очки, чтобы поверх них лучше видеть Зака. Он смотрел на нее, боясь пошевелиться. Боже, до чего же она была хороша! Изящные пурпурные губы, из-за которых проблескивал ровный ряд жемчужных зубов. Мягко очерченные скулы придавали особую значительность лицу чуть овальной формы. Глаза Зака жадно скользнули по шее Кэт к глубокому вырезу, почти открывавшему упругие полные груди. Казалось, сделай Кэтрин одно движение вправо или влево, и обнажатся острые, проступавшие сквозь ткань одежды соски.
   – Как твои раны? – спросила Кэт таким тоном, будто это ее действительно интересовало.
   – Вроде бы все идет на поправку.
   Закари расправил полотенце и принялся растирать им спину, стараясь держаться, по возможности, на расстоянии от мачехи. Ему казалось, что от нее исходят какие-то невидимые лучи, пронизывающие его насквозь. Черт возьми, почему она так выразительно на него смотрит?!
   – Ну и прекрасно, – сказала Кэт. – Я очень беспокоилась, что будут осложнения.
   – Неужели? – с легкой усмешкой спросил Зак.
   Он не верил ей и все время был начеку. И вообще чувствовал себя кроликом, на которого смотрит удав.
   Кэтрин глотнула воздух и облизнула губы. Где-то в доме хлопнула дверь. Она вздрогнула и посмотрела на окна отеля.
   – Да… за последнее время у нас произошло столько несчастий, что нервы пришли в полнейшую негодность. Реагируешь буквально на каждый звук…
   Зак заметил, что на глаза мачехи навертываются слезы. Ему стало жаль женщину. Кэтрин подняла голову и виновато произнесла:
   – Я знаю, что была не права по отношению к тебе в тот вечер. Наверное, слишком много выпила. Стала злой, агрессивной… Боже, Зак! Я вообще наломала немало дров и продолжаю это делать! И я часто потом раскаиваюсь в том, что натворила! Прости меня. Поверь, мне тоже нелегко.
   – Не надо говорить об этом, Кэтрин! Забудем!
   – Ладно. Только прости меня. Обещаешь?
   Господи, что это с ней? Закари откашлялся и, глядя куда-то вдаль, тихо ответил:
   – Обещаю.
   Опять последовала ослепительная улыбка вместе со сбегавшими по щекам слезинками. Но эти слезы явно были искренними. Зак вдруг почувствовал, как глубоко его мачеха переживает потерю дочери. Ему стало стыдно за то, что раньше он видел в ней только сексуальную привлекательность. Несколько мгновений он переминался с ноги на ногу, нервно комкая в руках полотенце, затем сказал срывающимся голосом:
   – Я… Видите ли… Не волнуйтесь за Лонду, Кэтрин… Она непременно… вернется.
   – Ты так думаешь?
   Черт побери! Он внушил ей надежду. Зачем? Ведь это неправда! Ему ничего не известно о Лонде и ее судьбе.
   Может быть, несчастной девчушки уже нет в живых… Зак густо покраснел и добавил уже не так уверенно…
   – Я… ничего не знаю. Но ведь… столько людей занимается ее поисками… Наверное, они… В конце концов…
   Он и сам почувствовал, как неуклюже и наивно выглядело это объяснение. А в глазах Кэтрин стояла нестерпимая боль. Она вынула из сумочки носовой платок, вытерла заплаканные глаза и мягко сказала:
   – Я очень надеюсь, что так и будет, Зак! Надо надеяться! Иначе невозможно жить…
   Кэт взяла руки Закари и переплела свои длинные тонкие пальцы с его. Он почувствовал, как по всему телу будто бы пробежал электрический ток. Кэтрин неожиданно показалась ему такой юной, хрупкой и легко ранимой. Зак даже стал сомневаться, действительно ли перед ним его мачеха. А она встала, поднялась на цыпочки и нежно поцеловала пасынка в щеку.
   – Спасибо, что понял меня, Зак, – прошептала она. – Мне сейчас так нужен верный друг!
   Зак смотрел в глаза мачехи, чувствовал тепло ее частого, нервного дыхания и хотел, жаждал нового поцелуя…
   Но Кэтрин вновь улыбнулась и отпустила его руку. Потом собрала свои вещи, разложенные на столике, сунула под мышку газету и пошла по желтой дорожке к отелю. Зак остался стоять у бортика бассейна, оторопело глядя ей вслед, не в силах понять, что произошло…
***
   Острая боль подобно кинжалу пронзила грудь Уитта. Несколько мгновений он не мог вздохнуть. Ощущение было такое, будто чья-то сильная рука сдавила ему горло и принялась душить. Куда, черт побери, запропастились эти таблетки? Шатаясь, Уитт подошел к столу и выдвинул средний ящик. Там лежал нитроглицерин. Он вынул коробочку, высыпал на ладонь сразу три таблетки и проглотил. Потом сел за стол и, облокотившись на него, сжал виски руками. Так прошло минут десять. Ему стало легче.
   Хорошо, что никого рядом не было! Только доктор Мак-генри знал о том, что Денверс-старший страдает болезнью сердца. Но он нем как рыба. Для всех остальных это оставалось тайной…
   Уитт поправил галстук и нажал на кнопку селектора.
   Секретарь доложил, что в вестибюле дожидается мистер Роджер Фелпс.
   – Фелпс? Пусть заходит!
   Фелпс раньше был агентом ФБР. Потом вышел на пенсию и открыл собственное бюро по расследованию преступлений. Уитт не питал больших иллюзий относительно его талантов. Но все же решил испробовать и этот вариант.
   Войдя в кабинет, Фелпс плотно закрыл за собой дверь и сел напротив Денверса. Пытливо посмотрев на хозяина отеля, спросил:
   – Чем смогу быть полезен, мистер Денвере?
   – Вы уже, наверное, сами догадались. Исчезла моя дочь Лонда. Вот уже месяц, как полиция и ФБР пытаются обнаружить хоть какие-нибудь следы, но все безрезультатно. Впрочем, я всегда считал, что компетентность этих служб равна нулю или приближается к подобному уровню.
   Фелпс Молча сделал глоток кофе из чашечки, предложенной ему Уиттом.
   – Мне вас рекомендовали как в высшей степени опытного и квалифицированного специалиста, мистер Фелпс, – вновь заговорил Денвере.
   Тот учтиво кивнул головой, но опять не произнес ни слова. Уитта это начало раздражать.
   – Скажите мне честно, мистер Фелпс, – сказал он почти грубо, – стоит ли мне платить вам немалые деньги, если ФБР и полиция так и не смогли что-нибудь сделать?
   Фелпс чуть выгнул левую бровь и спокойно ответил:
   – Вы хотите отыскать свою дочь? Давайте займемся этим.
   – И вы верите в успех?
   – Если поиски окажутся безрезультатными, я ограничусь авансом.
   – Но ведь это пять тысяч долларов!
   – Разве это много?
   – Ну вообще-то говоря, не очень.
   – Вот и прекрасно. Если вы согласны, то у меня будет одна-единственная просьба: все члены вашей семьи должны быть со мной предельно откровенны. Никаких секретов. Тем более лжи.
   Справедливо. Однако должен предупредить: вы можете допрашивать каждого из нас, пока мы в Портленде. Но через некоторое время я намерен перевезти среднего сына, а позднее, возможно, и всю семью, на ранчо близ Бенда. Иначе могу потерять не только Лонду, но и… Закари. Уитт всегда спотыкался, произнося это имя. Оно вызывало в нем целую бурю эмоций и сомнений. Закари – сын Полидори?! Да нет же! Все это гнусная клевета! Он не верит ей. И сейчас отправляет сына на ранчо только потому, что Заку нужен отдых и свежий воздух. А затем и вся семья переберется туда!
   – Поэтому, – продолжал он после краткой паузы, – вам лучше всего начать как раз с него, то есть с Зака.
   – Того самого молодого человека, которого, как утверждают, избили двое бандитов в отеле «Орион»? Когда он был у проститутки. Я не ошибаюсь?
   – Не ошибаетесь. Это правда. Полиция уже допрашивала ту девку. Ее, кажется, зовут Софи…
   – Я тоже с ней говорил.
   – Ну, и что же она сказала?
   – То же, что и полиции. Не очень много. Но ее слова могут в некоторой степени послужить алиби для вашего сына. Правда, у меня есть ощущение, что она лгала.
   – Только ощущение?
   – Поверьте мне, мистер Денвере, эта девчонка явно многого недоговаривает. Но я сумею ее, как говорят, расколоть. А что касается Зака, то с ним, как вы советуете, я встречусь в первую очередь. Да и беседы с остальными тоже не буду надолго откладывать. Пока они еще не упаковали чемоданы и не уехали на ранчо. Кстати, как быть с вашей женой, мистер Денвере? Она останется здесь или уедет с детьми?
   – Уедет, – не очень уверенно ответил Уитт после некоторого раздумья.
   – А вы сами?
   – Мне надо заниматься делами здесь, мистер Фелпс. Так что приходите в любое время.
   Дотошность сыщика начинала все больше выводить Денверса из себя. Он вопросительно посмотрел на Фелпса, ожидая, когда тот наконец уймется и прекратит его мучить. Тот, видимо, почувствовал это.
   – Хорошо. У меня остается только одно, последнее пожелание к вам лично и ко всем остальным членам семьи: стопроцентная честность при ведении дел со мной.
   – Это я вам гарантирую.
   – Извините, мистер Денвере, я опасаюсь, что вы не до конца меня поняли. Имеется в виду, что если по независящим от меня причинам кто-либо из членов вашей семьи останется недопрошенным, то это не отразится на сумме моего гонорара.
   – Вы получите деньги полностью.
   Детектив изобразил на лице невероятно фальшивую улыбку и встал.
   – Хорошо. Будем считать, что мы отлично поняли друг друга.
   – Будем считать, – отозвался Уитт, довольно бесцеремонно выпроваживая гостя из кабинета.

5

   Сухой ветер дул с полей, неся с собой облака пыли и запах дизельного топлива от работавшего неподалеку трактора. Солнце палило нещадно. Но Зак не замечал этого. Впервые за последние недели он чувствовал себя совершенно свободным.
   Ему нравилось это ранчо, раскинувшееся в самом центре Орегона. Окруженные цепью холмов владения Денверсов занимали триста гектаров. После давящих потолков и унылых стен больничной палаты, духоты коридоров отеля в Портленде они казались Закари бескрайними.
   Накануне отъезда его допрашивал Роджер Фелпс. Детектив вел себя очень сдержанно, говорил негромким голосом, незаметно подводя Зака к вопросам, на которые желал получить ответы. Но при этом Закари все время не покидало ощущение, что сыщик считает его чуть ли не главным виновником похищения Лонды. В ходе допроса это чувство крепло. И если вначале Закари хотел выложить всю правду до мельчайших подробностей, то через десять – пятнадцать минут после начала их разговора отказался от этого намерения. Действительно, чего ради сообщать этому явно предубежденному человеку о том, что Джейсон практически уговорил его сходить к той проститутке в отеле «Орион»? Разве это поможет найти Лонду? И потом, Зак с детства ненавидел наушничество и доносы.
   Сразу после допроса его посадили в отцовский «линкольн» и привезли сюда. Уитт посчитал, что работа на ранчо, уход за животными, верховая езда окончательно поправят здоровье сына. Но в глубине души Денверс-старший прекрасно осознавал, что просто хочет отослать Зака подальше. Подальше от подозрительных взглядов, которые бросали на него в семье. Подальше от своей молодой жены, которую начинал ревновать. Подальше от лейтенанта Джека Логана и частного детектива Роджера Фелпса, подозревавших Закари во всех возможных и даже невозможных преступлениях.
   Конечно, у Зака были неприятности с законом. Еще в детстве он попал в полицейский участок после того, как дружки постарше напоили его допьяна и бросили на улице. Затем он сыграл жестокую шутку с директором местного похоронного бюро. Заметив во дворе бюро автомобиль с гробом, без водителя, но с включенным двигателем, Зак пробрался в кабину и угнал машину далеко за город. Убитые горем родственники умершего прождали целый день и устроили шумный скандал директору. Зака схватили, привели в полицейский участок и хотели, несмотря на возраст, отдать под суд. Уитту пришлось выслушать от семьи покойного и директора похоронного бюро немало неприятных слов. А еще выложить кругленькую сумму.
   Но Зак был неисправим. Прошло совсем немного времени, и его исключили из школы за взрыв, устроенный в физическом кабинете. Это не считая многочисленных драк, хулиганств, опасной езды на мотоцикле и еще… и еще… и еще… Чего еще только не было!
   Но больше всего Денверса-старшего удручало полнейшее нежелание среднего сына выбрать себе дорогу в жизни. Пока Трейси занималась искусством, а Джейсон – юриспруденцией, Зак гонял на мотоцикле по улицам и окрестностям Портленда, снискав себе у Джека Логана прозвище «черт на колесах». Его нисколько не интересовало ни гостиничное дело, ни лесоразработки и вообще ничто из того, что каким-либо боком соприкасалось с деятельностью «Денвере интернэшнл» – фамильной фирмы отца.
   Но вот ранчо Зак любил. И был очень доволен, что вновь здесь очутился. Единственное, что отравляло его радость, были мысли о похищении Лонды. Он не участвовал в нем! И его бесило, что никто не хотел этому верить. Почему?
   Конечно, Уитт избаловал младшую дочку. Но Заку нравилась эта девчушка. И в первую очередь тем, что чуть ли не с пеленок проявила свой независимый характер. Его завораживали ее голубые, еще совсем детские, но порой смотревшие так серьезно глаза, в которых, казалось, постоянно светилась какая-то тайна. Но больше всего Зака поражало то, как эта кроха сызмальства сумела подчинить себе папу Уитта и вила из него веревки. Качество, которое Закари особенно ценил в своей младшей сестренке. Он порой сокрушался, что Лонде всего лишь четыре года…
   Зак был по-настоящему глубоко опечален ее исчезновением, поэтому старался не думать о ее судьбе. Это было слишком тяжело. Тем более что он был почти уверен: в живых девочки уже нет. Вот и сейчас Зак старался гнать от себя мрачные мысли.
   – Что ж, вы неплохо потрудились сегодня, Закари, – прервал его размышления Мэнни, управляющий на ранчо, в обязанности которого входило следить за дисциплиной работников. Поскольку Закари тоже принадлежал к их числу, то Мэнни в конце каждого дня оценивал и его труд. Причем никаких поблажек не делал. Как и все, Зак начинал работу в пять часов утра, а заканчивал в восемь вечера. Усталый как собака он приходил домой, ужинал и заваливался спать, чтобы на следующий день встать спозаранку.
   Но сегодня была пятница, когда работа заканчивалась в пять пятнадцать. Кроме того, прошла ровно неделя с того дня, когда Зак приехал сюда. Он вынул из кармана платок, вытер пот и грязь с лица. Затем, взяв из конюшни седло и уздечку, не спеша направился к речке, на берегу которой паслась его лошадь. На ранчо Закари никогда не ездил в повозке или в кабине грузовика. Ему нужен был простор, почувствовать который можно было лишь сидя в седле. На ранчо содержалось много лошадей. Но больше всего Заку нравился Циклон – молодой, сильный жеребец гнедой масти.
   Увидев подходившего к нему Зака, Циклон прижал уши и забил копытом: перспектива быть оседланным его не очень устраивала. Зак протянул к нему руку, но конь сделал резкий рывок вправо.
   – Ах ты, сукин сын! – громко выругался Закари и, подскочив к Циклону сбоку, ловко взнуздал его. Через минуту он был уже в седле. – Ну, пошел! – крикнул он.
   Циклон сорвался с места и галопом понесся вдоль кромки поля. Ветер свистел в ушах Зака. Мимо проносились высокие стройные сосны и разрисованные белыми полосками столбы с уходящими вдаль проводами. В душе родилось ощущение какой-то необузданной дикости и пьянящего освобождения от всяческих оков…
   Не доезжая конюшен, Зак остановил лошадь и спрыгнул на землю.
   – Молодец, Циклон! Славно прошел!
   И потрепал жеребца по потной шее. Тот тяжело дышал. Ноздри его широко раздувались. Взяв лошадь за повод, Зак направился с ней в конюшню. Но вдруг почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Он оглянулся и понял, что не ошибся. В тени росшей неподалеку сосны, прислонившись спиной к ее стволу, стояла девушка. Зак пригляделся и узнал сестру. Что ж, этого надо было ожидать.
   Трейси отделилась от сосны и двинулась ему навстречу. На ее лице не было даже тени улыбки. Поравнявшись с Заком, она пошла рядом.
   – Это ранчо – просто тюрьма. Как здесь только можно жить!
   – Что ты тут делаешь? – спросил Зак, но тут же понял всю глупость своего вопроса. Ведь Уитт сказал, что вскоре на ранчо нагрянет все семейство!
   – Что я здесь делаю? – переспросила Трейси. – Ты хотел спросить, что мы здесь делаем? Отвечаю: проводим семейные каникулы.
   Войдя в конюшню, она сморщила нос. Запах конского пота, навоза и пыли ее явно шокировал.
   – Поверь, я всячески пыталась отговорить отца от затеи перевезти всех сюда. Но ты же знаешь его упрямство! Если Уитт что-нибудь решил, переубедить его невозможно. Кроме того, он не устает повторять, что мы все действуем ему на нервы. – Зак промолчал, Трейси испытующе посмотрела на него и добавила: – А еще мне кажется, что отец обеспокоен возможностью нового похищения.
   – Вот уж нет! – отозвался Зак, принимаясь расседлывать лошадь. – И разве не ты сама говорила, что он и пальцем не пошевелил бы, исчезни любой из нас, кроме Лонды?
   Трейси надула губы. Зак повесил уздечку на гвоздь и с усмешкой произнес:
   – Если бы пропал я, то наш папенька купил бы бутылку шампанского и устроил себе праздник.
   – Не такой уж он плохой, Зак! – ответила Трейси. Но в голосе у нее не было уверенности.
   Зак заметил это и демонстративно вздохнул.
   – Хорошо, пусть он плохой, – сдалась сестра. – Но даже тогда ему не следовала отсылать нас всех в это забытое богом место!
   – Всех?
   – Всех.
   – Без исключения?
   – Без исключения. Приехала даже Кэт!
   Зак почувствовал, как у него под сердцем что-то кольнуло. Но сдержался и ничем не выдал своего волнения.
   – Ему за это от нее достанется! – спокойным тоном сказал он.
   – Уже досталось. Если бы ты слышал, какая стояла ругань! Они орали друг на друга так же, как Уитт с нашей родной маменькой перед их разрывом. Отец вышел победителем и заставил Кэт уехать из Портленда, несмотря на все ее протесты. И вот она здесь вместе с нами. Причем в совершенно депрессивном состоянии! Главным образом из-за того, что лишена возможности следить за ходом расследования дела о похищении Лонды. Но ведь отец всегда добивается своего!
   – Да, ты права. От задуманного он никогда не отступал. Трейси внимательно посмотрела на Зака. Затем сказала, чуть понизив голос:
   – Мне кажется, что у отца были какие-то свои причины отослать Кэт из Портленда.
   Зак никак не отреагировал на это предположение.
   – Она нервничает, – продолжала Трейси, – потому что расследование зашло в тупик. Ни полиция, ни ФБР до сих пор не продвинулись ни на шаг. Впрочем, чего еще можно ожидать от полудюжины кретинов, просиживающих штаны в кабинетах?
   – А Фелпс?
   – Этот частный детектив? Смешно! Я в жизни не встречала более серой личности. Но какое это имеет значение? Ведь уже давно ни для кого не секрет, что Уитт поставил перед собой единственную цель: заставить всех и вся поверить, будто в похищении Лонды виновны Полидори.
   – Ты считаешь, что нет?
   – Зак, они же не идиоты! Уж кто-кто, а Энтони не мог не понимать, что он будет первым среди подозреваемых.
   Это не убедило Закари, но он снова воздержался от каких-либо комментариев. Пусть Трейси думает что хочет.
   – Пока же все это порождает лишь головную боль, – продолжала она. – Сейчас никто не смеет никуда выйти из дома без телохранителя или полицейского.
   У Зака не было ни малейшего желания выслушивать душевные излияния сестры. Тем более что он отлично понимал: Трейси не в себе, потому что лишена возможности встречаться с Марио. Несмотря на все ссоры и разногласия, оба семейства сошлись в одном: свиданиям Марио и Трейси необходимо положить конец. На яростные протесты дочери, на ее заявления, что она уже взрослая и сама имеет право решать свою судьбу, Уитт неизменно отвечал: пока они живут под одной крышей, ей придется подчиняться его воле. Но Трейси смотрела на все со своей колокольни, считая себя современной Джульеттой, а Марио – возродившимся в наши дни Ромео. Когда она проговорилась об этом Заку, тот расхохотался. Трейси обиделась и больше разговоров на подобные темы не заводила. Для Зака это стало большим облегчением. У него хватало своих забот, чтобы еще разбираться в сердечных проблемах сестры. А теперь их еще и прибавилось. Хотя Уитт и отослал сына на ранчо, но от мысли отдать его в военную школу окончательно не отказался. Будущее представлялось Закари туманным.
   – Пойдем, мне нужна твоя помощь, – прервала его размышления Трейси.
   Не отвечая, Зак снял висевшую на крючке попону и встряхнул ее. В воздух поднялось густое облако пыли и конских волос. Трейси закашлялась. Зак подавил усмешку. Так ей и надо! Она никогда не любила лошадей. А пришла сюда только потому, что у нее было дело к нему, Заку. Причем, видимо, очень важное и срочное.
   – Хорошо, – с сожалением сказала девушка, видя, что Зак не собирается покидать конюшню. – Поговорим здесь. Мне необходимо сегодня ночью улизнуть отсюда.
   – Зачем?
   – Это мой секрет.
   – Опять свидание с Марио?
   – Чем меньше будешь знать об этом, тем лучше. Помоги мне!
   – Нет.
   – Что?!
   От изумления у Трейси отнялся язык. Потом глаза сверкнули злобой, и она сдавленно прошептала:
   – У тебя есть совесть, Зак? Ведь я защищала тебя!
   – Каким образом?
   – Сказала Кэт, что ты никогда бы не позволил и волосу упасть с головки Лонды. А потому подозревать тебя в похищении девочки просто глупо!
   – Спасибо за столь великое благодеяние!