Страница:
Зака прошибла дрожь, когда он заметил язвительную улыбочку на устах брата. Как же далеко готовы пойти наследники, чтобы завладеть богатством Уитта? У каждого из них свои интересы. Джейсон любит деньги, Трейси не терпится отомстить всей семье. Нельсон думает только о карьере.
А он сам ? Надо же, какой цветок непорочности.
Что касается братьев и сестры, то они наверняка будут врать, чтобы добиться желаемого. Но неужели они решатся на убийство? Он скрежетнул зубами и непроизвольно сжал кулаки.
Трейси опять сделала глоток и вздохнула.
– Наш папочка, должно быть, в аду. Вот уж негодяй мирового масштаба. – Она дерзко взглянула, будто ища поддержки. – Нет возражений, Зак?
Тот промолчал. Вопрос о том, является ли Уитт его отцом или нет, уже давно перестал его занимать. Да и занимал ли он кого-нибудь вообще.
– Только потому, что он оставил значительную часть Лонде, мы должны действовать осмотрительно, – заметил Джейсон. – Разве вы слыхали о том, чтобы кто-то подвергал сомнению завещание? Есть и еще один путь – доказать, что во время составления документа старик был не в себе. Это не так уж сложно сделать. В конце концов, какой нормальный человек оставит миллионы долларов девочке, которая неизвестно где вот уже двадцать лет?
– Так почему же ты до сих пор ничего не предпринял? – Трейси прищурилась сквозь колечки дыма. – Ты первоклассный юрист.
– Потому что доверенный отца поклянется, что старик был в здравом рассудке, как ты и я. Думаю, у него найдутся и веские доказательства.
– Таким образом, его слово – против нашего.
Зак терпеть не мог рассуждений о поместье старика. Хотя был не настолько глуп, чтобы не понимать, что его это тоже касается. Но так хотелось послать всю эту семейку к черту и умыть руки. Со временем все они станут настоящими скрягами.
А ты сам? Или тебя здесь нет? Надеешься сохранить за собой ранчо? Боже! А тут еще Адриа. При мысли о ней кровь вскипала в жилах. Он машинально потер подбородок. Ему не нравилась идея откупиться от Адриа, но ничего лучше он тоже предложить не мог.
– Итак, первым делом нужно избавиться от нашей новоявленной Лонды, – сказал Джейсон. – Когда отошлем ее прочь, попытаемся пересмотреть завещание.
– Не думаю, что она согласится, – не удержался Зак. Его голос звучал спокойнее, чем он ожидал. – Для нее важнее узнать о себе правду.
Джейсон тряхнул головой.
– Деньги всегда деньги, Зак. Неужели ты до сих пор не понял, что у каждого своя цена? Даже у мисс Нэш. Нам просто предстоит выяснить какая.
Зак расслышал шаги на лестнице, и его нервы напряглись. Казалось, он уже чувствовал приближение Адриа на расстоянии. Она следовала за Николь.
– А вот и Адриа, – проговорила жена Джейсона, выдавливая из себя улыбку.
Адриа ничуть не выглядела обескураженной. Она вела себя так, будто и впрямь принадлежала этой семье. Руки в карманах джинсовой куртки, отделанной кожаным рантом, лицо серьезное. Когда она бросила взгляд в сторону Зака, тот съежился. С минуту все переглядывались, затем Адриа обратилась непосредственно к Джейсону.
– Мне сообщили, что вы хотели со мной увидеться.
– Да, хотел. Присаживайтесь. – Он указал на несколько стоящих возле камина стульев. – Хотите выпить?
Она с минуту помешкала, затем еле заметно улыбнулась.
– Почему бы и нет? У вас есть какое-нибудь белое вино? Скажем, шардонэ?
Джейсон подошел к бару, будто собираясь выполнить ее пожелание. Зак намерился выйти, но, лишь только направился к двери, послышались шаги – это были его мать и Нельсон. Юнис, взглянув на Адриа, залилась краской. Вскоре она, однако, справилась со смущением.
– Итак, вы мисс Нэш, – сказала она, протягивая руку. Но в этом жесте не было дружелюбия. Глаза холодные, на губах застыла деланная улыбка. – Я Юнис Смис.
Адриа не так уж много знала о женщине, сухие пальцы которой сейчас коснулись ее руки. Ходили слухи, будто причиной для развода послужила ее связь с Полидори. Хотя, как было на самом деле, знала, конечно, только сама Юнис. Она была лишена опекунских прав над детьми.
– Так-так, Адриа. Нельсон рассказывал мне, будто вы считаете себя исчезнувшей дочерью Уитта. – Улыбочка у Юнис под стать глазам, холодная, как сталь.
Джейсон протянул Адриа бокал белого вина, о котором она, казалось, уже забыла. Она крепко сжала стеклянную ножку. В горле сразу пересохло, пальцы вспотели.
– Я здесь в связи с этим, – ответила Адриа. – Чтоб узнать правду.
– Правда… – пробормотала Юнис, изучая Адриа, – иногда так неуловима.
Выслушав эту реплику, девушка поставила нетронутый бокал на край стола.
– Так давайте попробуем ее поймать, эту правду.
Юнис присела на стул.
– Николь, душечка, сделай мне джин с тоником, – попросила она невестку, которая поспешила исполнить просьбу. Юнис дотронулась до ее тонкой руки. – Умничка.
– Хотела бы ею быть, – ответила Николь, метнув на мужа испепеляющий взгляд.
Адриа напряглась: она и «ее семья» на разных полюсах – это очевидно. Она терялась в догадках, что лучше: когда на тебя взирают чучела со стеклянными глазами или живые чудовища. Сама на это шла, напоминала она самой себе. Знала ведь, что схватки не избежать, так не пасуй! Приказав себе собраться, она присела на диванчик перед кофейным столиком, отделявшим ее от Юнис, стараясь не смотреть в сторону Закари, чтобы он не прочел в ее глазах мольбу о помощи.
Джейсон устроился на другом его конце.
Закари стоял, облокотившись о камин, сосредоточенно глядя на нее. Небритое спокойное лицо. Казалось, ему все это уже осточертело.
Адриа обратила внимание на то, что Нельсон поставил ногу на перекладинку стула, где сидела его мать, словно подчеркивая свою близость с ней. Николь, уловив недовольное выражение лица Джейсона, что-то пролепетав относительно необходимости проследить за дочерью, поспешно удалилась. Трейси прочно обосновалась около бара, не выпуская из рук стакан и беспрестанно куря. Со стороны лучше обзор.
– Никто из здесь присутствующих вам не верит, – просто констатировала Юнис.
– Иного я не ожидала.
– Значит, вы готовы признать свое поражение.
– Я здесь не для этого…
– Знаю, знаю. – Юнис сделала пространный жест рукой, будто отгоняла назойливое насекомое. – Вам нужна правда. Послушайте. – Она доверительно подалась вперед. – Давайте закончим эти досужие разговоры о правде, ладно? Это утомительно. Благородно, допускаю, но все равно утомительно. К тому же мы знаем, что это ложь. Вы хотите, чтобы вас воспринимали серьезно? Что ж. Семья предлагает вам приличный куш, чтобы вы удалились восвояси.
– Я не…
– Довольно разглагольствований, – вмешался Нельсон. – Мы готовы заплатить вам, если вы подпишете документ…
– Неужели вам совсем не интересно узнать, ваша я сестра или нет? – спросила Адриа. – Я понимаю, вас беспокоит поместье, но подумайте, а вдруг я и вправду Лонда?
– Ну абсолютно все равно. – Трейси выпустила облако дыма. – Для нас – вы просто посторонняя, и откуда бы вы ни свалились, хоть с луны, нам все равно. – Ее губы тронула улыбка. – И если вы отправитесь восвояси, поверьте, мы будем лишь рады.
– Трейси! – одернула ее Юнис и затем наигранно доброжелательно обратилась к Адриа: – Она перегибает.
– Послушайте, мне это совсем не нужно. Я думала, вы позвали меня для разговора, что хотите задать мне вопросы, помочь выяснить истину, но вижу, что ошиблась. – Она встала, перекинула сумочку через плечо. – Хотите верьте, хотите нет, но я приехала в Портленд совсем не для того, чтобы внести сумятицу в вашу жизнь, или чтобы претендовать на ваше богатство, или как-то ущемить ваши интересы.
– Так и поверила, – не удержалась Трейси. Адриа почувствовала, как напряглась ее спина.
– Но я не отступлю.
– Браво! Превосходная игра! – не выпуская сигарету изо рта, Трейси зааплодировала.
– Прекрати, Трейси! – Закари одернул сестру с такой запальчивостью, что Юнис подозрительно прищурилась.
Джейсон проигнорировал выпад.
– Мы могли бы согласовать с вами сумму.
– Вы все еще намерены откупиться от меня? – Она взяла бокал и немного отпила.
– Ну, хорошо. Скажем, двадцати пяти тысяч будет достаточно?
Она чуть не поперхнулась вином. Она ожидала подачку, однако сумма сразила ее.
– Я… я не рассчитывала, что… Джейсон натянуто улыбнулся.
– Можем поднять до пятидесяти.
Нельсон побледнел, а когда Адриа взглянула в сторону Зака, тот изобразил полное равнодушие. И он с ними! Тоже пытается откупиться от нее. Она чувствовала, что начинает вскипать. А ведь она убеждала себя в том, что он другой, что он поможет ей, что он проникся… Как она жестоко ошиблась.
– Простите меня. – Дрожащими пальцами Адриа поставила бокал на стол. – Мне, видимо, пора упаковывать вещи.
– Вам незачем покидать отель… – Джейсон встал.
– Нет, я непременно съеду. То, что я остановилась в «Денверсе», – моя ошибка. Одна из многих. – Она опять бросила взгляд в сторону Закари и на этот раз уловила в его серых глазах огонек. Подумала о поцелуе в джипе, о гневе и страсти, исходивших от него. Неужели это часть их плана? Неужели он решился на такую низость? Ужаснувшись своему предположению, она резко повернулась и решительно направилась к выходу. Итак, насколько можно судить, поле битвы определено. То, что волнует ее, Денверсам поперек горла.
12
А он сам ? Надо же, какой цветок непорочности.
Что касается братьев и сестры, то они наверняка будут врать, чтобы добиться желаемого. Но неужели они решатся на убийство? Он скрежетнул зубами и непроизвольно сжал кулаки.
Трейси опять сделала глоток и вздохнула.
– Наш папочка, должно быть, в аду. Вот уж негодяй мирового масштаба. – Она дерзко взглянула, будто ища поддержки. – Нет возражений, Зак?
Тот промолчал. Вопрос о том, является ли Уитт его отцом или нет, уже давно перестал его занимать. Да и занимал ли он кого-нибудь вообще.
– Только потому, что он оставил значительную часть Лонде, мы должны действовать осмотрительно, – заметил Джейсон. – Разве вы слыхали о том, чтобы кто-то подвергал сомнению завещание? Есть и еще один путь – доказать, что во время составления документа старик был не в себе. Это не так уж сложно сделать. В конце концов, какой нормальный человек оставит миллионы долларов девочке, которая неизвестно где вот уже двадцать лет?
– Так почему же ты до сих пор ничего не предпринял? – Трейси прищурилась сквозь колечки дыма. – Ты первоклассный юрист.
– Потому что доверенный отца поклянется, что старик был в здравом рассудке, как ты и я. Думаю, у него найдутся и веские доказательства.
– Таким образом, его слово – против нашего.
Зак терпеть не мог рассуждений о поместье старика. Хотя был не настолько глуп, чтобы не понимать, что его это тоже касается. Но так хотелось послать всю эту семейку к черту и умыть руки. Со временем все они станут настоящими скрягами.
А ты сам? Или тебя здесь нет? Надеешься сохранить за собой ранчо? Боже! А тут еще Адриа. При мысли о ней кровь вскипала в жилах. Он машинально потер подбородок. Ему не нравилась идея откупиться от Адриа, но ничего лучше он тоже предложить не мог.
– Итак, первым делом нужно избавиться от нашей новоявленной Лонды, – сказал Джейсон. – Когда отошлем ее прочь, попытаемся пересмотреть завещание.
– Не думаю, что она согласится, – не удержался Зак. Его голос звучал спокойнее, чем он ожидал. – Для нее важнее узнать о себе правду.
Джейсон тряхнул головой.
– Деньги всегда деньги, Зак. Неужели ты до сих пор не понял, что у каждого своя цена? Даже у мисс Нэш. Нам просто предстоит выяснить какая.
Зак расслышал шаги на лестнице, и его нервы напряглись. Казалось, он уже чувствовал приближение Адриа на расстоянии. Она следовала за Николь.
– А вот и Адриа, – проговорила жена Джейсона, выдавливая из себя улыбку.
Адриа ничуть не выглядела обескураженной. Она вела себя так, будто и впрямь принадлежала этой семье. Руки в карманах джинсовой куртки, отделанной кожаным рантом, лицо серьезное. Когда она бросила взгляд в сторону Зака, тот съежился. С минуту все переглядывались, затем Адриа обратилась непосредственно к Джейсону.
– Мне сообщили, что вы хотели со мной увидеться.
– Да, хотел. Присаживайтесь. – Он указал на несколько стоящих возле камина стульев. – Хотите выпить?
Она с минуту помешкала, затем еле заметно улыбнулась.
– Почему бы и нет? У вас есть какое-нибудь белое вино? Скажем, шардонэ?
Джейсон подошел к бару, будто собираясь выполнить ее пожелание. Зак намерился выйти, но, лишь только направился к двери, послышались шаги – это были его мать и Нельсон. Юнис, взглянув на Адриа, залилась краской. Вскоре она, однако, справилась со смущением.
– Итак, вы мисс Нэш, – сказала она, протягивая руку. Но в этом жесте не было дружелюбия. Глаза холодные, на губах застыла деланная улыбка. – Я Юнис Смис.
Адриа не так уж много знала о женщине, сухие пальцы которой сейчас коснулись ее руки. Ходили слухи, будто причиной для развода послужила ее связь с Полидори. Хотя, как было на самом деле, знала, конечно, только сама Юнис. Она была лишена опекунских прав над детьми.
– Так-так, Адриа. Нельсон рассказывал мне, будто вы считаете себя исчезнувшей дочерью Уитта. – Улыбочка у Юнис под стать глазам, холодная, как сталь.
Джейсон протянул Адриа бокал белого вина, о котором она, казалось, уже забыла. Она крепко сжала стеклянную ножку. В горле сразу пересохло, пальцы вспотели.
– Я здесь в связи с этим, – ответила Адриа. – Чтоб узнать правду.
– Правда… – пробормотала Юнис, изучая Адриа, – иногда так неуловима.
Выслушав эту реплику, девушка поставила нетронутый бокал на край стола.
– Так давайте попробуем ее поймать, эту правду.
Юнис присела на стул.
– Николь, душечка, сделай мне джин с тоником, – попросила она невестку, которая поспешила исполнить просьбу. Юнис дотронулась до ее тонкой руки. – Умничка.
– Хотела бы ею быть, – ответила Николь, метнув на мужа испепеляющий взгляд.
Адриа напряглась: она и «ее семья» на разных полюсах – это очевидно. Она терялась в догадках, что лучше: когда на тебя взирают чучела со стеклянными глазами или живые чудовища. Сама на это шла, напоминала она самой себе. Знала ведь, что схватки не избежать, так не пасуй! Приказав себе собраться, она присела на диванчик перед кофейным столиком, отделявшим ее от Юнис, стараясь не смотреть в сторону Закари, чтобы он не прочел в ее глазах мольбу о помощи.
Джейсон устроился на другом его конце.
Закари стоял, облокотившись о камин, сосредоточенно глядя на нее. Небритое спокойное лицо. Казалось, ему все это уже осточертело.
Адриа обратила внимание на то, что Нельсон поставил ногу на перекладинку стула, где сидела его мать, словно подчеркивая свою близость с ней. Николь, уловив недовольное выражение лица Джейсона, что-то пролепетав относительно необходимости проследить за дочерью, поспешно удалилась. Трейси прочно обосновалась около бара, не выпуская из рук стакан и беспрестанно куря. Со стороны лучше обзор.
– Никто из здесь присутствующих вам не верит, – просто констатировала Юнис.
– Иного я не ожидала.
– Значит, вы готовы признать свое поражение.
– Я здесь не для этого…
– Знаю, знаю. – Юнис сделала пространный жест рукой, будто отгоняла назойливое насекомое. – Вам нужна правда. Послушайте. – Она доверительно подалась вперед. – Давайте закончим эти досужие разговоры о правде, ладно? Это утомительно. Благородно, допускаю, но все равно утомительно. К тому же мы знаем, что это ложь. Вы хотите, чтобы вас воспринимали серьезно? Что ж. Семья предлагает вам приличный куш, чтобы вы удалились восвояси.
– Я не…
– Довольно разглагольствований, – вмешался Нельсон. – Мы готовы заплатить вам, если вы подпишете документ…
– Неужели вам совсем не интересно узнать, ваша я сестра или нет? – спросила Адриа. – Я понимаю, вас беспокоит поместье, но подумайте, а вдруг я и вправду Лонда?
– Ну абсолютно все равно. – Трейси выпустила облако дыма. – Для нас – вы просто посторонняя, и откуда бы вы ни свалились, хоть с луны, нам все равно. – Ее губы тронула улыбка. – И если вы отправитесь восвояси, поверьте, мы будем лишь рады.
– Трейси! – одернула ее Юнис и затем наигранно доброжелательно обратилась к Адриа: – Она перегибает.
– Послушайте, мне это совсем не нужно. Я думала, вы позвали меня для разговора, что хотите задать мне вопросы, помочь выяснить истину, но вижу, что ошиблась. – Она встала, перекинула сумочку через плечо. – Хотите верьте, хотите нет, но я приехала в Портленд совсем не для того, чтобы внести сумятицу в вашу жизнь, или чтобы претендовать на ваше богатство, или как-то ущемить ваши интересы.
– Так и поверила, – не удержалась Трейси. Адриа почувствовала, как напряглась ее спина.
– Но я не отступлю.
– Браво! Превосходная игра! – не выпуская сигарету изо рта, Трейси зааплодировала.
– Прекрати, Трейси! – Закари одернул сестру с такой запальчивостью, что Юнис подозрительно прищурилась.
Джейсон проигнорировал выпад.
– Мы могли бы согласовать с вами сумму.
– Вы все еще намерены откупиться от меня? – Она взяла бокал и немного отпила.
– Ну, хорошо. Скажем, двадцати пяти тысяч будет достаточно?
Она чуть не поперхнулась вином. Она ожидала подачку, однако сумма сразила ее.
– Я… я не рассчитывала, что… Джейсон натянуто улыбнулся.
– Можем поднять до пятидесяти.
Нельсон побледнел, а когда Адриа взглянула в сторону Зака, тот изобразил полное равнодушие. И он с ними! Тоже пытается откупиться от нее. Она чувствовала, что начинает вскипать. А ведь она убеждала себя в том, что он другой, что он поможет ей, что он проникся… Как она жестоко ошиблась.
– Простите меня. – Дрожащими пальцами Адриа поставила бокал на стол. – Мне, видимо, пора упаковывать вещи.
– Вам незачем покидать отель… – Джейсон встал.
– Нет, я непременно съеду. То, что я остановилась в «Денверсе», – моя ошибка. Одна из многих. – Она опять бросила взгляд в сторону Закари и на этот раз уловила в его серых глазах огонек. Подумала о поцелуе в джипе, о гневе и страсти, исходивших от него. Неужели это часть их плана? Неужели он решился на такую низость? Ужаснувшись своему предположению, она резко повернулась и решительно направилась к выходу. Итак, насколько можно судить, поле битвы определено. То, что волнует ее, Денверсам поперек горла.
12
Адриа не раздумывая покинула отель «Денвере». И сняла комнату в отеле неподалеку. Это был «Орион», интриговавший ее еще и тем, что именно там Закари избили в ту ночь, когда выкрали Лонду.
«Орион» переходил из рук в руки несколько раз за последние годы и был реконструирован. В то время как «Денверсу» придали чарующий лоск викторианских времен, в «Орионе» преобладали пушистые бежевые ковры, приглушенные светильники и стены с тонированными разводами. Если последний и проигрывал в стиле, то точно выигрывал в удобстве. Здесь были три ресторана, бассейн, тренажерный зал и сауна.
Адриа просидела часов до двух ночи над своими заметками и попыталась развеять неприятные впечатления от последней встречи с семьей. По крайней мере, она теперь знала, что рассчитывать ей кроме как на саму себя не на кого. Среди членов семьи у нее нет ни одного союзника.
Даже Закари против нее. А претендовал на роль бунтаря. Когда же речь зашла о богатстве Денверсов, он оказался таким же жадным, подозрительным, как и остальные. Недаром стремился уехать из города, чтобы не встречаться с ней.
Свернувшись калачиком на по-королевски широкой кровати, она вновь подумала о нем. Как он целовал ее! Она уж было поверила, что не безразлична ему. До чего же она глупа! Если она Лонда Денвере, то он ее сводный брат, и роман между ними исключается. Если она не Лонда, тогда в его глазах просто проходимка, и роман исключается также.
Пора уяснить, что с Закари не может быть никаких отношений. Даже если они и не родственники. Это послужит ей хорошим уроком.
Отныне она должна сосредоточить все свои помыслы на раскрытии тайны своего рождения: рыть землю руками, если это понадобится, лишь бы докопаться до истины, не важно, как глубоко Денверсы спрятали ее.
Господи боже мой, ведь она может оказаться моей сводной сестрой!
Зак скрежетнул зубами и заерзал на сиденье.
Куда ни денься, а Адриа, или Лонда, или кто она там еще, была женщиной явно привлекательной, такой, какую он давно не встречал. Красивая, чертовски сексуальная, самоуверенная, с острым язычком – пригвоздит и не дернется. Одним словом, почти Кэт. Но в его мачехе было что-то алчное, хищное. И это ему в ней не нравилось с тех пор, как она решила его соблазнить. В постели с Кэт Зак чувствовал себя великолепно, но после бурной интимной близости был выхолощен, подавлен, словно им просто-напросто попользовались.
После Кэт он пытался избегать женщин, но чем больше их сторонился, тем сильнее привлекал к себе их внимание. И потом, что ни говори, а секс ему нравился. Просто секс. Он чурался всяких там эмоциональных переживаний и сложностей, возникающих между близкими людьми, и все больше и больше стал ценить холостяцкую жизнь. Но вышло по-другому.
Он познакомился с Джоанной Уитби сразу после смерти Кэтрин. Если посмотреть ретроспективно, то их отношения обречены были на разрыв. Зака угнетало чувство вины, он был просто раздавлен известием о самоубийстве Кэт, а Джоанна оказалась рядом. Ее ласковые руки, утешающие слова, податливое тело действовали магически, и он женился на ней. Даже не заподозрив, что она желает получить свой ломтик от пирога Денверсов. Когда он сообщил ей, что не собирается участвовать в дележе имущества, она просто не поверила.
– Ты, должно быть, шутишь, – сказала она с обворожительной улыбочкой. – Зак, это же безумие!
– Такое же безумие, как лизаться со стариком в надежде, что он включит меня в завещание.
Когда она наконец сообразила, что муж не намерен ползать перед Уиттом на коленях, то быстро нашла предлог для развода и уехала. Поговаривали, что она вышла замуж за какого-то старичка в Сиэтле, бездетного вдовца, и что живет сейчас в свое удовольствие.
Хоть бы так оно и было. На примере Джоанны Уитби Зак хорошо усвоил, чего ждут женщины от жизни, на что способны при виде хрустящих долларов. Адриа, по его мнению, ничем не отличалась от остальных.
Джек Логан не мог уделить времени Адриа. Уйдя на пенсию после службы в полиции, он жил в Селливуде, неподалеку от Портленда. Его коттедж находился за бывшим магазином одежды, теперь превращенным в целую сеть маленьких лавочек, торгующих антиквариатом.
Адриа ему звонила, оставляла сообщения на автоответчике, но безрезультатно, и тогда решила нанести визит. Однако пройти через ворота, охраняемые немецкой овчаркой, не представлялось возможным.
Очевидно, экс-полицейский оберегал свой покой.
Аналогично закончились попытки добраться до Роджера Фелпса, частного агента, нанятого тогда Уиттом. Фелпс также был на пенсии, жил в Такоме и, когда Адриа дозвонилась до него, ответил, что с посторонними не обсуждает дела своих клиентов. Она объяснила, кто такая, но в ответ он лишь рассмеялся и посоветовал обратиться к психиатру. Видимо, он столько перевидал самозванок, что разбираться еще с одной было выше его сил.
Два-ноль в пользу Денверсов, сказала себе Адриа, повесив трубку.
Но девушка не теряла надежды. Она остановилась в «Орионе» еще по одной причине: может, ей удастся отыскать какого-нибудь служащего, которому памятна та ночь, когда украли Лонду, а Закари Денверса чуть не убили.
Большинство людей работали недавно. «Долгожителями» оказались лишь двое – муж и жена Тай, владевшие газетным киоском на первом этаже. Женщина отказалась разговаривать, объяснив на ломаном английском языке, что не понимает, о чем идет речь, но вот мужчина, который продавал сладости, сигареты и журналы, кое-что помнил.
– Ну да, как же, – ответил он, когда Адриа осторожно подступилась к нему с расспросами. – Я как раз в тот вечер работал и видел, как парнишка Уитта с трудом вылез из лифта. Я сразу сообразил, что что-то случилось. Хотя, конечно, тогда не знал, кто он такой, и только на следующий день прочитал в газете, что произошло. – Он постучал крючковатой рукой по кипе газет и журналов. – Той ночью многие из постояльцев обсуждали несчастье Денверсов, однако никто толком не знал, что же случилось. Судачили по поводу пропажи ребенка или убийства какого-то наследника, но ничего конкретного никто не мог сообщить. Ну, я тоже не удержался от любопытства. Видел, как подъехали полицейские машины с мигалками. Но я не мог надолго оставлять киоск – все эти мальчишки-посыльные. Вы понимаете, что я имею в виду. Пусть даже я закрою киоск, их это не остановит от попытки стащить что-нибудь. Так что я сел вот на тот стул и стал ждать, что будет. Скоро они появились. Мальчишка, видимо, что-то сообщил полицейским, и те минут через пятнадцать-двадцать уже были здесь. Взбежали на третий этаж, где он был с девчонкой по вызову. Комната 317, нет, вернее, 307. Да, 307. И управляющий с ними. А там, как говорили, нашли пустые бутылки, наркотики и кровавое пятно на ковре. А двух парней и проститутки, которые, как считали, были причастны к киднеппингу, и след простыл.
– А на чье имя был снят номер? – Адриа доверительно наклонилась к старику.
– В этом-то все и дело. Вот послушайте. Он был снят на имя Денверса. Уитта Денверса.
– Уитта? – Она изумилась. – Но…
– Каково, а? – Он прищелкнул языком. – Пока Уитт в своем отеле проводил время с женой и гостями, кто-то использовал его имя в неблаговидных целях. – Он почесал голову возле уха и услужливо обратился к человеку в темном костюме, которому нужен был «Уолл-стрит джорнэл». Вручив покупателю сдачу, он опять повернулся к Адриа: – Если бы спросили мое мнение, я бы сказал, что за всем этим сыр-бором стоял Энтони Полидори. Между семействами Полидори и Денвере существует вражда, которая тянется много поколений. А в то время отношения между их кланами как раз обострились, и Зак Денвере утверждал, что те, кто его избил, были итальянцами. И проститутка тоже итальянка.
– Если они итальянцы, то это еще не значит, что их нанял Полидори.
– Но ведь в ту же ночь украли дочь Уитта! – Старик удивленно вскинул поседевшие брови над толстой оправой очков. – Вы думаете, это совпадение?
Хороший вопросик. Она прекрасно знала о вражде между богатым итальянским семейством и кланом Денверсов, но не понимала, как это можно связать с исчезновением ребенка. Спросив еще кое-что и не получив вразумительного ответа, она купила пару сладких леденцовых плиток, два журнала о Портленде, узнала у клерка за стойкой, нет ли для нее сообщений, и поспешила к лифту.
Она машинально нажала кнопку третьего этажа и, пройдя по коридору, остановилась у двери с номером 307. Так вот, значит, какое у Зака алиби. Связь с проституткой. Адриа усмехнулась. Что он делал здесь с этой женщиной? Не таким уж ребенком был он в свои шестнадцать лет!
Глупо, но она почувствовала укол ревности. И с чего бы это? Ведь ей тогда было всего-то пять лет. И к тому же она его сводная сестра! Насколько же все это сложнее, чем ей представлялось. Что-то ее влекло к Закари, и на это что-то она делала ставку. Она надеялась, что он станет ее другом, может, единомышленником и, наконец, родственником. Но хватит романтических мечтаний. На секунду она вспомнила о своей матери и о том, что та бы сказала, узнай, по какой дороге пошла Адриа. Плата за грехи…
– Хватит! Довольно! – прошептала она, приказав себе забыть про Закари. Помимо того, что он мог быть ее родственником, это был совсем не тот человек, с которым следовало иметь дело. Он готов был в любую минуту преступить закон, и ему плевать на других людей. Он занят только собственными проблемами. Нет, от такого нужно держаться подальше.
Вместо этого она чувствовала в нем потребность. Если бы ей докопаться до правды!
Отгоняя прочь сомнения, она повернула круглую ручку – дверь легко открылась. Адриа проскользнула внутрь. Ничего особенного. Комнату ремонтировали, видимо, уже не раз.
У Зака, наверное, был ключ к разгадке происшедшего той ночью, но он не был с ней искренним. И все же, чему-то в его рассказе можно верить. Но вот чему? Непростая задача, подумала она, входя в лифт и нажимая кнопки верхнего этажа.
– Почему бы тебе еще и не посигналить, чтобы все увидели, что ты приехал? – пробурчал Логан, любовно сжимая своей грубой рукой стакан с крепким коктейлем.
– Что?
– Обязательно надо привлечь внимание. Денвере нахмурился.
– Я здесь ненадолго.
– Я тоже.
Джейсон заказал виски со льдом и подождал, пока официантка удалится. Не обратив внимания на стакан, он сунул руку во внутренний карман и вытащил видеокассету, которую быстро передал Логану.
– Что это?
– Думаю, ерунда. – Джейсон посвятил Логана во все детали происходящего.
– И сколько копий циркулирует?
– Одному богу известно. Она дала мне вот эту, а я сделал с нее одну копию для Свини.
– А полиции?
– Нет еще. Подумал, может, ты сначала проверишь.
– Надо бы съездить на студию.
– Рискованно. Лишь только попадет им в руки, как тут же появится репортаж в шестичасовой программе новостей.
Логан ворчливо крякнул. С этим доводом было трудно спорить.
– Посмотрю, что можно придумать. Она везде шныряет. Джейсон замер.
– Что ты имеешь в виду?
– Звонила мне раз десять и даже подходила к воротам.
– Ты с ней беседовал, да?
– Нет еще.
– Черт! – Он нервно потеребил волосы. – Хуже, чем я предполагал.
– Ты обеспокоен?
Взгляд Джейсона блуждал по стойке бара.
– Да, я обеспокоен.
– Думаешь, она Лонда?
– Нет!
– Но ты не уверен.
– Тут не в чем быть уверенным, Логан.
– Она очень похожа на твою мачеху. – Двое мужчин с минуту неотрывно смотрели друг на друга. Их объединяла тайна. Потом Джейсон допил виски.
– Не говори пока с ней. Просто узнай, как и что. Если побежит на телевидение, передадим пленку в полицию. Но не раньше.
– Да уж. Говоришь, Свини этим занялся?
– Сейчас он в этой дыре, в Монтане. Проверяет ее историю. Вчера звонил.
– Ему не позавидуешь.
– Поработай с ним, о'кей? Да держи ухо востро и помалкивай. Если полиция пронюхает, сразу сообщи. – Джейсон оставил на столе две десятки и быстро вышел.
– Негодяй, – еле слышно пробормотал Логан и проворно заменил две десятки своей пятеркой.
Свет от стоявшего на полу фонаря попадал под днище трактора.
– Черт подери, – недовольно бурчал управляющий.
– Как дела? – спросил Зак.
– Как сажа бела. – Он подтянул какую-то гайку и отбросил ключ. Довольный работой, выполз из-под трактора и распрямился.
Мэнни был высоким розовощеким мужчиной, длинные бачки которого уже начали седеть. Он взял черную ковбойскую шляпу с сиденья трактора и нахлобучил на голову.
– Мне показалось, что я убедил вас остаться в городе и не приезжать. – Он вытер тряпкой грязные руки.
– Не мог удержаться.
– Я не осуждаю. В город можно ехать только за женщинами и за виски. Но и то и другое здесь есть. – Мэнни ухмыльнулся, блеснув золотыми коронками.
Зак тут же вспомнил об Адриа. Женщина теперь была совсем некстати. Особенно такая, что претендует на место сводной сестры. Виски гораздо безопаснее.
Вместе они прошли во двор. Небо затянули серые тучи, но кое-где виднелись голубоватые проплешины, воздух был сухой и морозный.
– Все дела семейные не пускали? – поинтересовался Мэнни.
Где-то вдалеке заржал конь.
– Не только, – ответил Зак. Если бы не Адриа, появилась бы какая-нибудь другая самозванка. За последние годы Зак повидал немало женщин, претендующих на имя Лонды Денвере. Просто они вели себя совсем по-другому, нежели Адриа. Он знал, что побудило его уехать из города: ему хотелось находиться на определенном расстоянии от нее, хотелось спокойно разобраться в своих чувствах.
– Нашел покупателей для двухгодовалых бычков.
– Для всех? – спросил Зак, пытаясь забыть об Адриа и о ее претензиях.
– Две сотни голов берут.
– Хорошее начало.
– Да-а.
– Зайдем внутрь. Я закажу завтрак, а вы мне расскажете, что да как.
Он провел весь день на ранчо, просматривая книги, предложения на покупку скота и некоторых земельных угодий, проехал по полям. Насосная система, обслуживавшая дом и прилегающие хозяйственные постройки, выходила из строя, кое-где прохудилась крыша. Правительством были высказаны притязания относительно территории, по которой проходил древний водопровод. Пришло письмо от одного недовольного покупателя скота. В соседнем графстве вспыхнула эпидемия, и несколько фермеров объявили карантин. Поступило приглашение на участие в съезде фермеров-животноводов в Бенте, предложения о закупке кормов на зиму.
– Все то же, все те же работы, – проговорил Мэнни, когда они, проезжая по полям, заметили брешь в ограде, через которую могли пройти животные. Все верно. Хотя проблемы на ранчо и были, но не такие уж непреодолимые. Рабочих рук хватит, даже если Зак и вернется в Портленд.
Он съездил в свой офис и нашел, что дела и там идут ни шатко ни валко. По сути, ничего не изменилось с той поры, как началась реконструкция отеля. Сделал несколько звонков, встретился с риэлтерами, заинтересованными в развитии гостиничного комплекса с прилегающими к нему кортами для тенниса. Вызвал свою секретаршу Терри, хорошенькую рыжеволосую женщину лет тридцати, которая ждала в феврале уже третьего ребенка. Она была уверена в том, что может с закрытыми глазами управлять фирмой в отсутствие шефа, и как никто знала, на какой козе подъехать к Заку.
«Орион» переходил из рук в руки несколько раз за последние годы и был реконструирован. В то время как «Денверсу» придали чарующий лоск викторианских времен, в «Орионе» преобладали пушистые бежевые ковры, приглушенные светильники и стены с тонированными разводами. Если последний и проигрывал в стиле, то точно выигрывал в удобстве. Здесь были три ресторана, бассейн, тренажерный зал и сауна.
Адриа просидела часов до двух ночи над своими заметками и попыталась развеять неприятные впечатления от последней встречи с семьей. По крайней мере, она теперь знала, что рассчитывать ей кроме как на саму себя не на кого. Среди членов семьи у нее нет ни одного союзника.
Даже Закари против нее. А претендовал на роль бунтаря. Когда же речь зашла о богатстве Денверсов, он оказался таким же жадным, подозрительным, как и остальные. Недаром стремился уехать из города, чтобы не встречаться с ней.
Свернувшись калачиком на по-королевски широкой кровати, она вновь подумала о нем. Как он целовал ее! Она уж было поверила, что не безразлична ему. До чего же она глупа! Если она Лонда Денвере, то он ее сводный брат, и роман между ними исключается. Если она не Лонда, тогда в его глазах просто проходимка, и роман исключается также.
Пора уяснить, что с Закари не может быть никаких отношений. Даже если они и не родственники. Это послужит ей хорошим уроком.
Отныне она должна сосредоточить все свои помыслы на раскрытии тайны своего рождения: рыть землю руками, если это понадобится, лишь бы докопаться до истины, не важно, как глубоко Денверсы спрятали ее.
***
Поворачивая на Сантиам Пасс, Закари вынул сигареты из кармана и недовольно скосил глаза на блеснувшие впереди две огромные лужи, объехать которые не было никакой возможности. Он бросил курить несколько лет назад, но с тех пор, как появилась Адриа. почувствовал внутреннее беспокойство, снять которое, по его мнению, мог только никотин. В голове постоянно теснились сумрачные мысли, которые забивала одна-единственная навязчивая идея – переспать с Адриа. Он поджал губы, ощутив вдруг, что джинсы стали тесными.Господи боже мой, ведь она может оказаться моей сводной сестрой!
Зак скрежетнул зубами и заерзал на сиденье.
Куда ни денься, а Адриа, или Лонда, или кто она там еще, была женщиной явно привлекательной, такой, какую он давно не встречал. Красивая, чертовски сексуальная, самоуверенная, с острым язычком – пригвоздит и не дернется. Одним словом, почти Кэт. Но в его мачехе было что-то алчное, хищное. И это ему в ней не нравилось с тех пор, как она решила его соблазнить. В постели с Кэт Зак чувствовал себя великолепно, но после бурной интимной близости был выхолощен, подавлен, словно им просто-напросто попользовались.
После Кэт он пытался избегать женщин, но чем больше их сторонился, тем сильнее привлекал к себе их внимание. И потом, что ни говори, а секс ему нравился. Просто секс. Он чурался всяких там эмоциональных переживаний и сложностей, возникающих между близкими людьми, и все больше и больше стал ценить холостяцкую жизнь. Но вышло по-другому.
Он познакомился с Джоанной Уитби сразу после смерти Кэтрин. Если посмотреть ретроспективно, то их отношения обречены были на разрыв. Зака угнетало чувство вины, он был просто раздавлен известием о самоубийстве Кэт, а Джоанна оказалась рядом. Ее ласковые руки, утешающие слова, податливое тело действовали магически, и он женился на ней. Даже не заподозрив, что она желает получить свой ломтик от пирога Денверсов. Когда он сообщил ей, что не собирается участвовать в дележе имущества, она просто не поверила.
– Ты, должно быть, шутишь, – сказала она с обворожительной улыбочкой. – Зак, это же безумие!
– Такое же безумие, как лизаться со стариком в надежде, что он включит меня в завещание.
Когда она наконец сообразила, что муж не намерен ползать перед Уиттом на коленях, то быстро нашла предлог для развода и уехала. Поговаривали, что она вышла замуж за какого-то старичка в Сиэтле, бездетного вдовца, и что живет сейчас в свое удовольствие.
Хоть бы так оно и было. На примере Джоанны Уитби Зак хорошо усвоил, чего ждут женщины от жизни, на что способны при виде хрустящих долларов. Адриа, по его мнению, ничем не отличалась от остальных.
Джек Логан не мог уделить времени Адриа. Уйдя на пенсию после службы в полиции, он жил в Селливуде, неподалеку от Портленда. Его коттедж находился за бывшим магазином одежды, теперь превращенным в целую сеть маленьких лавочек, торгующих антиквариатом.
Адриа ему звонила, оставляла сообщения на автоответчике, но безрезультатно, и тогда решила нанести визит. Однако пройти через ворота, охраняемые немецкой овчаркой, не представлялось возможным.
Очевидно, экс-полицейский оберегал свой покой.
Аналогично закончились попытки добраться до Роджера Фелпса, частного агента, нанятого тогда Уиттом. Фелпс также был на пенсии, жил в Такоме и, когда Адриа дозвонилась до него, ответил, что с посторонними не обсуждает дела своих клиентов. Она объяснила, кто такая, но в ответ он лишь рассмеялся и посоветовал обратиться к психиатру. Видимо, он столько перевидал самозванок, что разбираться еще с одной было выше его сил.
Два-ноль в пользу Денверсов, сказала себе Адриа, повесив трубку.
Но девушка не теряла надежды. Она остановилась в «Орионе» еще по одной причине: может, ей удастся отыскать какого-нибудь служащего, которому памятна та ночь, когда украли Лонду, а Закари Денверса чуть не убили.
Большинство людей работали недавно. «Долгожителями» оказались лишь двое – муж и жена Тай, владевшие газетным киоском на первом этаже. Женщина отказалась разговаривать, объяснив на ломаном английском языке, что не понимает, о чем идет речь, но вот мужчина, который продавал сладости, сигареты и журналы, кое-что помнил.
– Ну да, как же, – ответил он, когда Адриа осторожно подступилась к нему с расспросами. – Я как раз в тот вечер работал и видел, как парнишка Уитта с трудом вылез из лифта. Я сразу сообразил, что что-то случилось. Хотя, конечно, тогда не знал, кто он такой, и только на следующий день прочитал в газете, что произошло. – Он постучал крючковатой рукой по кипе газет и журналов. – Той ночью многие из постояльцев обсуждали несчастье Денверсов, однако никто толком не знал, что же случилось. Судачили по поводу пропажи ребенка или убийства какого-то наследника, но ничего конкретного никто не мог сообщить. Ну, я тоже не удержался от любопытства. Видел, как подъехали полицейские машины с мигалками. Но я не мог надолго оставлять киоск – все эти мальчишки-посыльные. Вы понимаете, что я имею в виду. Пусть даже я закрою киоск, их это не остановит от попытки стащить что-нибудь. Так что я сел вот на тот стул и стал ждать, что будет. Скоро они появились. Мальчишка, видимо, что-то сообщил полицейским, и те минут через пятнадцать-двадцать уже были здесь. Взбежали на третий этаж, где он был с девчонкой по вызову. Комната 317, нет, вернее, 307. Да, 307. И управляющий с ними. А там, как говорили, нашли пустые бутылки, наркотики и кровавое пятно на ковре. А двух парней и проститутки, которые, как считали, были причастны к киднеппингу, и след простыл.
– А на чье имя был снят номер? – Адриа доверительно наклонилась к старику.
– В этом-то все и дело. Вот послушайте. Он был снят на имя Денверса. Уитта Денверса.
– Уитта? – Она изумилась. – Но…
– Каково, а? – Он прищелкнул языком. – Пока Уитт в своем отеле проводил время с женой и гостями, кто-то использовал его имя в неблаговидных целях. – Он почесал голову возле уха и услужливо обратился к человеку в темном костюме, которому нужен был «Уолл-стрит джорнэл». Вручив покупателю сдачу, он опять повернулся к Адриа: – Если бы спросили мое мнение, я бы сказал, что за всем этим сыр-бором стоял Энтони Полидори. Между семействами Полидори и Денвере существует вражда, которая тянется много поколений. А в то время отношения между их кланами как раз обострились, и Зак Денвере утверждал, что те, кто его избил, были итальянцами. И проститутка тоже итальянка.
– Если они итальянцы, то это еще не значит, что их нанял Полидори.
– Но ведь в ту же ночь украли дочь Уитта! – Старик удивленно вскинул поседевшие брови над толстой оправой очков. – Вы думаете, это совпадение?
Хороший вопросик. Она прекрасно знала о вражде между богатым итальянским семейством и кланом Денверсов, но не понимала, как это можно связать с исчезновением ребенка. Спросив еще кое-что и не получив вразумительного ответа, она купила пару сладких леденцовых плиток, два журнала о Портленде, узнала у клерка за стойкой, нет ли для нее сообщений, и поспешила к лифту.
Она машинально нажала кнопку третьего этажа и, пройдя по коридору, остановилась у двери с номером 307. Так вот, значит, какое у Зака алиби. Связь с проституткой. Адриа усмехнулась. Что он делал здесь с этой женщиной? Не таким уж ребенком был он в свои шестнадцать лет!
Глупо, но она почувствовала укол ревности. И с чего бы это? Ведь ей тогда было всего-то пять лет. И к тому же она его сводная сестра! Насколько же все это сложнее, чем ей представлялось. Что-то ее влекло к Закари, и на это что-то она делала ставку. Она надеялась, что он станет ее другом, может, единомышленником и, наконец, родственником. Но хватит романтических мечтаний. На секунду она вспомнила о своей матери и о том, что та бы сказала, узнай, по какой дороге пошла Адриа. Плата за грехи…
– Хватит! Довольно! – прошептала она, приказав себе забыть про Закари. Помимо того, что он мог быть ее родственником, это был совсем не тот человек, с которым следовало иметь дело. Он готов был в любую минуту преступить закон, и ему плевать на других людей. Он занят только собственными проблемами. Нет, от такого нужно держаться подальше.
Вместо этого она чувствовала в нем потребность. Если бы ей докопаться до правды!
Отгоняя прочь сомнения, она повернула круглую ручку – дверь легко открылась. Адриа проскользнула внутрь. Ничего особенного. Комнату ремонтировали, видимо, уже не раз.
У Зака, наверное, был ключ к разгадке происшедшего той ночью, но он не был с ней искренним. И все же, чему-то в его рассказе можно верить. Но вот чему? Непростая задача, подумала она, входя в лифт и нажимая кнопки верхнего этажа.
***
Как было условлено, Джек Логан сидел в затемненной кабинке кафетерия «Красное око», неподалеку от аэропорта. Он всегда назначал встречи в этом прокуренном местечке, когда не хотел быть узнанным. Вот и теперь он сидел не шелохнувшись и пристально следил за Джейсоном Денверсом, который, припарковав «ягуар», появился в кафе в шикарном двубортном костюме.– Почему бы тебе еще и не посигналить, чтобы все увидели, что ты приехал? – пробурчал Логан, любовно сжимая своей грубой рукой стакан с крепким коктейлем.
– Что?
– Обязательно надо привлечь внимание. Денвере нахмурился.
– Я здесь ненадолго.
– Я тоже.
Джейсон заказал виски со льдом и подождал, пока официантка удалится. Не обратив внимания на стакан, он сунул руку во внутренний карман и вытащил видеокассету, которую быстро передал Логану.
– Что это?
– Думаю, ерунда. – Джейсон посвятил Логана во все детали происходящего.
– И сколько копий циркулирует?
– Одному богу известно. Она дала мне вот эту, а я сделал с нее одну копию для Свини.
– А полиции?
– Нет еще. Подумал, может, ты сначала проверишь.
– Надо бы съездить на студию.
– Рискованно. Лишь только попадет им в руки, как тут же появится репортаж в шестичасовой программе новостей.
Логан ворчливо крякнул. С этим доводом было трудно спорить.
– Посмотрю, что можно придумать. Она везде шныряет. Джейсон замер.
– Что ты имеешь в виду?
– Звонила мне раз десять и даже подходила к воротам.
– Ты с ней беседовал, да?
– Нет еще.
– Черт! – Он нервно потеребил волосы. – Хуже, чем я предполагал.
– Ты обеспокоен?
Взгляд Джейсона блуждал по стойке бара.
– Да, я обеспокоен.
– Думаешь, она Лонда?
– Нет!
– Но ты не уверен.
– Тут не в чем быть уверенным, Логан.
– Она очень похожа на твою мачеху. – Двое мужчин с минуту неотрывно смотрели друг на друга. Их объединяла тайна. Потом Джейсон допил виски.
– Не говори пока с ней. Просто узнай, как и что. Если побежит на телевидение, передадим пленку в полицию. Но не раньше.
– Да уж. Говоришь, Свини этим занялся?
– Сейчас он в этой дыре, в Монтане. Проверяет ее историю. Вчера звонил.
– Ему не позавидуешь.
– Поработай с ним, о'кей? Да держи ухо востро и помалкивай. Если полиция пронюхает, сразу сообщи. – Джейсон оставил на столе две десятки и быстро вышел.
– Негодяй, – еле слышно пробормотал Логан и проворно заменил две десятки своей пятеркой.
***
Мэнни был прав. На ранчо жизнь текла своим чередом. Заку не к чему было сюда приезжать. Опять он был не нужен. Угрюмо ухмыльнувшись, он, оставляя следы на только что выпавшем снегу, направился к гаражу, где Мэнни ремонтировал трактор. Повсюду были развешаны, разложены инструменты, в воздухе стоял запах смазки и пыли.Свет от стоявшего на полу фонаря попадал под днище трактора.
– Черт подери, – недовольно бурчал управляющий.
– Как дела? – спросил Зак.
– Как сажа бела. – Он подтянул какую-то гайку и отбросил ключ. Довольный работой, выполз из-под трактора и распрямился.
Мэнни был высоким розовощеким мужчиной, длинные бачки которого уже начали седеть. Он взял черную ковбойскую шляпу с сиденья трактора и нахлобучил на голову.
– Мне показалось, что я убедил вас остаться в городе и не приезжать. – Он вытер тряпкой грязные руки.
– Не мог удержаться.
– Я не осуждаю. В город можно ехать только за женщинами и за виски. Но и то и другое здесь есть. – Мэнни ухмыльнулся, блеснув золотыми коронками.
Зак тут же вспомнил об Адриа. Женщина теперь была совсем некстати. Особенно такая, что претендует на место сводной сестры. Виски гораздо безопаснее.
Вместе они прошли во двор. Небо затянули серые тучи, но кое-где виднелись голубоватые проплешины, воздух был сухой и морозный.
– Все дела семейные не пускали? – поинтересовался Мэнни.
Где-то вдалеке заржал конь.
– Не только, – ответил Зак. Если бы не Адриа, появилась бы какая-нибудь другая самозванка. За последние годы Зак повидал немало женщин, претендующих на имя Лонды Денвере. Просто они вели себя совсем по-другому, нежели Адриа. Он знал, что побудило его уехать из города: ему хотелось находиться на определенном расстоянии от нее, хотелось спокойно разобраться в своих чувствах.
– Нашел покупателей для двухгодовалых бычков.
– Для всех? – спросил Зак, пытаясь забыть об Адриа и о ее претензиях.
– Две сотни голов берут.
– Хорошее начало.
– Да-а.
– Зайдем внутрь. Я закажу завтрак, а вы мне расскажете, что да как.
Он провел весь день на ранчо, просматривая книги, предложения на покупку скота и некоторых земельных угодий, проехал по полям. Насосная система, обслуживавшая дом и прилегающие хозяйственные постройки, выходила из строя, кое-где прохудилась крыша. Правительством были высказаны притязания относительно территории, по которой проходил древний водопровод. Пришло письмо от одного недовольного покупателя скота. В соседнем графстве вспыхнула эпидемия, и несколько фермеров объявили карантин. Поступило приглашение на участие в съезде фермеров-животноводов в Бенте, предложения о закупке кормов на зиму.
– Все то же, все те же работы, – проговорил Мэнни, когда они, проезжая по полям, заметили брешь в ограде, через которую могли пройти животные. Все верно. Хотя проблемы на ранчо и были, но не такие уж непреодолимые. Рабочих рук хватит, даже если Зак и вернется в Портленд.
Он съездил в свой офис и нашел, что дела и там идут ни шатко ни валко. По сути, ничего не изменилось с той поры, как началась реконструкция отеля. Сделал несколько звонков, встретился с риэлтерами, заинтересованными в развитии гостиничного комплекса с прилегающими к нему кортами для тенниса. Вызвал свою секретаршу Терри, хорошенькую рыжеволосую женщину лет тридцати, которая ждала в феврале уже третьего ребенка. Она была уверена в том, что может с закрытыми глазами управлять фирмой в отсутствие шефа, и как никто знала, на какой козе подъехать к Заку.