пистолета над ее ушами, отчего у той обгорают волосы.
65. Он усаживает ее в кресло на рессорах; под ее весом рессоры, связанные с
железными кольцами, к которым она привязана, прогибаются; другие рессоры, сжимаясь,
позволяют ей увидеть двадцать кинжалов, направленных на ее тело. Этот человек
возбуждает себе хобот, говоря ей, что при малейшем движении кресла, она окажется
пронзенной; кончая, он изливает свою сперму на нее.
66. Ее бросают с помощью рычага в кабинет, обтянутый черным, где находятся
скамейка для молитвы, гроб и головы мертвецов. Она видит шесть привидений,
вооруженных дубинами, шпагами, пистолетами, саблями, кинжалами и копьями; каждый
из них готов ее пронзить. Она колеблется. Ее охватывает страх; входит наш герой, хватает
ее и хлещет наотмашь по всему телу, потом кончает, насилуя в зад. Если в момент его
появления она пребывает без чувств, что зачастую и происходит, он приводит ее в чувство
ударами розг.
67. Он входит в комнату в башне; посреди комнаты она видит большой костер; на
столе -- ад и кинжал. Ей дают выбрать между тремя видами смерти. Обычно она
выбирает яд: это опий, от которого она впадает в глубокий сон; во время сна распутник
насилует ее в зад. Это тот самый человек, о котором говорила Дюкло 27 числа и о котором
будет говорить Ла Дегранж 6 февраля.
68. Тот самый человек, о котором Ла Дегранж будет говорить 16 февраля,
предпринимает все ухищрения, чтобы отрубить голову девице; когда удар вот-вот должен
быть нанесен, веревку быстро дергают, и удар обрушивается на плаху; лезвие вонзается в
дерево на три дюйма. Если веревку не дернуть вовремя, тело девицы попадет под топор, и
ей быть мертвой. Он кончает, нанося этот удар. Перед казнью он насилует ее в зад,
положив голову женщины на плаху.
В этот вечер задница Коломб представлена всем; ей угрожают казнью -- отсечением
головы.
Пятнадцатое. 69. Проститутку по всем правилам вешают; ноги ее опираются на
табурет, к которому привязана веревка; он находится напротив, устроившись в кресло для
наблюдения; дочери этой женщины приказано возбуждать ему член. Кончая, он дергает
веревку; девица, теряя опору, оказывается подвешенной; приходят слуги, отвязывают
девицу и при помощи кровопускания приводят ее в чувство; но эта помощь оказывается
без его ведома. Он будет спать с дочерью, третируя ее всю ночь и говоря, что повесил ее
мать; он не хочет знать, что она спаслась от этого. (Скажите, что Ла Дегранж будет об
этом говорить.)
70. Он таскает девицу за уши; прогуливает ее, таким образом, нагишом по комнате; во
время "прогулки" он кончает.
71. Он сильно щиплет все тело девицы, исключая грудь, ел этого она вся черная.
72. Он щиплет ее за грудь, теребит ее, месит, как тесто, до тех пор, пока та не теряет
чувствительность.
73. Он кончиком иглы выводит у нее на грудях цифры и буквы; игла смочена ядом,
грудь распухает, и девица испытывает сильные страдания.
74. Он втыкает одну-две тысячи маленьких булавок ей в груди и кончает, когда ими
покрыта вся грудь.
В этот день неожиданно застают Юлию (как всегда, самую распутную) за тем, что она
мастурбирует вместе с Шамвиль. Епископ с этого момента покровительствует ей еще
больше и берет в свою комнату, подобно тому как Герцог имеет Дюкло, Дюрсе -- Ла
Мартен, а Кюрваль -- Фаншон. Юлия признается, что с тех пор, как ее изгнали и
приговорили спать в хлеву, Шамвиль увела ее к себе в комнату и спала с ней.
Шестнадцатое. 75. Он втыкает булавки в тело девицы, включая груди; кончает,
когда она ими вся покрыта. (Скажите, что Ла Дегранж будет говорить об этом; это будет
та история, которую она объясняет, четвертая -- 27 февраля.)
76. Он накачивает ее напитками, потом зашивает ей отверстие спереди и сзади; в
таком положении она находится до тех пор, пока не увидит, что она лишилась чувств от
малой или большей нужды, удовлетворить которую может тогда, когда разорвутся нитки.
77. Они вчетвером находятся в комнате и лупят девицу ногами и кулаками до тех пор,
пока она не потеряет сознание. Все вчетвером возбуждают друг другу хоботы и кончают,
пока та лежит на полу.
78. Ее лишают воздуха, затем ей дают его в пневматическом устройстве.
Чтобы отпраздновать завершение одиннадцатой недели, торжественно отмечают
свадьбу Коломб и Антиноя, в которой принимают участие все. Герцог, который ужасно
трахает Огюстин спереди, в эту ночь охвачен похотливой яростью; он приказывает Дюкло
держать ее, наносит ей триста ударов хлыстом от спины до икр и трахает сзади Дюкло,
целуя исхлестанные ягодицы Огюстин. Затем он совершает безумства ради Огюстин;
хочет, чтобы она ужинала рядом с ним и ела у него изо рта, совершает еще тысяч
распутных непоследовательностей, которые рисуют характер этих развратников.
Семнадцатое. 79. Он привязывает девицу, лежащую на животе, к столу и ест у нее на
ягодицах обжигающий омлет, с силой накалывая на очень острою вилку кусочки.
80. Он держит ее голову над жаровней до тех пор, пока она не потеряет сознание;
затем насилует ее в зад.
81. Он понемногу подпаливает серными спичками ей кожу у лона и на ягодицах.
82. Он гасит в большом количестве свечи в ее щелке, заднице и о ее груди.
83. Он сжигает ей спичкой ресницы, что не позволяет ей ни на минуту ночью
сомкнуть глаза, чтобы заснуть.
В этот вечер Герцог лишает невинности Житона, который испытывает от этого боль,
потому что Герцог огромен, насилует очень грубо, а Житону всего двенадцать лет.
Восемнадцатое. 84. Он принуждает ее, приставив пистолет к груди, жевать и глотать
пылающий уголь; затем впрыскивает ей в щель азотную кислоту.
85. Он заставляет ее совершенно нагой водить хоровод вокруг четырех колонн;
единственная тропинка, по которой можно обойти босиком эти колонны, усыпана
острыми гвоздями, осколками стекла; на каждой стоит по человеку с розгами в руках,
которые лупят ее спереди или сзади, в зависимости от того, какой стороной она обращена.
Она вынуждена сделать несколько кругов, в зависимости от того, молода она или стара,
хороша собой или не очень (самых красивых всегда оскорбляют как можно сильнее.)
86. Он сильно бьет ее по носу кулаком; даже когда начинает идти кровь, он
продолжает бить; он кончает и смешивает свою сперму с ее кровью.
87. Он щиплет ее за мягкие места, особенно за ягодицы, лобок и груди раскаленными
железными щипцами. (Скажите, что Ла Дегранж будет говорить об этом.)
88. Он накладывает ей на тело кучки пушечного пороха, особенно -- на самые
чувствительные места; затем поджигает их.
В этот вечер зад Житона предоставляется всем; его секут после церемонии,
выполненной Кюрвалем, Герцогом и Епископом, поимевшими его.
Девятнадцатое. 89. Он засовывает во влагалище цилиндр с порохом; поджигает его и
кончает, видя пламя. Перед этим он целует ее зад.
90. Он смачивает ее с ног до головы винным спиртом, поджигает и забавляется до
разрядки, наблюдая за несчастной девицей, охваченной огнем. Операция
предпринимается два-три раза.
91. Он ставит ей клизму с кипящим маслом.
92. Он засовывает ей в анус горячее железо, а затем -- ив щелку, хорошенько перед
этим отхлестав.
93. Он хочет пинать ногами беременную женщину до тех пор, пока у нее не случится
выкидыш. Перед этим сечет ее.
В этот же вечер Кюрваль лишает невинности Софи сзади; перед этим она исхлестана в
кровь, получая по сто ударов от каждого из друзей. Едва кончив ей в зад, Кюрваль
предлагает обществу пятьсот луидоров, чтобы отправить в склеп и изрядно позабавиться;
в этом ему отказывают. Он снова трахает ее в зад и при второй разрядке дает пинок, от
которого та валится на тюфяки, лежащие в пятнадцати футах. С этого же вечера он будет
мстить за себя Зельмире и сечь ее.
Двадцатое. 94. Он делает вид, что ласкает ничего не подозревающую девицу, которая
возбуждает ему хобот; в момент разрядки он хватает ее за голову и сильно ударяет о
стену. Удар является таким неожиданным и ужасным, что девица падает без чувств.
95. Собираются четыре распутника; они судят девицу: приговор -- сто ударов палкой,
наносимых по двадцать пять ударов каждым из друзей и распределяемых так: первый со
спины до поясницы; второй -- от поясницы до икр; третий -- от шеи до пупка, включая
лоно; и четвертый -- от низа живота до стоп.
96. Он колет ей оба глаза булавкой, а также оба соска и клитор.
97. Он капает ей горячим сургучом на ягодицы, во влагалище и на грудь.
98. Он пускает ей кровь на руке и останавливает ее лишь тогда, когда она теряет
сознание.
Кюрваль предлагает пустить кровь Констанс по причине ее беременности: это
выполняется до ее обморока; кровь ей пускает Дюрсе. В этот вечер зад Софи
предоставляется всем; Герцог предлагает пустить ей кровь, утверждая, что это причинит
вред, во-первых; а во-вторых, из крови можно приготовить на завтрак кровяной колбасы.
Предложение принимается, кровь пускает Кюрваль; Дюкло, тем временем, возбуждает
ему пушку, он хочет сделать надрез в тот момент, когда у него изольется сперма; ждать
приходится довольно долго, но все удается! Несмотря на это, Софи понравилась
Епископу; он берет ее в качестве жены и отвергает Алину, которая впадает в немилость.
Двадцать первое. 99. Он пускает ей кровь на двух руках сразу; требует, чтобы она
стояла, пока течет кровь; время от времени он останавливает кровотечение, чтобы высечь
ее; затем снова открывает раны; все это продолжается до ее обморока. Кончает он лишь
тогда, когда она падает; перед этим он заставляет ее опорожниться.
100. Он пускает ей кровь на руках, ногах и шейной вене; возбуждает себе член, видя,
как бьют пять кровавых фонтанов.
101. Он слегка надрезает ей кожу на мягких местах, особенно на ягодицах,
совершенно не касаясь грудей.
102. Он сильно надрезает ей кожу, особенно у лона и около заднего отверстия, там,
где оно переходит в ягодицы; затем прижигает раны раскаленным железом.
103. Его, стоящего на четвереньках привязывают, как дикого зверя; он покрыт
тигровой шкурой. В этом положении его возбуждают, дразнят, секут, бьют, возбуждают
зад. Напротив него находится девушка, очень жирная, нагая, чьи ноги прикреплены к
полу, а шея -- к потолку так, что она не может двигаться. Как только распутник хорошо
разгорячится, его отвязывают, он бросается, как дикий зверь на девицу, кусает ее тело (в
основном, клитор и соски, которые обычно уносит в своих зубах). Он рычит и кричи' как
зверь, и, рыча, кончает. Необходимо, чтобы девица надела та кучу, которую он съест.
В этот же вечер Епископ лишает невинности Нарцисса; он предоставлен всем, чтобы
не нарушать праздника 23-го. Герцог, перед тем как изнасиловать его в зад, заставляет его
наделать себе в рот и вернуть туда сперму его (Герцога) предшественников.
Вытрахав мальчика в зад, он его сечет.
Двадцать второе. 104. Он вырывает зубы и царапает десны иголками, иногда
обжигая их.
105. Он ломает ей палец на руке, а иногда -- несколько.
106. Он сильно разбивает ей стопу ударом молота.
107. Он делает ей вывих кисти.
108. Он наносит ей удар молотком по передним зубам, при этом кончает.
Предварительно долго сосет ее рот.
В этот вечер Герцог лишает Розетту невинности через зад; в тот момент, когда елдак
входит в задницу, Кюрваль вырывает у девочки зуб, чтобы она разом ощутила две
ужасные боли. В этот же вечер она предоставлена всем, чтобы не нарушать праздник
следующего дня. Когда Кюрваль кончил ей в зад (а он приступил к ней самым
последним), он дает девочке наотмашь такую затрещину, что она падает навзничь.
Двадцать третье. Из-за праздника историй насчитывается всего четыре.
109. Он делает ей вывих стопы.
110. Он ломает ей руку, насилуя в зад.
111. Он ломает ей кость на ноге ударом железного прута, а потом имеет сзади.
112. Он привязывает ее к стремянке, особым образом закрепляя руки и ноги. К
стремянке прикреплена веревка; когда тянут за веревку, лестница падает. Она разбивает
себе то одну часть тела, то другую.
В этот день была устроена свадьба "Струи-В-Небо" и Розетты, чтобы торжественно
отметить завершение двенадцатой недели. В этот вечер пускают кровь Розетте после того,
как она была изнасилована, и Алине, которую приказали трахнуть Эркюлю; кровь обеим
пускают так, чтобы она стекала на ляжки и хоботы наших распутников, которые
возбуждают себе члены, наблюдая это зрелище, и кончают, когда обе девушки теряют
сознание.
Двадцать четвертое. 113. Он отрезает ей ухо. (Обратите внимание на то, чтобы везде
рассказать подробно о том, что люди делают перед этим.)
114. Он рассекает ей губу и ноздри.
115. Он протыкает ей язык каленым железом после того, как пососал ее и искусал.
116. Он вырывает ей несколько ногтей на пальцах рук и ног.
117. Он отсекает ей кончик одного пальца.
Поскольку рассказчица, которой задавали вопросы, сказала, что подобное увечье,
немедленно перевязанное, не влечет за собой никаких последствий, Дюрсе в тот же вечер
отсекает кончик мизинца у Аделаиды; против нее его похотливые издевательства
становятся день ото дня все сильнее. Он кончает от этого с неслыханным восторгом. В тот
же вечер Кюрваль лишает сзади невинности Огюстин, хотя она и является "женой"
Герцога. Мука, которую испытывает девушка; иступленный гнев Кюрваля на нее после
акта; он сговаривался с Герцогом, чтобы отправить ее в этот же вечер в склеп; они говорят
Дюрсе, что если им это позволить, они взамен позволят Дюрсе отправить туда же и
Аделаиду; но Епископ читает им нотацию и добивается того, что они решают подождать в
интересах собственного же удовольствия. Кюрваль и Герцог довольствуются тем, что
попеременно сильно секут Огюстин.
Двадцать пятое. 118. Он вливает пятнадцать-двадцать капель кипящего
расплавленного свинца ей в рот и обжигает десны азотной кислотой.
119. Он отрезает кончик языка, приказав ей предварительно этим самым языком
облизать грязный зад; потом наносит ей увечье и насилует ее в зад.
120. У него есть круглое железное приспособление, которое входит в плоть и режет;
при вытаскивании его оно сдирает круглый кусок плоти такой толщины, на какую было
спущено.
121. Он кастрирует мальчика десяти-пятнадцати лет.
122. Он щипцами зажимает и отрывает кончики грудей и разрезает их ножницами.
В этот же вечер зад Огюстин предоставлен всем. Кюрваль, насилуя ее в зад, возжелал
целовать Констанс; кончая, он откусывает у нее кусочек груди зубами; поскольку
девушку тут же перевязывают, то ее заверяют, что это не причинит никакого вреда ее
плоду. Кюрваль говорит своим собратьям, которые подсмеиваются над его неистовством
против этого создания, что не может совладать с чувством иступленного гнева, которое
она ему внушает. Когда Герцог, в свою очередь, насилует сзади Огюстин, и ярость,
которую он испытывает к этой красивой девочке, кипит как нельзя сильно: если бы за
ними не уследили, он мог бы поранить ей либо грудь, либо шею, которую сжимал ей изо
всех сил, когда кончал. Он просит у собрания еще побыть хозяином над ней, но ему
отвечают, что надо подождать рассказов Ла Дегранж. Его брат просит его потерпеть до
тех пор, пока он сам не подаст ему пример с Алиной; ведь то, что он хочет сделать, может
нарушит: распорядок приготовлений. Однако тот не может больше сдерживаться: ему
необходимо помучить эту красивую девочку; ему позволяют легонько поранить ей руку:
он наносит ей рану на предплечье левой руки, высасывает из нее кровь, кончает; эту рану
забинтовывают так, что на четвертый день ничего не заметно.
Двадцать шестое. 123. Он разбивает бутыль белого стекла о лицо связанной и
беззащитной девицы; перед этим он долго сосал рот и язык.
124. Он привязывает ее за две ноги; одну руку привязывает ей за спиной, а в другую
дает небольшую палку, чтобы защищаться; затем нападает на нее, размахивая шпагой,
наносит ей несколько ран и кончает на них.
125. Он помещает ее на кресте Святого Андрея, делает вид, что разрывает ее, нападает
на три ее невывихнутых конечности и разбивает ей либо руку, либо ногу.
126. Он заставляет ее встать к нему боком и стреляет из пистолета в упор; выстрел
задевает ей груди; он же стремится выстрелом оторвать у нее один из сосков.
127. Он ставит ее на четвереньки в двадцати шагах от себя и стреляет из ружья по
ягодицам.
В этот же вечер Епископ лишает сзади невинности Фанни.
Двадцать седьмое. 128 Тот самый человек, о котором Ла Дегранж будет говорить 24
февраля, вызывает выкидыш у беременной женщины, лупя ее кнутом по животу, он хочет
увидеть, как она будет "нестись" перед ним.
129. Он кастрирует под самый 'корень" юношу шестнадцати-семнадцати лет. Перед
этим насилует его в зад и сечет.
130. Он требует девственницу; бритвой отрезает ей клитор, потом лишает ее
невинности при помощи горячего железного цилиндра, который загоняет во влагалище
ударами молотка,
131. Он вызывает выкидыш на восьмом месяце посредством отвара, который
заставляет женщину вскорости родить мертвого ребенка. В другой раз он вызывает роды
через заднее отверстие, но ребенок появляется без признаков жизни, и мать рискует
жизнью.
132. Он отрубает руку.
В этот же вечер зад Фанни предоставлен всем. Дюрсе спасает девушку от мучений,
которые ей уготовлены; он берет ее себе в "женщины", совершает бракосочетание с
помощью Епископа и отвергает Аделаиду; той причинили мучения, предназначенные
Фанни: сломали палец. Герцог насилует ее в зад; тем временем Дюрсе ломает ей палец.
Двадцать восьмое. 133. Он обрубает две кисти и прижигает каленым железом.
134. Он отрезает язык по самый корень и прижигает каленым железом.
135. Он отрезает ногу; или приказывает ее отрезать, пока насилует в зад.
136. Он вырывает зубы и вставляет вместо них раскаленный гвоздь, который забивает
молотком; он проделывает это, едва поимев женщину в рот.
137. Он вырывает глаз.
В этот же вечер наотмашь секут Юлию, ей колют иголкой все пальцы. Эта операция
производится в тот момент, когда Епископ насилует ее сзади, хотя он неравнодушен к
ней.
Двадцать девятое. 138. Он выжигает ей оба глаза, капая на них сургучом.
139. Он отсекает по самый корень ей грудь и прижигает каленым железом. Ла
Дегранж напомнит в этом месте, что этот человек отрезал ей грудь, которой у нее
недостает; и еще она уверена в том, что он ее съел, поджарив на решетке.
140. Он отрезает ей ягодицы, перед этим изнасиловав в зад и отхлестав. Говорят, он
их ест.
141. Он отрезает по самый корень оба уха.
142. Он отрезает все конечности, двадцать пальцев, клитор, соски, кончик языка.
В этот вечер Алина, после того как четверо друзей ее сильно высекли, а Епископ
напоследок изнасиловал в зад, приговорена к тому, что у нее на ногах и на руках будет
отрезано по одному пальцу каждым из друзей.
Тридцатое. 143. Он отрывает у нее несколько кусков плоти приказывает их
поджарить и принуждает ее есть их вместе с ним. Это тот же самый человек, что 8 и 17
февраля появляется у Ла Дегранж.
144. Он отрезает руки и ноги у мальчика, имеет в зад этот обрубок, хорошо кормит
его и оставляет жить в таком виде; поскольку конечности отрублены не слишком близко
от тела, мальчик живет долго. Этот же человек насилует его в зад таким образом больше
года.
145. Он крепко привязывает за руку девочку и оставляет ее надолго без пищи; рядом с
ней оставляет большой нож; перед ней ставится великолепная пища: если она хочет
насытиться, то должна отрезать себе руку, иначе умрет. Перед этим он имеет ее в зад. Он
наблюдает за ней из окна.
146. Он привязывает дочь и мать; чтобы одна из них выжила и позволила жить
другой, надо отрубить себе руку. Он забавляется наблюдая за спором, какая из двух
пожертвует собой ради другой
Она рассказывает только четыре истории, чтобы торжественно отметить в этот вечер
праздник завершения тринадцатой недели, во время которой Герцог женит переодетого в
девочку Эркюля (в качестве мужа) и одетого мужчиной Зефира (в качестве жены)
Этот хулиган, который, как известно, имеет самую прелестную попку среди восьми
мальчиков, прекрасен, как Амур. Церемония освящается Епископом и происходит перед
всем собранием. Мальчик сразу лишен невинности; Герцог находит в этом большое
наслаждение и прикладывает к этому много сил; он доводит операцию до крови. Эркюль
постоянно насилует его во время этого акта.
Тридцать первое. 147. Он выкалывает ей оба глаза и оставляет запертой в комнате,
говоря, что перед ней стоит пища и она может до нее добраться. Для этого она должна
пройти по железной пластине, которую не видит; пластину постоянно держат
раскаленной. Он забавляется, глядя в окно на то, как она это проделывает: обожжется ли
она или предпочтет умереть от голода? Перед этим ее сильно высекли.
148. Он мучает ее с помощью веревки: руки и ноги у нее связаны; ее очень высоко
поднимают за веревки; затем заставляют падать с большой высоты; каждое падение
вызывает ушибы и разбивает все тело.
149. Он наносит ей глубокие раны, в которые льют кипящую смолу и расплавленный
свинец.
150. Он привязывает ее, нагую и беспомощную, в тот час, когда она родила; ее дитя
он привязывает напротив; ребенок кричит; она не может помочь ему. Надо, чтобы она
видела, как он умирает. После этого наотмашь сечет мать по влагалищу, направляя свои
удары вовнутрь. Обычно, он и является отцом этого ребенка.
151. Он накачивает ее водой, затем зашивает ей щель, зад и рот; в таком положении
оставляет ее до тех пор, пока вода не прорвет протоки или она сама не погибнет.
(Проверьте, почему оказалась одна лишняя история; если одну надо убрать, то пусть ей
будет эта последняя, которая, я думаю, была уже исполнена.)
В этот вечер зад Зефира предоставлен всем, а Аделаида приговорена к жестокой
порке, после которой ее будут жечь горячим железом; вблизи внутренней части
влагалища, подмышками, немного подпалят под каждой грудью. Она героически выносит
это, взывая к Богу, что еще больше раздражает ее палачей.


ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ

Сто пятьдесят смертельных или четвероклассных страстей, составляющие двадцать
восемь дней февраля, наполненных повествованиями Ла Дегранж, к которым прилагается
точный дневник скандальных событий в замке в течение того месяца.

План

С самого начала установите, что в этом месяце все меняется, четыре супруги
отвергнуты, но Юлия снискала себе милость Епископа, который взял ее к себе в качестве
служанки; Алина Аделаида и Констанс оказываются без приюта, за исключением,
пожалуй, последней, которую Дюкло было позволено пристроить у себя: заботились о ее
"приплоде." Что касается Аделаиды и Алины, то обе они спали в хлеву со скотиной,
предназначенной на убой. "Султанши" Огюстин, Зельмир, Фанни и Софи замени ли этих
супруг во всем: в туалете, в обслуживании трапез, на канапе и в постелях господ по ночам.
Так что в этот период комнаты господ ночью выглядят таким образом. Кроме самцов
сменяющихся по очереди, у них находятся: у Герцога -- Огюстин, Зефир и Дюкло вместе
с мужланом; он спит между четырьмя, Мари -- на канапе; Кюрваль спит также между
Адонисом, Зельмир, мужланом и Фаншон; больше здесь никого нет; Дюрсе спит между
Гиацинтом, Фанни, мужланом и Ла Мартен (проверьте), на канапе -- Луизон; Епископ
спит между Селадоном, Софи, мужланом и Юлией, а на канапе -- Тереза. Это позволяет
увидеть, что "молодожены" Зефир и Огюстин, Адонис и Зельмир, Гиацинт и Фанни,
Селадон и Софи принадлежат -- каждая пара -- одному хозяину. В девичьем серале
остаются лишь четыре девочки, в серале мальчиков -- также четверо Шамвиль спит в
девичьем серале, а Ла Дегранж -- в серале мальчиков, Алина -- в хлеву, как уже было
сказано, а Констанс -- в комнате Дюкло -- одна (поскольку Дюкло все ночи спит с
Герцогом). Обед подают четыре "султанши", представляющие четырех супруг, а ужин --
четыре остальных "султанши"; одна и та же кадриль всегда подает кофе; но во время
рассказов кадрили состоят теперь только из мальчика и девочки. Во время каждого
рассказа Алина и Аделаида привязаны к колоннам в салоне рассказов, о котором уже
говорилось, так что их ягодицы обращены в сторону канапе; около них находится
небольшой стол, на котором лежат розги; таким образом, они готовы принять в любую
минуту на себя удары. Констанс позволено сидеть в ряду рассказчиц. Каждая старуха
стоит у своей пары, а Юлия бродит нагишом от одного канапе к другому, исполняя
приказания. Все остальное остается по-прежнему: по одному мужлану на каждом канапе.
В такой ситуации Ла Дегранж начинает свои рассказы. Особым распоряжением друзья
постановили, что в течение этого месяца Алина, Аделаида, Огюстин и Зельмир будут
подвергнуты самым грубым насилиям и в предписанный день либо уничтожены руками
героев, либо принесены в жертву одного из друзей, чтобы другие не обижались; что
касается Констанс, то она послужит для торжественного завершения последней недели; об
этом в свое время и в своем месте. Когда Герцог и Кюрваль в результате этих планов
снова станут вдовцами и захотят взять еще супругу для исполнения обязанностей, они
смогут это сделать, выбрав ее среди четырех оставшихся "султанш." Колонны останутся
без "украшений"; возле них больше не будет двух женщин, которые их "украшали." Ла
Дегранж начинает рассказы и, предупредив, что речь теперь пойдет только лишь об
убийствах, обещает позаботиться (как ей посоветовали), чтобы передать все до
мельчайших подробностей, и уделять особенное внимание пристрастиям, которые
предшествовали страстям разнузданных убийц, чтобы все могли судить об отношениях и
взаимосвязях и видеть, какой из видов простого распутства, подправленный разумом без
морали и принципов, может привести к убийству и к какому именно типу убийства. Затем
она начинает.
Первое февраля. 1. Ему нравилось забавляться с нищенкой, которая до этого три дня
не ела; второй его страстью было оставить женщину умирать от голода в карцере, не
оказывая ей ни малейшей помощи; он следит за ней и возбуждает себе хобот, разглядывая
ее; кончает он только в день ее смерти.
2. Он долго держит ее там же, каждый день уменьшая порцию еды; он заставляет
опорожняться и ест дерьмо с тарелки.
3. Ему нравилось сосать ее рот и глотать слюну; вторая его страсть -- замуровывать
женщину в карцере, оставив ей запасы еды на две недели, на тридцатый день он входит
туда и возбуждает себе хобот над трупом.
4. Он заставляет писать; во-вторых, он понемногу умертвляет ее, не давая пить и