Страница:
Шлюпка, которая под мощными ударами весел спускалась по течению со скоростью стрелы, долго лавировала между этими судами, потом резко свернула к левому берегу и причалила у маленькой лестницы с полуразрушенными ступенями, которая завершалась старой пагодой на берегу.
— Следуй за мной, — сказал старый туг.
Шлюпку привязали, и все спрыгнули на лестницу.
Перед пагодой Тремаль-Найк заметил знакомого уже факира с парализованной рукой. Тот сидел на последней ступеньке, закутанный в просторную накидку темного цвета.
— Добрый вечер, Нимпор, — сказал старый туг. — Я был уверен, что найду тебя здесь.
— А я ждал вас, — отвечал тот, не понимая глаз.
— Смог ли ты что-нибудь узнать?..
— Нет, однако, уверен, что капитан находится в своем доме.
— Ты не видел его?
— Нет.
— Как же мы можем убедиться, что он в самом деле там?
— Слушай!..
Неподалеку послышался рокот нескольких барабанов, который быстро приближался, музыканты играли на ходу, направляясь к пагоде.
— Оркестр? — спросил старый туг.
— Это сапваллахи, — с улыбкой отвечал факир.
— А что они будут делать?..
— Узнаешь позднее. Смотри!..
Туг и Тремаль-Найк поднялись на последнюю ступеньку, чтобы лучше видеть оттуда. Вдоль реки огненными точками двигались многочисленные факелы, разбрасывая в руках факельщиков мириады искр.
Змеясь вдоль Ганга, процессия двигалась вперед, сопровождаемая яростным грохотом барабанов, и направлялась она явно к пагоде.
— Понимаю, — сказал туг.
— Ждите нас там, возле дома, — сказал факир.
— Вы хотите устроить там праздник?..
— Да.
— Пошли, Тремаль-Найк, — позвал туг.
Они спустились по другой лестнице с противоположной стороны пагоды и, перейдя небольшую площадку, осененную кокосами и бананами, остановились перед изящным бенгали из белого камня, увенчанным пирамидальной цинковой крышей и окруженным просторной верандой, опирающейся на многочисленные резные колонки, выкрашенные в голубой цвет.
Два ряда прекрасных пальм, увенчанных широкими листьями, точно два ряда зонтиков, защищали его от палящих солнечных лучей.
Окна этого уютного дома были раскрыты, но ни один огонек не светил изнутри. Тем не менее у двери дежурил сипай, опираясь на ружье с приткнутым штыком.
— Это бенгали капитана? — сдавленным от волнения голосом спросил Тремаль-Найк.
— Да, — ответил туг.
— Значит, здесь живет тот человек, которого я должен убить?
— Именно здесь.
— Ах!.. Если бы я мог войти!
— Тебя сразу схватили бы. Думаешь, здесь только один сипай?.. Капитан — человек осторожный, он наверняка окружил себя целым отрядом верных солдат.
— Как же быть?.. — с тревогой спросил Тремаль-Найк.
— Пусть думают два факира. Посидим здесь, под этими бананами, и подождем заклинателей змей.
Тем временем процессия, довольно многочисленная, если судить по шуму музыкальных инструментов и выкрикам толпы, быстро приближалась.
Очень скоро первые огоньки появились на лестнице храма, освещая живым светом каменных чудищ, украшавших высокие колонны его. Шествие остановилось на несколько мгновений на площадке храма, чтобы почтить божество, которому он был посвящен, потом спустилось по противоположной лестнице, удвоив шум и грохот.
Оно состояло более чем из двухсот человек. В первом ряду возглавляемом самим Нимпором, шли сапваллахи, то есть заклинатели змей, одетые в узкие набедренные повязки и с бамбуковыми флейтами в руках. За ними виднелись их носильщики державшие на голове круглые корзины, тщательно закрытые, полные разнообразных змей. А дальше еще люди с сосудами, наполненными молоком, чтобы кормить этих опасных гадов.
За ними следовали двадцать музыкантов; одни с большими барабанами, сделанными из обожженной глины и покрытыми кожей с двух сторон; другие с барабанами поменьше, издающими более резкие звуки, третьи с самыми большими, восьмигранной формы, в которые они колотили руками. Не было недостатка и в духовых, и в громко звучавших струнных инструментах.
Последними шли несколько десятков факиров с железными шестами и глиняными горшками, наполненными горячими материалами — как видно, для устройства особенно ярких факелов.
Пересекши площадь, кортеж остановимся перед домом капитана, удвоив грохот и образовав просторный круг.
Свет, исходивший от всех этих факелов, был так ярок, что осветил весь фасад дома — можно было бы тут же разглядеть любого человека, показавшегося на веранде или у окна.
Заклинатели змей подождали, пока музыканты закончат, потом сгруппировались в центре круга, положив на землю корзины со змеями.
Это были красивые люди, рослые, с мощной мускулатурой, с густыми бородами, которые придавали им дикий, но в то же время и очень гордый вид.
Пока они располагались и открывали свои корзины, Нимпор проскользнул между ними и, держа все так же высоко свою иссохшую руку, сделал круг перед домом, остановившись под бананом, где сидели Тремаль-Найк и старый туг.
— Не теряйте из вида окон, — сказал он им. — Если капитан здесь, он, конечно, покажется.
— Не оторвемся от них ни на миг, — ответил ему туг.
— Я тоже буду здесь, — сказал факир. — Я стар, но зрение у меня хорошее. После ухода сапваллахов вы подождете меня в пагоде.
Тем временем заклинатели змей приготовили свои инструменты. Образовав маленький круг внутри круга зрителей, они принялись наигрывать на своих флейтах, извлекая из них звуки, нежные и грустные, с какими-то странными модуляциями, заставлявшими замирать сердце.
При этих звуках корзины точно ожили: крышки стали понемногу приподниматься. Неожиданно из одной появилась змея с темно-желтой кожей, со страшно раздутой шеей, толщиной с кулак и длиной около двух метров. Это была королевская кобра, или так называемая очковая змея, поскольку на голове у нее есть два темных пятна, напоминающих очки. Змея, а она одна из самых опасных, так как укус ее неизлечим, поднялась, высунув язык и показывая свои острые кривые зубы, уже напоенные ядом. Но заклинатель тут же схватил ее поперек тела и подбросил в воздух. Рассвирепевшая змея упала, шипя и извиваясь. Но едва она коснулась земли, быстрый, как молния, сапваллах схватил ее за хвост и, сжав горло, принудил шире открыть рот. Не обращая внимания на шипение кобры, он взял пинцет и вырвал у нее два ядовитых зуба. Потом бросил на землю рядом с миской с молоком.
Тем временем из корзины, влекомые неодолимой силой музыки, появились еще две змеи. Одна была великолепным удавом, длиной около четырех метров, с голубовато-зеленой кожей, другая же, крохотная, всего сантиметров пятнадцать в длину и толщиной с тростинку, но самая опасная из всех, ибо за несколько секунд убивает своим ядом самого крепкого человека.
Два заклинателя проворно схватили обеих, так же ловко лишили их зубов и бросили рядом с коброй, которая, забыв про свой гнев, жадно пила молоко из миски.
Все новые змеи продолжали появляться из корзин, и всех их ждала та же участь. Очень скоро все четыре миски были окружены змеями, жадно пьющими молоко.
Тогда флейты факиров замолкли, а барабаны, духовые и струнные инструменты снова начали свой грохот. Сами же факиры пустились в безумный танец, прыгая вокруг змей, ставших уже безобидными, и смешивая свои дикие вопли с громом оркестра.
Тремаль-Найк и старый туг поднялись. Одно окно дома было освещено, и за стеклом различалась человеческая фигура.
— Смотри! — воскликнул туг.
— Я глаз не отрываю! — отвечал Тремаль-Найк свистящим шепотом.
Человек наклонился над подоконником, выставив себя на свет факелов. Сдавленный возглас вырвался у Тремаль-Найка:
— Он!..
— Капитан! — подтвердил туг.
— Ружье! Дайте мне ружье!..
— Ты с ума сошел!.. И потом, где взять ружье?
— Он скроется от меня, и я потеряю Аду.
— Мы снова отыщем его.
— Да, мы отыщем его, — повторил чей-то голос позади них.
Тремаль-Найк и туг обернулись. Рядом с ними стоял Нимпор, факир с парализованной рукой.
— Вы видели его? — спросил он.
— Да, — отвечали они.
— Этот человек не скроется от нас — он и шагу теперь не ступит, чтобы мы не знали об этом.
— А кто будет следить за ним? — спросил Тремаль-Найк.
— Два верных факира.
— Когда я должен буду убить его?
— Вы видели Виндхиа? — вместо ответа спросил тот.
— Мы его гости, — ответил туг.
— У вас есть тут лодка?
— Да, очень быстрая шлюпка.
— Отвезите меня к нему. Сапваллахи закончили, так что мы можем уходить.
— У тебя есть какой-нибудь план, чтобы заманить капитана в ловушку?
— Да, — ответил факир. — Идите.
Представление окончилось, и заклинатели змей тоже собирались уходить. Взяв змей и посадив их в корзины (причем эти гады недовольно шипели и извивались, поскольку в мисках еще оставалось молоко), они двинулись прочь от дома под гром того же самого оркестра, правда, уже не такой бравурный.
Факир, Тремаль-Найк и старый туг вместе с гребцами вернулись к пагоде, где, притаившись между колоннами, их дожидались два «донди» — факиры, их отличительным знаком является особая узловатая палка, с которой они никогда не расстаются, даже ночью, когда спят; на конце этой палки привязан кусок красноватой ткани.
Нимпор подошел к ним и, указывая на дом, произнес:
— Внимательно следите и повсюду следуйте за капитаном, а завтра на закате принесете мне известия в хижину Виндхиа.
— Мы не оставим его ни на миг, — заверили оба донди.
Маленький отряд спустился на берег, все сели в шлюпку и быстро поплыли вверх по течению.
Река опустела, поскольку уже пробило полночь. Только в южной стороне блестели огни фонарей на кораблях и лодках, стоявших на якоре возле Белого города.
Менее чем за час шлюпка добралась до маленького мыса, на вершине которого, блистая в свете луны, высилась огромная старая пагода. Тремаль-Найк и его спутники приготовились высадиться, когда из ближайших кустов появилась человеческая фигура.
— Ты, Виндхиа? — спросил старый туг, на всякий случай поднимая пистолет.
— Да, это я, — отвечал факир. — Спрячь оружие. Праздник змей кончился?
— Да, — отвечал Нимпор, выступая вперед.
— И ты здесь? — удивленно спросил Виндхиа.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Я готов.
— Хочешь, пойдем в твою хижину?
— Это место пустынное, поговорим лучше здесь, — отвечал Виндхиа. — Ну что капитан?
— Мы видели его.
— Так он в своем доме?
— Да.
— Тогда он наш.
— Не торопись, Виндхиа. Он для нас недоступен.
— Нет, мы скоро доберемся до него.
— У тебя есть какой-то план?
— Да, и думаю, безошибочный!
— Говори, — сказал Нимпор.
— Нужно заставить его прийти сюда.
— А он придет?
— Я уверен в этом. А войдя в мою хижину, он не выйдет оттуда живым.
— Я решился на все, — подтвердил Тремаль-Найк.
— Мы это знаем, — сказал Виндхиа. — Суйод-хан умеет выбирать людей.
— Продолжай, Виндхиа, — торопил Нимпор. — Так в чем же твой план?
— Мой план состоит в том, чтобы завлечь капитана в западню.
— Каким образом?..
— Послать к нему одного из верных людей и сказать, что есть предатель, который, узнав об экспедиции против Раймангала, готов продать ему сведения о том, как проникнуть в подземелья.
— И ты думаешь, он попадется на эту удочку? — спросил Нимпор с оттенком сомнения в голосе.
— Говорю тебе, он придет. За эти сведения мы попросим огромную цену и назначим ему свидание здесь, в полночь.
— Он придет не один.
— Ну и что? Тремаль-Найк спрячется с карабином и одним выстрелом прикончит его.
— А другие нападут на хижину и перебьют нас всех, — возразил Нимпор.
— Ты забыл про подземелья пагоды? Кто сможет найти нас в полной темноте в ее бесконечных галереях?..
— Ты их знаешь?..
— Как свои пять пальцев.
— Тогда я одобряю твой план, — сказал факир после минутного размышления. — Да, капитан должен попасться в эту ловушку — слишком уж важно для него знать вход в подземелья Раймангала. Он придет не один, но пуля достанет его и в окружении ста человек. Ты хороший стрелок, Тремаль-Найк?
— Бьет без промаха, — ответил за него старый туг.
— Я ухожу.
— Еще один вопрос, — остановил его Тремаль-Найк. — Вы уверены, что после гибели капитана экспедиция не состоится?..
— Против Раймангала?
— Да.
— Не найдется другого столь смелого человека, чтобы отправиться с экспедицией в Сундарбан. После его смерти никакая опасность больше не угрожает Раймангалу. Прощайте, друзья! Завтра один из моих людей отправится к капитану, а к вечеру этого человека уже не будет в живых.
— Тебе нужна шлюпка? — спросил старый туг.
— Ни к чему, — отвечал факир. — У Нимпора отказывают руки, но ноги еще служат ему.
Он пустился быстрым шагом, следуя за изгибами берега, и очень скоро исчез под густой тенью веерообразных листьев пальм.
Глава 13
— Следуй за мной, — сказал старый туг.
Шлюпку привязали, и все спрыгнули на лестницу.
Перед пагодой Тремаль-Найк заметил знакомого уже факира с парализованной рукой. Тот сидел на последней ступеньке, закутанный в просторную накидку темного цвета.
— Добрый вечер, Нимпор, — сказал старый туг. — Я был уверен, что найду тебя здесь.
— А я ждал вас, — отвечал тот, не понимая глаз.
— Смог ли ты что-нибудь узнать?..
— Нет, однако, уверен, что капитан находится в своем доме.
— Ты не видел его?
— Нет.
— Как же мы можем убедиться, что он в самом деле там?
— Слушай!..
Неподалеку послышался рокот нескольких барабанов, который быстро приближался, музыканты играли на ходу, направляясь к пагоде.
— Оркестр? — спросил старый туг.
— Это сапваллахи, — с улыбкой отвечал факир.
— А что они будут делать?..
— Узнаешь позднее. Смотри!..
Туг и Тремаль-Найк поднялись на последнюю ступеньку, чтобы лучше видеть оттуда. Вдоль реки огненными точками двигались многочисленные факелы, разбрасывая в руках факельщиков мириады искр.
Змеясь вдоль Ганга, процессия двигалась вперед, сопровождаемая яростным грохотом барабанов, и направлялась она явно к пагоде.
— Понимаю, — сказал туг.
— Ждите нас там, возле дома, — сказал факир.
— Вы хотите устроить там праздник?..
— Да.
— Пошли, Тремаль-Найк, — позвал туг.
Они спустились по другой лестнице с противоположной стороны пагоды и, перейдя небольшую площадку, осененную кокосами и бананами, остановились перед изящным бенгали из белого камня, увенчанным пирамидальной цинковой крышей и окруженным просторной верандой, опирающейся на многочисленные резные колонки, выкрашенные в голубой цвет.
Два ряда прекрасных пальм, увенчанных широкими листьями, точно два ряда зонтиков, защищали его от палящих солнечных лучей.
Окна этого уютного дома были раскрыты, но ни один огонек не светил изнутри. Тем не менее у двери дежурил сипай, опираясь на ружье с приткнутым штыком.
— Это бенгали капитана? — сдавленным от волнения голосом спросил Тремаль-Найк.
— Да, — ответил туг.
— Значит, здесь живет тот человек, которого я должен убить?
— Именно здесь.
— Ах!.. Если бы я мог войти!
— Тебя сразу схватили бы. Думаешь, здесь только один сипай?.. Капитан — человек осторожный, он наверняка окружил себя целым отрядом верных солдат.
— Как же быть?.. — с тревогой спросил Тремаль-Найк.
— Пусть думают два факира. Посидим здесь, под этими бананами, и подождем заклинателей змей.
Тем временем процессия, довольно многочисленная, если судить по шуму музыкальных инструментов и выкрикам толпы, быстро приближалась.
Очень скоро первые огоньки появились на лестнице храма, освещая живым светом каменных чудищ, украшавших высокие колонны его. Шествие остановилось на несколько мгновений на площадке храма, чтобы почтить божество, которому он был посвящен, потом спустилось по противоположной лестнице, удвоив шум и грохот.
Оно состояло более чем из двухсот человек. В первом ряду возглавляемом самим Нимпором, шли сапваллахи, то есть заклинатели змей, одетые в узкие набедренные повязки и с бамбуковыми флейтами в руках. За ними виднелись их носильщики державшие на голове круглые корзины, тщательно закрытые, полные разнообразных змей. А дальше еще люди с сосудами, наполненными молоком, чтобы кормить этих опасных гадов.
За ними следовали двадцать музыкантов; одни с большими барабанами, сделанными из обожженной глины и покрытыми кожей с двух сторон; другие с барабанами поменьше, издающими более резкие звуки, третьи с самыми большими, восьмигранной формы, в которые они колотили руками. Не было недостатка и в духовых, и в громко звучавших струнных инструментах.
Последними шли несколько десятков факиров с железными шестами и глиняными горшками, наполненными горячими материалами — как видно, для устройства особенно ярких факелов.
Пересекши площадь, кортеж остановимся перед домом капитана, удвоив грохот и образовав просторный круг.
Свет, исходивший от всех этих факелов, был так ярок, что осветил весь фасад дома — можно было бы тут же разглядеть любого человека, показавшегося на веранде или у окна.
Заклинатели змей подождали, пока музыканты закончат, потом сгруппировались в центре круга, положив на землю корзины со змеями.
Это были красивые люди, рослые, с мощной мускулатурой, с густыми бородами, которые придавали им дикий, но в то же время и очень гордый вид.
Пока они располагались и открывали свои корзины, Нимпор проскользнул между ними и, держа все так же высоко свою иссохшую руку, сделал круг перед домом, остановившись под бананом, где сидели Тремаль-Найк и старый туг.
— Не теряйте из вида окон, — сказал он им. — Если капитан здесь, он, конечно, покажется.
— Не оторвемся от них ни на миг, — ответил ему туг.
— Я тоже буду здесь, — сказал факир. — Я стар, но зрение у меня хорошее. После ухода сапваллахов вы подождете меня в пагоде.
Тем временем заклинатели змей приготовили свои инструменты. Образовав маленький круг внутри круга зрителей, они принялись наигрывать на своих флейтах, извлекая из них звуки, нежные и грустные, с какими-то странными модуляциями, заставлявшими замирать сердце.
При этих звуках корзины точно ожили: крышки стали понемногу приподниматься. Неожиданно из одной появилась змея с темно-желтой кожей, со страшно раздутой шеей, толщиной с кулак и длиной около двух метров. Это была королевская кобра, или так называемая очковая змея, поскольку на голове у нее есть два темных пятна, напоминающих очки. Змея, а она одна из самых опасных, так как укус ее неизлечим, поднялась, высунув язык и показывая свои острые кривые зубы, уже напоенные ядом. Но заклинатель тут же схватил ее поперек тела и подбросил в воздух. Рассвирепевшая змея упала, шипя и извиваясь. Но едва она коснулась земли, быстрый, как молния, сапваллах схватил ее за хвост и, сжав горло, принудил шире открыть рот. Не обращая внимания на шипение кобры, он взял пинцет и вырвал у нее два ядовитых зуба. Потом бросил на землю рядом с миской с молоком.
Тем временем из корзины, влекомые неодолимой силой музыки, появились еще две змеи. Одна была великолепным удавом, длиной около четырех метров, с голубовато-зеленой кожей, другая же, крохотная, всего сантиметров пятнадцать в длину и толщиной с тростинку, но самая опасная из всех, ибо за несколько секунд убивает своим ядом самого крепкого человека.
Два заклинателя проворно схватили обеих, так же ловко лишили их зубов и бросили рядом с коброй, которая, забыв про свой гнев, жадно пила молоко из миски.
Все новые змеи продолжали появляться из корзин, и всех их ждала та же участь. Очень скоро все четыре миски были окружены змеями, жадно пьющими молоко.
Тогда флейты факиров замолкли, а барабаны, духовые и струнные инструменты снова начали свой грохот. Сами же факиры пустились в безумный танец, прыгая вокруг змей, ставших уже безобидными, и смешивая свои дикие вопли с громом оркестра.
Тремаль-Найк и старый туг поднялись. Одно окно дома было освещено, и за стеклом различалась человеческая фигура.
— Смотри! — воскликнул туг.
— Я глаз не отрываю! — отвечал Тремаль-Найк свистящим шепотом.
Человек наклонился над подоконником, выставив себя на свет факелов. Сдавленный возглас вырвался у Тремаль-Найка:
— Он!..
— Капитан! — подтвердил туг.
— Ружье! Дайте мне ружье!..
— Ты с ума сошел!.. И потом, где взять ружье?
— Он скроется от меня, и я потеряю Аду.
— Мы снова отыщем его.
— Да, мы отыщем его, — повторил чей-то голос позади них.
Тремаль-Найк и туг обернулись. Рядом с ними стоял Нимпор, факир с парализованной рукой.
— Вы видели его? — спросил он.
— Да, — отвечали они.
— Этот человек не скроется от нас — он и шагу теперь не ступит, чтобы мы не знали об этом.
— А кто будет следить за ним? — спросил Тремаль-Найк.
— Два верных факира.
— Когда я должен буду убить его?
— Вы видели Виндхиа? — вместо ответа спросил тот.
— Мы его гости, — ответил туг.
— У вас есть тут лодка?
— Да, очень быстрая шлюпка.
— Отвезите меня к нему. Сапваллахи закончили, так что мы можем уходить.
— У тебя есть какой-нибудь план, чтобы заманить капитана в ловушку?
— Да, — ответил факир. — Идите.
Представление окончилось, и заклинатели змей тоже собирались уходить. Взяв змей и посадив их в корзины (причем эти гады недовольно шипели и извивались, поскольку в мисках еще оставалось молоко), они двинулись прочь от дома под гром того же самого оркестра, правда, уже не такой бравурный.
Факир, Тремаль-Найк и старый туг вместе с гребцами вернулись к пагоде, где, притаившись между колоннами, их дожидались два «донди» — факиры, их отличительным знаком является особая узловатая палка, с которой они никогда не расстаются, даже ночью, когда спят; на конце этой палки привязан кусок красноватой ткани.
Нимпор подошел к ним и, указывая на дом, произнес:
— Внимательно следите и повсюду следуйте за капитаном, а завтра на закате принесете мне известия в хижину Виндхиа.
— Мы не оставим его ни на миг, — заверили оба донди.
Маленький отряд спустился на берег, все сели в шлюпку и быстро поплыли вверх по течению.
Река опустела, поскольку уже пробило полночь. Только в южной стороне блестели огни фонарей на кораблях и лодках, стоявших на якоре возле Белого города.
Менее чем за час шлюпка добралась до маленького мыса, на вершине которого, блистая в свете луны, высилась огромная старая пагода. Тремаль-Найк и его спутники приготовились высадиться, когда из ближайших кустов появилась человеческая фигура.
— Ты, Виндхиа? — спросил старый туг, на всякий случай поднимая пистолет.
— Да, это я, — отвечал факир. — Спрячь оружие. Праздник змей кончился?
— Да, — отвечал Нимпор, выступая вперед.
— И ты здесь? — удивленно спросил Виндхиа.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Я готов.
— Хочешь, пойдем в твою хижину?
— Это место пустынное, поговорим лучше здесь, — отвечал Виндхиа. — Ну что капитан?
— Мы видели его.
— Так он в своем доме?
— Да.
— Тогда он наш.
— Не торопись, Виндхиа. Он для нас недоступен.
— Нет, мы скоро доберемся до него.
— У тебя есть какой-то план?
— Да, и думаю, безошибочный!
— Говори, — сказал Нимпор.
— Нужно заставить его прийти сюда.
— А он придет?
— Я уверен в этом. А войдя в мою хижину, он не выйдет оттуда живым.
— Я решился на все, — подтвердил Тремаль-Найк.
— Мы это знаем, — сказал Виндхиа. — Суйод-хан умеет выбирать людей.
— Продолжай, Виндхиа, — торопил Нимпор. — Так в чем же твой план?
— Мой план состоит в том, чтобы завлечь капитана в западню.
— Каким образом?..
— Послать к нему одного из верных людей и сказать, что есть предатель, который, узнав об экспедиции против Раймангала, готов продать ему сведения о том, как проникнуть в подземелья.
— И ты думаешь, он попадется на эту удочку? — спросил Нимпор с оттенком сомнения в голосе.
— Говорю тебе, он придет. За эти сведения мы попросим огромную цену и назначим ему свидание здесь, в полночь.
— Он придет не один.
— Ну и что? Тремаль-Найк спрячется с карабином и одним выстрелом прикончит его.
— А другие нападут на хижину и перебьют нас всех, — возразил Нимпор.
— Ты забыл про подземелья пагоды? Кто сможет найти нас в полной темноте в ее бесконечных галереях?..
— Ты их знаешь?..
— Как свои пять пальцев.
— Тогда я одобряю твой план, — сказал факир после минутного размышления. — Да, капитан должен попасться в эту ловушку — слишком уж важно для него знать вход в подземелья Раймангала. Он придет не один, но пуля достанет его и в окружении ста человек. Ты хороший стрелок, Тремаль-Найк?
— Бьет без промаха, — ответил за него старый туг.
— Я ухожу.
— Еще один вопрос, — остановил его Тремаль-Найк. — Вы уверены, что после гибели капитана экспедиция не состоится?..
— Против Раймангала?
— Да.
— Не найдется другого столь смелого человека, чтобы отправиться с экспедицией в Сундарбан. После его смерти никакая опасность больше не угрожает Раймангалу. Прощайте, друзья! Завтра один из моих людей отправится к капитану, а к вечеру этого человека уже не будет в живых.
— Тебе нужна шлюпка? — спросил старый туг.
— Ни к чему, — отвечал факир. — У Нимпора отказывают руки, но ноги еще служат ему.
Он пустился быстрым шагом, следуя за изгибами берега, и очень скоро исчез под густой тенью веерообразных листьев пальм.
Глава 13
ЗАПАДНЯ
На другой вечер Тремаль-Найк, Виндхиа и туг молча покинули хижину и направились на маленький мыс.
Тремаль-Найк был вооружен карабином, остальные двое — арканами и кинжалами. Пройдя мимо старой пагоды, они поднялись по лестнице, с вершины которой можно было видеть большой участок священной реки, и уселись там среди обломков, отвалившихся некогда от этой огромной постройки.
Абсолютная тишина царила над гладью реки. Слышалось только журчание воды, омывающей побеги лотоса, да шелест камыша на берегу. Ни одна лодка не виднелась на поверхности ее, мерцающей в свете луны; ни один крик лодочника или рыбака не раздавался в воздухе. И по ту, и по эту сторону Ганга все спали.
Взобравшись на обломок колонны, Виндхиа вглядывался в реку, надеясь различить на ней хоть какую-нибудь точку, которая указывала бы на приближение шлюпки, в то время как Тремаль-Найк, который выглядел очень взволнованным, расхаживал среди развалин, кружа туда и сюда среди полуразрушенных статуй.
— Ничего, — проговорил факир, спускаясь со своего наблюдательного пункта. — А ведь полночь близка.
— Проклятье! Если он не явится? — воскликнул Тремаль-Найк с глухим гневом. — Быстрее бы конец: или убить его или быть убитым самому.
— Он придет, — сказал факир уверенным тоном. — Капитан не упустит случая получить такие ценные сведения.
— Нимпор больше не появлялся; боюсь, твой план уже обратился в дым. А где наши люди?..
— Стерегут на отдельных участках реки, — сказал старый туг.
— Они, значит, тоже ничего не видели.
— Ошибаешься, — возразил факир. — Вон кто-то сюда бежит.
— Один из наших?..
— Не знаю.
Тремаль-Найк вспрыгнул на колонну, которая служила Виндхиа наблюдательным пунктом, и вперил взгляд в берег. Человек бежал во всю прыть, как будто спешил передать какое-то важное известие. Это был донди, судя по его палке, украшенной развевающейся тряпочкой.
Вместо того чтобы следовать за изгибами берега, гонец побежал напрямик через рощу, потом обогнул хижину Виндхиа и направился к старой пагоде.
— Это посланец Нимпора, — сказал старый туг. — Наверняка несет нам известия от него.
Донди, а это был именно он, быстро поднялся по ступенькам и остановился перед ними.
— Едет!.. — выпалил он задыхающимся голосом.
— Кто? — спросили они в один голос.
— Капитан.
— Хвала богам!.. — вскричал Тремаль-Найк. — Теперь он мой!..
— Он один? — спросил факир.
— Нет, с ним шесть человек.
— Пусть явится сюда хоть с тысячью, я убью его! — возбужденно воскликнул охотник на змей.
— Кто эти люди, что сопровождают его? — спросил старый туг.
— Шесть сипаев.
— Вооруженных?
— Наверняка.
— Значит, он поверил в предательство?..
— Если едет, значит, поверил тому человеку, который был у него.
— Пойдем, подождем его в хижине, — сказал факир. — Там и убьем.
— Не вы, а я один, — сказал Тремаль-Найк.
— Подождем, пока появится лодка, — посоветовал старый туг. — Хижина рядом, и мы успеем устроить засаду.
— Вот он, едет!.. — воскликнул донди.
Тремаль-Найк, старый туг и Виндхиа бросились на лестницу, глядя на реку.
На сверкающей поверхности Ганга, в бледном свете луны, появилась тонкая линия. Вокруг нее виднелась пенящаяся вода, как под ударами весел.
Вглядевшись внимательнее, Тремаль-Найк смог различить шесть человек. Все были вооружены ружьями, дула которых, мерцая в лунном свете, казались отсюда серебряными.
— Час близок, — сказал он мрачно и решительно. — Брама, Шива, Вишну, дайте мне силу совершить это последнее преступление, чтобы спасти мою несчастную Аду.
— В хижину, — приказал между тем старый туг.
— А твои люди? — спросил факир.
— Сейчас направляются сюда. Они быстро догонят нас.
Все четверо покинули ступени пагоды и в несколько минут добрались до хижины факира.
— Условимся так, — сказал Виндхиа. — Я притворюсь, что собираюсь дать капитану обещанные сведения.
— А мы? — спросили остальные.
— Вы спрячетесь там, за теми циновками, держа наготове арканы. Как только услышите, что я кашляну, действуйте без промедления.
В этот момент появились туги — гребцы с лодки.
— Вот-вот причалят, — доложили они.
— Прекрасно, — сказал Виндхиа. — Все по местам.
В то время как Тремаль-Найк, старый туг и донди спрятались за циновками, факир повернулся к людям с лодки и сказал:
— Спрячьтесь возле дома в тростниках и не двигайтесь, пока не услышите пистолетный выстрел.
Те тут же исчезли, спрятавшись вблизи от лачуги.
— Ты наш, капитан!.. — прошептал факир с жестокой усмешкой. — Все боги не помогут сегодня тебе — ты станешь жертвой богини Кали.
Он подошел к самому порогу и внимательно вгляделся в темноту.
Он различил плеск весел и скрип уключин, потом глухой удар шлюпки о каменные ступени лестницы и, наконец, глухие шаги.
В глубине аллеи тамариндов появилась человеческая фигура в белом. Похоже, капитан, чтобы не быть узнанным, надел индийский костюм. В самом деле, Виндхиа разглядел на нем просторный белый дубгах, а на голове огромный тюрбан, скрывающий большую часть лица.
Капитан остановился шагах в пятидесяти от лачуги, огляделся направо и налево, как будто боялся, что за ним следят, или опасался попасть в засаду, и только убедившись, что кругом царит полное молчание, направился прямо к факиру, который вышел ему навстречу.
В десяти шагах он снова остановился, вынул из-за пояса пистолет и, направив его прямо на Виндхиа, спросил угрожающим тоном:
— Кто ты?..
— Человек, который должен поговорить с капитаном Макферсоном.
— Твое имя?
— Виндхиа.
— Входи в свою лачугу и имей в виду: если ты собираешься заманить меня в ловушку, то первая пуля — твоя.
— Я не предатель.
— От доносчика можно всего ожидать.
— Вы не доверяете мне?..
— Еще бы!
— Тогда можете вернуться в вашу шлюпку, капитан. Я не возражаю.
— Это я всегда успею.
— Вы принесли деньги?..
— Пять тысяч рупий, как ты просил.
— Входите, не опасаясь.
Капитан еще раз огляделся, потом решительно вошел в лачугу.
Факир уже был там и зажигал лампу. Но только лишь пламя ее осветило комнату, как у него вырвался крик удивления и ярости.
Человек, которого он принимал за капитана, был крепкий бенгалец, коренастый, с решительными чертами лица и гордым взглядом. Он сбросил свой просторный дубгах и оказался в бело-красной форме индийского сипая.
— Ты, мне кажется, удивлен, — сказал бенгалец с насмешливой улыбкой. — Почему бы это?
— И ты еще спрашиваешь?.. — отвечал факир, с трудом сдерживая ярость, кипевшую в груди. — Я думал говорить с капитаном Макферсоном, а вместо этого вижу перед собой сержанта сипаев.
Бенгалец пожал плечами.
— Ты думаешь, мой капитан так наивен, чтобы прийти сюда?..
— Он что, боится?
— Он не трус, но он осторожен.
— Это плохо, что он не пришел.
— Почему?
— Потому что я ничего не скажу. Только ему я мог бы раскрыть эту тайну.
— Я Бхарата, доверенный человек капитана. Мне ты можешь сказать все, что собирался сказать ему. Ты ничего не потеряешь при этом. Я заплачу тебе те же деньги и передам хозяину все, что ты мне рассказал.
Факир поколебался мгновение, потом указал сержанту на стул, который находился неподалеку от циновок, за которыми прятались Тремаль-Найк и его товарищи, и произнес:
— Садись и выслушай меня.
Он сделал круг по комнате, выглянул на улицу, как бы боясь, что за ним наблюдают, потом закрыл дверь и задвинул засов.
— Что ты делаешь? — с легким беспокойством спросил сержант.
— Принимаю меры предосторожности, — отвечал факир спокойно.
— Ну тогда я приму свои, — сказал Бхарата, вынимая из-за пояса два пистолета и кладя их на колени.
— Я безоружен.
— Безоружный человек тоже может быть предателем, — ответил сержант. — Теперь можешь говорить.
— Сначала хочу задать тебе один вопрос.
— Какой?
— Правда ли, что капитан готовит экспедицию против Раймангала?
— Совершенная правда.
— На корабле?
— Уже снаряжается «Корнуэлл», отличный фрегат, со множеством пушек, который может высадить полроты сипаев.
— Он скоро отправляется?
— Как можно раньше, — отвечал Бхарата. — Капитану не терпится уничтожить логово этих проклятых сектантов.
— Но он, видимо, не знает, где находится вход в подземелья?
— Если бы он это знал, я бы не явился сюда с пятью тысячами рупий. Он знает только, что они находятся на острове Раймангал.
— Я укажу ему, где вход, — сказал факир с жестокой улыбкой. — Эти негодяи так плохо со мной обращались, что я отомщу им. Однако я бы хотел говорить с самим капитаном.
— Он недалеко отсюда, и если твои сообщения будут важными я отведу тебя к нему.
— А почему он не пришел сам?
— Я же сказал тебе, из предосторожности.
— Даже под охраной солдат?
— Да, даже с хорошим эскортом.
Факир сделал едва уловимый нервный жест, но вдруг лицо его прояснилось, как будто он принял какое-то мгновенное решение.
— Послушай меня, — сказал он. — Я ненавижу тугов, и особенно их главаря, жестокого Суйод-хана. До недавнего времени я принадлежал к их секте; теперь же я решил порвать тяжелые цепи, которыми они связали меня, и хочу отомстить за все, что они заставили меня испытать.
— Что же они тебе сделали?
— Об этом долго рассказывать. Но я провел несколько лег на Раймангале, и никто лучше меня не знает Сундарбан и огромные пещеры, в которых прячутся его обитатели. Я скажу тебе, как должен поступить капитан, чтобы захватить их врасплох и…
Тут факир резко остановился. Внезапное беспокойство отразилось на его лице.
Снаружи, со стороны пруда, раздался жалобный вой шакала. Зная, что эти животные никогда не подходят так близко к городу, он был поражен этим криком, который, скорее всего, был сигналом людей со шлюпки.
«Дело неладно, — подумал он. — Нужно поторопиться, а вместо капитана придется пока что довольствоваться его сержантом».
Сержант же явно не придал никакого значения этому вою и спокойно ждал продолжения.
— Итак, — сказал Виндхиа, — если капитан собирается захватить тугов врасплох, надо принять все меры, чтобы не обнаружить своего присутствия раньше времени и не дать им поднять тревогу. Если он высадится днем, то, конечно же, не найдет в подземельях ни одного человека.
В этот миг снаружи раздался повторный вой, еще более долгий, чем первый. Сомнений быть не могло: то был сигнал опасности. Виндхиа притворился, что не обращает на него внимания и продолжал:
— Скажи капитану, чтобы он не причаливал к Раймангалу, а спрятался в канале Гона-Суоба. Там нет недостатка в островах, и он сможет разбить удобный лагерь, чтобы потом…
Он снова прервался и громко кашлянул.
В то же мгновение циновки раздвинулись, и вооруженные люди показались за спиной сержанта. Сам же он ничего не замечал. Он внимательно слушал рассказ предателя.
— Чтобы потом неожиданно обрушиться на Раймангал… -продолжал факир.
— Как мы обрушимся на тебя!.. — неожиданно услышал сержант за своей спиной.
Он быстрым жестом хотел схватить свои пистолеты, но не успел: сильные руки сковали его запястья, разоружили и повалили на пол вместе со стулом.
Три кинжала сверкнули над его головой.
— Предатели! — закричал он, тщетно пытаясь высвободиться из тисков. И тут же крик удивления и ярости вырвался у него:
— Ты!.. Тремаль-Найк!..
— Я, Бхарата, — отвечал охотник на змей.
— Негодяй!..
— Я тебе сказал, что моя миссия еще не выполнена.
— Чтобы ад тебя поглотил, мерзавец!..
— Молчи!.. Ты уже в нашей власти; проклятья бесполезны.
— Что тебе надо от меня?.. Если ты хочешь убить меня — убей! Но капитан отомстит за меня, и даже раньше, чем ты думаешь.
— Ну хватит, — прервал его Тремаль-Найк. — Вместо того чтобы угрожать, ответь лучше на наши вопросы, если ты хоть сколько-нибудь дорожишь жизнью.
— Я был так глуп, что уже дважды попал в твои руки, так что можешь прикончить меня.
— Напротив, я хочу пощадить тебя. Ты слишком ценный заложник, чтобы жертвовать тобой. Но я хочу знать, где находится твой хозяин.
— Чтобы убить его, не так ли?.. — со злой иронией спросил Бхарата.
— Это тебя не касается. Говори же, где он.
— Где… Открой эту дверь — и увидишь.
— Он здесь!.. — вскричал Тремаль-Найк.
Тремаль-Найк был вооружен карабином, остальные двое — арканами и кинжалами. Пройдя мимо старой пагоды, они поднялись по лестнице, с вершины которой можно было видеть большой участок священной реки, и уселись там среди обломков, отвалившихся некогда от этой огромной постройки.
Абсолютная тишина царила над гладью реки. Слышалось только журчание воды, омывающей побеги лотоса, да шелест камыша на берегу. Ни одна лодка не виднелась на поверхности ее, мерцающей в свете луны; ни один крик лодочника или рыбака не раздавался в воздухе. И по ту, и по эту сторону Ганга все спали.
Взобравшись на обломок колонны, Виндхиа вглядывался в реку, надеясь различить на ней хоть какую-нибудь точку, которая указывала бы на приближение шлюпки, в то время как Тремаль-Найк, который выглядел очень взволнованным, расхаживал среди развалин, кружа туда и сюда среди полуразрушенных статуй.
— Ничего, — проговорил факир, спускаясь со своего наблюдательного пункта. — А ведь полночь близка.
— Проклятье! Если он не явится? — воскликнул Тремаль-Найк с глухим гневом. — Быстрее бы конец: или убить его или быть убитым самому.
— Он придет, — сказал факир уверенным тоном. — Капитан не упустит случая получить такие ценные сведения.
— Нимпор больше не появлялся; боюсь, твой план уже обратился в дым. А где наши люди?..
— Стерегут на отдельных участках реки, — сказал старый туг.
— Они, значит, тоже ничего не видели.
— Ошибаешься, — возразил факир. — Вон кто-то сюда бежит.
— Один из наших?..
— Не знаю.
Тремаль-Найк вспрыгнул на колонну, которая служила Виндхиа наблюдательным пунктом, и вперил взгляд в берег. Человек бежал во всю прыть, как будто спешил передать какое-то важное известие. Это был донди, судя по его палке, украшенной развевающейся тряпочкой.
Вместо того чтобы следовать за изгибами берега, гонец побежал напрямик через рощу, потом обогнул хижину Виндхиа и направился к старой пагоде.
— Это посланец Нимпора, — сказал старый туг. — Наверняка несет нам известия от него.
Донди, а это был именно он, быстро поднялся по ступенькам и остановился перед ними.
— Едет!.. — выпалил он задыхающимся голосом.
— Кто? — спросили они в один голос.
— Капитан.
— Хвала богам!.. — вскричал Тремаль-Найк. — Теперь он мой!..
— Он один? — спросил факир.
— Нет, с ним шесть человек.
— Пусть явится сюда хоть с тысячью, я убью его! — возбужденно воскликнул охотник на змей.
— Кто эти люди, что сопровождают его? — спросил старый туг.
— Шесть сипаев.
— Вооруженных?
— Наверняка.
— Значит, он поверил в предательство?..
— Если едет, значит, поверил тому человеку, который был у него.
— Пойдем, подождем его в хижине, — сказал факир. — Там и убьем.
— Не вы, а я один, — сказал Тремаль-Найк.
— Подождем, пока появится лодка, — посоветовал старый туг. — Хижина рядом, и мы успеем устроить засаду.
— Вот он, едет!.. — воскликнул донди.
Тремаль-Найк, старый туг и Виндхиа бросились на лестницу, глядя на реку.
На сверкающей поверхности Ганга, в бледном свете луны, появилась тонкая линия. Вокруг нее виднелась пенящаяся вода, как под ударами весел.
Вглядевшись внимательнее, Тремаль-Найк смог различить шесть человек. Все были вооружены ружьями, дула которых, мерцая в лунном свете, казались отсюда серебряными.
— Час близок, — сказал он мрачно и решительно. — Брама, Шива, Вишну, дайте мне силу совершить это последнее преступление, чтобы спасти мою несчастную Аду.
— В хижину, — приказал между тем старый туг.
— А твои люди? — спросил факир.
— Сейчас направляются сюда. Они быстро догонят нас.
Все четверо покинули ступени пагоды и в несколько минут добрались до хижины факира.
— Условимся так, — сказал Виндхиа. — Я притворюсь, что собираюсь дать капитану обещанные сведения.
— А мы? — спросили остальные.
— Вы спрячетесь там, за теми циновками, держа наготове арканы. Как только услышите, что я кашляну, действуйте без промедления.
В этот момент появились туги — гребцы с лодки.
— Вот-вот причалят, — доложили они.
— Прекрасно, — сказал Виндхиа. — Все по местам.
В то время как Тремаль-Найк, старый туг и донди спрятались за циновками, факир повернулся к людям с лодки и сказал:
— Спрячьтесь возле дома в тростниках и не двигайтесь, пока не услышите пистолетный выстрел.
Те тут же исчезли, спрятавшись вблизи от лачуги.
— Ты наш, капитан!.. — прошептал факир с жестокой усмешкой. — Все боги не помогут сегодня тебе — ты станешь жертвой богини Кали.
Он подошел к самому порогу и внимательно вгляделся в темноту.
Он различил плеск весел и скрип уключин, потом глухой удар шлюпки о каменные ступени лестницы и, наконец, глухие шаги.
В глубине аллеи тамариндов появилась человеческая фигура в белом. Похоже, капитан, чтобы не быть узнанным, надел индийский костюм. В самом деле, Виндхиа разглядел на нем просторный белый дубгах, а на голове огромный тюрбан, скрывающий большую часть лица.
Капитан остановился шагах в пятидесяти от лачуги, огляделся направо и налево, как будто боялся, что за ним следят, или опасался попасть в засаду, и только убедившись, что кругом царит полное молчание, направился прямо к факиру, который вышел ему навстречу.
В десяти шагах он снова остановился, вынул из-за пояса пистолет и, направив его прямо на Виндхиа, спросил угрожающим тоном:
— Кто ты?..
— Человек, который должен поговорить с капитаном Макферсоном.
— Твое имя?
— Виндхиа.
— Входи в свою лачугу и имей в виду: если ты собираешься заманить меня в ловушку, то первая пуля — твоя.
— Я не предатель.
— От доносчика можно всего ожидать.
— Вы не доверяете мне?..
— Еще бы!
— Тогда можете вернуться в вашу шлюпку, капитан. Я не возражаю.
— Это я всегда успею.
— Вы принесли деньги?..
— Пять тысяч рупий, как ты просил.
— Входите, не опасаясь.
Капитан еще раз огляделся, потом решительно вошел в лачугу.
Факир уже был там и зажигал лампу. Но только лишь пламя ее осветило комнату, как у него вырвался крик удивления и ярости.
Человек, которого он принимал за капитана, был крепкий бенгалец, коренастый, с решительными чертами лица и гордым взглядом. Он сбросил свой просторный дубгах и оказался в бело-красной форме индийского сипая.
— Ты, мне кажется, удивлен, — сказал бенгалец с насмешливой улыбкой. — Почему бы это?
— И ты еще спрашиваешь?.. — отвечал факир, с трудом сдерживая ярость, кипевшую в груди. — Я думал говорить с капитаном Макферсоном, а вместо этого вижу перед собой сержанта сипаев.
Бенгалец пожал плечами.
— Ты думаешь, мой капитан так наивен, чтобы прийти сюда?..
— Он что, боится?
— Он не трус, но он осторожен.
— Это плохо, что он не пришел.
— Почему?
— Потому что я ничего не скажу. Только ему я мог бы раскрыть эту тайну.
— Я Бхарата, доверенный человек капитана. Мне ты можешь сказать все, что собирался сказать ему. Ты ничего не потеряешь при этом. Я заплачу тебе те же деньги и передам хозяину все, что ты мне рассказал.
Факир поколебался мгновение, потом указал сержанту на стул, который находился неподалеку от циновок, за которыми прятались Тремаль-Найк и его товарищи, и произнес:
— Садись и выслушай меня.
Он сделал круг по комнате, выглянул на улицу, как бы боясь, что за ним наблюдают, потом закрыл дверь и задвинул засов.
— Что ты делаешь? — с легким беспокойством спросил сержант.
— Принимаю меры предосторожности, — отвечал факир спокойно.
— Ну тогда я приму свои, — сказал Бхарата, вынимая из-за пояса два пистолета и кладя их на колени.
— Я безоружен.
— Безоружный человек тоже может быть предателем, — ответил сержант. — Теперь можешь говорить.
— Сначала хочу задать тебе один вопрос.
— Какой?
— Правда ли, что капитан готовит экспедицию против Раймангала?
— Совершенная правда.
— На корабле?
— Уже снаряжается «Корнуэлл», отличный фрегат, со множеством пушек, который может высадить полроты сипаев.
— Он скоро отправляется?
— Как можно раньше, — отвечал Бхарата. — Капитану не терпится уничтожить логово этих проклятых сектантов.
— Но он, видимо, не знает, где находится вход в подземелья?
— Если бы он это знал, я бы не явился сюда с пятью тысячами рупий. Он знает только, что они находятся на острове Раймангал.
— Я укажу ему, где вход, — сказал факир с жестокой улыбкой. — Эти негодяи так плохо со мной обращались, что я отомщу им. Однако я бы хотел говорить с самим капитаном.
— Он недалеко отсюда, и если твои сообщения будут важными я отведу тебя к нему.
— А почему он не пришел сам?
— Я же сказал тебе, из предосторожности.
— Даже под охраной солдат?
— Да, даже с хорошим эскортом.
Факир сделал едва уловимый нервный жест, но вдруг лицо его прояснилось, как будто он принял какое-то мгновенное решение.
— Послушай меня, — сказал он. — Я ненавижу тугов, и особенно их главаря, жестокого Суйод-хана. До недавнего времени я принадлежал к их секте; теперь же я решил порвать тяжелые цепи, которыми они связали меня, и хочу отомстить за все, что они заставили меня испытать.
— Что же они тебе сделали?
— Об этом долго рассказывать. Но я провел несколько лег на Раймангале, и никто лучше меня не знает Сундарбан и огромные пещеры, в которых прячутся его обитатели. Я скажу тебе, как должен поступить капитан, чтобы захватить их врасплох и…
Тут факир резко остановился. Внезапное беспокойство отразилось на его лице.
Снаружи, со стороны пруда, раздался жалобный вой шакала. Зная, что эти животные никогда не подходят так близко к городу, он был поражен этим криком, который, скорее всего, был сигналом людей со шлюпки.
«Дело неладно, — подумал он. — Нужно поторопиться, а вместо капитана придется пока что довольствоваться его сержантом».
Сержант же явно не придал никакого значения этому вою и спокойно ждал продолжения.
— Итак, — сказал Виндхиа, — если капитан собирается захватить тугов врасплох, надо принять все меры, чтобы не обнаружить своего присутствия раньше времени и не дать им поднять тревогу. Если он высадится днем, то, конечно же, не найдет в подземельях ни одного человека.
В этот миг снаружи раздался повторный вой, еще более долгий, чем первый. Сомнений быть не могло: то был сигнал опасности. Виндхиа притворился, что не обращает на него внимания и продолжал:
— Скажи капитану, чтобы он не причаливал к Раймангалу, а спрятался в канале Гона-Суоба. Там нет недостатка в островах, и он сможет разбить удобный лагерь, чтобы потом…
Он снова прервался и громко кашлянул.
В то же мгновение циновки раздвинулись, и вооруженные люди показались за спиной сержанта. Сам же он ничего не замечал. Он внимательно слушал рассказ предателя.
— Чтобы потом неожиданно обрушиться на Раймангал… -продолжал факир.
— Как мы обрушимся на тебя!.. — неожиданно услышал сержант за своей спиной.
Он быстрым жестом хотел схватить свои пистолеты, но не успел: сильные руки сковали его запястья, разоружили и повалили на пол вместе со стулом.
Три кинжала сверкнули над его головой.
— Предатели! — закричал он, тщетно пытаясь высвободиться из тисков. И тут же крик удивления и ярости вырвался у него:
— Ты!.. Тремаль-Найк!..
— Я, Бхарата, — отвечал охотник на змей.
— Негодяй!..
— Я тебе сказал, что моя миссия еще не выполнена.
— Чтобы ад тебя поглотил, мерзавец!..
— Молчи!.. Ты уже в нашей власти; проклятья бесполезны.
— Что тебе надо от меня?.. Если ты хочешь убить меня — убей! Но капитан отомстит за меня, и даже раньше, чем ты думаешь.
— Ну хватит, — прервал его Тремаль-Найк. — Вместо того чтобы угрожать, ответь лучше на наши вопросы, если ты хоть сколько-нибудь дорожишь жизнью.
— Я был так глуп, что уже дважды попал в твои руки, так что можешь прикончить меня.
— Напротив, я хочу пощадить тебя. Ты слишком ценный заложник, чтобы жертвовать тобой. Но я хочу знать, где находится твой хозяин.
— Чтобы убить его, не так ли?.. — со злой иронией спросил Бхарата.
— Это тебя не касается. Говори же, где он.
— Где… Открой эту дверь — и увидишь.
— Он здесь!.. — вскричал Тремаль-Найк.