– Сошкин не может следить за ними на чужой территории, – отрезал Пеньков.
   – Конечно, – съязвил Хазар, – они даже задержать их не смогли.
   – Чего тебе нужно? – Пеньков был раздражен.
   – Могу предложить тебе сделку, – выдавил Хазар. – Я знаю, где они находятся.
   – Где? – голос Пенькова в трубке напрягся.
   – Просто так? – поддел его Хазар.
   – Сколько?
   – Я отдам тебе половину.
   – Ты меня веселишь, – через силу рассмеялся Пеньков.
   – Ладно, – быстро согласился Хазар, – получишь две трети. Это очень много.
   – Из них я должен буду отдать половину, посчитай, сколько мне останется?
   – Столько же, сколько и мне, – быстро скалькулировал в уме Хазар. – Так что, по рукам?
   – О’кей, – согласился Пеньков, решив, что все равно надует этого бандита. – Где они?
   – Так ты согласен на мои условия?
   – Да, я же сказал.
   Хазар глянул на дисплей и назвал точные координаты.
   – Высылай вертолет, и как можно быстрее, – сказал он. – Я постараюсь быть где-то поблизости.
   – Ты мне не понадобишься, – буркнул Пеньков, – так что сиди спокойно.
   «Как же, сиди спокойно», – пробормотал Хазар, отключив мобильник.
 
* * *
 
   Осведомитель сообщил Черкесу о задержании интересующих его личностей, когда он ехал в своем «Линкольне». Рядом с ним, потягивая мартини, сидел Ваня, еще не отошедший от ночной оргии.
   – От твоего мобильника уши режет, – нервно произнес он, полулежа на подушках.
   – Секунду, Ваня, – Черкес быстро нажал на кнопку.
   – Это я, – осведомитель не представился, но Черкес узнал его и так.
   – Слушаю, давай быстрее.
   – Наши погранцы их задержали. Ни паспортов, ни других документов…
   – Я сейчас буду, – Черкес отключил трубку. – Мне нужно съездить на границу, – поднял он черные глаза на Ваню.
   – Если ненадолго, то я с тобой, – Ваня решил, что ему не повредит небольшая доля развлечений.
   Он понятия не имел, что собирается делать Черкес на границе, но представлял, что это может быть занятным.
   – Может, отвезти тебя в студию? – нерешительно предложил Черкес.
   Не зная, как там сложится ситуация, он не хотел нервировать тонкую Ванину натуру.
   – Я хочу с тобой, – Ваня остался непреклонен.
   – Ладно, поехали, – Черкес назвал адрес водителю и позвонил своим браткам, велев немедленно прибыть туда же.
 
* * *
 
   Хазар долго не мог успокоиться. Его бесила эта зависшая на одном месте точка, бесила алчность Пенькова и необходимость сотрудничества с этим продажным чинушей. Весь день он находился в угнетенном состоянии духа. Его депрессия прерывалась иногда вспышками бессильной ярости, и тогда он кричал, ругался, стонал. Потом затихал и проваливался в ожидание, тупое, бесконечное, тягостное. Чтобы хоть как-то возобладать над Пеньковым, он слушал и заставлял Михаила снова и снова повторять рассказ о пребывании того в чертогах вице-мэра.
   – Пидор вшивый, – громогласно рычал он, – ну и пидор…
   Он качал головой, презрительно усмехался, смеялся, но точка на дисплее не хотела двигаться. И тут позвонил Пеньков.
   – У меня есть кое-какая информашка, – сразу заговорил вице-мэр. – Один из погранцов на абхазской границе доложил, что этих лохов было не четверо, а трое. Два мужика и баба.
   – Но их было четверо, – тупо смотрел на карту местности Хазар.
   – Один с бородой, другой – белобрысый, ну и девка… – продолжал Пеньков. – Границу они перешли, но их сцапали какие-то шакалы из местных… типа работорговцев…
   – Черт, – не удержался Хазар. – А при них случайно не было свинцовой маленькой пластины с греческими письменами?
   «Где же Валька? Почему он застрял на одном месте?» – крутилось у Эдуарда в мозгу.
   – Нет, ничего, кроме пожитков. Да-а, не все так просто, – урчал в трубку Пеньков, – придется лишний раз напрячься, чтобы разыскать их.
   – А может, это и хорошо, – задумался Хазар, – если они и впрямь у работорговцев, значит, с теми можно договориться…
   – Не знаю, – равнодушно ответил Пеньков. – Подожди-ка…
   Мне звонят по другому телефону… Не отключайся.
   Хазар сидел, прижав сотовый к уху, и смотрел на сереющую воду. По серебристой поверхности скользили быстрые розовые блики, вдали маячила узкая кромка берега.
   «Если Валька решил наколоть меня и выбросить маяк, то почему он не со своими друзьями? Какого черта он вообще застыл на месте? Может, уже украл пластину и заблудился на обратном пути?»
   Хазар поморщился. Все складывалось не самым лучшим образом.
   От Вальки, как оказалось, не было толка. Те, кого он, Хазар, разыскивал, попали в плен. Где теперь их искать? Он прикусил губу от нетерпения.
   Пеньков не торопился подавать сигнал. Наконец в трубке проклюнулся его сипловатый баритон.
   – Мои люди обнаружили труп в горах, – сказал он. – Его прибило к берегу… Парень лет восемнадцати…
   – Пластины при нем не было? – взволнованно прохрипел Хазар.
   – Не-ет, пластины не было, но маяк был. Ты его послал?
   В ответ Хазар выматерился.
   – Не надо было самодеятельности проявлять, – нравоучительно обмолвился Пеньков. – Если бы ты был умнее, нам бы не пришлось теперь разыскивать этих уродов.
   – Начать с того, что твои менты не могли…
   – Хватит, – отрезал раздраженный Пеньков, – во всем ты виноват.
   Хазар сцепил зубы и передразнил Пенькова. Михаил, дабы хоть как-то поддержать шефа, изобразил на лице веселый восторг. Хазар сделал недовольную гримасу.
   – Жди моего звонка, – процедил вице-мэр, – сам ничего не предпринимай, а то опять в лужу сядешь.

ГЛАВА 27

   – Добрый вечер, Нана, – поцеловал сестру Ираклий, – мы ненадолго.
   – Ты всегда так говоришь, – недоверчиво усмехнулась Нана и поправила на лбу черную косынку, которую носила в знак траура по убитому мужу, и траур этот должен был быть едва ли не вечным. – Дато сказал мне, что ты придешь… Как видишь, я готовлю ужин.
   – Спасибо, – Ираклий скосил глаза на Дато.
   – Ты знаешь, что дед не хочет тебя видеть, – тревожным голосом продолжала Нана.
   – Я не задержусь. Но у меня к тебе есть просьба… – Он строго посмотрел на сестру. – Завтра… я надеюсь на это… должен приехать Вахо, будь с ним ласкова.
   – Вахо? – изумилась Нана. – Что ты задумал? И почему он должен приехать?
   – За столом посидим, вина попьем и разойдемся… – уклонился от прямого ответа Ираклий, – все же он наш родственник.
   Между тем бойцы освежались после дороги сухим вином, которое достал из погреба Дато. Парни помогли ему отрыть огромный, на двести литров, квеврис. Женщины наполнили стеклянные и глиняные кувшины и поставили на стол, под грушами. Бойцы, рассевшись по лавкам, пили стакан за стаканом, закусывая холодными ломтиками жареных баклажанов, натертыми чесноком, домашним сыром и колбасой.
   – Пойдем в дом, – направился к крыльцу Ираклий.
   – Так зачем приедет Вахо? – с опаской спросила Нана.
   – Дело одно утрясти надо, – раздраженно произнес Ираклий. – Или это не мой дом? – вскинулся он. – Может, вообще не приедет… Хотя должен… – лукаво сощурил он глаза.
   – Это твой дом, как и мой, но дедушка не одобряет твоих дел, – мягким голосом, словно уговаривая, сказала Нана.
   Они вошли в гостиную. Под потолком горела украшенная чеканкой серебряная люстра, по форме напоминающая основательно приплюснутый с полюсов шар, с отходящими вверх и в стороны трубками. С этих «бурдючных горлышек» свисали вытянутые колокольца. Такие же колокольца, прикрепленные к кожаным веревочкам, спускались с днища лампы, едва ли не касаясь расшитой восточной вязью сине-черной скатерти, накрывающей поверхность резного овального стола. За ним, в каменной нише, верхняя часть которой плавно и рельефно выступала из стены, были сложены дрова. Камин, или, как его называют, бухар, придавал комнате уют, как, впрочем, и стоявшие вдоль стен персидские диваны с мутапами – длинными, плотно набитыми подушками, с которых свисали золотистые кисточки. Над камином висел домотканый узорчатый коврик.
   На резном шкафу с перламутровой инкрустацией замер изящный сванский светильник из олова в окружении тонкошеих серебряных ваз. Полки шкафа украшала черная грузинская керамика – вазочки, чайники, чашки.
   Под ногами пушился персидский ковер. Высокая комната казалась ниже из-за обилия висящих на стенах тушетских войлочных ковриков и японских гравюр.
   Ираклий устало опустился на диван. Нана выдвинула гнутый венский стул и устроилась на нем.
   – Дедушка все хворает, совсем не встает…
   – А куда так поздно пошел Георгий? – перевел разговор на другую тему Ираклий.
   – На озеро…
   – И ты разрешаешь? – осуждающе взглянул на сестру Ираклий.
   – С тех пор как умер его отец, он стал взрослым, – горестно вздохнула Нана.
   По ее лицу пробежала тень.
   – Меня беспокоит Вахо…
   – А я тебя не беспокою? – вскинул на сестру черные глаза Ираклий.
   – Вы оба не даете мне покоя… Почему никак не начнете лучшую жизнь? – Нана со смесью нежности и укоризны смотрела на брата.
   – Лучшая жизнь нас ждет на небе, – усмехнулся Ираклий.
   – Ой, сомневаюсь я, что вас ждет лучшая жизнь… Столько вы дел натворили… Дедушка грозится проклясть тебя.
   – Не надо, сестра, – поморщился Ираклий, – лучше не думай об этом. Вахо сам знает, что делает. Что бы о нем ни думали, он – мужчина.
   – Я слышала, что он… – она не успела договорить.
   – Мало ли что говорят, – мягким жестом осадил сестру Ираклий.
   – А ты, – вздохнула она, – занимаешься все тем же…
   Это же люди, они такие же, как мы.
   – Замолчи, – покачал он головой, – это не твое дело.
   – Знаю, – покорно кивнула она, – но дедушка…
   Словно в ответ на ее слова из дальней комнаты раздался сухой настойчивый стук. Она поднялась и направилась по анфиладе в глубь помещения. Через некоторое время вернулась, толкая перед собой инвалидную коляску.
   В ней, словно на троне, восседал древний старец. Его голову покрывала сванская шапочка с кисточкой, худое лицо было изборождено морщинами.
   Серая кожа, как у мертвеца. Только большие карие глаза в складках морщин светились жизнью.
   – Дедушка Леван, – Ираклий привстал с дивана и низко склонил голову.
   Дед принял приветствие как должное.
   – Садись, – махнул он рукой, – а ты, – он взглянул на внучку, – налей мне вина.
   – Но, дед, – Нана стояла в нерешительности.
   – Налей, я сказал, – безапелляционным тоном заявил он.
   Нана кинула взгляд на брата и двинулась к столу. Подняла кувшин и наполнила граненый стакан. Леван принял стакан дрожащей рукой и поднес ко рту. Осушив его наполовину одним разом, он посмотрел на Ираклия.
   – Это мне помогает, – улыбнулся он. – Как у тебя с Вахо? – безо всякого перехода спросил он.
   – Вахтанг сам по себе, – Ираклий пожал плечами, – он не маленький.
   – Когда вы наконец помиритесь? – Дед снова приложился к стакану. – Все-таки вы родственники.
   – Это старая история, дед, ты знаешь, – смутился Ираклий. – Не я первый все это затеял.
   – Мне сказали, что ты снова взялся за старое, – Леван снова сменил тему без всякого перехода.
   Он протянул стакан, чтобы Нана опять его наполнила. Она молчаливо повиновалась.
   – Мы всегда этим занимались, дед, – угрюмо произнес Ираклий, – тебе это известно не хуже меня.
   – Молчи, щенок! – Леван повысил голос. – Я тебя не раз уже предупреждал, добром это не кончится. Найди наконец себе работу, достойную мужчины.
   – Ну чем, чем я здесь могу еще заниматься, дед? – Ираклий поднял на него вопросительный взгляд.
   – Мог бы стать чабаном, как я, или кузнецом, как твой отец, – Леван взял стакан с вином, который наполнила Нана. – Чем не работа?
   – Это не по мне, – Ираклий поднял руки, направив ладони в сторону деда, – ты же знаешь…
   – Ничего я не знаю и знать не хочу, – перебил его дед, – что это за люди?
   Он опять с удовольствием припал к стакану с вином.
   – Люди как люди, – пожал плечами Ика, – не все ли равно?
   – Я хочу, чтобы ты их отпустил, Ика, – заявил Леван, – немедленно.
   – Но это невозможно, дед, – огорченно взглянув на Левана, Ираклий поднялся с дивана и нервно заходил по комнате. – Мои люди… Что я им скажу?..
   – Не мельтеши, – Леван сделал короткое движение головой, – сядь на место.
   Он с удовольствием сделал глоток вина и надолго замолчал.
   Нана с тревогой наблюдала за разговором мужчин. Леван допил вино и протянул стакан внучке.
   – Воевать, – наконец произнес он, – мужское занятие. Но когда ты выступаешь против вооруженного противника. Ты же берешь в плен мирных жителей! Это недостойно мужчины.
   – Не говори так, дед, – Ираклий попытался встать, но дед одним жестом усадил его на место.
   – Молчи, сосунок, – он презрительно покачал головой, – никто не скажет, что ты добыл славу в сражении, никто. Поэтому отпусти их.
   – Хорошо, – Ираклий поднялся, – я подумаю.
 
* * *
 
   Вахтанг прибыл на КПП часа через два после того, как ему позвонили.
   По дороге его нагнали два джипа сопровождения с боевиками. Его лазурный «Линкольн», мягко качнувшись на рессорах, остановился неподалеку от контрольно-пропускного пункта. Он вышел из машины, оставив Ваню смотреть телевизор на заднем сиденье, и двинулся вдоль очереди, которая покорно жарилась под палящими лучами солнца.
   – Где? – Он вошел в будку и, не здороваясь, обратился к дежурному офицеру.
   – Понимаешь, Вахо, – тот вышел на улицу и отвел его в сторону, – накладочка вышла.
   – Чего ты мне мозги пудришь, – поморщился Вахтанг, – говори яснее.
   Когда тот рассказал ему о налете Ираклия, брови Вахтанга сошлись на переносице.
   – Ну я ему устрою, – сплюнул он сквозь зубы. – А вы, блин, – через секунду спросил он, – вы-то куда смотрели? Небось получили с него по полной программе?
   – Ты что, Вахо? – офицер-пограничник старался не глядеть ему в глаза. – Ты же его знаешь. Налетел как коршун, только его и видели.
   – Знаю, – кивнул Вахтанг, – знаю… И вас знаю тоже…
   Иосиф – начальник вахтанговских боевиков – стоял в пяти шагах от своего шефа, готовый ринуться по его приказу куда угодно.
   После разноса, устроенного Вахтангом, когда они упустили путешественников, он старался ловить каждое его движение. Если бы Вахтанг приказал, он бы, не раздумывая, разодрал в клочья этого офицера, который чем-то расстроил его начальника.
   – Набери мне Ику, – повернулся к Иосифу Вахтанг.
   Тот быстро схватил с пояса телефонную трубку и набрал две цифры, которыми был закодирован номер зятя Вахтанга. Услышав длинные гудки, протянул трубку начальнику.
   Вахо, не прощаясь, отошел от пограничника, чтобы тот не мог слышать их разговора, и поднес трубку к уху.
   – Здравствуй, родственник, – с гонором произнес он, когда в трубке щелкнуло соединение. – Опять переходишь мне дорогу?
   – А, Вахо, – как ни в чем не бывало отозвался Ираклий, – рад тебя слышать.
   – Знаю, что врешь, но все равно спасибо, – отозвался Вахо. – Как твой дед?
   – Твоими молитвами, – процедил Ираклий. – Что-то случилось? Кажется, ты чем-то расстроен? Кто посмел обидеть нашего несравненного Вахтанга?
   – Не юродствуй, Ика, – процедил Вахо, – ты все прекрасно знаешь.
   – Мамой клянусь, не знаю, – честно удивился Ираклий.
   – Ты сегодня забрал трех человек с КПП.
   – А-а, вот ты о чем, – с усмешкой отозвался Ираклий. – И что?
   – Они мне нужны.
   – Зачем?
   – Это не имеет значения.
   – Ладно, не хочешь, не говори, но просто так отдать их никак не могу. У меня обязательства перед моими людьми. Если они так тебе нужны, уступлю по дешевке, как родственнику.
   – Сколько? – после некоторого молчания, сдерживая ярость, спросил Вахо.
   – Для тебя – по двадцать тысяч за голову. Согласись, это совсем не дорого.
   – Ты с ума сошел, Ика, – прохрипел в трубку Вахтанг. – Во-первых, мне не нужны все, а во-вторых, ты слишком зарываешься.
   – Не хочешь – не бери, – Ираклий понял, что информация, переданная ему верным среди пограничников человеком, точна: Вахтанг заинтересован в пленниках. – Я отдам их другому.
   – Нет, я беру одного, – тая злобу, сказал Вахо.
   – В розницу будет дороже, сам понимаешь, – почти издевался над ним Ираклий.
   – Сколько? – Вахтанг не выдержал и сорвался на крик.
   – Сорок за голову.
   – Я убью тебя, шакал!
   – Попробуй.
   – Ладно, я согласен, – Вахтанг сбавил тон, понимая, что криком ничего не добьешься. – Где они?
   – У меня, конечно.
   – Когда я могу приехать?
   – Ты всегда желанный гость в моем доме.
   – Он еще не твой, пока дед жив.
   – Ты прав, – вздохнул Ираклий. – И все равно я тебя жду.
   – Мы едем к Ике, – Вахтанг повернулся к Иосифу.
   – Прямо сейчас? – переспросил тот.
   – Нет, мудак, через неделю! – гаркнул на него Вахо.
   – Понял, шеф. Вызывать вертолет? – напрягся Иосиф.
   – Ты же знаешь, что на машине туда не проехать, – Вахтанг вздохнул, стараясь не расплескать распиравшую его злобу.
   – Где он сядет? – снова спросил Иосиф.
   – Да мне насрать, где он сядет, – заорал на него Вахо, – я хочу, чтобы через двадцать минут я поднялся в воздух.
   Дрожа от раздражения, он вытер со лба пот и вернулся к лимузину, в котором мощный кондиционер исправно охлаждал воздух. Иосиф опередил его и открыл перед ним дверцу.
   – Пошел вон, – Вахтанг забрался в машину и сам захлопнул за собой дверцу.
   Сбросив мягкие кожаные шлепанцы и закинув ноги на сиденье, Ваня потягивал мартини со льдом из высокого тонкостенного стакана и пялился в «ящик».
   – Куда ты пропал? – покосился он на Вахтанга.
   – Мне нужно к Ике, – не ответил тот на его вопрос.
   – Я с тобой, – Ваня залпом допил мартини и поставил стакан на откидной столик, – мне там нравится.
   Брать с собой Ваню Вахтангу не хотелось. Он не мог поручиться, что Ираклий не выкинет какой-нибудь номер.
   – Может, я лучше прикажу отвезти тебя на дискотеку? – мягко предложил он.
   – Какая дискотека в такую жару? – Ваня поднял пушистые ресницы. – Я хочу в горы. Там прохладно, хорошее вино, сыр…
   – Вина я тебе привезу, обещаю.
   – Не хочешь брать меня с собой – не надо, – Ваня надул губы, – я пойду пешком. Думаю, Ираклий мне не откажет.
   Это ведь ты с ним не в ладах…
   Зная Ванино упрямство, Вахтанг скрепя сердце согласился.
   – О’кей, – улыбнулся он, – раз ты хочешь.
   – Спасибо, – Ваня многозначительно улыбнулся ему в ответ.
   Через пятнадцать минут, прервав на некоторое время движение автомобилей, «Ми-8» опустился прямо посреди трассы. Водители автомобилей недоуменно смотрели, как из лимузина и двух джипов вышли какие-то люди и, пригибаясь к земле под напором ветра, который гнали вращавшиеся лопасти, погрузились в салон. Трап поднялся, захлопнулись люки, и тяжелая машина поднялась в воздух. Ваня смотрел вниз через иллюминатор на становящиеся игрушечными машины и сверкающее море.

ГЛАВА 28

   – Куда ты, Георгий, опять на озеро? – Леван уставился на мальчика, сидевшего на стуле и болтавшего ногами, обутыми в чорохи.
   Перед дедом на круглом столике, похожем на фантазию сказочника – таким тонконогим и изящным он был, – стояли неизменная бутыль в оплетке и стакан.
   – На озеро, дедушка.
   Георгий, кудрявый мальчик со смышленым лицом, кивнул.
   – А что ты слышал про людей, которых привел твой дядя?
   – Они в сарае, и Нодар носил им еду сегодня утром, – мальчик зевнул и соскочил со стула.
   – Вот шайтан, – неодобрительно покачал головой Леван, – никак не поймет, что это нехорошо… А что будет, если мы их освободим? – он приковал к мальчугану внимательный взгляд.
   – Дядя обидится, – по-взрослому сказал мальчик, – он не любит, когда вмешиваются в его дела.
   – Почему я его не проклял! – в сердцах воскликнул огорченный Леван.
   – Он продаст их и получит много денег, – с жестокой беззаботностью рассмеялся мальчик.
   – Откуда ты знаешь? – сдвинул брови старик.
   – Так многие делают, – пожал плечами мальчик.
   – И ты считаешь, это хорошо? – возмутился Леван.
   – Не знаю, – зевнул Георгий, – мне пора идти, а то Тимур скажет, что я не джигит – не умею держать слово.
   – Подожди, – строго посмотрел на правнука Леван, – скажешь, что я тебя задержал, – старик сделал ударение на личном местоимении.
   Мальчик снова пожал плечами и с неохотой сел на стул.
   – Это не дело джигита – торговать людьми, – нравоучительно начал дед. – Никогда не верь тому, кто скажет тебе, что это не так. И дядя твой, хоть я и не должен так о нем говорить с тобой, поступает дурно. Но если я умру и никто не скажет тебе, что это дурно, откуда ты узнаешь, что это дурно?
   Георгий закатил глаза. Он любил деда и готов был слушать его часами, когда тот рассказывал про джигитов, про свою молодость, какой бы она печальной ни была. Но нотации и поучения своенравный мальчик не терпел.
   – Жаль, что нет в живых твоего отца, некому тебя научить…
   – Но у меня есть дядя, он смелый и сильный, – в глазах Георгия блеснуло восхищение.
   – Шайтан он! – выплеснул свою ярость дед. – Крадет людей, продает их, как овец! И это ты называешь смелостью и силой? Это хорошо, по-твоему?
   Мальчик скис. Он боялся прогневить деда, но был с ним не согласен.
   Многие его товарищи, и прежде всего Тимур, одобряли дело, которым занимался Ираклий. Этот промысел, да и жизнь, которую вел Ираклий, окружал ореол романтики, и для детских сердец беспокойное существование боевиков и их ратные «подвиги» заключали в себе опасное искушение.
   – Сколько их? – спросил Леван.
   – Трое, одна женщина, – спокойно ответил мальчик.
   – А ты откуда знаешь? – Леван пронзил мальчугана пристальным взглядом.
   – Нодар говорил Тенгизу, что она красивая и он хочет ее оставить себе, потому что дядя продаст только одного человека, а с остальными он пока не знает, что делать.
   – Вот негодяи! – костлявая рука Левана машинально сжалась в кулак, у него заходили желваки. – А ты хитрый, Георгий…
   Он немного успокоился и лукаво посмотрел на внука.
   – А давай попробуем переиграть твоего дядю, моего внука?
   – Как? – удивился мальчик.
   – Отпустим пленников на свободу. Понимаешь, мне скоро в могилу… А душа моя предстанет перед всевышним на суде. В могиле будет тлеть мое тело, но дух свободен. И ему держать ответ перед богом.
   И вот спросит меня создатель: «Что ты сделал на земле хорошего, какое благо дал людям?» И что я ему отвечу? Что позволил твоему дяде воровать людей? Это ты, маленький и несмышленый, не знаешь, как это плохо, а я никак не могу втолковать это тебе!
   – Но дядя рассердится, – округлил глаза Георгий.
   – Да что ты заладил одно и то же, – Леван метнул в правнука гневный взгляд. – Тебя что больше волнует: рассердится ли Ираклий, или то, что благодаря твоему упрямству мне придется гореть в вечном аду?
   Георгий растерянно захлопал глазами.
   – Что важнее для тебя – злость Ираклия или мои вечные муки? – еще больше заострил ситуацию дед.
   Мальчик опустил глаза. Он скользил взглядом по узору тушетского коврика, мысли его рассыпались, подобно этим тканым цветам и извивам.
   И он никак не мог собрать их воедино.
   – Если я буду кричать, – сосредоточенно и скорбно продолжал Леван, – то и до тебя дойдет мой крик…
   – Хорошо, – вздохнул пронятый Георгий, – я согласен. Но как это сделать? На сарае висит замок…
   – Нужен ключ.
   – Он у Нодара, – задумался мальчик.
   – Значит…
   – Я достану ключ, – с готовностью пообещал Георгий.
 
* * *
 
   Ранним утром, когда еще солнце не показалось из-за гор, пленникам принесли холодную еду. Замок на дверях сарая звякнул, и в дверях появился человек со шрамом.
   Иннокентий узнал в нем Нодара, одного из главных приспешников Ираклия. Он молча вошел в полутемный сарай, который освещался небольшим оконцем, вделанным под самым потолком, и поставил на земляной пол блюдо с провизией и кувшин с молоком.
   – Можете поесть, – кивнул он на блюдо.
   Он развернулся и собирался уйти, но Иннокентий остановил его.
   – Послушай, – ринулся он к нему, – что вы с нами собираетесь делать? Вы что, взяли нас в заложники?
   – Вроде того, – Нодар замер у двери. – Не волнуйся, если все будет хорошо, завтра мы от тебя избавимся.
   – Что значит «избавимся», – подскочил к нему Иннокентий. – Вы меня убьете?
   – Зачем убивать, дорогой, – со страшным акцентом произнес Нодар, – просто мы получим за тебя выкуп.
   – Выкуп? – остолбенел Иннокентий. – Кто собирается заплатить за меня выкуп?
   – Тот, кому ты нужен, – лаконично ответил Нодар.
   – А как же мои друзья? – Иннокентий показал взглядом на Юрку и Галину, сидевших в углу сарая.
   – Может, убьем, – спокойно пожал плечами Нодар, – если никто не сможет их выкупить.
   – То есть как это «убьем»?! – крикнул Иннокентий и вцепился боевику в горло обеими руками.
   Тот резко ударил его ребрами ладоней под ребра, отчего Иннокентий тут же осел на землю.
   – Не дергайся, щенок, – беззлобно сказал Нодар, – здесь мы хозяева.
   – Я заявлю на вас в милицию, – прохрипел Иннокентий, с трудом выпрямляясь.
   Нодар неожиданно рассмеялся.
   – Заявляй.
   – Бесполезно, – махнул рукой Юрий, когда за вышедшим боевиком закрылась дверь и лязгнула щеколда.
   – И что же нам, – вскочила Галина, – вот так сидеть и ждать, когда из нас сделают шашлык?
   – А что мы можем? – понуро пробурчал Юрий.