– Я люблю тебя, – сказала она. – Больше, чем ты думаешь. – Наклонившись, она взяла в рот его мужское начало и стала нежно ласкать его языком и губами, чувствуя, как он растет и набирает силу.
   Он смотрел на нее, гладил ее волосы, и в груди его разливалась теплая волна. Ее любовь принадлежала ему. Как хорошо, что она приехала.
   Разбуженные демоны успокоились, но для этого сначала надо было растравить душу. На короткое время он снова почувствовал, что может доверять ей. Теперь, занимаясь любовью, он уже не представлял ее в объятиях других.
   Сейчас он видел только ее одну.
* * *
   Управление по борьбе с наркотиками
   700, Арми-Нейви-Драйв
   Арлингтон
   Виргиния
   Второй помощник администратора спустился в курилку по двум причинам. Во-первых, ему нужно было поговорить со своим заместителем Смитом подальше от посторонних ушей, а во-вторых, как всегда, когда наваливаются неприятности, он просто хотел покурить.
   Устроившись подальше от остальных курильщиков, администратор зажег сигарету. Смит расхаживал перед ним взад-вперед, дул холодный пронизывающий ветер, и он пожалел о том, что не надел пальто.
   – Я думал, Ронейну можно доверять, – начал администратор.
   – А разве нет? Он всегда следовал правилам управления.
   – Тогда почему он неожиданно попросил отпуск, а когда мы проверили место, куда он якобы поехал, его там не оказалось?
   – Возможно, он просто передумал и уехал с семьей еще куда-то.
   – Порядок есть порядок. Каждый обязан сообщать, где находится.
   Не зная, что сказать, Смит пожал плечами.
   – Ронейн всегда такой исполнительный. Может, он позвонит.
   – А если нет? Мне кажется, это Маршалл. Что-то здесь кроется.
   – Насколько мне известно, Маршалл у себя дома, в Сан-Антонио.
   – Я хочу установить за ним наблюдение.
   – Он сразу обнаружит слежку.
   – Ну и что? Если они с Ронейном что-то затеяли, то по крайней мере будут знать, что мы настороже.
   – Мы должны иметь веские причины для того, чтобы устанавливать наблюдение за своими людьми, – осторожно заметил заместитель. Он понимал, что Маршалл пользовался любовью коллег, и любой, кого бы ни назначили следить за ним, вправе ожидать объяснения причин.
   – Несомненно. Но я должен знать, что происходит. Поручи это кому-нибудь, кто не настолько близок с Маршаллом. Или с Ронейном. Только не дай Бог, чтобы подумали, будто мы подозреваем их в измене. Даже я знаю, что Маршалл ненавидит пушеров сильнее, чем кто-либо еще из этой конторы. Он храбрый ипреданный. И вместе с тем упрямый, что делает его туповатым. Черт. ФБР будет в восторге, если что-то пронюхает.
   Между двумя организациями постоянно шло острое соперничество. Вольности, которые позволяли себе сотрудники УБН при выполнении заданий, считались в ФБР дурным тоном, и ФБР постоянно искало повод, чтобы скомпрометировать своих соперников.
   Администратор бросил сигарету и направился к подъезду. Смит последовал за ним. Маршаллу это совершенно не понравилось бы. А при том, что он был волком-одиночкой, дело могло принять совершенно непредсказуемый оборот.
* * *
   1426, Милитари-Трейл
   Сан-Антонио
   Техас
   Два дня и две ночи они провели дома. Это были дни близости, любви, вспышек ревности и разделенных пополам бутербродов, долгие ночи, перемежающиеся глубоким сном и отчаянными любовными схватками.
   Этой безудержностью они пытались восполнить годы, проведенные в разлуке. Маршалл несколько успокоился, ему удалось заставить себя поверить в ее любовь и в то, что его обида была надуманной.
   На следующий день он встал в восемь утра и приготовил себе кофе, Джилл еще спала. Сидя в своем небольшом кабинете, Маршалл перечитал письмо еще раз. Потом позвонил Ронейну домой, никто не поднял трубку. Он не связывался с Ронейном с тех пор, как вскрыл письмо, и понял, что тот с семьей уже в пути. Маршалл вспомнил фургон, на котором Ронейн ездит в отпуск, и усмехнулся – в лучшем случае он прибудет завтра.
   Час спустя, занявшись приготовлением завтрака, Маршалл заметил наблюдателя. Тот сидел в стареньком «форде»-пикапе неподалеку от группы рабочих, копающих вдоль дороги траншею для газопровода. Опыт Маршалла подсказывал, что к рабочим этот человек не имеет никакого отношения. Ловок, конечно. Но не очень. Маршалл усмехнулся и выключил плиту, вернулся в кабинет, натянул джинсы с рубашкой и сунул за пояс револьвер. Взглянул на спящую Джилл и покинул дом через заднюю дверь.
   Пробираясь соседними дворами, он обошел рабочую бригаду и приблизился к пикапу сзади. Страховки не было, он рывком открыл дверь и сел в машину, уперев револьвер в живот водителю.
   – Да ну тебя на хер, – сказал тот, почувствовав дуло у своей тучной талии.
   – Бах-бах! Ты покойник! – воскликнул Маршалл и сунул револьвер обратно за пояс. – Какого черта ты тут делаешь, Джек?
   Джек Димпл, сорокатрехлетний секретный агент, один из самых опытных в управлении, добродушно засмеялся.
   – Поджидаю тебя, приятель. А ты копаешься.
   – То есть?
   – Уже час ты шастаешь по дому и только недавно обнаружил, что я здесь. Стареешь, Маршалл.
   – Значит, ты хотел, чтобы я тебя заметил?
   – Конечно.
   – Да ну тебя, Джек.
   – Серьезно. Послушай, мне велели приехать сюда и вести за тобой наблюдение. Я сказал, что никто не сможет тайно следить за Маршаллом. Тогда мне разрешили действовать, как я сам сочту нужным. И дабы упростить задачу, я решил позволить тебе обнаружить себя.
   – И кто же это тебе велел?
   – Ну кто, по-твоему? КГБ, что ли?
   – Почему? – проигнорировал шутку Маршалл.
   – Тебе лучше знать. Просто приказали выяснить, что ты собираешься делать... и встретишься ли с Ронейном.
   – Ну, бля, крысы канцелярские!
   – Никто не подозревает тебя в измене. Они хотели, чтобы я объяснил тебе это.
   – Еще что-нибудь говорили?
   – Нет. Только то, что Ронейн путешествует без разрешения, и они хотят знать, приедет ли он сюда.
   – Его здесь нет.
   – Отлично. Ты пригласишь меня на завтрак?
   – Нет.
   – Слушай, это не по-товарищески.
   – Я не один. Но не с Ронейном.
   – Ладно. Подожду здесь.
   – Наполню и принесу тебе чуть попозже. – Маршалл похлопал по кофейному термосу, лежащему на сиденье.
   Он вернулся в дом и снова пошел на кухню. Когда завтрак был готов, он с большим подносом вошел в спальню, разбудил Джилл, и они поели. Маршалл решил ничего не говорить о группе наблюдения. Он был уверен, что здесь целая группа. Просто Димпл подошел ближе других. До звонка Ронейна он не собирался покидать дом и был спокоен.
   Еще один спокойный день. Довольные обществом друг друга, они провели его, переходя из спальни в гостиную. Теплая атмосфера секса, удовлетворенности располагала к разговорам о будущем, о мечтах, которые могут стать реальностью. О годах, проведенных в разлуке, говорить не хотелось. Близость нарушилась только один раз, когда Маршалл вышел в кухню принести стакан воды. Джилл пошла за ним и увидела, как он выглядывает в окно.
   – Ждешь кого-нибудь? – спросила она.
   – Нет. А что?
   – Каждый раз, когда ты сюда выходишь, ты тянешься к окну. Вчера этого не было.
   – Сразу видно полицейского.
   – Невозможно не заметить очевидное.
   – Привычка, наверное. Привыкаешь всегда быть настороже.
   Она вернулась с ним в гостиную.
   – Предыдущие дни ты так не нервничал.
   – Мои мысли были заняты другим, – пошутил он и, крепко прижав ее к себе, поцеловал.
   – Мне здесь нравится. С тобой я чувствую себя как дома.
   – Ты и есть дома.
   Она взяла его за руку и усадила на диван рядом с собой.
   – Это из-за письма?
   – Что – из-за письма?
   – Ты такой беспокойный сегодня.
   – Я спокоен.
   – Не надо. Я же вижу, с самого утра.
   – Да. Из-за письма.
   – Ты мне расскажешь?
   – Не сейчас.
   – Почему.
   – Ты ведешь себя как полицейский.
   – А ты – как секретный агент.
   – Один:один. Ладно, но пока только то, что тебе нужно знать.
   – А почему не все?
   – Потому что такое знание может тебе повредить. Поверь мне.
   – Хорошо.
   – Надеюсь, ты знаешь Роя Армитеджа.
   – Конечно.
   – Письмо от него. Похоже, у вас в Манчестере крупные проблемы с наркотиками.
   – Мне ли не знать.
   – Он просит помощи.
   – Какой?
   – Просто помощи.
   – Откуда ты знаешь Армитеджа?
   – Встречались. Очень давно. – Сейчас пока не время рассказывать ей о своей прошлой жизни.
   – Почему связались именно с тобой? Почему такая секретность?
   – Потому что кое-кто в Манчестере считает, что пора начинать тайные операции.
   – Но это противозаконно.
   Маршалл засмеялся.
   – Да, Джилл Бам, противозаконно. Но иногда это единственный способ бороться с преступностью.
   – А начальник полиции, Чарли Соулсон, знает об этом?
   – Скажем так: я у него в долгу.
   – Все беды идут из Мосс-Сайда, из района, где живут черные.
   – В письме упоминаются и китайцы. Они занимаются героином, а черные распространяют кокаин.
   – А почему ты, Маршалл?
   – Потому что ваши в растерянности. И они знают, что наши ребята с этим справляются.
   – И ты собираешься устроить побоище?
   – Нет. Здесь нужна другая тактика.
   – Ты что, ловишь кайф от опасности?
   – Не надо иронии. Не я придумал наркотики. Речь идет о геноциде, а кто зарабатывает на этом деньги, богаче правительства любой страны мира.
   – Я уже сталкивалась с этим.
   – Так же как и любой полицейский. И я стараюсь подобраться к самому сердцу. Меня интересуют не мелкие уличные торговцы, а те, кто всем заправляет. Ты знаешь, как сильны наркотики?
   – Конечно.
   – Я имею в виду, насколько сильна их притягательность? Слышала когда-нибудь о докторе Джеймсе Олдсе?
   – Нет.
   – Он исследовал реакцию на наркотики. Проводил эксперименты на крысах. В то время наркоманы только начинали употреблять крэк. Сжигаешь вещество, вдыхаешь дым и кокаин попадает прямо в легкие. Это не то что нюхать порошок – кокаин моментально проникает в организм. Знаешь, почему поставщики выбрасывают крэк на улицы? Потому что к нему быстрее привыкают. Растет оборот. В общем, доктор Олдс показал, как крысы реагируют на кокаин, какое удовольствие от него получают. Позже провели другой эксперимент. Через клетку протянули оголенный электрический провод, по одну сторону поместили крысу, по другую – пищу. Получив пару разрядов, крыса больше не пыталась пересечь провод. Так и умерла от голода. Затем нескольким крысам дали вдохнуть крэка и по другую сторону провода поместили кокаин. Теперь, после одной лишь затяжки, крысы подвергали себя смерти от электрического тока. Ничто не могло помешать им добраться до наркотика.
   – Это ужасно.
   – И каждый день с девяти до пяти мне приходится с этим работать.
   – Итак, почему ты выглядывал в окно?
   Маршалл засмеялся:
   – Если ты полицейский, то...
   – ...это надолго.
   – Один тип следит за мной.
   – Ты шутишь. Из наркомафии?
   – Нет. Из УБН.
   – Почему они следят за тобой? – Она вдруг забеспокоилась.
   – Им кажется, что я знаю нечто такое, чего не знают они. – Он засмеялся. – Только чуть позже мы улизнем и от него, и от его помощника.
   – Очень забавно.
   – Не беспокойся. Никто не собирается в нас стрелять.
   – Такое только в кино бывает.
   – Не верь кино. Ну а теперь, может быть, займемся более серьезными делами?
   – А я-то думаю, когда же ты наконец...
   Не дав ей договорить, Маршалл накрыл ее рот поцелуем.
   Телефон зазвонил глубокой ночью.
   – Длиной в милю и ароматный лук. Экс-ай, – произнес голос Ронейна, и послышались гудки отбоя.
   Положив трубку, Маршалл усмехнулся. Даже если телефон прослушивается, они ничего не поймут. Он знает, где подают хот-доги длиной в милю с ароматным луком. А «экс-ай» означало XI римскими цифрами. Одиннадцать часов.
   – Кто это? – пробормотала сонная Джилл.
   – Друг. Завтра едем на прогулку.
* * *
   Ронейн возвратился к своему фургону. Предмет его гордости – «эйрлайнер-силвер-трейлер», модель 1965 года. Он стоял в одном из специально оборудованных лагерей для машин с прицепами, которыми изобиловал Сан-Антонио.
   Ронейн тащил фургон от самого Вашингтона. Семья жаловалась на редкие остановки – только для заправки и на ночевки. Но сейчас, когда путешествие наконец окончилось и начинался отдых, все были счастливы. Вместе с детьми он занялся приготовлением ужина на открытом воздухе. Все-таки хорошо побыть вдали от Вашингтона.
   Ронейн старался не думать о том, что вопреки правилам он не сообщил об изменении своих планов. Завтра вечером можно позвонить и извиниться. Сказать, мол, забыл. Он усмехнулся. Уж от него-то такого не ожидали. Но он и сам этого не предполагал.
   Играя с детьми, Ронейн не заметил, как за ним наблюдают двое из пикапа, стоящего за следующим рядом фургонов. Убедившись, что он устроился, они уехали. До утра он никуда не денется, и надо только выждать подходящий момент.
   В конце концов, они здесь находились только из-за Ронейна.
* * *
   Уйти от Димпла было сравнительно легко.
   Маршалл вместе с Джилл подкатили сзади. Маршалл вышел из своей «гранады» и подошел к окну пикапа.
   – Мы едем в город, Джек, – сказал он Димплу.
   – Мне поехать с тобой или лучше следом? – спросил тот.
   – Лучше следом, – улыбнулся Маршалл и вдруг, прежде чем Димпл успел среагировать, выдернул из гнезда ключи зажигания.
   – Ну что ты, Маршалл, перестань, – захныкал Димпл, увидев, как ключи исчезают в кармане Маршалла.
   – Все проще, чем от тебя отрываться, сминать крыло, чтобы заклинило колесо, или стрелять по шинам.
   – Черт бы тебя побрал!
   Маршалл сел в «гранаду» и укатил.
   – А где второй? – спросила Джилл.
   Проехав две улицы, обнаружили и второго. Их преследовал зеленый «шевроле-импала».
   – Что же, посмотрим, как ты избавишься от него, ловкач.
   Маршалл покровительственно усмехнулся и повел машину к центру города со скоростью 40 миль в час. Обгоняя полицейский автомобиль, он посигналил, прося остановиться. Они съехали на обочину. В боковом зеркале Джилл видела, как «шевроле» въехал на автостоянку напротив обувного магазина. Поговорив с полицейским, Маршалл вернулся в машину и тронулся в сторону Сан-Антонио.
   – Теперь посмотри на этого пижона.
   В зеркало она стала наблюдать за «шевроле». Как только он миновал полицейскую машину, послышался звук сирены, и «шевроле» остановился.
   – Но его задержат только на минуту, не больше.
   – Нам больше и не надо.
   – Как все просто.
   – Ты поглядывай. Возможен еще и третий.
   – Но ты сомневаешься?
   – Да. Не уверен, что мне уделят так много внимания.
   Перед тем как Маршалл свернул за угол, она успела увидеть, как сотрудник УБН по приказу полицейского вышел из машины и распластался на капоте.
   – Что ты ему сказал?
   – Кому? Джорджу?
   – Ты его знаешь?
   – Это мой город. Все эти ребята меня знают. И если я говорю, что за мной следят, они это воспринимают всерьез.
   – А если он прикажет Джорджу сообщить по радио полиции, и она будет следить за нами?
   – Исключено. Это секретная операция, касается только сотрудников управления. Привлеки сюда полицию, и ни о какой секретности не может быть и речи.
   Добравшись до центра Сан-Антонио, они оставили машину в подземной автостоянке отеля «Хилтон» и вышли к небольшой, футов 40 шириной, живописной реке Уок, пересекающей город, со множеством уютных кафе и ресторанчиков вдоль извилистых берегов. Джилл прильнула к Маршаллу и взяла его под руку.
   Аламо удивил ее. В свое время этот форт сыграл очень важную роль в истории Техаса и всей Америки. Он оказался меньше, чем она ожидала. Расположенную в глубине широкой площади историческую святыню поначалу даже трудно было заметить на фоне большой «Старомодной лавки гамбургеров» и огромного магазина с вывеской «Американа» – предоставит вам то, чего вы никогда не имели". История с гамбургером в руке и солнцезащитными очками на лбу. Он повел ее к месту, где подавали хот-доги.
   Джилл увидела очередь туристов у входа в старую часовню, единственную сохранившуюся частицу Аламо, выстоявшего сто с лишним лет назад против войск мексиканского президента Санта-Аны.
   – Это и есть сердце Техаса? – спросила она. Он усмехнулся.
   – Сто восемьдесят восемь техасцев против тысячи мексиканцев. Не останови они эту рать, все вокруг сейчас было бы так же загажено и воняло, как и вся остальная Мексика. Хотя, если быть точным, среди защитников почти не было техасцев. Дюжина англичан, дюжина ирландцев, полдюжины шотландцев, даже пара уэльсцев.
   Самый большой отряд, около сорока человек, – из Теннесси. Ты когда-нибудь слышала о Дейви Крокетте?
   – «Король дикой границы...» – запела она.
   – Именно. Он погиб здесь.
   – Правда?
   – Да. А Джим Боуи?
   – Кто это?
   – Придумал нож Боуи.
   – А что это такое?
   – Самый лучший боевой нож. – Он покачал головой. – Слушай, чему вас там учили, в Полицейской академии?
   – Почти ничему. Он тоже здесь погиб?
   – Да.
   Она помолчала.
   – А ты хотел бы так?
   – Как?
   – Оказаться в такой же безнадежной ситуации и навеки остаться героем.
   – О нет.
   – Это несправедливо. – Она повернулась к нему.
   – Что именно?
   – Никто о тебе не знает. Только потому, что ты тайный агент. И никто никогда не узнает, что ты герой.
   – Я работаю не для того, чтобы подписывать автографы.
   – А ведь было бы здорово, если бы эти люди в очереди узнали, чем ты занимаешься.
   – Мир полон героев, которых никто не замечает. Всякий раз, как кончается война, они возвращаются и сходят по трапу с ранцами за плечами. И отнюдь не все получают медали. Так уж повелось, Джилл Бам.
   – Но все равно ты – мой герой. И навсегда им останешься. – Она поцеловала его.
   – Это обязательно надо делать на людях? – спросил сзади Ронейн.
   Маршалл резко обернулся.
   – А ты все выслеживаешь? – пошутил он.
   – А как же!
   – Познакомься. Это Джилл.
   – Привет, Джилл. Я Ронейн.
   – Привет, – улыбнулась она. Ей сразу понравился этот маленький человек. Она почувствовала, что они с Маршаллом близкие друзья. – Рада с вами познакомиться.
   – Вы англичанка?
   – Да.
   – Люблю англичан. Цивилизованные и культурные люди. И чем только вас привлек этот шкаф?
   – Сама не могу понять.
   – Ты меня удивил, – сказал он, обращаясь к Маршаллу. – Я и не подозревал, что ты тоже человек. И что у тебя такой хороший вкус. Ну пойдемте, поздороваетесь с Бетти и детьми. Они внутри.
   Все трое пошли к часовне. Ронейн, потрясая уже купленными билетами, подталкивал их ко входу, где брала начало очередь. Внутри часовня была заполнена картинами с изображением сцен великого сражения и оружием того времени. Палаши, пистолеты и другие орудия кровавой битвы выглядели несколько неуместными в этой атмосфере нарочитой тишины. Благоговение усиливалось обращенными к посетителям табличками с надписью: «Это святыня. Соблюдайте тишину».
   – И будьте здоровы, не кашляйте, – прошептала Джилл.
   – Что? – не расслышал Маршалл.
   – Ничего, – сказала она. Это место ему дорого, и не стоит его огорчать.
   – Ты действительно не бывал здесь раньше? – спросил Ронейн.
   – Я же говорил.
   – И тем не менее все обо всем знаешь? – удивилась Джилл.
   – Это часть наследия каждого техасца. Наверное, мне просто не хотелось толкаться здесь в толпе туристов. Это как-то опошляет ценности.
   Бетти с детьми оказалась в глубине часовни. Маршалл поцеловал ее и крепко обнял детей. Затем в сопровождении Ронейна он вышел через заднюю дверь.
   – Это еще что такое? – спросил Ронейн, указывая на высокое строение рядом с Аламо. – Церковь-небоскреб?
   Маршалл улыбнулся. Верхняя часть здания напоминала колокольню с высокими, богато украшенными стрельчатыми окнами.
   – Это отель «Аламо-Плаза».
   – Вы, техасцы, напрочь лишены чувства стиля. – Ронейн притворно покачал головой, еще раз взглянув на этот шедевр современной готической архитектуры. – Рад тебя видеть, Маршалл.
   – Тебя здесь ждали. Джек Димпл находится напротив моего дома. Наверное, он все еще там.
   – А его помощник?
   – Я потерял его.
   – Итак, в чем дело?
   Маршалл достал из кармана письмо и передал Ронейну.
   – Голос из прошлого.
   Ронейн открыл конверт и стал читать.
   – О какой помощи идет речь? – спросил он, окончив чтение.
   – Скорее всего, по моему собственному усмотрению. У них трудности и...
   – У кого их нет? И потом, мы же не кавалерия.
   – Что это ты такой трепетный?
   Ронейн пожал плечами.
   – К черту, Маршалл. Пусть британцы сами выпутываются. У нас не бюро добрых услуг. – Он протянул письмо Маршаллу.
   – Там упоминаются ирландцы.
   – Ну и что?
   – Снова всплывает то же самое. Ирландская связь.
   – Достаточно призрачная.
   – Но все же связь.
   – В письме говорится: возможно, замешаны ирландцы.
   – Не будь серьезных подозрений, они бы так не написали. Там говорится, найдена взрывчатка. В Белфасте используется точно такая же.
   – Ну и что? Тот же самый материал можно обнаружить и в Бейруте, и во Франкфурте, и в любом другом месте, где действуют террористы. Только мощность бомб будет разная.
   – Мне кажется...
   – Чушь, Маршалл. На этот раз интуиция тебя подводит.
   – Но до сих пор все было верно. Мне кажется, именно туда предназначался тот груз в Эль-Пасо.
   – В Ирландию?
   – Да. Потом в Англию. – Он помахал письмом. – Организованные бунты, стрельба, запланированный телерепортаж, похороны террориста – это не то что гонять уличных торговцев. Это начало запланированной кампании. Как и колумбийцы, они начинают против нас войну.
   – «Против нас» – американцев или англичан?
   – Это одно и то же.
   – Отнюдь. Чем все это дальше от нас, тем лучше.
   – Говорю тебе, почти наверняка именно туда и идет груз Кали. Черт, да он уж поди, там.
   – Беда в том, что англичане ненавидят ИРА. Ты только представь...
   – ИРА здесь ни при чем. Речь идет о наркотиках. О том, против чего мы с тобой воюем.
   Ронейн пожал плечами.
   – Если я скажу в Вашингтоне о письме, они возьмут дело в свои руки, и все превратится в очередной политический футбол, ронейнгейт.
   – Знаю. Но у меня отпуск. Я могу поехать.
   – В Ирландию?
   – Нет. В Англию.
   – Боже, помоги Англии. У них что, мало своих неприятностей? Чего ты хочешь от меня?
   – Сообщи мне, если будут какие-то изменения. Держи меня в курсе. Или, может, поедешь со мной?
   – Пошел к черту. Это твоя страна. – Занятые своими мыслями, они обогнули здание миссии. – Наверное, страшно, – вымолвил наконец Ронейн, – выглянуть и увидеть, как из-за горизонта появляется мексиканская армия. Что здесь было? Ферма?
   – Да. Река поворачивала прямо перед этим местом.
   – И где она теперь?
   – Передвинули. Чтобы туристы не замочили ноги.
   – Что ты думаешь там найти?
   – Пока не знаю. Буду решать на месте.
   – Думаю, ты ошибаешься.
   – Почему?
   – Потому что мы всегда действовали в пределах нашей юрисдикции. Изредка нарушали правила, но делали это ради управления. Отнюдь не ради себя, Маршалл.
   – Эта война не подвластна одному лишь управлению. Потом, полгода мне абсолютно нечего делать. Я так не могу.
   – А что Джилл?
   – Она не может здесь долго оставаться.
   – Вернется в Англию?
   – Да.
   – Поэтому ты туда и едешь?
   – Отчасти. Но я должен работать. Это все, что я умею. Черт возьми, Ронейн, оказывается, теперь я нужен только в Англии. А Вашингтон отправил меня гулять.
   – Там управление не сможет тебя защитить.
   – Им нужен только совет, новые идеи. Кто говорит, что я собираюсь лезть на рожон?
   Ронейн фыркнул:
   – Ты всегда лезешь на рожон.
   – Так ты мне поможешь или нет? – последовал раздраженный вопрос.
   – Разве я когда-нибудь отказывался? Хорошо, когда вернусь в Вашингтон, буду держать ухо востро. Всю информацию о том грузе буду передавать тебе.
   – Отлично.
   – Если, конечно, останусь на своей работе. А то после этого исчезновения запросто могу окончить свою карьеру начальником над сторожами.
   – Как ты собираешься оправдаться?
   – Скажу, ты пригласил меня на несколько дней, а я забыл сообщить об изменении маршрута. Сделаю это сегодня же вечером. – Он засмеялся. – Мне ведь не впервой ради того, чтобы тебе помочь, заставлять кого-то поерзать задницей.
   Они вернулись в здание миссии, побродили еще полчаса и договорились встретиться позже за ужином. Маршаллу понравилась эта идея: однажды на одном из пикников он уже оценил кулинарные способности Ронейна.
   – Я сообщу Вашингтону, что, по-твоему, груз идет в Ирландию, – сказал Ронейн, перед тем как расстаться.
   – Почему?
   – Потому что пока еще ты получаешь там жалованье. А потом, если ты уезжаешь сам по себе, то это еще не значит, что они не попытаются воспользоваться этим в своих интересах.
   Маршалл согласился и вернулся к реке. Прогуливаясь вдоль берега вместе с Джилл, они стали искать ресторан.
   – Мне он понравился, – сказала Джилл.
   – Он самый близкий мне человек.
   – Давно вы знаете друг друга?
   – Пятнадцать лет. Он лучший начальник отдела во всем УБН.
   – Он убивал людей?
   Маршалл бросил на нее колючий взгляд. Странный вопрос. Потом он вспомнил ее образ жизни: обычно британская полиция никогда не носит огнестрельного оружия. Сложно было объяснить, что пистолеты, пули и смерть являются частью повседневной жизни американского полицейского.