Страница:
Дорога на Эль-Пасо
Техас
С днем рождения!
Сегодня Маршаллу исполнилось сорок три, а он изнывал от скуки, ведя свой автомобиль «форд-гранада», модель 1988 года, – «мой старичок», как он его называл, – по широкому прямому шоссе, убегающему к бескрайнему голубому горизонту Техаса.
От Сан-Антонио до Эль-Пасо 560 миль по Межштатному шоссе номер 10. Чтобы одолеть такое расстояние требуется более двенадцати часов, поэтому пришлось выехать из дома рано утром. Он наслаждался ездой, наслаждался тишиной и природой Техаса, который для него давно уже стал родным домом. Можно было бы полететь самолетом, но после неудачи в Мехико Маршаллу хотелось побыть в одиночестве.
Через восемь часов он почувствовал скуку. Пройдено 450 миль по шоссе номер 10, два раза пришлось остановиться для заправки. У городка Бругадо он свернул к югу, на дорогу LJS 290, через двадцать миль соединяющуюся с широким прямым шоссе А 10. Полицейских патрулей не было видно, Маршалл прибавил газу и разогнал машину до девяноста миль. Скорость, ощущение гонки доставляли удовольствие. За окном проносились поля и кустарник. Вдали в поле работал опыливатель, его раскачивающееся крыло делало небольшие повороты в конце каждого пробега. Будто косит газон, подумал он. Интересно, как это поле выглядит с высоты.
Через девять миль Маршалл миновал знак ремонтных работ. Шла укладка нового асфальта, и дорога сужалась до одного ряда. Она была разделена стоящими с интервалом в двадцать ярдов красно-белыми полосатыми цилиндрами, напоминающими бочки. Он перевел свою «гранаду» на левую сторону, временно разделенную белой линией, и снизил скорость до 35 миль. Рабочих сейчас не было. Ряд полосатых бочек уходил к горизонту.
Скука нарастала.
Сорок три года, и ни одной поздравительной открытки. В почтовом ящике Маршалл обнаружил лишь счет из магазина и записку от Ронейна с указанием места встречи в Эль-Пасо.
Красно-белые цилиндры вызвали ассоциацию с праздничными свечами.
С днем рождения, Маршалл!
Помнят ли они?
Знают ли, что он жив?
Беспокоятся ли о нем?
Больше всего хотелось, чтобы помнила она.
– С днем рожденья тебя! – фальшивя, громко запел Маршалл.
Он резко свернул за линию бочек на полосу без асфальтового покрытия и, обогнув цилиндр, вернулся на проезжую часть.
– С днем рожденья тебя! – Повторил маневр, щебень с шумом полетел из-под колес. – С днем рожденья, дорогой Маршалл!
Словно слаломист, он делал резкие повороты между красно-белыми цилиндрами, выезжая то на асфальт, то на покрытую щебнем часть дороги.
– С днем рожденья тебя!
Маршалл засмеялся, скуки как не бывало. Миновав уже восемь бочек, он продолжал счет дальше – девять, десять, одиннадцать, двенадцать...
После тридцати шести вдруг послышался звук сирены, и в зеркале заднего вида замелькали красные огни патрульной машины.
– Черт! Проклятье! – Он резко сбавил скорость и остановился, ожидая, пока подойдет патрульный. Тот на ходу уже расстегнул кобуру. Маршалл сидел неподвижно, положив руки на руль.
– Из машины! – скомандовал полицейский, грубоватый техасец среднего роста и телосложения. – И побыстрее! – Он нагнулся и широко распахнул дверцу.
Маршалл вышел и встал. Он увидел свое отражение в темных очках патрульного, повернулся и, не дожидаясь приказа, распластался на капоте машины.
– Что, бывали в таких ситуациях?
– Проделывал это с другими, – ответил Маршалл, чувствуя, как опытные руки обыскивают его. Солнце здорово припекало, и он пожалел, что не взял шляпы. Сухо и очень жарко, наверное, больше ста градусов[8]. Не найдя оружия, полицейский отступил назад. «Смит-15» остался в ящике для перчаток.
– Что значит «с другими»? Вы судебный исполнитель?
– Нет. УБН.
– Повернуться! Медленно.
Маршалл выпрямился и повернулся. Руки его все еще были подняты.
– Покажите ваше удостоверение, – приказал патрульный.
Маршалл осторожно достал из внутреннего кармана свой золотой значок и поднял его, чтобы полицейский мог разглядеть.
– Что же вы, черт возьми, делаете? – спросил патрульный, убедившись, что Маршалл именно тот, за кого себя выдает. Он застегнул кобуру и подошел поближе.
– Задувал свечи.
– Что?
– Сегодня у меня день рождения. Сорок три года. Я хотел обойти сорок три таких штуковины. Отпраздновать, вроде как бы задуть свечи на пироге.
– Черт возьми! Да вы ведете себя, как трехлетний.
– Извините. Но дорога была пуста. И мне больно уж понравилась эта мысль.
Патрульный покачал головой.
– Ну, даете! Вы все там у себя чокнулись с этими наркотиками.
Маршалл усмехнулся:
– Чокнешься с такой работой.
– Куда вы едете?
– В Эль-Пасо.
– Вы отклонились. Вам надо ехать по А10.
– Я ехал по ней от Сан-Антонио. Потом для разнообразия захотелось сменить дорогу.
– И гляжу, получили большое удовольствие. Ладно, можете продолжать путь.
– Спасибо.
– И не спешите.
Маршалл улыбнулся, сел в машину и закрыл дверь.
– Эй! – крикнул полицейский.
– Да?
– Так сколько, вы говорите, обошли этих самых штуковин?
– Тридцать шесть.
– Осталось семь, а?
– Точно.
– Скучновато одному в дороге в день рождения. Развлекаемся как можем. – Он кивнул на бочки.
– Да уж ладно.
– Так и быть, доведите дело до конца. Но если хоть одна упадет или обойдете восемь, я вас оштрафую.
– Спасибо. Желаю удачи.
– Вам тоже. И с днем рождения! Постарайтесь не оказаться здесь, когда вам исполнится сорок четыре.
Маршалл улыбнулся и тронулся с места.
Патрульный поднял ему настроение.
Через семь бочек, 140 миль и три часа Маршалл прибыл в Эль-Пасо. Было пять часов дня, термометр на улице показывал 106 градусов.
Ронейн ожидал в отеле «Вестин» на Пасо-де-Норте, недалеко от центра города, напротив автовокзала.
– Почему на машине? – было первое, что он спросил.
– Для разнообразия, – ответил Маршалл. – Что нового?
– Пока ничего. Завтра мы работаем с разведывательным отделом. Ты голоден?
– Да. Но прежде мне нужен душ.
– Ладно. Встречаемся в вестибюле в шесть тридцать.
Оденься попроще.
Когда Маршалл спустился, Ронейн уже ожидал его, как обычно, франтоватый, в светло-сером костюме и розовой рубашке без галстука.
– Ты вроде сказал – попроще, – удивился Маршалл. На нем была хлопчатобумажная рубашка, джинсы «Докерс» и коричневые ботинки из страусиной кожи «Тони Льяма».
– Попроще, с точки зрения вашингтонца.
– Мы выглядим, как парочка переодетых комедиантов из Нью-Йорка. С ума сойти! – Маршалл засмеялся. Действительно, они были странной парой: Маршалл возвышался над своим маленьким приятелем.
– Может, мне переодеться?
– Нет. Если они и ожидают агентов УБН, то меньше всего заподозрят нелепую пару вроде нас. Куда пойдем?
– В ресторан «Кеттл». Рядом с границей. Хорошие бифштексы.
Они прошли шесть кварталов к пограничному пропускному пункту.
Магоффинсвилл, затем Франклин, а теперь Эль-Пасо. Город, основанный еще во времена Дикого Запада, когда здесь был ключевой перевалочный пункт с Восточного побережья в Калифорнию и к побережью Тихого океана. Техасское пограничное поселение – настоящий Дикий Запад. Город неоднократно подвергался нападению индейцев-апачей, а в 1862 году, через двенадцать лет после золотой лихорадки, армия основала здесь крупный опорный пункт – Форт-Блисс. Двадцать лет спустя, когда из Калифорнии проложили железную дорогу Южного Тихоокеанского побережья и железную дорогу Санта-Фе, население города резко возросло. Эль-Пасо, центр перегона скота и этапный пункт на пути в Калифорнию и Мексику, привлекал крутых ребят, таких как Малыш Билли, Бэт Мастерсон, Уает Эрп, Пэт Гарретт и Джон Уэсли Хардин. Большинство из них здесь надолго не задержались, а вот заслуживший славу самого быстрого пистолета и застреливший сорок четыре человека Хардин был убит здесь в 1895 году и похоронен на кладбище Конкордия недалеко от центра города. Со временем в этом районе началось бурное развитие агробизнеса, меднорудной, нефте– и газоперерабатывающей промышленности. Со всех концов страны сюда стали стекаться авантюристы, Эль-Пасо превратился в своего рода трамплин для уходящих в Мексику: кто-то желал участвовать в революции Панчо Вилья, кто-то просто искал удачи. Многие из этих людей сражались в Форт-Блиссе на стороне американской армии, другие же поддерживали мексиканцев.
Между тем по другую сторону пограничной реки Рио-Гранде, разделяющей два государства, такими же темпами, как и Эль-Пасо, развивался мексиканский город Хуарес. В сущности, это один город, и местные жители свободно переходят через пограничные пропускные пункты, расположенные по обеим сторонам реки. Благодаря такой свободе передвижения Эль-Пасо превратился в ворота на пути кокаинового потока, идущего из Колумбии и других латиноамериканских стран в богатые рынки Северной Америки.
На улицах уже шла торговля. Маршалл с Ронейном увидели двух молодых женщин, стоящих у старого ржавого Доджа Чарджера и открыто предлагающих прохожим наркотики. Сидящий за рулем испанского типа мужчина был настороже. Агентам УБН не надо было объяснять, что автомобиль снабжен прекрасно отлаженным мощным мотором и в любой момент готов уйти от внезапной опасности. Они перешли улицу напротив одного из обувных магазинов, которыми славится Эль-Пасо. Маршалл остановился у витрины. Зная, что его приятель большой любитель одежды и обуви в стиле «вестерн», Ронейн терпеливо ожидал.
Ресторан «Кеттл» – простое, типично техасское заведение, где подают жареное мясо, – находится неподалеку от моста с односторонним автомобильным движением из Мексики в Соединенные Штаты. Другие мосты через Рио-Гранде не волнуют власти, так как они ведут в Мексику, а наркотики туда не перевозятся. Друзья заняли место у окна с видом на пост таможенного контроля.
Перед ними расстилался широкий, разделенный на четыре пропускных канала мост Санта-Фе. Из Мексики к нему тянулась длинная очередь машин. Таможенники и офицеры иммиграционной службы задавали вопросы водителям автомобилей, подъезжающих к барьеру. Иногда им предлагали проехать в специальный отсек для досмотра. Обычная рутинная работа. По краю моста проходил огороженный проволочной сеткой тротуар для пешеходов.
– Не граница, черт, а решето, – прокомментировал Маршалл. Проработав в свое время здесь четыре года, он хорошо знал Эль-Пасо. Обычно мало кто рискует везти наркотики через таможенные посты, для этого используются более изощренные методы.
– Чего хотите? – спросил официант, держа наготове блокнот.
– Есть вода со льдом? – спросил Ронейн.
– Найдется. Хотите поесть?
– Хорошенькие ребрышки и жареный картофель по-домашнему, – сказал Маршалл.
– Мне то же самое, – добавил Ронейн.
– И пиво «Перл Лайт».
– Вы все еще хотите воду со льдом? – спросил официант Ронейна. – В нашем городе трудности с водой.
– Ладно, не надо.
Официант удалился шаркающей походкой.
– Что случилось со старым добрым сервисом? – удивился Ронейн.
– Это крутой город. Во всяком случае, местные так считают.
– В самом деле?
– Да нет. В общем-то город как город. Просто веди себя так, будто ты с этим согласен.
Ожидая заказ, они не говорили о делах. Ронейн завел речь о своем хобби – рыбалке. Отдыхая от напряженной работы, он любил просто сидеть в лодке и ждать, когда клюнет рыба.
– Ты знаешь, как ловят ершей? – спросил он Маршалла.
Тот отрицательно покачал головой.
– Это очень здорово, – продолжал Ронейн. – Во Флориде, неподалеку от Кейза. Приплываешь туда на маленькой лодке, никакого мотора, только длинный шест. И ждешь рыбу. Наконец приближается стайка. Берешь шест и, осторожно отталкиваясь, подплываешь ближе. Никаких всплесков, иначе спугнешь. Подойдя футов на двадцать, берешь удочку с маленькой креветкой на крючке и потихоньку, очень аккуратно опускаешь рядом и ждешь, пока рыба не схватит наживку. И вот здесь придется попотеть. Она убегает от тебя на сто – двести футов, причем с невиданной скоростью. Надо отпустить леску. Потом поворачивает и идет на тебя, да так быстро, что только успевай наматывать, ни в коем случае не давай леске ослабнуть, иначе порвется. Вот рыба под твоей лодкой и прет в другую сторону, еще ярдов на сто. Снова отпускай леску. Затем она еще раз меняет направление, и все начинается сначала. Фантастика! Полчаса может водить. И это после того, как ты убил час, чтобы скормить ей креветку.
– Я думал, на рыбалке ты расслабляешься.
Ронейн засмеялся:
– Будто гоняешь пушеров[9], а?
– Пожалуй, покруче.
Принесли заказанные блюда. После вкусного обеда, когда им уже никто не мешал, Ронейн обратился к более серьезной теме.
– По нашим сведениям, здесь собираются перевезти транзитом крупную сумму денег. Что-то около десяти миллионов.
– На вывоз? Я думал, обычно деньги ввозят сюда.
– С тех пор как прикрыли Международный коммерческий кредитный банк, ситуация изменилась. Не знаю, почему деньги вывозятся, но кто-то хочет сделать это как можно быстрее, без банковской волокиты.
– Колумбийские деньги уходят за границу. Куда?
– Вероятно, в Европу. Мы знаем только, что это деньги Кали, то есть нечто очень крупное и чертовски важное. Плюс тонна кокаина. Не гидрохлорида, а чистого. Обычно у нас такой не перерабатывают, поэтому мы считаем, что он для Европы.
Маршалл тихо присвистнул. При продаже на улицах это составляло 24 миллиона долларов. Вся сделка стоила 35 миллионов. Колумбийцы стремились выйти на европейский рынок. Не трудно догадаться почему. В Северной Америке кокаин продавался по 24 000 долларов за килограмм. А в Англии – по 26 000 фунтов стерлингов. При нынешнем обменном курсе это более 45 000 долларов. Если Ронейн прав, сумма всей сделки намного превысит 35 миллионов.
– Как удалось выйти на такое? – спросил он наконец.
– Стечение обстоятельств – отдел разведки, информация из Колумбии и Мексики и... курьер, который нам попался.
– Неплохо. – Маршалл понимал, насколько важна удача в этой опасной игре.
– Пограничный патруль задержал тридцать человек, пытавшихся пробраться сюда по железнодорожному мосту. Между прочим, каждый день в Эль-Пасо арестовывают более шестисот нелегальных иммигрантов.
– Я знаю.
– Ах да, совсем забыл. Это ведь почти твой дом. Так вот, их сунули в кутузку, чтобы на следующее утро отправить обратно в Мексику, как вдруг одному из них стало плохо. Врач определил передозировку. Его отвезли в больницу и там откачали. Узнав, что его собираются отправить обратно, парень запаниковал и попросил встречи с пограничным патрулем. Сказал, что боится возвращаться, так как там его ждет смерть.
– Мексиканец?
– Да. Он упомянул имя Родригеса Орехуэлы.
– Интересно. – Мигель Анхел Родригес Орехуэла был одним из крупнейших дельцов Кали.
– Пограничная полиция ничего не знала о Родригесе Орехуэле, но перед тем, как отправить парня, они связались с нами.
– Аи да молодцы!
– Итак, мы забрали его оттуда и перевезли в Форт-Блисс. Затем натянули его одежду на утонувшего перебежчика, которого выловила в Рио-Гранде полиция, и вернули тело мексиканским властям. Для большей достоверности мы перерезали утонувшему горло, будто бы он был убит. – Они оба понимали, что этим старым трюком не всегда удается одурачить противника. Но мексиканцы не делают стоматологического анализа для опознания, и скорее всего, Кали сообщат о смерти их человека.
– Как его зовут?
– Рамон Кортес. – Ронейн улыбнулся. – У них всех так зовут. – Это было одно из фальшивых имен, популярных среди нелегальных иммигрантов. – Он говорит, что принадлежит к банде из Пьедрас-Неграса. – Пьедрас-Неграс – мексиканский пограничный город, находящийся в 400 милях к юго-востоку, еще один промежуточный пункт при переправке наркотиков. – Его прислали, чтобы встретить здесь крупную партию груза. Совершенно случайно он подслушал кое-какие подробности, и, когда это выяснилось, его решили убрать. Парень был всего лишь курьером, и эти сведения отнюдь не предназначались для его ушей. Он бежал и попытался пересечь границу, где и был задержан патрулем.
– Откуда взялась передозировка?
– Он был страшно перепуган. Для храбрости вколол себе под завязку и, видимо, перебрал. По его словам, через границу будет переправлен груз. Тысяча килограммов. Естественно, кроме членов семейства, об этом никто не должен знать. Иначе за Кортесом не стали бы охотиться. Он слышал также, что должен быть еще один груз – деньги. Упоминалась и сумма. Я думаю, будет и вторая партия наркотиков. На случай, если захватят первую. Очевидно, все присутствующие на той встрече были важными шишками. Сам он сидел в кладовке, куда забрался поспать пару часов назад. Единственное, что не удалось услышать, – как они собираются осуществить задуманное. Известно только, что провозить будут через таможню по мосту. – Ронейн кивнул в сторону окна. – Это должно произойти к концу недели.
Был понедельник. Оставалось четыре дня.
– А мы не опоздали?
– Пока нет. Он знает, что до среды груз в Хуарес не поступит. Из Пьедрас-Herpaca они привезли свою команду, так как не хотели, чтобы в дело были вовлечены чужие. Еще он слышал, что босса называли Родригес Орехуэла.
– А если это приманка?
– Не исключено. – Маршаллу не следовало объяснять, что надо использовать любую возможность.
– Наверняка они повезут по мосту, потому что мост вне подозрений: обычно по нему не рискуют переправлять крупные партии наркотиков.
– Именно так мы и подумали.
– Кто еще участвует в операции?
– Три спецагента. Администратор решил этим ограничиться. Маловато, но эффективно. Двое из них в Хуаресе. Третий – в Форт-Блиссе, работает с ребятами из разведки.
– А я?
– Ты – мой козырный туз. Только на этот раз ты должен выиграть. – Он увидел усмешку Маршалла, вспомнившего о покере в Мехико. – В штаб-квартире не считают это забавным.
– Я был прав тогда.
– Я сказал им об этом.
– Они согласились?
– Пожали плечами.
– Я работаю один?
– Да. Связь по радио.
– Прекрасно. – Маршалл был доволен. Если кто и мог здесь по-настоящему развернуться, то только он. – Я должен побывать в Форт-Блиссе.
– Хорошо.
– Сегодня вечером.
Ронейн взглянул на часы.
– Вернемся в гостиницу, и я туда позвоню.
После звонка Ронейна Маршалл взял напрокат машину, и они отправились на военную базу.
Прежде разведцентр УБН находился на Межштатном шоссе номер 10, ведущем в Эль-Пасо. Однако в условиях американской демократии адрес этого сверхсекретного ведомства был внесен в местный телефонный справочник, в результате чего здание оказалось под постоянным наблюдением преступных групп. Немало хлопот доставляли и зеваки туристы. Поэтому вскоре эта крайне уязвимая организация была переведена на закрытую территорию военной базы Форт-Блисс. На опустевшем и заросшем участке, где прежде располагался разведцентр, теперь возвышался только массивный щит с надписью, обращенной к прохожим: «СООБЩАЙТЕ НАМ О ТОРГОВЦАХ НАРКОТИКАМИ» И «ЗАРАБАТЫВАЙТЕ НА БОРЬБЕ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ. ТЕЛ. 534-6000». Форт-Блисс, база противовоздушной обороны США, занимает площадь свыше миллиона акров и насчитывает более 20 000 тысяч солдат и офицеров. Ее территория, огороженная забором из колючей проволоки с несколькими пропускными пунктами, достаточно обширна, чтобы скрыть разведцентр от посторонних взоров.
Предъявив у ворот удостоверения, Маршалл и Ронейн проехали к штаб-квартире. В небольшом кабинете их уже ожидала группа офицеров. Почти все они были знакомы с Маршаллом и после коротких приветствий приступили к делу.
– Мы начали с Родригеса Орехуэлы, – пояснил Спендер, руководитель группы. – Нам известно о нем не слишком многое. В 1984 году, когда в Испании арестовали его старшего брата Хилберто, он принял на себя руководство. Живет в Колумбии и оттуда контролирует всю сеть распределения. Несет основную ответственность за контрабанду многих тонн кокаина через Панаму и Мексику в Канаду и Европу. После того как брата посадили в тюрьму, продолжал напряженно работать. Отличается необыкновенной расточительностью, наслаждается всеми прелестями жизни. Содержит собственную футбольную команду в Колумбии. Мы даже пропускали данные через компьютер, чтобы выяснить, была ли какая-нибудь связь с Европой. Оказывается, была. В прошлом году команда побывала в Европе, но без Родригеса Орехуэлы. Дружеские матчи в Англии, Германии, Франции и Ирландии. Везде встречи с командами из высшей лиги. Кроме Ирландии. Там прошли только показательные игры с какими-то малоизвестными футболистами. Это было турне с короткими остановками – по одному дню в каждом городе. Кроме Ирландии. Там они провели две недели. Сыграли только три матча, остальное время отдыхали.
– Кто был с командой? – поинтересовался Маршалл. Он помнил то время, 1990 год, когда агенты УБН носились по футбольным матчам в Болонье в Италии, пытаясь выследить руководителей Медельина и Кали, болеющих за колумбийские команды.
– Из тузов никого. Но все колумбийцы.
– Где играли? В Южной или в Северной Ирландии?
– В обеих. И в Дублине, и в Белфасте. Нам так и не удалось выяснить, с кем они встречались, где останавливались.
– В Ирландии нет серьезных проблем с наркотиками. Во всяком случае, в Белфасте. Лоялисты и республиканские полувоенные формирования следят за этим.
– Наши люди из Лондона сообщают другое.
– Все сообщения британских властей говорят о том, что в Белфасте нет серьезных проблем.
– Это не значит, что полувоенные группы не занимаются наркотиками. Выгоднее, чем грабить банки, прибыль больше и оборот быстрее. И никакой стрельбы.
– Они тоже взрывы устраивают, – тихо сказал Ронейн Маршаллу.
– То есть? – спросил Спендер.
Ронейн рассказал об их работе в Мехико. Эти сведения были уже заложены в компьютер, однако там отсутствовало двукратное упоминание о взрывах. Незначительная деталь, но разведывательный отдел сразу же за нее ухватился. Спендер отправил человека из группы заложить только что полученную информацию и подготовить справку о террористической активности в Ирландии.
– Что-нибудь еще? – спросил Маршалл.
– По словам задержанного, у одного из присутствующих на встрече был странный акцент. По-английски говорил чисто, но как иностранец.
– Его протестировали?
– Конечно. – Проверка проводилась просто: мексиканцу продемонстрировали запись речи людей, говорящих на разных диалектах, и он опознал один из них. – Оказалось, никакой это не иностранец. Он выделил англичанина.
– Англичанина?
– Его речь звучала очень похоже. Не совсем так, но близко. Тогда мы прогнали несколько английских диалектов, включая шотландский. Самым близким оказался североанглийский – ливерпульский. Это все, что мы смогли выяснить. Наверное, вы хотите видеть этого парня, Кортеса?
Маршалл кивнул.
– Он мелкая сошка. Зато из Пьедрас-Неграса. Мы много раз его допрашивали – ни разу не сбился, ничего подозрительного, сомневаюсь, чтобы он снова и снова мог безошибочно повторять придуманную историю.
– Конечно, если он нарочно не был дезинформирован.
– Не думаю. Им ведь не известно, что он попал к нам. Да и сам он чуть не умер от избыточной дозы.
– Но не умер же!
– Какой ты все-таки подозрительный.
– С такими, как вы, поработаешь – станешь подозрительным.
Спендер добродушно хмыкнул:
– Гляди, Маршалл, нарвешься как-нибудь, неуправляемая ракета... Но как бы то ни было, мне кажется, наш Кортес чист. Я видел записи в больничном журнале. Нарочно довести себя до такого состояния и при этом остаться в живых невозможно.
Через двадцать минут Маршалл и Ронейн вошли в маленькую больничную палату, где содержали Кортеса. Испуганный мексиканец рад был рассказать свою историю еще раз. В ней уже ничего не было нового, но выслушали, не перебивая.
– Значит, один из них иностранец, англичанин?
– Si[10]. Он хорошо говорил по-английски. Я и не знал, что они так чисто говорят, прямо как янки.
Маршалл не стал объяснять, что этот язык пришел из Англии. Как и большинство необразованных людей, Кортес был уверен, что английский возник в Америке.
– Тебе не кажется, что он говорил вот так, как я сейчас говорю с тобой. Значит, ты его не видел, а он стоял вместе с остальными, и все они говорили одновременно, – сказал он мексиканцу на странном диалекте.
– Si. Именно так. – Мексиканец явно с трудом понимал его.
– Этот иностранец говорил так, как я сейчас. Ты уверен?
– Si. Точно так, как вы.
– И что же он сказал остальным на этом странном языке?
– Что все готово к прибытию груза.
Проведя с ним еще час, они вернулись в кабинет. Больше ничего нового выяснить не удалось, а все, что мог сообщить об ирландских полувоенных формированиях компьютер, Маршаллу уже было известно. Офицеры разведки решили связаться с Лондонским отделением УБН и выяснить, где именно в Ирландии останавливалась футбольная команда. Попрощавшись, Ронейн и Маршалл вскоре уже возвращались в Вэстин.
– На каком это диалекте ты говорил с мексиканцем? – спросил Ронейн, как только они покинули Форт-Блисс.
Техас
С днем рождения!
Сегодня Маршаллу исполнилось сорок три, а он изнывал от скуки, ведя свой автомобиль «форд-гранада», модель 1988 года, – «мой старичок», как он его называл, – по широкому прямому шоссе, убегающему к бескрайнему голубому горизонту Техаса.
От Сан-Антонио до Эль-Пасо 560 миль по Межштатному шоссе номер 10. Чтобы одолеть такое расстояние требуется более двенадцати часов, поэтому пришлось выехать из дома рано утром. Он наслаждался ездой, наслаждался тишиной и природой Техаса, который для него давно уже стал родным домом. Можно было бы полететь самолетом, но после неудачи в Мехико Маршаллу хотелось побыть в одиночестве.
Через восемь часов он почувствовал скуку. Пройдено 450 миль по шоссе номер 10, два раза пришлось остановиться для заправки. У городка Бругадо он свернул к югу, на дорогу LJS 290, через двадцать миль соединяющуюся с широким прямым шоссе А 10. Полицейских патрулей не было видно, Маршалл прибавил газу и разогнал машину до девяноста миль. Скорость, ощущение гонки доставляли удовольствие. За окном проносились поля и кустарник. Вдали в поле работал опыливатель, его раскачивающееся крыло делало небольшие повороты в конце каждого пробега. Будто косит газон, подумал он. Интересно, как это поле выглядит с высоты.
Через девять миль Маршалл миновал знак ремонтных работ. Шла укладка нового асфальта, и дорога сужалась до одного ряда. Она была разделена стоящими с интервалом в двадцать ярдов красно-белыми полосатыми цилиндрами, напоминающими бочки. Он перевел свою «гранаду» на левую сторону, временно разделенную белой линией, и снизил скорость до 35 миль. Рабочих сейчас не было. Ряд полосатых бочек уходил к горизонту.
Скука нарастала.
Сорок три года, и ни одной поздравительной открытки. В почтовом ящике Маршалл обнаружил лишь счет из магазина и записку от Ронейна с указанием места встречи в Эль-Пасо.
Красно-белые цилиндры вызвали ассоциацию с праздничными свечами.
С днем рождения, Маршалл!
Помнят ли они?
Знают ли, что он жив?
Беспокоятся ли о нем?
Больше всего хотелось, чтобы помнила она.
– С днем рожденья тебя! – фальшивя, громко запел Маршалл.
Он резко свернул за линию бочек на полосу без асфальтового покрытия и, обогнув цилиндр, вернулся на проезжую часть.
– С днем рожденья тебя! – Повторил маневр, щебень с шумом полетел из-под колес. – С днем рожденья, дорогой Маршалл!
Словно слаломист, он делал резкие повороты между красно-белыми цилиндрами, выезжая то на асфальт, то на покрытую щебнем часть дороги.
– С днем рожденья тебя!
Маршалл засмеялся, скуки как не бывало. Миновав уже восемь бочек, он продолжал счет дальше – девять, десять, одиннадцать, двенадцать...
После тридцати шести вдруг послышался звук сирены, и в зеркале заднего вида замелькали красные огни патрульной машины.
– Черт! Проклятье! – Он резко сбавил скорость и остановился, ожидая, пока подойдет патрульный. Тот на ходу уже расстегнул кобуру. Маршалл сидел неподвижно, положив руки на руль.
– Из машины! – скомандовал полицейский, грубоватый техасец среднего роста и телосложения. – И побыстрее! – Он нагнулся и широко распахнул дверцу.
Маршалл вышел и встал. Он увидел свое отражение в темных очках патрульного, повернулся и, не дожидаясь приказа, распластался на капоте машины.
– Что, бывали в таких ситуациях?
– Проделывал это с другими, – ответил Маршалл, чувствуя, как опытные руки обыскивают его. Солнце здорово припекало, и он пожалел, что не взял шляпы. Сухо и очень жарко, наверное, больше ста градусов[8]. Не найдя оружия, полицейский отступил назад. «Смит-15» остался в ящике для перчаток.
– Что значит «с другими»? Вы судебный исполнитель?
– Нет. УБН.
– Повернуться! Медленно.
Маршалл выпрямился и повернулся. Руки его все еще были подняты.
– Покажите ваше удостоверение, – приказал патрульный.
Маршалл осторожно достал из внутреннего кармана свой золотой значок и поднял его, чтобы полицейский мог разглядеть.
– Что же вы, черт возьми, делаете? – спросил патрульный, убедившись, что Маршалл именно тот, за кого себя выдает. Он застегнул кобуру и подошел поближе.
– Задувал свечи.
– Что?
– Сегодня у меня день рождения. Сорок три года. Я хотел обойти сорок три таких штуковины. Отпраздновать, вроде как бы задуть свечи на пироге.
– Черт возьми! Да вы ведете себя, как трехлетний.
– Извините. Но дорога была пуста. И мне больно уж понравилась эта мысль.
Патрульный покачал головой.
– Ну, даете! Вы все там у себя чокнулись с этими наркотиками.
Маршалл усмехнулся:
– Чокнешься с такой работой.
– Куда вы едете?
– В Эль-Пасо.
– Вы отклонились. Вам надо ехать по А10.
– Я ехал по ней от Сан-Антонио. Потом для разнообразия захотелось сменить дорогу.
– И гляжу, получили большое удовольствие. Ладно, можете продолжать путь.
– Спасибо.
– И не спешите.
Маршалл улыбнулся, сел в машину и закрыл дверь.
– Эй! – крикнул полицейский.
– Да?
– Так сколько, вы говорите, обошли этих самых штуковин?
– Тридцать шесть.
– Осталось семь, а?
– Точно.
– Скучновато одному в дороге в день рождения. Развлекаемся как можем. – Он кивнул на бочки.
– Да уж ладно.
– Так и быть, доведите дело до конца. Но если хоть одна упадет или обойдете восемь, я вас оштрафую.
– Спасибо. Желаю удачи.
– Вам тоже. И с днем рождения! Постарайтесь не оказаться здесь, когда вам исполнится сорок четыре.
Маршалл улыбнулся и тронулся с места.
Патрульный поднял ему настроение.
Через семь бочек, 140 миль и три часа Маршалл прибыл в Эль-Пасо. Было пять часов дня, термометр на улице показывал 106 градусов.
Ронейн ожидал в отеле «Вестин» на Пасо-де-Норте, недалеко от центра города, напротив автовокзала.
– Почему на машине? – было первое, что он спросил.
– Для разнообразия, – ответил Маршалл. – Что нового?
– Пока ничего. Завтра мы работаем с разведывательным отделом. Ты голоден?
– Да. Но прежде мне нужен душ.
– Ладно. Встречаемся в вестибюле в шесть тридцать.
Оденься попроще.
Когда Маршалл спустился, Ронейн уже ожидал его, как обычно, франтоватый, в светло-сером костюме и розовой рубашке без галстука.
– Ты вроде сказал – попроще, – удивился Маршалл. На нем была хлопчатобумажная рубашка, джинсы «Докерс» и коричневые ботинки из страусиной кожи «Тони Льяма».
– Попроще, с точки зрения вашингтонца.
– Мы выглядим, как парочка переодетых комедиантов из Нью-Йорка. С ума сойти! – Маршалл засмеялся. Действительно, они были странной парой: Маршалл возвышался над своим маленьким приятелем.
– Может, мне переодеться?
– Нет. Если они и ожидают агентов УБН, то меньше всего заподозрят нелепую пару вроде нас. Куда пойдем?
– В ресторан «Кеттл». Рядом с границей. Хорошие бифштексы.
Они прошли шесть кварталов к пограничному пропускному пункту.
Магоффинсвилл, затем Франклин, а теперь Эль-Пасо. Город, основанный еще во времена Дикого Запада, когда здесь был ключевой перевалочный пункт с Восточного побережья в Калифорнию и к побережью Тихого океана. Техасское пограничное поселение – настоящий Дикий Запад. Город неоднократно подвергался нападению индейцев-апачей, а в 1862 году, через двенадцать лет после золотой лихорадки, армия основала здесь крупный опорный пункт – Форт-Блисс. Двадцать лет спустя, когда из Калифорнии проложили железную дорогу Южного Тихоокеанского побережья и железную дорогу Санта-Фе, население города резко возросло. Эль-Пасо, центр перегона скота и этапный пункт на пути в Калифорнию и Мексику, привлекал крутых ребят, таких как Малыш Билли, Бэт Мастерсон, Уает Эрп, Пэт Гарретт и Джон Уэсли Хардин. Большинство из них здесь надолго не задержались, а вот заслуживший славу самого быстрого пистолета и застреливший сорок четыре человека Хардин был убит здесь в 1895 году и похоронен на кладбище Конкордия недалеко от центра города. Со временем в этом районе началось бурное развитие агробизнеса, меднорудной, нефте– и газоперерабатывающей промышленности. Со всех концов страны сюда стали стекаться авантюристы, Эль-Пасо превратился в своего рода трамплин для уходящих в Мексику: кто-то желал участвовать в революции Панчо Вилья, кто-то просто искал удачи. Многие из этих людей сражались в Форт-Блиссе на стороне американской армии, другие же поддерживали мексиканцев.
Между тем по другую сторону пограничной реки Рио-Гранде, разделяющей два государства, такими же темпами, как и Эль-Пасо, развивался мексиканский город Хуарес. В сущности, это один город, и местные жители свободно переходят через пограничные пропускные пункты, расположенные по обеим сторонам реки. Благодаря такой свободе передвижения Эль-Пасо превратился в ворота на пути кокаинового потока, идущего из Колумбии и других латиноамериканских стран в богатые рынки Северной Америки.
На улицах уже шла торговля. Маршалл с Ронейном увидели двух молодых женщин, стоящих у старого ржавого Доджа Чарджера и открыто предлагающих прохожим наркотики. Сидящий за рулем испанского типа мужчина был настороже. Агентам УБН не надо было объяснять, что автомобиль снабжен прекрасно отлаженным мощным мотором и в любой момент готов уйти от внезапной опасности. Они перешли улицу напротив одного из обувных магазинов, которыми славится Эль-Пасо. Маршалл остановился у витрины. Зная, что его приятель большой любитель одежды и обуви в стиле «вестерн», Ронейн терпеливо ожидал.
Ресторан «Кеттл» – простое, типично техасское заведение, где подают жареное мясо, – находится неподалеку от моста с односторонним автомобильным движением из Мексики в Соединенные Штаты. Другие мосты через Рио-Гранде не волнуют власти, так как они ведут в Мексику, а наркотики туда не перевозятся. Друзья заняли место у окна с видом на пост таможенного контроля.
Перед ними расстилался широкий, разделенный на четыре пропускных канала мост Санта-Фе. Из Мексики к нему тянулась длинная очередь машин. Таможенники и офицеры иммиграционной службы задавали вопросы водителям автомобилей, подъезжающих к барьеру. Иногда им предлагали проехать в специальный отсек для досмотра. Обычная рутинная работа. По краю моста проходил огороженный проволочной сеткой тротуар для пешеходов.
– Не граница, черт, а решето, – прокомментировал Маршалл. Проработав в свое время здесь четыре года, он хорошо знал Эль-Пасо. Обычно мало кто рискует везти наркотики через таможенные посты, для этого используются более изощренные методы.
– Чего хотите? – спросил официант, держа наготове блокнот.
– Есть вода со льдом? – спросил Ронейн.
– Найдется. Хотите поесть?
– Хорошенькие ребрышки и жареный картофель по-домашнему, – сказал Маршалл.
– Мне то же самое, – добавил Ронейн.
– И пиво «Перл Лайт».
– Вы все еще хотите воду со льдом? – спросил официант Ронейна. – В нашем городе трудности с водой.
– Ладно, не надо.
Официант удалился шаркающей походкой.
– Что случилось со старым добрым сервисом? – удивился Ронейн.
– Это крутой город. Во всяком случае, местные так считают.
– В самом деле?
– Да нет. В общем-то город как город. Просто веди себя так, будто ты с этим согласен.
Ожидая заказ, они не говорили о делах. Ронейн завел речь о своем хобби – рыбалке. Отдыхая от напряженной работы, он любил просто сидеть в лодке и ждать, когда клюнет рыба.
– Ты знаешь, как ловят ершей? – спросил он Маршалла.
Тот отрицательно покачал головой.
– Это очень здорово, – продолжал Ронейн. – Во Флориде, неподалеку от Кейза. Приплываешь туда на маленькой лодке, никакого мотора, только длинный шест. И ждешь рыбу. Наконец приближается стайка. Берешь шест и, осторожно отталкиваясь, подплываешь ближе. Никаких всплесков, иначе спугнешь. Подойдя футов на двадцать, берешь удочку с маленькой креветкой на крючке и потихоньку, очень аккуратно опускаешь рядом и ждешь, пока рыба не схватит наживку. И вот здесь придется попотеть. Она убегает от тебя на сто – двести футов, причем с невиданной скоростью. Надо отпустить леску. Потом поворачивает и идет на тебя, да так быстро, что только успевай наматывать, ни в коем случае не давай леске ослабнуть, иначе порвется. Вот рыба под твоей лодкой и прет в другую сторону, еще ярдов на сто. Снова отпускай леску. Затем она еще раз меняет направление, и все начинается сначала. Фантастика! Полчаса может водить. И это после того, как ты убил час, чтобы скормить ей креветку.
– Я думал, на рыбалке ты расслабляешься.
Ронейн засмеялся:
– Будто гоняешь пушеров[9], а?
– Пожалуй, покруче.
Принесли заказанные блюда. После вкусного обеда, когда им уже никто не мешал, Ронейн обратился к более серьезной теме.
– По нашим сведениям, здесь собираются перевезти транзитом крупную сумму денег. Что-то около десяти миллионов.
– На вывоз? Я думал, обычно деньги ввозят сюда.
– С тех пор как прикрыли Международный коммерческий кредитный банк, ситуация изменилась. Не знаю, почему деньги вывозятся, но кто-то хочет сделать это как можно быстрее, без банковской волокиты.
– Колумбийские деньги уходят за границу. Куда?
– Вероятно, в Европу. Мы знаем только, что это деньги Кали, то есть нечто очень крупное и чертовски важное. Плюс тонна кокаина. Не гидрохлорида, а чистого. Обычно у нас такой не перерабатывают, поэтому мы считаем, что он для Европы.
Маршалл тихо присвистнул. При продаже на улицах это составляло 24 миллиона долларов. Вся сделка стоила 35 миллионов. Колумбийцы стремились выйти на европейский рынок. Не трудно догадаться почему. В Северной Америке кокаин продавался по 24 000 долларов за килограмм. А в Англии – по 26 000 фунтов стерлингов. При нынешнем обменном курсе это более 45 000 долларов. Если Ронейн прав, сумма всей сделки намного превысит 35 миллионов.
– Как удалось выйти на такое? – спросил он наконец.
– Стечение обстоятельств – отдел разведки, информация из Колумбии и Мексики и... курьер, который нам попался.
– Неплохо. – Маршалл понимал, насколько важна удача в этой опасной игре.
– Пограничный патруль задержал тридцать человек, пытавшихся пробраться сюда по железнодорожному мосту. Между прочим, каждый день в Эль-Пасо арестовывают более шестисот нелегальных иммигрантов.
– Я знаю.
– Ах да, совсем забыл. Это ведь почти твой дом. Так вот, их сунули в кутузку, чтобы на следующее утро отправить обратно в Мексику, как вдруг одному из них стало плохо. Врач определил передозировку. Его отвезли в больницу и там откачали. Узнав, что его собираются отправить обратно, парень запаниковал и попросил встречи с пограничным патрулем. Сказал, что боится возвращаться, так как там его ждет смерть.
– Мексиканец?
– Да. Он упомянул имя Родригеса Орехуэлы.
– Интересно. – Мигель Анхел Родригес Орехуэла был одним из крупнейших дельцов Кали.
– Пограничная полиция ничего не знала о Родригесе Орехуэле, но перед тем, как отправить парня, они связались с нами.
– Аи да молодцы!
– Итак, мы забрали его оттуда и перевезли в Форт-Блисс. Затем натянули его одежду на утонувшего перебежчика, которого выловила в Рио-Гранде полиция, и вернули тело мексиканским властям. Для большей достоверности мы перерезали утонувшему горло, будто бы он был убит. – Они оба понимали, что этим старым трюком не всегда удается одурачить противника. Но мексиканцы не делают стоматологического анализа для опознания, и скорее всего, Кали сообщат о смерти их человека.
– Как его зовут?
– Рамон Кортес. – Ронейн улыбнулся. – У них всех так зовут. – Это было одно из фальшивых имен, популярных среди нелегальных иммигрантов. – Он говорит, что принадлежит к банде из Пьедрас-Неграса. – Пьедрас-Неграс – мексиканский пограничный город, находящийся в 400 милях к юго-востоку, еще один промежуточный пункт при переправке наркотиков. – Его прислали, чтобы встретить здесь крупную партию груза. Совершенно случайно он подслушал кое-какие подробности, и, когда это выяснилось, его решили убрать. Парень был всего лишь курьером, и эти сведения отнюдь не предназначались для его ушей. Он бежал и попытался пересечь границу, где и был задержан патрулем.
– Откуда взялась передозировка?
– Он был страшно перепуган. Для храбрости вколол себе под завязку и, видимо, перебрал. По его словам, через границу будет переправлен груз. Тысяча килограммов. Естественно, кроме членов семейства, об этом никто не должен знать. Иначе за Кортесом не стали бы охотиться. Он слышал также, что должен быть еще один груз – деньги. Упоминалась и сумма. Я думаю, будет и вторая партия наркотиков. На случай, если захватят первую. Очевидно, все присутствующие на той встрече были важными шишками. Сам он сидел в кладовке, куда забрался поспать пару часов назад. Единственное, что не удалось услышать, – как они собираются осуществить задуманное. Известно только, что провозить будут через таможню по мосту. – Ронейн кивнул в сторону окна. – Это должно произойти к концу недели.
Был понедельник. Оставалось четыре дня.
– А мы не опоздали?
– Пока нет. Он знает, что до среды груз в Хуарес не поступит. Из Пьедрас-Herpaca они привезли свою команду, так как не хотели, чтобы в дело были вовлечены чужие. Еще он слышал, что босса называли Родригес Орехуэла.
– А если это приманка?
– Не исключено. – Маршаллу не следовало объяснять, что надо использовать любую возможность.
– Наверняка они повезут по мосту, потому что мост вне подозрений: обычно по нему не рискуют переправлять крупные партии наркотиков.
– Именно так мы и подумали.
– Кто еще участвует в операции?
– Три спецагента. Администратор решил этим ограничиться. Маловато, но эффективно. Двое из них в Хуаресе. Третий – в Форт-Блиссе, работает с ребятами из разведки.
– А я?
– Ты – мой козырный туз. Только на этот раз ты должен выиграть. – Он увидел усмешку Маршалла, вспомнившего о покере в Мехико. – В штаб-квартире не считают это забавным.
– Я был прав тогда.
– Я сказал им об этом.
– Они согласились?
– Пожали плечами.
– Я работаю один?
– Да. Связь по радио.
– Прекрасно. – Маршалл был доволен. Если кто и мог здесь по-настоящему развернуться, то только он. – Я должен побывать в Форт-Блиссе.
– Хорошо.
– Сегодня вечером.
Ронейн взглянул на часы.
– Вернемся в гостиницу, и я туда позвоню.
После звонка Ронейна Маршалл взял напрокат машину, и они отправились на военную базу.
Прежде разведцентр УБН находился на Межштатном шоссе номер 10, ведущем в Эль-Пасо. Однако в условиях американской демократии адрес этого сверхсекретного ведомства был внесен в местный телефонный справочник, в результате чего здание оказалось под постоянным наблюдением преступных групп. Немало хлопот доставляли и зеваки туристы. Поэтому вскоре эта крайне уязвимая организация была переведена на закрытую территорию военной базы Форт-Блисс. На опустевшем и заросшем участке, где прежде располагался разведцентр, теперь возвышался только массивный щит с надписью, обращенной к прохожим: «СООБЩАЙТЕ НАМ О ТОРГОВЦАХ НАРКОТИКАМИ» И «ЗАРАБАТЫВАЙТЕ НА БОРЬБЕ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ. ТЕЛ. 534-6000». Форт-Блисс, база противовоздушной обороны США, занимает площадь свыше миллиона акров и насчитывает более 20 000 тысяч солдат и офицеров. Ее территория, огороженная забором из колючей проволоки с несколькими пропускными пунктами, достаточно обширна, чтобы скрыть разведцентр от посторонних взоров.
Предъявив у ворот удостоверения, Маршалл и Ронейн проехали к штаб-квартире. В небольшом кабинете их уже ожидала группа офицеров. Почти все они были знакомы с Маршаллом и после коротких приветствий приступили к делу.
– Мы начали с Родригеса Орехуэлы, – пояснил Спендер, руководитель группы. – Нам известно о нем не слишком многое. В 1984 году, когда в Испании арестовали его старшего брата Хилберто, он принял на себя руководство. Живет в Колумбии и оттуда контролирует всю сеть распределения. Несет основную ответственность за контрабанду многих тонн кокаина через Панаму и Мексику в Канаду и Европу. После того как брата посадили в тюрьму, продолжал напряженно работать. Отличается необыкновенной расточительностью, наслаждается всеми прелестями жизни. Содержит собственную футбольную команду в Колумбии. Мы даже пропускали данные через компьютер, чтобы выяснить, была ли какая-нибудь связь с Европой. Оказывается, была. В прошлом году команда побывала в Европе, но без Родригеса Орехуэлы. Дружеские матчи в Англии, Германии, Франции и Ирландии. Везде встречи с командами из высшей лиги. Кроме Ирландии. Там прошли только показательные игры с какими-то малоизвестными футболистами. Это было турне с короткими остановками – по одному дню в каждом городе. Кроме Ирландии. Там они провели две недели. Сыграли только три матча, остальное время отдыхали.
– Кто был с командой? – поинтересовался Маршалл. Он помнил то время, 1990 год, когда агенты УБН носились по футбольным матчам в Болонье в Италии, пытаясь выследить руководителей Медельина и Кали, болеющих за колумбийские команды.
– Из тузов никого. Но все колумбийцы.
– Где играли? В Южной или в Северной Ирландии?
– В обеих. И в Дублине, и в Белфасте. Нам так и не удалось выяснить, с кем они встречались, где останавливались.
– В Ирландии нет серьезных проблем с наркотиками. Во всяком случае, в Белфасте. Лоялисты и республиканские полувоенные формирования следят за этим.
– Наши люди из Лондона сообщают другое.
– Все сообщения британских властей говорят о том, что в Белфасте нет серьезных проблем.
– Это не значит, что полувоенные группы не занимаются наркотиками. Выгоднее, чем грабить банки, прибыль больше и оборот быстрее. И никакой стрельбы.
– Они тоже взрывы устраивают, – тихо сказал Ронейн Маршаллу.
– То есть? – спросил Спендер.
Ронейн рассказал об их работе в Мехико. Эти сведения были уже заложены в компьютер, однако там отсутствовало двукратное упоминание о взрывах. Незначительная деталь, но разведывательный отдел сразу же за нее ухватился. Спендер отправил человека из группы заложить только что полученную информацию и подготовить справку о террористической активности в Ирландии.
– Что-нибудь еще? – спросил Маршалл.
– По словам задержанного, у одного из присутствующих на встрече был странный акцент. По-английски говорил чисто, но как иностранец.
– Его протестировали?
– Конечно. – Проверка проводилась просто: мексиканцу продемонстрировали запись речи людей, говорящих на разных диалектах, и он опознал один из них. – Оказалось, никакой это не иностранец. Он выделил англичанина.
– Англичанина?
– Его речь звучала очень похоже. Не совсем так, но близко. Тогда мы прогнали несколько английских диалектов, включая шотландский. Самым близким оказался североанглийский – ливерпульский. Это все, что мы смогли выяснить. Наверное, вы хотите видеть этого парня, Кортеса?
Маршалл кивнул.
– Он мелкая сошка. Зато из Пьедрас-Неграса. Мы много раз его допрашивали – ни разу не сбился, ничего подозрительного, сомневаюсь, чтобы он снова и снова мог безошибочно повторять придуманную историю.
– Конечно, если он нарочно не был дезинформирован.
– Не думаю. Им ведь не известно, что он попал к нам. Да и сам он чуть не умер от избыточной дозы.
– Но не умер же!
– Какой ты все-таки подозрительный.
– С такими, как вы, поработаешь – станешь подозрительным.
Спендер добродушно хмыкнул:
– Гляди, Маршалл, нарвешься как-нибудь, неуправляемая ракета... Но как бы то ни было, мне кажется, наш Кортес чист. Я видел записи в больничном журнале. Нарочно довести себя до такого состояния и при этом остаться в живых невозможно.
Через двадцать минут Маршалл и Ронейн вошли в маленькую больничную палату, где содержали Кортеса. Испуганный мексиканец рад был рассказать свою историю еще раз. В ней уже ничего не было нового, но выслушали, не перебивая.
– Значит, один из них иностранец, англичанин?
– Si[10]. Он хорошо говорил по-английски. Я и не знал, что они так чисто говорят, прямо как янки.
Маршалл не стал объяснять, что этот язык пришел из Англии. Как и большинство необразованных людей, Кортес был уверен, что английский возник в Америке.
– Тебе не кажется, что он говорил вот так, как я сейчас говорю с тобой. Значит, ты его не видел, а он стоял вместе с остальными, и все они говорили одновременно, – сказал он мексиканцу на странном диалекте.
– Si. Именно так. – Мексиканец явно с трудом понимал его.
– Этот иностранец говорил так, как я сейчас. Ты уверен?
– Si. Точно так, как вы.
– И что же он сказал остальным на этом странном языке?
– Что все готово к прибытию груза.
Проведя с ним еще час, они вернулись в кабинет. Больше ничего нового выяснить не удалось, а все, что мог сообщить об ирландских полувоенных формированиях компьютер, Маршаллу уже было известно. Офицеры разведки решили связаться с Лондонским отделением УБН и выяснить, где именно в Ирландии останавливалась футбольная команда. Попрощавшись, Ронейн и Маршалл вскоре уже возвращались в Вэстин.
– На каком это диалекте ты говорил с мексиканцем? – спросил Ронейн, как только они покинули Форт-Блисс.