Страница:
– А нелюди?
– Призраки? Они послушны мне лишь в той мере, в какой это нужно их госпоже. Кто знает, возможно, богиня смерти решила испытать меня. Не случайно же этот караван пришел в город как раз накануне обряда.
– Ты не доверяешь им?
– Нет. Особенно после того, что случилось.
– Что-то произошло? То, о чем я не знаю?
– Слуга, которого я посылал с Силимом вместо писца.
– Он рассказал тебе что-то интересное?
– Нет. Как раз совсем наоборот. Он не сказал ничего, за исключением тех крох, что видел твой брат-купец. Призрак смотрел на караванщиков глазами Силина, словно у него не было собственного зрения, способного проникать через преграды, видеть все насквозь.
– Неужели у чужаков есть что-то, способное повлиять…
– На слуг великой богини? – маг не сдержал смешка. – Не говори ерунды!
– Но почему Она так поступает с нами?
– Это богиня. Ей хочется убедиться в нашей вере, получить новое свидетельство преданности. И я собираюсь доказать, что достоин того, чтобы и дальше Ей служить.
Сто лет, двести, триста… Разве может быть предел у вечности?
– И, все же, к чему воры, если мы пойдем к ним сами…
– Ты разочаровываешь меня, Абра. Неужели ты думаешь, что, пусть хозяин каравана и дал согласие преподнести мне в дар свитки, он передаст именно те, которые я так жажду получить? О нет, он давно спрятал их в потайном месте, нам же покажет сундук со всякой бесполезной ерундой.
– Но ты всегда можешь прочесть его мысли…
– Я так и сделаю! И дам ворам знак, где искать! Не стану же я выпрашивать у чужаков то, чего они не хотят мне отдать!
– Можно было бы взять силой…
– Ну да, испугать их, вынуждая, думая лишь о настоящем, не будущем, сжечь рукописи! А что, если они – последние? Нет, я не могу себе позволить рисковать!
И, потом, повторяю еще раз: я вовсе не хочу, чтобы просочились слухи и кто-нибудь узнал о существовании легенд, которых быть не должно.
– Но воры…
– Они – моя забота, – маг недобро усмехнулся. – Если они принесут свитки – то умрут тотчас. Если нет… Что ж, поживут еще несколько дней. А потом… – он умолк, а служитель счел за благо более не говорить об этом, когда и так было ясно, что скрывается за этим "потом".
– Понятно. Ты найдешь, где скрыты свитки, мы отвлечем внимание, воры выкрадут и…
– Слава богам, ты вновь начал соображать! Приход Хранителя – вещь сама по себе необычная. Это не может не остаться незамеченным. Что же до меня, то я, конечно, не буду лишь глазеть по сторонам. Мне нужны их мысли. А, как ты, надеюсь, понимаешь, чтение мыслей надолго отбивает всякую охоту копаться в собственной голове.
– Ты мудр, великий Ярид, – склонив голову, прошептал Абра.
– Конечно, – усмехнулся тот, – благодаря этому я до сих пор жив.
Они быстро миновали лабиринт, когда наделенный даром знал самый короткий путь наверх. Пройдя пустынными улочками, погруженными в полумрак спустившейся на город ночи, они остановились на углу прилегавшего к площади дома, скрываясь от постороннего взгляда в полутьме высоких серых стен.
Глаза мага сощурились, шаг за шагом ощупывая все вокруг. В этот миг человек стал похож на пса, который настороженно прислушивается, принюхивается к своей добыче, прежде чем напасть.
Хозяин города заметил, как среди полумрака и отблесков костров мелькнули незаметные глазу обычного смертного тени.
– Вот и крысы, – прошептал он, а потом, уже громче, приказал: – Пошли!
И, выпрямив спину, твердой походкой того, кто привык повелевать, в сопровождении худощавого служителя, весь внешний вид которого лишний раз подчеркивал величие хозяина города, Хранитель вышел на площадь.
Ждавшие его прихода торговцы расступились, пропуская мага туда, где, одетый в самые дорогие одежды, рядом с прилавками, на которых были выложены лучшие товары, стоял хозяин каравана. По обе руки от него замерли помощники. Все трое почтительно склонились перед Хранителем в низком поклоне, а затем замерли, чтя обычай, согласно которому ни один лишенный дара не может первым заговорить с магом.
И, все же… В них было что-то такое, что заставляло усомниться в искренности знаков уважения… Лица мужчин были приветливы, однако это чувство казалось подобно ковру, скрывавшему под собой холод и бесстрастность камня.
Молчание затягивалось. Не понимая, что происходит, Арба взглянул на своего хозяина. Тот побледнел от напряжения, губы сжались в тонкие нити, на лбу выступили капельки пота.
– Здравствуйте, торговцы, – наконец, громко произнес наделенный даром, пряча за твердостью досаду и даже растерянность.
За долгие годы своего владычества, Ярид привык получать все, чего хотел, при этом уже давно для него перестало иметь значение, что именно встает на его пути: принцип, закон, чьи-то желания или воля. И вот он столкнулся к преградой, которую оказалась неспособна преодолеть вся его сила.
Эти застывшие перед ним, ожидая, что будет дальше, люди… Они должны были, просто обязаны о чем-то думать! Однако пытавшемуся проникнуть в их разум магу показалось, что перед ним каменные изваяния, так пусты были их головы, прозрачны и неподвижны души.
"Но ведь это невозможно!" – готов был в отчаянии закричать Ярид. Он снова и снова пытался проникнуть во внутренний мир чужаков, но всякий раз наталкивался на нечто, неощутимой завесой накрывшее торговцев, защищая не только от любопытных взглядом, но и волшебных сил.
А еще хозяин каравана, который вместо длинного ответного приветствия, призванного заключить в себя все почтение и признательность чужаков к тому, кто разрешил им несколько дней наслаждаться теплом городских пределов, произнес лишь:
– Да будут милостивы боги к этому городу.
Ярид вскинул голову. Он не сразу нашелся, что ответить на слова, которые, хотя они и были уважительны и благи, очень смахивали на оскорбление.
Караванщик между тем указал рукой на прилавки:
– Служитель рассказал мне об обычае вашего города, которому мы, чтя закон, готовы с почтением следовать. Здесь то лучшее, что есть в караване. Выбирай. Мы преподнесем тебе любой дар, – и вновь он не назвал Хранителя его титулом.
Ярид нахмурился. Эти караванщики все больше и больше раздражали его. Он даже подумывал о том, чтобы призвать воинов и приказать им вытолкать чужаков взашей из города, но… Как жаль, что эти люди все еще были ему нужны! Он с трудом выдавил из себя улыбку.
– Я рад видеть в городе гостей. – "Это вряд ли, – подумал он, поморщившись. – Никакой радости, несмотря на то, что вы привезли то, что я ищу", – Мы все с нетерпением ждем ваших рассказов о далеких землях, пройденных вами по пути сюда…
– "Делать мне больше нечего! Вот чего я точно не желаю, так чтобы вы кому-нибудь потом поведали правду о нас".
Эти последние мысленные слова столь отчетливо читались в его глазах, что караванщики не смогли не отвести взгляда. "Вот и отлично, – внутри него стала расти уверенность, глаза сощурились, – это не ваше оружие, не ваша сила. Мне остается лишь отыскать ее источник и разобраться с ним…Раз и навсегда! Госпожа Кигаль не даст в обиду своего верного слугу. Как бы ни была велика сила чужака, она – ничто по сравнению с властью великой богиней, которой Та, конечно же, поделится со мной…" Он окинул взглядом караванщиков, останавливаясь на их лицах, возможно, дольше, чем того допускало приличие. Впрочем, наделенный даром и не собирался таиться.
Он был у себя дома. Перед собой же он видел нарушителей спокойствия, которых следовало раскусить, выпотрошить, вытянуть все тайны, а потом… Госпожа Кигаль никогда не отказывалась от лишней жертвы. В конце концов, ведь Она – богиня смерти… – Я с радостью приму ваш дар… – он остановился. "И чего ради я поизношу все эти формулы приветствия, когда мы с ним, – он пронзил холодным взглядом стоявшего перед ним бородача, – с первого же мига возненавидели друг друга… Однако, что-то ведь заставляет его сдерживаться, играя в безразличие.
Почему бы и мне не поступить так же? Он гость, я хозяин… И мы оба знаем, что другой держит за пазухой нечто… Он знает, что скрываю я. Что же до меня… Нет, пока я не выясню, что именно он прячет, мне следует быть осторожным…" Ему все меньше и меньше нравилось происходившее. Какой-то частью своего сознания он боялся этих людей, словно они несли в себе дух его смерти, и жалел, что стражи допустили чужаков в город, вместо того, чтобы вытолкать их прочь. В конце концов, ему были нужны не сами караванщики, а только их вещи.
Резко качнув головой, отгоняя сомнения, Хранитель неспешно подошел к прилавкам.
Его взгляд скользнул по тонкостенным грациозным кувшинам, покрытым черным лаком, секрет изготовления которого казался давно утерянным, по серебряным подносам, края которых были украшены витьем, а центр – искуснейшей чеканкой на легендарные темы.
Маг невольно остановил внимание на чеканке, пригляделся… На ней был изображен сад благих душ, причем каждый цветок, дерево, изгиб реки был выписан так, словно создавший рисунок мастер сам побывал в этом божественном краю. Нет, душа смертного не могла не затрепетать, видя такое.
Все товары привлекали взгляд, манили руку… Но Ярид прошел мимо, удостоив их лишь взглядом. Он остановился возле свитков.
За спиной раздался глуховатый голос караванщика:
– Мы не продаем рукописи. Однако служитель сказал, что хозяин города интересуется именно ими…
Наделенный даром обиженно поджал губы: чужак вновь нашел другие слова, чтобы заменить ими краткое и величественное "Хранитель". Но уже через минуту все его внимание поглотили рукописи.
Конечно, Ярид не сомневался, что не найдет здесь заветных свитков, связанных заклятой черной лентой, но и то, что лежало перед ним, было достойно внимания.
Легенды о Гамеше. Он никогда не видел столь подробного свода. Истории древних городов, красочные детские сказки… Любой из этих свитков стоил целого состояния. Однако… Маг с сожалением вздохнул, отрываясь от книг.
– Увы, здесь нет того, что меня бы заинтересовало, – развел он руками, глядя прямо в лицо хозяину каравана. Тот склонил голову, показывая, что ожидал подобных слов.
Стоявшее перед ним существо, которое Атен даже не мог назвать человеком, вызывало в нем все большее и большее омерзение. Он ничего не мог с собой поделать. Даже решив до конца играть роль наивного в своем неведении караванщика, он был не в силах заставить себя назвать гостя Хранителем. Это слово… Оно всякий раз словно проскальзывало мимо языка, боясь, что воздух города, пропитанный смрадным духом жертвоприношений, очернит его навсегда.
И, все же, он сдерживал свои чувства, не давая им выхода, понимая, что не имеет права думать лишь об этом, не заботясь о судьбе каравана, который, переступив черту оазиса, оказался во власти города.
Караванщик понимал, что хозяин города не должен уйти с площади без подарка. Этот дар должен был, по мнению Атена, стать своего рода символом невмешательства: горожане не нападают на караван, караванщики, в свою очередь, не вмешиваются ни в какие дела города, ни с кем не делясь своими сомнениями и страхами. Обычно, в других городах, подобное считалось само собой разумеющимся, когда был единый для всего мира снежной пустыни закон торговли, за соблюдением которого следили сами боги. Но здесь… Здесь все было по-другому и каждому слову требовалось более материальное подтверждение.
Атен поднял голову, глядя прямо в глаза магу. Он не мог выразить все это словами, но надеялся, что магу будет ясно и так.
Тот поспешно отвернулся. Ярид понял, чего хочет от него чужак. Собственно, все было написано у того на лице, в глазах и не было никакой нужды лезть к нему в разум. Даже если бы магу это было под силу.
Он задумался. На данный момент его вполне устроило бы подобное положение вещей.
А там… Он повел плечами… Там будет видно.
– Возможно, тебе понравится другой товар? – спросил, не спуская с него взгляда, Атен.
– Возможно, – осторожно проговорил Ярид. Он огляделся. И тут, словно озарение, ему пришла в голову мысль… Улыбка искривила губы. Резко развернувшись, он решительно подошел к стоявшим чуть в стороне рабыням. Остановившись возле той, чья красота не могла не привлечь к себе внимание, наделенный даром проговорил: – Пусть вашим подарком будет она.
– Но… – на лице караванщика отразились сомнения. Он замешкался, не готовый к такому повороту событий. "Ведь Шамаш говорил, что у них есть жертва. Зачем тогда ему эта девочка… Хотя, – он бросил взгляд на выбранную горожанином рабыню, – возможно, она нужна ему совсем не для обряда…" -Что-то не так? – Ярид, быстро обернувшись, устремил на хозяина каравана взгляд сощуренных глаз. – Ты сказал, я могу выбрать все, что захочу. А она… Она ведь тоже товар?
– Конечно, – процедил Атен сквозь стиснутые зубы. Ему не хотелось делать то, чему так противилась душа, однако разуму удалось убедить ее, что иного выхода нет.
Нет смысла ставить под удар караван ради какой-то рабыни.
Он подозвал к себе работорговца:
– Передай ее новому хозяину.
– О, нет нужды так спешить! – остановил его Ярид. – Если ты не возражаешь, я пришлю за ней слуг утром. Так или иначе, понадобится некоторое время на то, чтобы выправить все нужные документы.
– Как скажешь, – Атен пожал плечами. Решение было принято, и все остальное уже не имело значения.
– Что ж, раз мы уладили последнюю формальность… – он огляделся вокруг, раздумывая, что делать дальше. – Если ты не против, я хотел бы немного побродить здесь, поговорить с твоими людьми, расспросить о жизни.
– Уже поздно… – начал было Атен, но затем, пожав плечами, проговорил: – Как пожелает хозяин города. Мы здесь всего лишь гости… Должен ли я сопровождать тебя?
– Нет, нет, не утруждайся, – Яриду вовсе не хотелось, чтобы этот неприветливый хмурый человек, знавший столь много, что оказался не в силах утаить свою неприязнь, путался у него под ногами.
К тому же он слишком хорошо понимал, что, пока хозяин каравана будет с ним, никто из торговцев не решится на откровенность. Магу же нужно было многое выяснить. И, если он не в силах сделать это, прочитав мысли чужаков, ему следовало поискать другой способ.
Ярид взглянул на караванщиков, которые, получив знак от своего предводителя, начали медленно, опасливо поглядывая на горожан, расходиться.
Женщины вернулись к кострам, чтобы приготовить припозднившийся ужин, мужчины устроились рядом, задумчиво смотря на огонь и лишь изредка бросая недоверчивые настороженные взгляды на Хранителя. В глазах караванщиков маг видел почтительность, но не восхищение, и еще – Ярид прочел в них страх, причина которого, вряд ли связанного с тайным знанием, была ему непонятна.
– Странно, – проговорил Абра у него за спиной.
– Да уж, – буркнул маг. Его глаза сощурились. Он никак не мог разобраться, что же, во имя подземных богов, происходило?
– Дети, – жрец крутил головой из стороны в сторону, не останавливаясь. – Я не вижу ни одного малыша… Не может же их не быть совсем…
– Ты хочешь сказать, что они их прячут? Ну уж это слишком! – Ярид с трудом сдерживал ярость, не позволяя ей кроваво-красной дымкой выползти в излучины глаз.
"Откуда им известно, что в жертву приносят именно не имеющих судьбы? В легендах не говорится об этом! Это одно из условий, которое становится известным лишь при заключении договора с госпожой Кигаль! И откуда, во имя богини смерти, они могут знать, что мы готовимся к обряду?" Его сощуренные глаза еще раз внимательно осмотрели площадь, на этот раз ища следы пребывания слуг владычицы подземных земель.
"Нет, – он ничего не нашел, а ведь ему было слишком хорошо известно, что именно следовало искать. Но его дух все еще сомневался, не в силах найти другого объяснения, так что разуму пришлось объяснять ему, успокаивая: – Это невозможно.
Они караванщики. К госпоже Кигаль могут обратиться лишь горожане, ведь Ей нужен постоянный алтарь. Не станет же Она бродить по миру за повозками…" И тут он заметил двух подростков, парня и девушку. Они стояли чуть в стороне, возле повозки, тихо переговариваясь и время от времени поглядывая на чужаков. В их глазах, затмевая все остальные чувства, горело любопытство.
– Вот кто мне нужен, – и Ярид двинулся вперед.
Те, увидев, что к ним направляется хозяин города, смущенно умолкли.
– Здравствуйте, караванщики.
Они не сразу ответили на приветствие, сперва поспешно огляделись, ища своих родителей или кого-нибудь из хозяев каравана, которые могли бы заговорить от их имени. Но поблизости никого не было и юноша, взглянув на свою подружку, несмело проговорил:
– Здравствуй, Хранитель. Да будет долог твой путь… – смутившись, он умолк, не зная, как следует приветствовать хозяина города. – Прости меня, – юноша поспешил извиниться, поняв, что сморозил чушь.
– Ничего, – маг приветливо улыбнулся, успокаивая молодых караванщиков, подбадривая их. – Я хочу всего лишь немного поговорить с вами, узнать о вашей жизни… Мне не кажется, что ваши родители будут возражать против этого, – собственно, он говорил правду – ему не казалось, он был уверен, что те будут против, но к чему объяснять это наивным неокрепшим душам, которым боги еще не дали собственной судьбы, веля до испытания идти дорогой своих отцов и матерей?
Переглянувшись, его собеседники кивнули. Они были горды тем, что Хранитель обратил на них внимание, в то время как все остальные видели в них лишь детей, не способных вести взрослые разговоры. Им и самим хотелось о многом расспросить хозяина города, и они надеялись, что тот позволит им задать несколько вопросов.
– Что-то тихо у вас, – маг огляделся, но на этот раз с единственной целью – стремясь разбить нити осторожности и напряжения, растянуть внимание подростков и повести разговор на нужную ему тему. – Никто не празднует приход в город…
Может быть, у вас случилось какое-то несчастье?
– Нет, – пожал плечами юноша, спеша поскорее бросить взгляд вокруг, чтобы убедиться, что все действительно в порядке.- Просто… – раньше он не задумывался над этим, теперь же ему самому показалось странным, что караванщики никак не стали отмечать первый день в оазисе. – Просто все устали, – он дал первое объяснение, пришедшее ему в голову.
– Переход был трудным?
Паренек кивнул. Ярид ждал, что он хоть что-нибудь расскажет, однако тот умолк, глядя себе под ноги… На миг губы юноши тронула улыбка, но и она быстро исчезла, сменившись испугом, будто молодой караванщик боялся выдать что-то тайное.
– Как вас зовут? – спустя несколько мгновений молчания, спросил маг, пытаясь вновь завести разговор. Но ответом ему был лишь настороженный взгляд подростков, воспринявших этот невинный вопрос как стремление выведать священные тайны души.
Магу пришлось вновь улыбнуться, стремясь успокоить ребят: – Я просто должен знать, как к вам обращаться. Вы же, наверно, не хотите, чтобы я звал вас детьми?
Те переглянулись:
– Я – Ри, – наконец, ответил юноша, – она, – он качнул головой в сторону своей подруги, – Сати.
– Ри, – улыбка Ярида стала шире, хотя ей как и прежде не хватало теплоты, – а что же, где ваши друзья? Уже спят? Но в моем городе столько интересного! Не жаль растрачивать время на сон?
– Вы же запретили нам покидать эту площадь, – в голосе девушки слышалась обида и разочарование. Было очевидно, что эти двое горели желанием поскорее вырваться из-под опеки взрослых, побродить по неизвестному им миру города.
– Вот как? – маг изобразил на лице удивление. Он повернулся к служителю: – Я что-то упустил? Не припомню, чтобы был какой-то запрет.
Жрец взглянул на него. Он быстро справился с удивлением, понял, чего хочет от него Ярид, и, качая головой, проговорил:
– Не знаю. Может быть, торговец неправильно понял… Прости меня, хозяин, – казалось бы, он брал часть вины на себя, однако, в то же время, в глазах молодых караванщиков, взваливал куда большую на их предводителя, вызывая обиду.
"Взрослые видят в нас лишь беспомощных детей! – их глаза говорили так громко, что читать мысли было просто незачем. – Они вечно держат нас на поводке, боясь, что мы сделаем что-нибудь не так! Но зачем еще и врать!" -Значит, мы можем пойти в город? – осторожно спросили они, не сводя с мага настороженного взгляда горящих глаз.
– Ну конечно! Более того, если хотите, я пришлю завтра утром кого-нибудь из своих слуг, чтобы вам показали все вокруг. Воистину, здесь много необычного, заслуживающего внимания и восхищения гостей.
– Это было бы здорово, – Ри с Сати вновь переглянулись. Они с куда большим удовольствием побродили бы по городу в обществе друг друга, но им польстила такая забота самого Хранителя. Они боялись отказать собеседнику, не зная, можно ли вообще сказать хозяину города "нет". Но еще больше они боялись обидеть человека, проявившего такое внимание и заботу. И какая разница, что с ними сделают взрослые за нарушение запрета!
– Керха чудесный город, – в знак полного доверия маг назвал оазис по имени.
Щеки его собеседников окрасил румянец. Они никак не ожидали такого отношения к себе со стороны взрослого, да еще наделенного даром. В их глазах зажегся восторг и восхищение.
И тут маг вновь огляделся по сторонам.
– Но где, все таки, малыши? Я люблю детей. Мне бы хотелось сделать им какой-нибудь подарок. Почему ваши родители прячут их от меня? Неужели они думают, что я причиню крохам зло?-вряд ли даже искушенный в искусстве обмана торговец смог бы уличить его во лжи, тем более этого нельзя было ожидать от тех, кто не успел еще даже пройти обряд испытания.
– Они спят, – девушка махнула рукой. – Маленьких рано укладывают.
– Даже в городе?
– Ну, – Сати с Ри переглянулись. Они не знали, что сказать, когда и сами понимали странность всего происходящего.
– У меня складывается впечатление, что караванщикам почему-то не нравилось здесь.
Может быть, тому есть какая-то причина? Вас кто-то обидел? Стражи? Если так, вам следовало бы все мне рассказать. Я не допущу, чтобы к моим гостям плохо относились.
Ярид видел, что его собеседники что-то знали и, более того, были готовы обо всем ему рассказать… Но молчали.
"Снежные духи, что же их останавливает? Словно кто-то поставил им на губы печать молчания… – хозяин города пристально взглянул в лица подростков, однако не нашел на них и следа магии. Затем, чуть наклонив голову, он бросил взгляд из-под густых черных бровей на стоявших поодаль караванщиков. – У них есть наделенный даром. Это – единственное объяснение всему. И пока он рядом, я ни от кого не добьюсь ни слова…! А вот когда они отойдут от своего мага на достаточное расстояние, я смогу все разузнать. Только бы он не разгадал мой план заранее и не остановил этих наивных детей! А пока… пока нечего и пытаться – бессмысленно…" -он сжал пальцы в кулаки. Чувствуя, что ярость вот-вот вырвется наружу, он проговорил:
– Что ж, может быть, мы поговорим об этом как-нибудь потом. Сейчас действительно уже поздно… Надеюсь еще увидеть вас, – и, повернувшись, он зашагал прочь.
– До свидания, – донеслись до него из-за спины расстроенные голоса ребят, которые поняли, что обидели Хранителя своей скрытностью.
Ярида же раздирало совсем другое чувство – ярость. Он чувствовал себя проигравшим. И это не давало его душе успокоиться. Но нет, он не сдастся! Ярид разбросал зерна. Некоторые из них упали на благодатную почву и скоро должны дать всходы. "А я умею ждать"…
Вернувшись в тень стен, он, все более и более убыстряя шаг, бросил через плечо:
– Иди за мной.
– Может быть, мне сходить к Симину? Возможно, его подручным удалось добыть рукописи…
– Я бы не стал надеяться на это, – криво усмехнулся Ярид.
– Хозяин, что ты будешь делать? – Абра чувствовал, как в нем нарастает беспокойство. Он думал, что наделенный даром поднимется в храм, однако, тот шел прямо в подземное святилище. – Хозяин… -жрец испугался, что маг собирается провести обряд уже этой ночью, не желая в сложившихся условиях откладывать его на несколько дней. Но этого нельзя было делать, ведь еще не пришло назначенное богиней время! Служитель собирался предостеречь Хранителя от шага, который мог обернуться большей бедой, чем пусть вполне реальная, но вряд ли уж столь значительная угроза, исходившая от каравана.
– Не важно, – маг брезгливо поморщился. – Не бойся, я не собираюсь торопиться с тем, что не терпит спешки. Но не могу и просто сидеть, сложа руки, дожидаясь, что будет дальше.
– Эти караванщики действительно так опасны? – нахмурившись, спросил Абра.
– Лишенные дара – конечно же, нет. Для них даже самые тайные свитки – всего лишь рукописи древних легенд. Но вот маг…
– Ты хочешь сказать… – на миг у жреца перехватило дыхание. Ему показалось, что сейчас душа разорвется на части, увлекая в недра пустоты.
– Я всегда говорю то, что хочу! – процедил сквозь зубы Ярид, его глаза, обратившиеся к спутнику, вновь стали наполняться алым пламенем. – Среди них есть маг!
– Но как это возможно…
– Какая тебе разница? Главное, что это так! – огонь разгорался все сильнее и сильнее. Казалось, что совсем скоро он охватит душу мага, поглотит ее без следа, заменяя собой.
– И кто…
– Ну разумеется не те трое, что нас встречали! – не дав жрецу даже мысленно сложить слова в вопрос, ответил Ярид. – Они прячут его. Или он прячется… Не важно. Все дело в силе… Неужели он думал, что, окутав ею как покровом караван, сможет утаить это от другого мага? Если бы не он… -Ярид поморщился, с хрустом сжал пальцы.
– Призраки? Они послушны мне лишь в той мере, в какой это нужно их госпоже. Кто знает, возможно, богиня смерти решила испытать меня. Не случайно же этот караван пришел в город как раз накануне обряда.
– Ты не доверяешь им?
– Нет. Особенно после того, что случилось.
– Что-то произошло? То, о чем я не знаю?
– Слуга, которого я посылал с Силимом вместо писца.
– Он рассказал тебе что-то интересное?
– Нет. Как раз совсем наоборот. Он не сказал ничего, за исключением тех крох, что видел твой брат-купец. Призрак смотрел на караванщиков глазами Силина, словно у него не было собственного зрения, способного проникать через преграды, видеть все насквозь.
– Неужели у чужаков есть что-то, способное повлиять…
– На слуг великой богини? – маг не сдержал смешка. – Не говори ерунды!
– Но почему Она так поступает с нами?
– Это богиня. Ей хочется убедиться в нашей вере, получить новое свидетельство преданности. И я собираюсь доказать, что достоин того, чтобы и дальше Ей служить.
Сто лет, двести, триста… Разве может быть предел у вечности?
– И, все же, к чему воры, если мы пойдем к ним сами…
– Ты разочаровываешь меня, Абра. Неужели ты думаешь, что, пусть хозяин каравана и дал согласие преподнести мне в дар свитки, он передаст именно те, которые я так жажду получить? О нет, он давно спрятал их в потайном месте, нам же покажет сундук со всякой бесполезной ерундой.
– Но ты всегда можешь прочесть его мысли…
– Я так и сделаю! И дам ворам знак, где искать! Не стану же я выпрашивать у чужаков то, чего они не хотят мне отдать!
– Можно было бы взять силой…
– Ну да, испугать их, вынуждая, думая лишь о настоящем, не будущем, сжечь рукописи! А что, если они – последние? Нет, я не могу себе позволить рисковать!
И, потом, повторяю еще раз: я вовсе не хочу, чтобы просочились слухи и кто-нибудь узнал о существовании легенд, которых быть не должно.
– Но воры…
– Они – моя забота, – маг недобро усмехнулся. – Если они принесут свитки – то умрут тотчас. Если нет… Что ж, поживут еще несколько дней. А потом… – он умолк, а служитель счел за благо более не говорить об этом, когда и так было ясно, что скрывается за этим "потом".
– Понятно. Ты найдешь, где скрыты свитки, мы отвлечем внимание, воры выкрадут и…
– Слава богам, ты вновь начал соображать! Приход Хранителя – вещь сама по себе необычная. Это не может не остаться незамеченным. Что же до меня, то я, конечно, не буду лишь глазеть по сторонам. Мне нужны их мысли. А, как ты, надеюсь, понимаешь, чтение мыслей надолго отбивает всякую охоту копаться в собственной голове.
– Ты мудр, великий Ярид, – склонив голову, прошептал Абра.
– Конечно, – усмехнулся тот, – благодаря этому я до сих пор жив.
Они быстро миновали лабиринт, когда наделенный даром знал самый короткий путь наверх. Пройдя пустынными улочками, погруженными в полумрак спустившейся на город ночи, они остановились на углу прилегавшего к площади дома, скрываясь от постороннего взгляда в полутьме высоких серых стен.
Глаза мага сощурились, шаг за шагом ощупывая все вокруг. В этот миг человек стал похож на пса, который настороженно прислушивается, принюхивается к своей добыче, прежде чем напасть.
Хозяин города заметил, как среди полумрака и отблесков костров мелькнули незаметные глазу обычного смертного тени.
– Вот и крысы, – прошептал он, а потом, уже громче, приказал: – Пошли!
И, выпрямив спину, твердой походкой того, кто привык повелевать, в сопровождении худощавого служителя, весь внешний вид которого лишний раз подчеркивал величие хозяина города, Хранитель вышел на площадь.
Ждавшие его прихода торговцы расступились, пропуская мага туда, где, одетый в самые дорогие одежды, рядом с прилавками, на которых были выложены лучшие товары, стоял хозяин каравана. По обе руки от него замерли помощники. Все трое почтительно склонились перед Хранителем в низком поклоне, а затем замерли, чтя обычай, согласно которому ни один лишенный дара не может первым заговорить с магом.
И, все же… В них было что-то такое, что заставляло усомниться в искренности знаков уважения… Лица мужчин были приветливы, однако это чувство казалось подобно ковру, скрывавшему под собой холод и бесстрастность камня.
Молчание затягивалось. Не понимая, что происходит, Арба взглянул на своего хозяина. Тот побледнел от напряжения, губы сжались в тонкие нити, на лбу выступили капельки пота.
– Здравствуйте, торговцы, – наконец, громко произнес наделенный даром, пряча за твердостью досаду и даже растерянность.
За долгие годы своего владычества, Ярид привык получать все, чего хотел, при этом уже давно для него перестало иметь значение, что именно встает на его пути: принцип, закон, чьи-то желания или воля. И вот он столкнулся к преградой, которую оказалась неспособна преодолеть вся его сила.
Эти застывшие перед ним, ожидая, что будет дальше, люди… Они должны были, просто обязаны о чем-то думать! Однако пытавшемуся проникнуть в их разум магу показалось, что перед ним каменные изваяния, так пусты были их головы, прозрачны и неподвижны души.
"Но ведь это невозможно!" – готов был в отчаянии закричать Ярид. Он снова и снова пытался проникнуть во внутренний мир чужаков, но всякий раз наталкивался на нечто, неощутимой завесой накрывшее торговцев, защищая не только от любопытных взглядом, но и волшебных сил.
А еще хозяин каравана, который вместо длинного ответного приветствия, призванного заключить в себя все почтение и признательность чужаков к тому, кто разрешил им несколько дней наслаждаться теплом городских пределов, произнес лишь:
– Да будут милостивы боги к этому городу.
Ярид вскинул голову. Он не сразу нашелся, что ответить на слова, которые, хотя они и были уважительны и благи, очень смахивали на оскорбление.
Караванщик между тем указал рукой на прилавки:
– Служитель рассказал мне об обычае вашего города, которому мы, чтя закон, готовы с почтением следовать. Здесь то лучшее, что есть в караване. Выбирай. Мы преподнесем тебе любой дар, – и вновь он не назвал Хранителя его титулом.
Ярид нахмурился. Эти караванщики все больше и больше раздражали его. Он даже подумывал о том, чтобы призвать воинов и приказать им вытолкать чужаков взашей из города, но… Как жаль, что эти люди все еще были ему нужны! Он с трудом выдавил из себя улыбку.
– Я рад видеть в городе гостей. – "Это вряд ли, – подумал он, поморщившись. – Никакой радости, несмотря на то, что вы привезли то, что я ищу", – Мы все с нетерпением ждем ваших рассказов о далеких землях, пройденных вами по пути сюда…
– "Делать мне больше нечего! Вот чего я точно не желаю, так чтобы вы кому-нибудь потом поведали правду о нас".
Эти последние мысленные слова столь отчетливо читались в его глазах, что караванщики не смогли не отвести взгляда. "Вот и отлично, – внутри него стала расти уверенность, глаза сощурились, – это не ваше оружие, не ваша сила. Мне остается лишь отыскать ее источник и разобраться с ним…Раз и навсегда! Госпожа Кигаль не даст в обиду своего верного слугу. Как бы ни была велика сила чужака, она – ничто по сравнению с властью великой богиней, которой Та, конечно же, поделится со мной…" Он окинул взглядом караванщиков, останавливаясь на их лицах, возможно, дольше, чем того допускало приличие. Впрочем, наделенный даром и не собирался таиться.
Он был у себя дома. Перед собой же он видел нарушителей спокойствия, которых следовало раскусить, выпотрошить, вытянуть все тайны, а потом… Госпожа Кигаль никогда не отказывалась от лишней жертвы. В конце концов, ведь Она – богиня смерти… – Я с радостью приму ваш дар… – он остановился. "И чего ради я поизношу все эти формулы приветствия, когда мы с ним, – он пронзил холодным взглядом стоявшего перед ним бородача, – с первого же мига возненавидели друг друга… Однако, что-то ведь заставляет его сдерживаться, играя в безразличие.
Почему бы и мне не поступить так же? Он гость, я хозяин… И мы оба знаем, что другой держит за пазухой нечто… Он знает, что скрываю я. Что же до меня… Нет, пока я не выясню, что именно он прячет, мне следует быть осторожным…" Ему все меньше и меньше нравилось происходившее. Какой-то частью своего сознания он боялся этих людей, словно они несли в себе дух его смерти, и жалел, что стражи допустили чужаков в город, вместо того, чтобы вытолкать их прочь. В конце концов, ему были нужны не сами караванщики, а только их вещи.
Резко качнув головой, отгоняя сомнения, Хранитель неспешно подошел к прилавкам.
Его взгляд скользнул по тонкостенным грациозным кувшинам, покрытым черным лаком, секрет изготовления которого казался давно утерянным, по серебряным подносам, края которых были украшены витьем, а центр – искуснейшей чеканкой на легендарные темы.
Маг невольно остановил внимание на чеканке, пригляделся… На ней был изображен сад благих душ, причем каждый цветок, дерево, изгиб реки был выписан так, словно создавший рисунок мастер сам побывал в этом божественном краю. Нет, душа смертного не могла не затрепетать, видя такое.
Все товары привлекали взгляд, манили руку… Но Ярид прошел мимо, удостоив их лишь взглядом. Он остановился возле свитков.
За спиной раздался глуховатый голос караванщика:
– Мы не продаем рукописи. Однако служитель сказал, что хозяин города интересуется именно ими…
Наделенный даром обиженно поджал губы: чужак вновь нашел другие слова, чтобы заменить ими краткое и величественное "Хранитель". Но уже через минуту все его внимание поглотили рукописи.
Конечно, Ярид не сомневался, что не найдет здесь заветных свитков, связанных заклятой черной лентой, но и то, что лежало перед ним, было достойно внимания.
Легенды о Гамеше. Он никогда не видел столь подробного свода. Истории древних городов, красочные детские сказки… Любой из этих свитков стоил целого состояния. Однако… Маг с сожалением вздохнул, отрываясь от книг.
– Увы, здесь нет того, что меня бы заинтересовало, – развел он руками, глядя прямо в лицо хозяину каравана. Тот склонил голову, показывая, что ожидал подобных слов.
Стоявшее перед ним существо, которое Атен даже не мог назвать человеком, вызывало в нем все большее и большее омерзение. Он ничего не мог с собой поделать. Даже решив до конца играть роль наивного в своем неведении караванщика, он был не в силах заставить себя назвать гостя Хранителем. Это слово… Оно всякий раз словно проскальзывало мимо языка, боясь, что воздух города, пропитанный смрадным духом жертвоприношений, очернит его навсегда.
И, все же, он сдерживал свои чувства, не давая им выхода, понимая, что не имеет права думать лишь об этом, не заботясь о судьбе каравана, который, переступив черту оазиса, оказался во власти города.
Караванщик понимал, что хозяин города не должен уйти с площади без подарка. Этот дар должен был, по мнению Атена, стать своего рода символом невмешательства: горожане не нападают на караван, караванщики, в свою очередь, не вмешиваются ни в какие дела города, ни с кем не делясь своими сомнениями и страхами. Обычно, в других городах, подобное считалось само собой разумеющимся, когда был единый для всего мира снежной пустыни закон торговли, за соблюдением которого следили сами боги. Но здесь… Здесь все было по-другому и каждому слову требовалось более материальное подтверждение.
Атен поднял голову, глядя прямо в глаза магу. Он не мог выразить все это словами, но надеялся, что магу будет ясно и так.
Тот поспешно отвернулся. Ярид понял, чего хочет от него чужак. Собственно, все было написано у того на лице, в глазах и не было никакой нужды лезть к нему в разум. Даже если бы магу это было под силу.
Он задумался. На данный момент его вполне устроило бы подобное положение вещей.
А там… Он повел плечами… Там будет видно.
– Возможно, тебе понравится другой товар? – спросил, не спуская с него взгляда, Атен.
– Возможно, – осторожно проговорил Ярид. Он огляделся. И тут, словно озарение, ему пришла в голову мысль… Улыбка искривила губы. Резко развернувшись, он решительно подошел к стоявшим чуть в стороне рабыням. Остановившись возле той, чья красота не могла не привлечь к себе внимание, наделенный даром проговорил: – Пусть вашим подарком будет она.
– Но… – на лице караванщика отразились сомнения. Он замешкался, не готовый к такому повороту событий. "Ведь Шамаш говорил, что у них есть жертва. Зачем тогда ему эта девочка… Хотя, – он бросил взгляд на выбранную горожанином рабыню, – возможно, она нужна ему совсем не для обряда…" -Что-то не так? – Ярид, быстро обернувшись, устремил на хозяина каравана взгляд сощуренных глаз. – Ты сказал, я могу выбрать все, что захочу. А она… Она ведь тоже товар?
– Конечно, – процедил Атен сквозь стиснутые зубы. Ему не хотелось делать то, чему так противилась душа, однако разуму удалось убедить ее, что иного выхода нет.
Нет смысла ставить под удар караван ради какой-то рабыни.
Он подозвал к себе работорговца:
– Передай ее новому хозяину.
– О, нет нужды так спешить! – остановил его Ярид. – Если ты не возражаешь, я пришлю за ней слуг утром. Так или иначе, понадобится некоторое время на то, чтобы выправить все нужные документы.
– Как скажешь, – Атен пожал плечами. Решение было принято, и все остальное уже не имело значения.
– Что ж, раз мы уладили последнюю формальность… – он огляделся вокруг, раздумывая, что делать дальше. – Если ты не против, я хотел бы немного побродить здесь, поговорить с твоими людьми, расспросить о жизни.
– Уже поздно… – начал было Атен, но затем, пожав плечами, проговорил: – Как пожелает хозяин города. Мы здесь всего лишь гости… Должен ли я сопровождать тебя?
– Нет, нет, не утруждайся, – Яриду вовсе не хотелось, чтобы этот неприветливый хмурый человек, знавший столь много, что оказался не в силах утаить свою неприязнь, путался у него под ногами.
К тому же он слишком хорошо понимал, что, пока хозяин каравана будет с ним, никто из торговцев не решится на откровенность. Магу же нужно было многое выяснить. И, если он не в силах сделать это, прочитав мысли чужаков, ему следовало поискать другой способ.
Ярид взглянул на караванщиков, которые, получив знак от своего предводителя, начали медленно, опасливо поглядывая на горожан, расходиться.
Женщины вернулись к кострам, чтобы приготовить припозднившийся ужин, мужчины устроились рядом, задумчиво смотря на огонь и лишь изредка бросая недоверчивые настороженные взгляды на Хранителя. В глазах караванщиков маг видел почтительность, но не восхищение, и еще – Ярид прочел в них страх, причина которого, вряд ли связанного с тайным знанием, была ему непонятна.
– Странно, – проговорил Абра у него за спиной.
– Да уж, – буркнул маг. Его глаза сощурились. Он никак не мог разобраться, что же, во имя подземных богов, происходило?
– Дети, – жрец крутил головой из стороны в сторону, не останавливаясь. – Я не вижу ни одного малыша… Не может же их не быть совсем…
– Ты хочешь сказать, что они их прячут? Ну уж это слишком! – Ярид с трудом сдерживал ярость, не позволяя ей кроваво-красной дымкой выползти в излучины глаз.
"Откуда им известно, что в жертву приносят именно не имеющих судьбы? В легендах не говорится об этом! Это одно из условий, которое становится известным лишь при заключении договора с госпожой Кигаль! И откуда, во имя богини смерти, они могут знать, что мы готовимся к обряду?" Его сощуренные глаза еще раз внимательно осмотрели площадь, на этот раз ища следы пребывания слуг владычицы подземных земель.
"Нет, – он ничего не нашел, а ведь ему было слишком хорошо известно, что именно следовало искать. Но его дух все еще сомневался, не в силах найти другого объяснения, так что разуму пришлось объяснять ему, успокаивая: – Это невозможно.
Они караванщики. К госпоже Кигаль могут обратиться лишь горожане, ведь Ей нужен постоянный алтарь. Не станет же Она бродить по миру за повозками…" И тут он заметил двух подростков, парня и девушку. Они стояли чуть в стороне, возле повозки, тихо переговариваясь и время от времени поглядывая на чужаков. В их глазах, затмевая все остальные чувства, горело любопытство.
– Вот кто мне нужен, – и Ярид двинулся вперед.
Те, увидев, что к ним направляется хозяин города, смущенно умолкли.
– Здравствуйте, караванщики.
Они не сразу ответили на приветствие, сперва поспешно огляделись, ища своих родителей или кого-нибудь из хозяев каравана, которые могли бы заговорить от их имени. Но поблизости никого не было и юноша, взглянув на свою подружку, несмело проговорил:
– Здравствуй, Хранитель. Да будет долог твой путь… – смутившись, он умолк, не зная, как следует приветствовать хозяина города. – Прости меня, – юноша поспешил извиниться, поняв, что сморозил чушь.
– Ничего, – маг приветливо улыбнулся, успокаивая молодых караванщиков, подбадривая их. – Я хочу всего лишь немного поговорить с вами, узнать о вашей жизни… Мне не кажется, что ваши родители будут возражать против этого, – собственно, он говорил правду – ему не казалось, он был уверен, что те будут против, но к чему объяснять это наивным неокрепшим душам, которым боги еще не дали собственной судьбы, веля до испытания идти дорогой своих отцов и матерей?
Переглянувшись, его собеседники кивнули. Они были горды тем, что Хранитель обратил на них внимание, в то время как все остальные видели в них лишь детей, не способных вести взрослые разговоры. Им и самим хотелось о многом расспросить хозяина города, и они надеялись, что тот позволит им задать несколько вопросов.
– Что-то тихо у вас, – маг огляделся, но на этот раз с единственной целью – стремясь разбить нити осторожности и напряжения, растянуть внимание подростков и повести разговор на нужную ему тему. – Никто не празднует приход в город…
Может быть, у вас случилось какое-то несчастье?
– Нет, – пожал плечами юноша, спеша поскорее бросить взгляд вокруг, чтобы убедиться, что все действительно в порядке.- Просто… – раньше он не задумывался над этим, теперь же ему самому показалось странным, что караванщики никак не стали отмечать первый день в оазисе. – Просто все устали, – он дал первое объяснение, пришедшее ему в голову.
– Переход был трудным?
Паренек кивнул. Ярид ждал, что он хоть что-нибудь расскажет, однако тот умолк, глядя себе под ноги… На миг губы юноши тронула улыбка, но и она быстро исчезла, сменившись испугом, будто молодой караванщик боялся выдать что-то тайное.
– Как вас зовут? – спустя несколько мгновений молчания, спросил маг, пытаясь вновь завести разговор. Но ответом ему был лишь настороженный взгляд подростков, воспринявших этот невинный вопрос как стремление выведать священные тайны души.
Магу пришлось вновь улыбнуться, стремясь успокоить ребят: – Я просто должен знать, как к вам обращаться. Вы же, наверно, не хотите, чтобы я звал вас детьми?
Те переглянулись:
– Я – Ри, – наконец, ответил юноша, – она, – он качнул головой в сторону своей подруги, – Сати.
– Ри, – улыбка Ярида стала шире, хотя ей как и прежде не хватало теплоты, – а что же, где ваши друзья? Уже спят? Но в моем городе столько интересного! Не жаль растрачивать время на сон?
– Вы же запретили нам покидать эту площадь, – в голосе девушки слышалась обида и разочарование. Было очевидно, что эти двое горели желанием поскорее вырваться из-под опеки взрослых, побродить по неизвестному им миру города.
– Вот как? – маг изобразил на лице удивление. Он повернулся к служителю: – Я что-то упустил? Не припомню, чтобы был какой-то запрет.
Жрец взглянул на него. Он быстро справился с удивлением, понял, чего хочет от него Ярид, и, качая головой, проговорил:
– Не знаю. Может быть, торговец неправильно понял… Прости меня, хозяин, – казалось бы, он брал часть вины на себя, однако, в то же время, в глазах молодых караванщиков, взваливал куда большую на их предводителя, вызывая обиду.
"Взрослые видят в нас лишь беспомощных детей! – их глаза говорили так громко, что читать мысли было просто незачем. – Они вечно держат нас на поводке, боясь, что мы сделаем что-нибудь не так! Но зачем еще и врать!" -Значит, мы можем пойти в город? – осторожно спросили они, не сводя с мага настороженного взгляда горящих глаз.
– Ну конечно! Более того, если хотите, я пришлю завтра утром кого-нибудь из своих слуг, чтобы вам показали все вокруг. Воистину, здесь много необычного, заслуживающего внимания и восхищения гостей.
– Это было бы здорово, – Ри с Сати вновь переглянулись. Они с куда большим удовольствием побродили бы по городу в обществе друг друга, но им польстила такая забота самого Хранителя. Они боялись отказать собеседнику, не зная, можно ли вообще сказать хозяину города "нет". Но еще больше они боялись обидеть человека, проявившего такое внимание и заботу. И какая разница, что с ними сделают взрослые за нарушение запрета!
– Керха чудесный город, – в знак полного доверия маг назвал оазис по имени.
Щеки его собеседников окрасил румянец. Они никак не ожидали такого отношения к себе со стороны взрослого, да еще наделенного даром. В их глазах зажегся восторг и восхищение.
И тут маг вновь огляделся по сторонам.
– Но где, все таки, малыши? Я люблю детей. Мне бы хотелось сделать им какой-нибудь подарок. Почему ваши родители прячут их от меня? Неужели они думают, что я причиню крохам зло?-вряд ли даже искушенный в искусстве обмана торговец смог бы уличить его во лжи, тем более этого нельзя было ожидать от тех, кто не успел еще даже пройти обряд испытания.
– Они спят, – девушка махнула рукой. – Маленьких рано укладывают.
– Даже в городе?
– Ну, – Сати с Ри переглянулись. Они не знали, что сказать, когда и сами понимали странность всего происходящего.
– У меня складывается впечатление, что караванщикам почему-то не нравилось здесь.
Может быть, тому есть какая-то причина? Вас кто-то обидел? Стражи? Если так, вам следовало бы все мне рассказать. Я не допущу, чтобы к моим гостям плохо относились.
Ярид видел, что его собеседники что-то знали и, более того, были готовы обо всем ему рассказать… Но молчали.
"Снежные духи, что же их останавливает? Словно кто-то поставил им на губы печать молчания… – хозяин города пристально взглянул в лица подростков, однако не нашел на них и следа магии. Затем, чуть наклонив голову, он бросил взгляд из-под густых черных бровей на стоявших поодаль караванщиков. – У них есть наделенный даром. Это – единственное объяснение всему. И пока он рядом, я ни от кого не добьюсь ни слова…! А вот когда они отойдут от своего мага на достаточное расстояние, я смогу все разузнать. Только бы он не разгадал мой план заранее и не остановил этих наивных детей! А пока… пока нечего и пытаться – бессмысленно…" -он сжал пальцы в кулаки. Чувствуя, что ярость вот-вот вырвется наружу, он проговорил:
– Что ж, может быть, мы поговорим об этом как-нибудь потом. Сейчас действительно уже поздно… Надеюсь еще увидеть вас, – и, повернувшись, он зашагал прочь.
– До свидания, – донеслись до него из-за спины расстроенные голоса ребят, которые поняли, что обидели Хранителя своей скрытностью.
Ярида же раздирало совсем другое чувство – ярость. Он чувствовал себя проигравшим. И это не давало его душе успокоиться. Но нет, он не сдастся! Ярид разбросал зерна. Некоторые из них упали на благодатную почву и скоро должны дать всходы. "А я умею ждать"…
Вернувшись в тень стен, он, все более и более убыстряя шаг, бросил через плечо:
– Иди за мной.
– Может быть, мне сходить к Симину? Возможно, его подручным удалось добыть рукописи…
– Я бы не стал надеяться на это, – криво усмехнулся Ярид.
– Хозяин, что ты будешь делать? – Абра чувствовал, как в нем нарастает беспокойство. Он думал, что наделенный даром поднимется в храм, однако, тот шел прямо в подземное святилище. – Хозяин… -жрец испугался, что маг собирается провести обряд уже этой ночью, не желая в сложившихся условиях откладывать его на несколько дней. Но этого нельзя было делать, ведь еще не пришло назначенное богиней время! Служитель собирался предостеречь Хранителя от шага, который мог обернуться большей бедой, чем пусть вполне реальная, но вряд ли уж столь значительная угроза, исходившая от каравана.
– Не важно, – маг брезгливо поморщился. – Не бойся, я не собираюсь торопиться с тем, что не терпит спешки. Но не могу и просто сидеть, сложа руки, дожидаясь, что будет дальше.
– Эти караванщики действительно так опасны? – нахмурившись, спросил Абра.
– Лишенные дара – конечно же, нет. Для них даже самые тайные свитки – всего лишь рукописи древних легенд. Но вот маг…
– Ты хочешь сказать… – на миг у жреца перехватило дыхание. Ему показалось, что сейчас душа разорвется на части, увлекая в недра пустоты.
– Я всегда говорю то, что хочу! – процедил сквозь зубы Ярид, его глаза, обратившиеся к спутнику, вновь стали наполняться алым пламенем. – Среди них есть маг!
– Но как это возможно…
– Какая тебе разница? Главное, что это так! – огонь разгорался все сильнее и сильнее. Казалось, что совсем скоро он охватит душу мага, поглотит ее без следа, заменяя собой.
– И кто…
– Ну разумеется не те трое, что нас встречали! – не дав жрецу даже мысленно сложить слова в вопрос, ответил Ярид. – Они прячут его. Или он прячется… Не важно. Все дело в силе… Неужели он думал, что, окутав ею как покровом караван, сможет утаить это от другого мага? Если бы не он… -Ярид поморщился, с хрустом сжал пальцы.