Страница:
В комнате уютно и тепло. По стенам пляшет оранжевый, какой-то карнавальный отблеск пламени. Все шестеро исподтишка наблюдают друг за другом, чего-то высматривают в лицах. Что они видят, неизвестно. Брин и Эмили сидят рядом на диване, Энн — на полу перед ними. Тия устроилась на другом диване, рядом с Джейми, а Пол идет к двери.
— Ты куда? — спрашивает Эмили.
— В кухню. «Змейку» принесу.
— И пожевать что-нибудь захвати, — просит Брин. За окнами кромешная тьма. Но сегодня, с живым огнем и электрическим светом, в доме гораздо уютнее.
— Свет глаза режет, — замечает Брин.
— Ну так выключи, — предлагает Эмили.
— А не слишком темно будет? — спрашивает Джейми.
— Зажжем свечи, — решает Эмили. — Будет красиво.
— А как же Энн? — спохватывается Джейми. — Она читает.
Но Энн зевает и откладывает книгу:
— Я закончила. Свечи в самый раз.
— Что это ты читала? — спрашивает Брин.
— Да так, ничего, — говорит Энн. — Одну космическую утопию.
— Я схожу за свечами, — говорит Тия.
Пол сидит за кухонным столом и жует бутерброд с сыром.
— Ты что тут делаешь? — спрашивает Тия.
— Ем бутерброд с сыром. -А-а.
— Ну, как ты? — спрашивает Пол.
— Ты о чем?
— Все еще боишься?
— Само собой. А ты нет? -Нет.
Пол откусывает огромный кусок.
— Ты и вправду вегетарианец?
— Да. А что?
— Я тоже. — Тия улыбается и садится рядом.
— Хочешь? — предлагает он. Тия берет половину бутерброда.
— Так почему тебе не страшно? — спрашивает она.
— Я не боюсь смерти, — объясняет он, — вот и все. Если убедить себя, что смерть — худшее, что может случиться, и привыкнуть ее не бояться, тогда не будешь бояться ничего.
— Был один плакат. Моя бывшая соседка по квартире повесила в ванной, — говорит Тия. — Что-то насчет двух причин для беспокойства... А, вот как: «Есть только две причины для беспокойства: здоровье и болезни. Если ты здоров, беспокоиться не о чем. Если болен, беспокойся только о том, выживешь ты или умрешь. Если выживешь, беспокоиться не о чем...» Заканчивалось тем, что будешь счастлив — либо в раю, либо в аду, где пожмешь руки друзьям.
— Слышал такое, — кивает Пол. — Все правильно. Беспокоиться не о чем.
— А ты все время как на иголках, — возражает Тия.
— Откуда ты знаешь?
— По лицу видно, что у тебя уйма причин для беспокойства.
— Ага, — улыбается он. — Самых обычных причин. Например, генетически измененные продукты.
— Это еще почему?
— Потому, что от них мы все вымрем. Вот почему смерти я не боюсь.
— Зато боишься, что вымрем все мы. Бессмыслица какая-то.
Он улыбается.
— Я просто хотел сказать, что это неизбежность.
— Рано или поздно все мы умрем — вот это неизбежность. И мы вовсе не обязаны этому радоваться.
— Я и не радуюсь, — отвечает Пол. — Просто не паникую.
— И правильно, — Тия доедает бутерброд и закуривает. — Да, совсем забыла! — спохватывается она.
— О чем?
— Кажется, к воде можно спуститься.
— Но Джейми вчера обошел остров и не нашел спуска.
— До мыса он не дошел, — объясняет Тия. — Надо перелезть через камень в одном месте, там тропа вниз. Если сумеем построить лодку или плот, можно попытаться удрать.
Вопреки ее надеждам, Пол не особо ликует.
— Что не так? — спрашивает Тия. Он пожимает плечами.
— Ты не хочешь сбежать?
— Вода, наверное, страшно холодная.
— И ты из-за этого не желаешь спасаться?
— Пока не знаю. А прикольно, да?
— Нет. Пол, послушай, нельзя же торчать здесь всю жизнь!
— Как знать.
— А я думала, тебе нравится мастерить, — пр( «должает Тия.
— Ну и что?
— Мог бы построить лодку.
— Системы навигации — мог бы. А лодки не умею.
— Я уж думаю, — вздыхает Тия.
— Почему тебе так не терпится бежать? — спрашивает он.
— Почему?
— Да, почему?
— Странные у тебя вопросы.
— Не понимаю, что в них странного, — говорит Пол.
— Нас же похитили. Почему бы не попытаться сбежать?
Он улыбается:
— Об этом я и спрашиваю.
— Нет, ты спрашиваешь, почему надо бежать.
— Ну так как? Тия хмурится:
— По-моему, это логично. Если ты в ловушке, пытаешься из нее вырваться. Естественная реакция.
— А тебе есть куда рваться? — интересуется Пол. Тия вспоминает дом престарелых — банановое пюре, «Обратный отсчет» и диарею. Вспоминает пропахшую потом галерею игровых автоматов, пожилых туристов-внесезонников, которые целыми днями торчат возле «одноруких бандитов»: всем им светит такой же дом престарелых, только не у моря. Тия думает об аркаде, которую недавно прошла до конца, и о новой, которой хотела заняться. Вспоминает друзей, с которыми редко видится, и местный киноклуб, где не бывала уже полгода. Группу аэробики, куда сходила всего один раз, и парня, бросившего ее три месяца назад. Одинокие вечера с замороженными продуктами, которые приходится съедать сразу, поскольку морозилки нет. Любимые, хоть и не модные телепередачи — «Ночные новости», «Современность», «Полуночное ревю». Вспоминает приемную мать, умирающую от рака, и родную мать, с которой уже десять лет не разговаривает.
— Конечно! — с вызовом отвечает она.
Через трубу слышны голоса из гостиной. Разговор зашел об университетах.
— Пойдем к ним? — предлагает Пол.
— Сейчас, только соберу что-нибудь поесть.
— Ладно, тогда я пошел.
Наверное, салат подойдет — свежие продукты надо есть, пока не испортились. Тия режет и раскладывает на тарелке холодное мясо, варит рис. Крошит для салата все подряд, что есть в холодильнике. Выходит удачно: шпинат, латук, стручковая фасоль, оливки, немного сельдерея, редис, помидоры, огурцы и лук. Во второй салатнице она смешивает консервированный тунец, сладкую кукурузу, лук, огурцы, консервированные помидоры и рис. Потом мажет маслом остатки свежего хрустящего хлеба и ставит миски на поднос. Находит шесть тарелок и шесть вилок.
Все это время она слушает через трубу разговор в гостиной. Беседа завязалась интересная — про учебу и образование, потом о дипломах. Похоже, у всех дипломы бакалавра первого класса с отличием. Забавно. Тия находит свечи и тащит поднос в гостиную. Остальные все болтают.
— Улет! — восклицает Брин, увидев еду.
— Вкуснятина! — подхватывает Эмили. — Молод-чинка, Тия!
— Пустяки, — отмахивается Тия. — Налетайте. Повторять приглашение не требуется. Тия сама зажигает свечи и выключает свет.
— Я тоже бакалавр. И тоже первого класса, — говорит она.
— А специальность? — интересуется Эмили.
— Киноискусство, — отвечает Тия. — А у вас?
— Математика, — говорит Джейми. — Да вы уже знаете.
— Искусство, — сообщают в один голос Эмили и Пол.
— Английский и философия, — говорит Энн.
— А у тебя, Брин? — спрашивает Джейми. Брин смущается.
— Химия, — говорит он.
Тие не верится, что это правда, что у Брина вообще есть диплом, но она молчит. Ей он о дипломе не говорил, но это еще не значит, что сейчас соврал. Ей казалось, Бриново наивысшее учебное достижение — диплом колледжа.
— Итак, все мы бакалавры первого класса, — задумчиво подытоживает Тия. — А магистров нет?
— Есть, — говорит Пол.
— Ты магистр искусств?
— Магистр наук, — поправляет он.
— На чем специализировался?
— На программировании, — объясняет Пол. — А что?
Тия не отвечает, но она уловила некую тенденцию. Странно, что Джейми не заметил.
— Больше магистров нет? — спрашивает она. Все молчат.
— Ты считаешь, это важно? — интересуется Джейми.
— Мы и вправду «способные молодые люди», — произносит Пол.
— Да, — соглашается Тия. — Чего наш похититель и желал.
— Ну и что из того? — еле выговаривает Брин, набив рот салатом с тунцом.
— Может, нас выбрали не потому, о чем мы думали, — говорит Тия.
— Не для того, чтобы отомстить? — уточняет Эмили.
— Причин сколько угодно, — вмешивается Энн.
— М-м-м... любопытно, — замечает Джейми.
— А в доме никаких подсказок нет? — спрашивает Эмили.
Все теряются.
— Эти запасы еды должны что-то значить, — высказывается Энн.
— Ага, — кивает Эмили. — Кто-то нафантазировал приключения на необитаемом острове.
— И запасся консервированной ветчиной, — добавляет Пол.
— Фу, — морщится Тия.
— И мерзким лимонадом, — подхватывает Энн.
— Могло быть и хуже, — напоминает Джейми. — Нас вообще могли оставить без еды и питья.
— Хорошо еще, вина вдоволь, — говорит Эмили.
— Как будто человек, который нас сюда привез, хотел, чтобы мы как следует оттянулись, — замечает Пол.
— Ага, скажи еще, что мы выиграли романтическое путешествие! — язвит Брин.
— Может, мы вообще в космосе, — гадает Энн.
— Ничего плохого пока не случилось. — Эмили пропускает слова Энн мимо ушей. — По-настоящему плохого.
— Если нас оставили в живых, это еще не значит, что нам подарили отпуск, — указывает Тия.
— Да еще эти задачи, — соглашается Пол.
— Какие задачи? — спрашивает Тия.
— Электричество, дрова, все такое.
— Верно, — кивает Эмили.
— А может, самая сложная задача — побег, — размышляет Джейми.
— Может, кто-то хочет выяснить, быстро ли нам это удастся, — прибавляет Пол.
— Ну да, — очень медленно говорит Энн. — Такие кошки-мышки.
Атмосфера в комнате неуловимо меняется. При словах «кошки-мышки» всем становится не весело, а жутко. Все равно что различить детские голоса на са-ундтреке ужастика.
— И все-таки нужны улики, — наконец нарушает молчание Джейми.
— Ну конечно, Скуби, — смеется Пол. Джейми насупливается.
— Может, мы что-то очевидное не заметили? — спрашивает Эмили.
Все задумываются.
— Вспомнил, — объявляет Пол.
— Что? — оживляется Джейми.
— Мы заметили, но еще не осмотрели.
— Что? — торопит Эмили.
— Мансарду.
— Она же заперта, — напоминает Тия.
— Значит, пора отпереть, — отвечает Пол.
— Идем, — говорит Джейми. Все встают.
— Мы абсолютно банда Красной Руки, — смеется Эмили.
Глава 16
Глава 17
— Ты куда? — спрашивает Эмили.
— В кухню. «Змейку» принесу.
— И пожевать что-нибудь захвати, — просит Брин. За окнами кромешная тьма. Но сегодня, с живым огнем и электрическим светом, в доме гораздо уютнее.
— Свет глаза режет, — замечает Брин.
— Ну так выключи, — предлагает Эмили.
— А не слишком темно будет? — спрашивает Джейми.
— Зажжем свечи, — решает Эмили. — Будет красиво.
— А как же Энн? — спохватывается Джейми. — Она читает.
Но Энн зевает и откладывает книгу:
— Я закончила. Свечи в самый раз.
— Что это ты читала? — спрашивает Брин.
— Да так, ничего, — говорит Энн. — Одну космическую утопию.
— Я схожу за свечами, — говорит Тия.
Пол сидит за кухонным столом и жует бутерброд с сыром.
— Ты что тут делаешь? — спрашивает Тия.
— Ем бутерброд с сыром. -А-а.
— Ну, как ты? — спрашивает Пол.
— Ты о чем?
— Все еще боишься?
— Само собой. А ты нет? -Нет.
Пол откусывает огромный кусок.
— Ты и вправду вегетарианец?
— Да. А что?
— Я тоже. — Тия улыбается и садится рядом.
— Хочешь? — предлагает он. Тия берет половину бутерброда.
— Так почему тебе не страшно? — спрашивает она.
— Я не боюсь смерти, — объясняет он, — вот и все. Если убедить себя, что смерть — худшее, что может случиться, и привыкнуть ее не бояться, тогда не будешь бояться ничего.
— Был один плакат. Моя бывшая соседка по квартире повесила в ванной, — говорит Тия. — Что-то насчет двух причин для беспокойства... А, вот как: «Есть только две причины для беспокойства: здоровье и болезни. Если ты здоров, беспокоиться не о чем. Если болен, беспокойся только о том, выживешь ты или умрешь. Если выживешь, беспокоиться не о чем...» Заканчивалось тем, что будешь счастлив — либо в раю, либо в аду, где пожмешь руки друзьям.
— Слышал такое, — кивает Пол. — Все правильно. Беспокоиться не о чем.
— А ты все время как на иголках, — возражает Тия.
— Откуда ты знаешь?
— По лицу видно, что у тебя уйма причин для беспокойства.
— Ага, — улыбается он. — Самых обычных причин. Например, генетически измененные продукты.
— Это еще почему?
— Потому, что от них мы все вымрем. Вот почему смерти я не боюсь.
— Зато боишься, что вымрем все мы. Бессмыслица какая-то.
Он улыбается.
— Я просто хотел сказать, что это неизбежность.
— Рано или поздно все мы умрем — вот это неизбежность. И мы вовсе не обязаны этому радоваться.
— Я и не радуюсь, — отвечает Пол. — Просто не паникую.
— И правильно, — Тия доедает бутерброд и закуривает. — Да, совсем забыла! — спохватывается она.
— О чем?
— Кажется, к воде можно спуститься.
— Но Джейми вчера обошел остров и не нашел спуска.
— До мыса он не дошел, — объясняет Тия. — Надо перелезть через камень в одном месте, там тропа вниз. Если сумеем построить лодку или плот, можно попытаться удрать.
Вопреки ее надеждам, Пол не особо ликует.
— Что не так? — спрашивает Тия. Он пожимает плечами.
— Ты не хочешь сбежать?
— Вода, наверное, страшно холодная.
— И ты из-за этого не желаешь спасаться?
— Пока не знаю. А прикольно, да?
— Нет. Пол, послушай, нельзя же торчать здесь всю жизнь!
— Как знать.
— А я думала, тебе нравится мастерить, — пр( «должает Тия.
— Ну и что?
— Мог бы построить лодку.
— Системы навигации — мог бы. А лодки не умею.
— Я уж думаю, — вздыхает Тия.
— Почему тебе так не терпится бежать? — спрашивает он.
— Почему?
— Да, почему?
— Странные у тебя вопросы.
— Не понимаю, что в них странного, — говорит Пол.
— Нас же похитили. Почему бы не попытаться сбежать?
Он улыбается:
— Об этом я и спрашиваю.
— Нет, ты спрашиваешь, почему надо бежать.
— Ну так как? Тия хмурится:
— По-моему, это логично. Если ты в ловушке, пытаешься из нее вырваться. Естественная реакция.
— А тебе есть куда рваться? — интересуется Пол. Тия вспоминает дом престарелых — банановое пюре, «Обратный отсчет» и диарею. Вспоминает пропахшую потом галерею игровых автоматов, пожилых туристов-внесезонников, которые целыми днями торчат возле «одноруких бандитов»: всем им светит такой же дом престарелых, только не у моря. Тия думает об аркаде, которую недавно прошла до конца, и о новой, которой хотела заняться. Вспоминает друзей, с которыми редко видится, и местный киноклуб, где не бывала уже полгода. Группу аэробики, куда сходила всего один раз, и парня, бросившего ее три месяца назад. Одинокие вечера с замороженными продуктами, которые приходится съедать сразу, поскольку морозилки нет. Любимые, хоть и не модные телепередачи — «Ночные новости», «Современность», «Полуночное ревю». Вспоминает приемную мать, умирающую от рака, и родную мать, с которой уже десять лет не разговаривает.
— Конечно! — с вызовом отвечает она.
Через трубу слышны голоса из гостиной. Разговор зашел об университетах.
— Пойдем к ним? — предлагает Пол.
— Сейчас, только соберу что-нибудь поесть.
— Ладно, тогда я пошел.
Наверное, салат подойдет — свежие продукты надо есть, пока не испортились. Тия режет и раскладывает на тарелке холодное мясо, варит рис. Крошит для салата все подряд, что есть в холодильнике. Выходит удачно: шпинат, латук, стручковая фасоль, оливки, немного сельдерея, редис, помидоры, огурцы и лук. Во второй салатнице она смешивает консервированный тунец, сладкую кукурузу, лук, огурцы, консервированные помидоры и рис. Потом мажет маслом остатки свежего хрустящего хлеба и ставит миски на поднос. Находит шесть тарелок и шесть вилок.
Все это время она слушает через трубу разговор в гостиной. Беседа завязалась интересная — про учебу и образование, потом о дипломах. Похоже, у всех дипломы бакалавра первого класса с отличием. Забавно. Тия находит свечи и тащит поднос в гостиную. Остальные все болтают.
— Улет! — восклицает Брин, увидев еду.
— Вкуснятина! — подхватывает Эмили. — Молод-чинка, Тия!
— Пустяки, — отмахивается Тия. — Налетайте. Повторять приглашение не требуется. Тия сама зажигает свечи и выключает свет.
— Я тоже бакалавр. И тоже первого класса, — говорит она.
— А специальность? — интересуется Эмили.
— Киноискусство, — отвечает Тия. — А у вас?
— Математика, — говорит Джейми. — Да вы уже знаете.
— Искусство, — сообщают в один голос Эмили и Пол.
— Английский и философия, — говорит Энн.
— А у тебя, Брин? — спрашивает Джейми. Брин смущается.
— Химия, — говорит он.
Тие не верится, что это правда, что у Брина вообще есть диплом, но она молчит. Ей он о дипломе не говорил, но это еще не значит, что сейчас соврал. Ей казалось, Бриново наивысшее учебное достижение — диплом колледжа.
— Итак, все мы бакалавры первого класса, — задумчиво подытоживает Тия. — А магистров нет?
— Есть, — говорит Пол.
— Ты магистр искусств?
— Магистр наук, — поправляет он.
— На чем специализировался?
— На программировании, — объясняет Пол. — А что?
Тия не отвечает, но она уловила некую тенденцию. Странно, что Джейми не заметил.
— Больше магистров нет? — спрашивает она. Все молчат.
— Ты считаешь, это важно? — интересуется Джейми.
— Мы и вправду «способные молодые люди», — произносит Пол.
— Да, — соглашается Тия. — Чего наш похититель и желал.
— Ну и что из того? — еле выговаривает Брин, набив рот салатом с тунцом.
— Может, нас выбрали не потому, о чем мы думали, — говорит Тия.
— Не для того, чтобы отомстить? — уточняет Эмили.
— Причин сколько угодно, — вмешивается Энн.
— М-м-м... любопытно, — замечает Джейми.
— А в доме никаких подсказок нет? — спрашивает Эмили.
Все теряются.
— Эти запасы еды должны что-то значить, — высказывается Энн.
— Ага, — кивает Эмили. — Кто-то нафантазировал приключения на необитаемом острове.
— И запасся консервированной ветчиной, — добавляет Пол.
— Фу, — морщится Тия.
— И мерзким лимонадом, — подхватывает Энн.
— Могло быть и хуже, — напоминает Джейми. — Нас вообще могли оставить без еды и питья.
— Хорошо еще, вина вдоволь, — говорит Эмили.
— Как будто человек, который нас сюда привез, хотел, чтобы мы как следует оттянулись, — замечает Пол.
— Ага, скажи еще, что мы выиграли романтическое путешествие! — язвит Брин.
— Может, мы вообще в космосе, — гадает Энн.
— Ничего плохого пока не случилось. — Эмили пропускает слова Энн мимо ушей. — По-настоящему плохого.
— Если нас оставили в живых, это еще не значит, что нам подарили отпуск, — указывает Тия.
— Да еще эти задачи, — соглашается Пол.
— Какие задачи? — спрашивает Тия.
— Электричество, дрова, все такое.
— Верно, — кивает Эмили.
— А может, самая сложная задача — побег, — размышляет Джейми.
— Может, кто-то хочет выяснить, быстро ли нам это удастся, — прибавляет Пол.
— Ну да, — очень медленно говорит Энн. — Такие кошки-мышки.
Атмосфера в комнате неуловимо меняется. При словах «кошки-мышки» всем становится не весело, а жутко. Все равно что различить детские голоса на са-ундтреке ужастика.
— И все-таки нужны улики, — наконец нарушает молчание Джейми.
— Ну конечно, Скуби, — смеется Пол. Джейми насупливается.
— Может, мы что-то очевидное не заметили? — спрашивает Эмили.
Все задумываются.
— Вспомнил, — объявляет Пол.
— Что? — оживляется Джейми.
— Мы заметили, но еще не осмотрели.
— Что? — торопит Эмили.
— Мансарду.
— Она же заперта, — напоминает Тия.
— Значит, пора отпереть, — отвечает Пол.
— Идем, — говорит Джейми. Все встают.
— Мы абсолютно банда Красной Руки, — смеется Эмили.
Глава 16
При свете осматривать дом легче, но наверху лампочки тусклые.
— Ну и грязища тут, — качает головой Брин.
— Страшно, — шепчет Эмили. Впереди кто-то нервно хихикает.
Гуськом они по узкой лестнице поднимаются в мансарду. Брин нарочно держится позади, и Эмили, видимо, тоже. Остальные взбудоражены и увлечены.
Такие приключения Брина никогда не увлекали. Не то что серьезные вещи — налеты и взломы, скажем. Да, он рад бы въехать, зачем их сюда привезли — но он здесь чужой. Его не покидает ощущение, что все эти детки с пеленок играют на одной площадке, а он — ребенок из единственной в округе неполной и малоимущей семьи.
Эмили тычет его в бок и завывает, точно призрак.
— Что притих? — спрашивает она. — Струсил?
— Нет, — отмахивается Брин, — не болтай. Экспедицию возглавляет Джейми. Он уже у двери мансарды.
— Ну и как мы ее откроем? — спрашивает Тия.
— Тротила ни у кого нет? — вмешивается Пол.
— Кончай! — требует Тия. — Это не шутки. Что будем делать?
— Можно выломать дверь, — предлагает Джейми. В ответ смешки.
— Я могу открыть замок, — подает голос Брин. — У меня получается.
— Правда? — переспрашивает Джейми.
— Клево, — радуется Пол.
— Валяй, — говорит Эмили.
Поднимаясь по лестнице, Брин лихорадочно вспоминает, случалось ли ему прежде отпирать замки без ключа. Вроде нет. Но, несмотря на полное отсутствие опыта, он все-таки вызвался взломать дверь. Он что, профи? Нет. Но прикинулся опытным взломщиком потому, что в прежней компании, в Саутенде, его считали опытным. Вот и здесь он вякнул по привычке.
Когда Брин впервые полез ковыряться в замке, дверь была не заперта. Об этом никто не знал, даже Брин. Вместе с Танком, Гилбертом и одним типом из Манчестера, Крейгом, он пытался как-то в пятницу ночью влезть к Гилберту в дом. Подергать дверную ручку никому и в голову не пришло, Гилберт всю ночь ныл, что потерял ключи, вот все и решили, что дверь заперта. Как раз накануне Брин видел по «ящику», как один парень открывал замок без ключа, да так ловко, что Брин насочинял, будто и он справится с любым замком — была бы шпилька или английская булавка. А тут как раз и подвернулся случай показать себя в деле.
Трудно объяснить, что происходит в голове, когда вдруг кажется: ты мастер в том, чего на самом деле не умеешь. Такое случалось с Брином несколько раз — когда он возомнил себя знатоком боевых искусств (насмотрелся фильмов с Синтией Ротрок и Брюсом Ли), пробовал внутривенную наркоту («На игле») и ходил по канату (цирк по телику на Рождество). В память об этих злополучных попытках Брин заработал какой-то шрам, четыре попадания в больницу, тридцать один шов и перелом ноги.
Беда в том, что у настоящих профи все выходит так легко и просто, что вроде достаточно им подражать с самодовольной рожей — мол, я уже делал это миллион раз, — и готово. В ту ночь у Гилберта Брин так и поступил — типа крут, как самокрут. Он хладнокровно потребовал что-нибудь типа шпильки. Купившись на его уверенность, Танк и Гилберт услужливо прочесали весь переулок. Наконец нашли проволочный ершик для трубки, Брин деловито осматривал его минуты полторы и наконец объявил: «Сойдет». Он пошуровал ершиком в замке и, кажется, услышал щелчок. Брин нажал на дверную ручку, и гребаная дверь открылась! Гилберт не знал, как его благодарить, Танк заявил, что ничего круче еще не видел. Он признался Брину, что среди его знакомых больше взломщиков нет, но у него сейчас большие планы, и ловкость Бри-на будет очень кстати.
Как раз в этот момент Брин понял, что до замка-то и не дотронулся: раздухарился (куда там десятерым нью-йоркерам!) и не заметил, как выронил ершик. Конечно, Гилберт и Танк об этом не узнали, зато о мнимом таланте Брина уже назавтра были осведомлены все завсегдатаи местного паба. Несколько раз Брину предложили поучаствовать в кражах со взломом, считая, что если Брин без ключа отопрет замок склада, магазина или дома, то никакой это не взлом.
Он чувствовал себя, как героиня «Румпельштильц-хена»: требуется превратить солому в золото, а подобных чудес он ни разу не совершал. И нечего ждать помощи от прикольного карлика в прикольной шляпе. Надо выкручиваться самому.
Первые два раза он говорил, что замок не того типа, и объяснял почему, щеголяя только что выдуманными техническими терминами. Перед крупным ограблением, когда напарники любезно выяснили номер модели замка, Брин нарочно порезал руку, разбив пивную кружку, а потом сказал, что повреждено сухожилие. Всякий раз, когда ему не удавалось открыть замок, его подельники (или шайка, которой он помогал) находили другой способ проникнуть в дом — обычно разбив окно. Однако Брин убедительно расписывал конструкции неподдавшихся замков и хитроумных секреток на дверях, и его слава взломщика росла и без реальных достижений.
Потому и сейчас он предложил свои услуги. По привычке. С той лишь разницей, что здесь никто не обдол-бан и, если Брин лажанется, все сразу врубятся: да, он лажанулся. С наркоманами еще как-нибудь выкрутишься, была бы фантазия. Но этой компании не наврешь, на техническую херню они не купятся. Все ученые умники. Была бы рядом одна Эмили — это еще полбеды. Она не такая ученая. Конечно, Брин еще охотнее остался бы один с Тией, хотя она с ним больше не разговаривает. Вот Тие он бы честно признался, что не умеет замки открывать. А может, и нет. В общем, неприятно, когда стоят над душой и пялятся. От волнения его прошибает пот, струйкой течет по шее и спине. Наконец Брин пробирается к двери.
И первым делом пробует ручку.
Потом встает на колени и смотрит в замочную скважину.
— Хм... — бурчит он. — Сложный, собака...
— Ну, что там? — Джейми тоже наклоняется к замку.
— Шпилька есть? — спрашивает Брин.
Уж это он знает наверняка: шпилек ни у кого не бывает. А раз нет шпильки, можно с облегчением сказать: очень жаль, но такой замок без шпильки не отопрешь.
— Есть, — говорит Энн и вынимает из волос шпильку.
Брин берет ее и сразу роняет.
— Блядь! — выпаливает он. — Потерял. Все на него смотрят.
— Без шпильки не получится, — предупреждает он.
— Возьми еще, — Энн подает вторую шпильку.
Только теперь Брин замечает в волосах Энн пробор-зигзаг. Пряди зачесаны в разные стороны и закреплены шпильками. Энн вынимает вторую шпильку, и пробор уже больше не зигзаг. В панике Брин видит, что у нее на голове таких зигзага два — значит, две шпильки. И еще одна в руке. Нехотя он берет шпильку, не спеша ее разглядывает и становится на колени перед дверью.
— А у тебя получится? — спрашивает Тия.
— Должно получиться, — отвечает он. — Если замок не слишком тугой.
— Тугой? — переспрашивает Пол.
— Ну да. Если не поддастся, шпилька сломается.
— Ясно, — говорит Пол. В голосе сквозит хохот. Целых три или четыре минуты Брин шурует шпилькой в замке.
— Поддается? — спрашивает Энн.
— Тише. Не отвлекай его, — шикает Эмили. Наконец Брин поднимается. У него ноют колени.
— Тут с ходу ничего не сделаешь, — сообщает он. — Может, подождете пока внизу?
Из комнаты доносится шум. Какой-то стук.
— Эй, кто там? — кричит Джейми. Эмили пробивает нервный смешок.
— Ну кто там может быть, глупый?
Брин припадает к замочной скважине, но ничего не видит. Стук прекращается.
— Наверное, летучая мышь, — высказывается Пол. — На чердаках они бывают.
— Уфф... — облегченно вздыхает Тия. — Может, пойдем отсюда?
— Или птицы на крыше, — вносит свою лепту Энн. — Наверное, у них там гнездо.
— Да какая разница! — отмахивается Тия. — Пошли вниз?
Брин рад, что больше незачем изображать возню с замком.
— Ну и грязища тут, — качает головой Брин.
— Страшно, — шепчет Эмили. Впереди кто-то нервно хихикает.
Гуськом они по узкой лестнице поднимаются в мансарду. Брин нарочно держится позади, и Эмили, видимо, тоже. Остальные взбудоражены и увлечены.
Такие приключения Брина никогда не увлекали. Не то что серьезные вещи — налеты и взломы, скажем. Да, он рад бы въехать, зачем их сюда привезли — но он здесь чужой. Его не покидает ощущение, что все эти детки с пеленок играют на одной площадке, а он — ребенок из единственной в округе неполной и малоимущей семьи.
Эмили тычет его в бок и завывает, точно призрак.
— Что притих? — спрашивает она. — Струсил?
— Нет, — отмахивается Брин, — не болтай. Экспедицию возглавляет Джейми. Он уже у двери мансарды.
— Ну и как мы ее откроем? — спрашивает Тия.
— Тротила ни у кого нет? — вмешивается Пол.
— Кончай! — требует Тия. — Это не шутки. Что будем делать?
— Можно выломать дверь, — предлагает Джейми. В ответ смешки.
— Я могу открыть замок, — подает голос Брин. — У меня получается.
— Правда? — переспрашивает Джейми.
— Клево, — радуется Пол.
— Валяй, — говорит Эмили.
Поднимаясь по лестнице, Брин лихорадочно вспоминает, случалось ли ему прежде отпирать замки без ключа. Вроде нет. Но, несмотря на полное отсутствие опыта, он все-таки вызвался взломать дверь. Он что, профи? Нет. Но прикинулся опытным взломщиком потому, что в прежней компании, в Саутенде, его считали опытным. Вот и здесь он вякнул по привычке.
Когда Брин впервые полез ковыряться в замке, дверь была не заперта. Об этом никто не знал, даже Брин. Вместе с Танком, Гилбертом и одним типом из Манчестера, Крейгом, он пытался как-то в пятницу ночью влезть к Гилберту в дом. Подергать дверную ручку никому и в голову не пришло, Гилберт всю ночь ныл, что потерял ключи, вот все и решили, что дверь заперта. Как раз накануне Брин видел по «ящику», как один парень открывал замок без ключа, да так ловко, что Брин насочинял, будто и он справится с любым замком — была бы шпилька или английская булавка. А тут как раз и подвернулся случай показать себя в деле.
Трудно объяснить, что происходит в голове, когда вдруг кажется: ты мастер в том, чего на самом деле не умеешь. Такое случалось с Брином несколько раз — когда он возомнил себя знатоком боевых искусств (насмотрелся фильмов с Синтией Ротрок и Брюсом Ли), пробовал внутривенную наркоту («На игле») и ходил по канату (цирк по телику на Рождество). В память об этих злополучных попытках Брин заработал какой-то шрам, четыре попадания в больницу, тридцать один шов и перелом ноги.
Беда в том, что у настоящих профи все выходит так легко и просто, что вроде достаточно им подражать с самодовольной рожей — мол, я уже делал это миллион раз, — и готово. В ту ночь у Гилберта Брин так и поступил — типа крут, как самокрут. Он хладнокровно потребовал что-нибудь типа шпильки. Купившись на его уверенность, Танк и Гилберт услужливо прочесали весь переулок. Наконец нашли проволочный ершик для трубки, Брин деловито осматривал его минуты полторы и наконец объявил: «Сойдет». Он пошуровал ершиком в замке и, кажется, услышал щелчок. Брин нажал на дверную ручку, и гребаная дверь открылась! Гилберт не знал, как его благодарить, Танк заявил, что ничего круче еще не видел. Он признался Брину, что среди его знакомых больше взломщиков нет, но у него сейчас большие планы, и ловкость Бри-на будет очень кстати.
Как раз в этот момент Брин понял, что до замка-то и не дотронулся: раздухарился (куда там десятерым нью-йоркерам!) и не заметил, как выронил ершик. Конечно, Гилберт и Танк об этом не узнали, зато о мнимом таланте Брина уже назавтра были осведомлены все завсегдатаи местного паба. Несколько раз Брину предложили поучаствовать в кражах со взломом, считая, что если Брин без ключа отопрет замок склада, магазина или дома, то никакой это не взлом.
Он чувствовал себя, как героиня «Румпельштильц-хена»: требуется превратить солому в золото, а подобных чудес он ни разу не совершал. И нечего ждать помощи от прикольного карлика в прикольной шляпе. Надо выкручиваться самому.
Первые два раза он говорил, что замок не того типа, и объяснял почему, щеголяя только что выдуманными техническими терминами. Перед крупным ограблением, когда напарники любезно выяснили номер модели замка, Брин нарочно порезал руку, разбив пивную кружку, а потом сказал, что повреждено сухожилие. Всякий раз, когда ему не удавалось открыть замок, его подельники (или шайка, которой он помогал) находили другой способ проникнуть в дом — обычно разбив окно. Однако Брин убедительно расписывал конструкции неподдавшихся замков и хитроумных секреток на дверях, и его слава взломщика росла и без реальных достижений.
Потому и сейчас он предложил свои услуги. По привычке. С той лишь разницей, что здесь никто не обдол-бан и, если Брин лажанется, все сразу врубятся: да, он лажанулся. С наркоманами еще как-нибудь выкрутишься, была бы фантазия. Но этой компании не наврешь, на техническую херню они не купятся. Все ученые умники. Была бы рядом одна Эмили — это еще полбеды. Она не такая ученая. Конечно, Брин еще охотнее остался бы один с Тией, хотя она с ним больше не разговаривает. Вот Тие он бы честно признался, что не умеет замки открывать. А может, и нет. В общем, неприятно, когда стоят над душой и пялятся. От волнения его прошибает пот, струйкой течет по шее и спине. Наконец Брин пробирается к двери.
И первым делом пробует ручку.
Потом встает на колени и смотрит в замочную скважину.
— Хм... — бурчит он. — Сложный, собака...
— Ну, что там? — Джейми тоже наклоняется к замку.
— Шпилька есть? — спрашивает Брин.
Уж это он знает наверняка: шпилек ни у кого не бывает. А раз нет шпильки, можно с облегчением сказать: очень жаль, но такой замок без шпильки не отопрешь.
— Есть, — говорит Энн и вынимает из волос шпильку.
Брин берет ее и сразу роняет.
— Блядь! — выпаливает он. — Потерял. Все на него смотрят.
— Без шпильки не получится, — предупреждает он.
— Возьми еще, — Энн подает вторую шпильку.
Только теперь Брин замечает в волосах Энн пробор-зигзаг. Пряди зачесаны в разные стороны и закреплены шпильками. Энн вынимает вторую шпильку, и пробор уже больше не зигзаг. В панике Брин видит, что у нее на голове таких зигзага два — значит, две шпильки. И еще одна в руке. Нехотя он берет шпильку, не спеша ее разглядывает и становится на колени перед дверью.
— А у тебя получится? — спрашивает Тия.
— Должно получиться, — отвечает он. — Если замок не слишком тугой.
— Тугой? — переспрашивает Пол.
— Ну да. Если не поддастся, шпилька сломается.
— Ясно, — говорит Пол. В голосе сквозит хохот. Целых три или четыре минуты Брин шурует шпилькой в замке.
— Поддается? — спрашивает Энн.
— Тише. Не отвлекай его, — шикает Эмили. Наконец Брин поднимается. У него ноют колени.
— Тут с ходу ничего не сделаешь, — сообщает он. — Может, подождете пока внизу?
Из комнаты доносится шум. Какой-то стук.
— Эй, кто там? — кричит Джейми. Эмили пробивает нервный смешок.
— Ну кто там может быть, глупый?
Брин припадает к замочной скважине, но ничего не видит. Стук прекращается.
— Наверное, летучая мышь, — высказывается Пол. — На чердаках они бывают.
— Уфф... — облегченно вздыхает Тия. — Может, пойдем отсюда?
— Или птицы на крыше, — вносит свою лепту Энн. — Наверное, у них там гнездо.
— Да какая разница! — отмахивается Тия. — Пошли вниз?
Брин рад, что больше незачем изображать возню с замком.
Глава 17
— «Признавайся или отдувайся»! — предлагает Эмили, когда все возвращаются в гостиную. Запас авантюризма у всех иссяк.
— Чего? — спрашивает Брин.
— Такая игра, когда говорят только правду? — уточняет Тия.
— Ага, — кивает Эмили, — или задания выполняют. Эмили возбуждена. «Признавайся или отдувайся» — ее любимая игра. Она напоминает Эмили ночевки у одноклассниц, грозы, романы, каникулы с однокурсниками.
Джейми и Брин заглянули в кладовую, и теперь в камине пылает уголь. В гостиной становится жарко. Есть вино, сигареты, бокалы, пепельницы (ладно, блюдца) — что душе угодно. Эмили опять на диване рядом с Брином, Тия и Джейми устроились на другом диване. Пол и Энн на полу: Энн греет руки перед камином, а Пол разлегся вдоль дивана Эмили, подпирая голову ладонью, и, похоже, дремлет.
— Как в нее играют? — спрашивает Тия.
— Никогда не пробовала? — удивляется Эмили.
— Нет. Разве что в Израиле... Не помню.
— Ты бывала в Израиле? — вмешивается Брин.
— Ага, в кибуце.
— И один мой кореш тоже.
Все ждут продолжения, но рассказывать Брину нечего.
— Правила такие, — нарушает молчание Эмили. — Кто-нибудь — скажем, я — начинает игру. Я выбираю, кому задать вопрос — например, Энн, и она выбирает, признаться или промолчать. Если она готова признаться, тогда я задам ей вопрос, на который она должна честно ответить. Если Энн захочет промолчать, тогда я придумываю для нее задание. Затем она выбирает человека, спрашивает его, он выбирает, признаваться или отдуваться, и так далее. Вот и все.
— А если тот, кого ты выберешь, не захочет отвечать? — спрашивает Джейми.
— Надо! — заявляет Эмили.
— А если он откажется? — допытывается Тия.
— Тогда ему придется выполнить задание, — объясняет Эмили. — Если же он выберет признаваться, а потом солжет — Пол, тебя это в первую очередь касается, — будет платить штраф.
— Штраф? — Джейми ежится. — Весьма зловеще.
— А как же! — откликается Эмили. — Штраф придумаем заранее. Пусть тот, кто проштрафится, обежит вокруг острова пять раз. Голышом.
— Класс, — хихикает Энн.
— Ты шутишь? — спрашивает Джейми. — Смотри, какая темень. Свалиться со скалы проще простого.
— Значит, всем придется говорить правду, — улыбается Пол.
— Все согласны? — Эмили обводит взглядом остальных.
Кивают все, кроме Тии, которая хмурится.
— А можно просто послушать? — спрашивает она.
— Нет, — качает головой Эмили. — Если играть, так всем.
— Почему это?
— Если будешь просто слушать, узнаешь все наши секреты, а мы твои — нет. Так нечестно.
— Не гони, — останавливает ее Брин. — Какие еще секреты?
— Как это какие! В них вся соль игры! — восклицает Эмили.
— А я думал, в нее ради секса играют, — замечает Пол.
— Это в «Русского почтальона», — поправляет Эмили.
— И в «Признавайся или отдувайся» тоже, — возражает Энн.
— А ты откуда знаешь? — спрашивает Брин. — Ты и секса-то не нюхала.
— И все-таки знаю, — заявляет Энн. — И играла почаще тебя.
— Что же до сих пор ни с кем не перепихнулась?
— Да потому что всегда признаюсь, балда, — усмехается Энн.
— А если они тоже бессмертны? — Эмили разливает вино.
— Ну, если никто не умирает, тогда ладно, — отзывается Джейми. — Это здорово.
— И так и этак здорово, — вмешивается Пол. — Вот я перед смертью перекачаю свои мысли куда-нибудь — конечно, если к тому времени такая техника появится.
— А если не появится? Или ее изобретут уже после твоей смерти? — спрашивает Эмили и смеется. — Посмотрим, как ты запоешь!
— Ему-то что? Он уже умрет, — напоминает Энн.
— А ты бы как поступила? — спрашивает Пол у Энн.
— В каком случае?
— Если бы пришлось выбирать между немедленной смертью и вечной жизнью.
— И то и другое неплохо, — отвечает Энн.
— Рехнулась? — спрашивает Эмили. — И то и другое — отстой. Мы же только что говорили.
— Нет, — возражает Энн. — Отстой — то, что у нас сейчас. Даже дебил в нашем положении согласился бы или умереть сразу, или жить вечно. Поэтому я понимаю самоубийц. Если смерть неизбежна, чего ждать? Главная подлянка жизни — нам известно, что она рано или поздно закончится. Не может не закончиться, но никто не знает, когда это будет. Можно погибнуть под колесами в двенадцать лет, можно отпраздновать столетний юбилей. Неизвестно, когда тебя отсюда заберут. Вот это — отстой. Я никогда не строю планы на завтра или на послезавтра — может, завтра меня уже не будет в живых. Загорится дом, пока я сплю, вломится серийный убийца с топором — да мало ли. А может, я в двадцать с чем-то внезапно умру во сне. Гораздо веселее было бы знать, что никогда не умрешь, — не пришлось бы каждую минуту ждать конца. А так живешь — как будто смотришь единственную копию классного фильма на дрянном проекторе: сидишь и не знаешь, когда он зажует пленку и сдохнет. Будь я посмелее, покончила бы с собой, просто чтобы не маяться от неизвестности. Если точно знаешь, что не увидишь конца фильма, зачем вообще его смотреть? К чему лишние разочарования?
Слушателей эта вспышка поражает.
— Вечная жизнь — по кайфу, — говорит Брин.
— Мы даже здесь могли бы жить и ни о чем не волноваться, — прибавляет Пол.
— Ты и так не волнуешься, — напоминает Тия.
— Пожалуй, да, — соглашается он. — Кто следующий?
— Я, — спохватывается Эмили. — Выбираю Энн.
— Меня?
— Ага. Признавайся или отдувайся!
— Признаюсь.
— Вот и хорошо. Если бы пришлось поселиться на необитаемом острове...
Все хором стонут.
— Что смешного? — спрашивает Эмили. — Если бы тебе пришлось поселиться на необитаемом острове с одним-единственным человеком, кого бы ты выбрала?
— Я уже торчу на острове с пятью людьми, — напоминает Энн.
— А ты выбери одного, — подсказывает Джейми. Энн вздыхает:
— Это должен быть кто-то из вас?
— Не обязательно, — отвечает Эмили. — Любой человек. Ну, кого выбираешь?
— Скорее всего, никого, — после недолгих размышлений говорит Энн.
— Ты врешь, да? — говорит Эмили. Энн снова задумывается.
— Пожалуй. Я ответила бы так раньше, пока не очутилась тут. Теперь... Я знаю, что такое жить на острове, и потому не захотела бы оставаться здесь одна. Если уж выбирать, то кого-то из вас — других друзей у меня нет. Наверное, Эмили, Пола или Джейми. Брин и Тия, без обид. Я вам не нравлюсь, потому и не навязываюсь.
— Мне нравишься, — возражает Брин. Тие неловко, но она молчит.
— У тебя нет друзей? — переспрашивает Джей-ми. — Кроме нас?
— Нет, — кивает Энн. — Я предпочитаю одиночество.
— Ну и ну, — говорит Джейми.
— Я сама так выбрала. Мне нравится.
— Что в нас такого особенного? — допытывается Джейми.
— Ничего. Просто все мы очутились на одном острове.
— Так ты выберешь кого-нибудь или нет? — напоминает Эмили.
— Я же сказала — тебя, Пола или Джейми.
— Надо одного, — возражает Эмили.
— Тогда тебя, — говорит Энн.
— Класс, — отвечает Эмили. — Спасибо.
Она сомневается, что Энн сказала правду, но обвинить ее во лжи не решается. Теперь очередь Энн.
— Я выбираю...
— Давай же, — торопит Эмили.
— Брина. Признавайся или отдувайся!
— Уж лучше отдуваться, — отвечает Брин.
— Уверен? — спрашивает Энн.
— Ага.
— Ладно. Итак...
— Чего? — спрашивает Брин.
— Такая игра, когда говорят только правду? — уточняет Тия.
— Ага, — кивает Эмили, — или задания выполняют. Эмили возбуждена. «Признавайся или отдувайся» — ее любимая игра. Она напоминает Эмили ночевки у одноклассниц, грозы, романы, каникулы с однокурсниками.
Джейми и Брин заглянули в кладовую, и теперь в камине пылает уголь. В гостиной становится жарко. Есть вино, сигареты, бокалы, пепельницы (ладно, блюдца) — что душе угодно. Эмили опять на диване рядом с Брином, Тия и Джейми устроились на другом диване. Пол и Энн на полу: Энн греет руки перед камином, а Пол разлегся вдоль дивана Эмили, подпирая голову ладонью, и, похоже, дремлет.
— Как в нее играют? — спрашивает Тия.
— Никогда не пробовала? — удивляется Эмили.
— Нет. Разве что в Израиле... Не помню.
— Ты бывала в Израиле? — вмешивается Брин.
— Ага, в кибуце.
— И один мой кореш тоже.
Все ждут продолжения, но рассказывать Брину нечего.
— Правила такие, — нарушает молчание Эмили. — Кто-нибудь — скажем, я — начинает игру. Я выбираю, кому задать вопрос — например, Энн, и она выбирает, признаться или промолчать. Если она готова признаться, тогда я задам ей вопрос, на который она должна честно ответить. Если Энн захочет промолчать, тогда я придумываю для нее задание. Затем она выбирает человека, спрашивает его, он выбирает, признаваться или отдуваться, и так далее. Вот и все.
— А если тот, кого ты выберешь, не захочет отвечать? — спрашивает Джейми.
— Надо! — заявляет Эмили.
— А если он откажется? — допытывается Тия.
— Тогда ему придется выполнить задание, — объясняет Эмили. — Если же он выберет признаваться, а потом солжет — Пол, тебя это в первую очередь касается, — будет платить штраф.
— Штраф? — Джейми ежится. — Весьма зловеще.
— А как же! — откликается Эмили. — Штраф придумаем заранее. Пусть тот, кто проштрафится, обежит вокруг острова пять раз. Голышом.
— Класс, — хихикает Энн.
— Ты шутишь? — спрашивает Джейми. — Смотри, какая темень. Свалиться со скалы проще простого.
— Значит, всем придется говорить правду, — улыбается Пол.
— Все согласны? — Эмили обводит взглядом остальных.
Кивают все, кроме Тии, которая хмурится.
— А можно просто послушать? — спрашивает она.
— Нет, — качает головой Эмили. — Если играть, так всем.
— Почему это?
— Если будешь просто слушать, узнаешь все наши секреты, а мы твои — нет. Так нечестно.
— Не гони, — останавливает ее Брин. — Какие еще секреты?
— Как это какие! В них вся соль игры! — восклицает Эмили.
— А я думал, в нее ради секса играют, — замечает Пол.
— Это в «Русского почтальона», — поправляет Эмили.
— И в «Признавайся или отдувайся» тоже, — возражает Энн.
— А ты откуда знаешь? — спрашивает Брин. — Ты и секса-то не нюхала.
— И все-таки знаю, — заявляет Энн. — И играла почаще тебя.
— Что же до сих пор ни с кем не перепихнулась?
— Да потому что всегда признаюсь, балда, — усмехается Энн.
— А если они тоже бессмертны? — Эмили разливает вино.
— Ну, если никто не умирает, тогда ладно, — отзывается Джейми. — Это здорово.
— И так и этак здорово, — вмешивается Пол. — Вот я перед смертью перекачаю свои мысли куда-нибудь — конечно, если к тому времени такая техника появится.
— А если не появится? Или ее изобретут уже после твоей смерти? — спрашивает Эмили и смеется. — Посмотрим, как ты запоешь!
— Ему-то что? Он уже умрет, — напоминает Энн.
— А ты бы как поступила? — спрашивает Пол у Энн.
— В каком случае?
— Если бы пришлось выбирать между немедленной смертью и вечной жизнью.
— И то и другое неплохо, — отвечает Энн.
— Рехнулась? — спрашивает Эмили. — И то и другое — отстой. Мы же только что говорили.
— Нет, — возражает Энн. — Отстой — то, что у нас сейчас. Даже дебил в нашем положении согласился бы или умереть сразу, или жить вечно. Поэтому я понимаю самоубийц. Если смерть неизбежна, чего ждать? Главная подлянка жизни — нам известно, что она рано или поздно закончится. Не может не закончиться, но никто не знает, когда это будет. Можно погибнуть под колесами в двенадцать лет, можно отпраздновать столетний юбилей. Неизвестно, когда тебя отсюда заберут. Вот это — отстой. Я никогда не строю планы на завтра или на послезавтра — может, завтра меня уже не будет в живых. Загорится дом, пока я сплю, вломится серийный убийца с топором — да мало ли. А может, я в двадцать с чем-то внезапно умру во сне. Гораздо веселее было бы знать, что никогда не умрешь, — не пришлось бы каждую минуту ждать конца. А так живешь — как будто смотришь единственную копию классного фильма на дрянном проекторе: сидишь и не знаешь, когда он зажует пленку и сдохнет. Будь я посмелее, покончила бы с собой, просто чтобы не маяться от неизвестности. Если точно знаешь, что не увидишь конца фильма, зачем вообще его смотреть? К чему лишние разочарования?
Слушателей эта вспышка поражает.
— Вечная жизнь — по кайфу, — говорит Брин.
— Мы даже здесь могли бы жить и ни о чем не волноваться, — прибавляет Пол.
— Ты и так не волнуешься, — напоминает Тия.
— Пожалуй, да, — соглашается он. — Кто следующий?
— Я, — спохватывается Эмили. — Выбираю Энн.
— Меня?
— Ага. Признавайся или отдувайся!
— Признаюсь.
— Вот и хорошо. Если бы пришлось поселиться на необитаемом острове...
Все хором стонут.
— Что смешного? — спрашивает Эмили. — Если бы тебе пришлось поселиться на необитаемом острове с одним-единственным человеком, кого бы ты выбрала?
— Я уже торчу на острове с пятью людьми, — напоминает Энн.
— А ты выбери одного, — подсказывает Джейми. Энн вздыхает:
— Это должен быть кто-то из вас?
— Не обязательно, — отвечает Эмили. — Любой человек. Ну, кого выбираешь?
— Скорее всего, никого, — после недолгих размышлений говорит Энн.
— Ты врешь, да? — говорит Эмили. Энн снова задумывается.
— Пожалуй. Я ответила бы так раньше, пока не очутилась тут. Теперь... Я знаю, что такое жить на острове, и потому не захотела бы оставаться здесь одна. Если уж выбирать, то кого-то из вас — других друзей у меня нет. Наверное, Эмили, Пола или Джейми. Брин и Тия, без обид. Я вам не нравлюсь, потому и не навязываюсь.
— Мне нравишься, — возражает Брин. Тие неловко, но она молчит.
— У тебя нет друзей? — переспрашивает Джей-ми. — Кроме нас?
— Нет, — кивает Энн. — Я предпочитаю одиночество.
— Ну и ну, — говорит Джейми.
— Я сама так выбрала. Мне нравится.
— Что в нас такого особенного? — допытывается Джейми.
— Ничего. Просто все мы очутились на одном острове.
— Так ты выберешь кого-нибудь или нет? — напоминает Эмили.
— Я же сказала — тебя, Пола или Джейми.
— Надо одного, — возражает Эмили.
— Тогда тебя, — говорит Энн.
— Класс, — отвечает Эмили. — Спасибо.
Она сомневается, что Энн сказала правду, но обвинить ее во лжи не решается. Теперь очередь Энн.
— Я выбираю...
— Давай же, — торопит Эмили.
— Брина. Признавайся или отдувайся!
— Уж лучше отдуваться, — отвечает Брин.
— Уверен? — спрашивает Энн.
— Ага.
— Ладно. Итак...