Пока я стоял у колонки, набирая воду в цинковое ведро, я почувствовал во рту привкус металла, как в то утро, когда нас с Акселем разбудил брат Карны. Что он тогда кричал?
   — Скорей! Скорей! Карна рожает! Металлический привкус усиливался по мере того, как ведро наполнялось. Вода бежала сильной струей Я закрыл кран. Однако это не помогло. Я все равно слышал, как она льется.
   Лишь когда я вернулся к себе в комнату, запер дверь и громко сказал себе: «А сейчас мы побреемся!» — я перестал ее слышать. Помогло слово «мы».
   Я набрал полные легкие воздуха. Вдыхал и выдыхал, словно никогда раньше не дышал. Подошел к окну. Отворил его. Сделал упражнение для дыхания. Потом начал бриться и, после того как порезался в третий раз, понял, что у меня что-то с глазами. Я просто не различал, где у меня кожа, а где щетина. Из зеркала на меня холодно смотрел доктор. Потом он поставил диагноз: нервная перегрузка, повлиявшая на работу органов чувств. Результат: нарушение зрения. Любопытно!
   — Но ведь я несколько дней пролежал! Я должен был отдохнуть! — презрительно возразил я.
   — Нарушение зрения — следствие того, что ты испытал раньше. Оно носит временный характер. — Доктор был оскорблен.
   — И что же мне пока делать? Ходить небритым? Или с порезанным подбородком?
   — Зрение постепенно восстановится. Особенно после того, как ты совершишь некий поступок, необходимость которого ты еще не осознал, — сказал доктор.
   Я сразу почувствовал себя лучше.
* * *
   Я знал, что меня встретят не как героя. Но не ждал, что буду встречен как враг.
   Мне открыл брат Карны. Он молча и угрюмо посмотрел на меня. Из комнаты слышался какой-то странный звук. Словно кто-то ломал сухую веточку. Детский плач.
   — Я подумал, что мог бы… — начал я, не зная, что сказать.
   Вышла бабушка. Она смерила меня взглядом.
   — Похороны состоялись вчера, — коротко сказала она.
   Вверх по стене бежал смелый муравей. Он старался преодолеть щель между наличником двери и деревянной панелью. Муравей? В городе? Чем же он питается?
   — Ваш друг был на похоронах! И принес цветы! — с упреком сказала бабушка.
   — Там муравей! — пробормотал я.
   Вытянув шею, парень заглянул в дверь. Открыв рот, он смотрел то на меня, то на деловитого муравья. Бабушка прищурившись поглядела на меня из-под кустистых бровей.
   — Не плюй в колодец, пригодится водицы напиться, — сказала она и втянула меня в комнату.
   Наверное, мы с ней о чем-то разговаривали. Но я почти ничего не помню. Кажется, она спросила, кого зовут Вениамином — меня или моего друга.
   — Меня. Его зовут Аксель.
   — Значит, это вы отец малышки. — Бабушка была огорчена.
   Не помню, ответил ли я что-нибудь. Помню только, что в это время за занавеской заплакал ребенок. Это был какой-то задушенный плач. Я даже подумал, не задохнется ли он. Впрочем, это было бы, пожалуй, к лучшему. Ведь Карны уже не было.
   — Я надеялась, что отец ребенка не вы, — откровенно призналась бабушка.
   Я кивнул.
   — Он лучше вас. Порядочный. Из хорошей семьи. Пришел с цветами. И плакал. У могилы он плакал.
   Я снова кивнул.
   Бабушка опустила глаза и вздохнула, и я вдруг увидел, что у нее точно такой же нос, как у Карны. Небольшой, прямой, с красивыми маленькими ноздрями. Их хотелось даже потрогать.
   Я поднял было руку.
   — Девочка умрет от голода… — сказала бабушка. Я по-прежнему смотрел на ее ноздри.
   — Я вынуждена отдать ребенка. Мне не под силу растить его. Я старая. Парня тоже нужно кормить и одевать. Ему самому столько еще не заработать. Теперь, когда Карны больше нет…
   Она прикрыла глаза рукой.
   Ребенок перестал плакать. Значит, он задохнулся, подумал я. Ему в рот попала тряпка или одеяло. Лицо у него посинело. Глаза и рот сейчас широко открыты. Крохотные кулачки сжаты. Доктору случалось видеть мертворожденных младенцев.
   — Вы не знаете, куда можно отнести бедняжку? — спросила бабушка.
   Я отрицательно покачал головой.
   Она снова закрыла лицо руками. Всхлипнула.
   — Зря они замуровали окно, что было рядом с входом в клинику Фредерика. Там принимали несчастных детей, которые никому не нужны.
   Я слышал об этом «шкафе». Так называлось одно из окон возле каменного крыльца. Теперь его замуровали. В прежние времена туда можно было положить нежеланного ребенка, позвонить в колокольчик и убежать. На колокольчике было написано: «Спасение несчастных детей».
   — Можно я сяду? — спросил я, садясь на один из стоявших у стола стульев.
   Бабушка села напротив меня. Высморкалась в тряпочку, которую достала из рукава. Кожа на руках у нее была белая и дряблая. Она сложилась складками, когда бабушка положила руки на стол и обмотала тряпочкой два пальца. Это почему-то тронуло меня.
   — Я не смог привести кого-нибудь из клиники, — сухо сказал брат Карны и ушел. Мне было бы лучше, если б он остался. Отчаяние старухи душило меня.
   — Вы, верно, не признаете ребенка своим? — спросила бабушка через некоторое время.
   Кажется, я не смог ей ответить.
   — Я другого и не ждала, — с горечью сказала она. — Мужчины в таком не признаются. Тем более если мать умерла. Отцы не выстраиваются в очередь за ребенком. Это ясно.
   — Что я могу для вас сделать? — вежливо спросил доктор.
   Она подняла голову и поглядела на меня. Я весь сжался от ее откровенного презрения.
   — У вас есть деньги? — спросила она.
   — Немного.
   — Надо расплатиться за похороны. Этого расхода было не избежать… Бедная Карна!..
   — Сколько мы должны? Бабушка покорно ответила.
   — Пусть пришлют счет.
   — Они сделают это и без моей просьбы.
   — Я понимаю. Но попросите их прислать счет на имя кандидата Вениамина Грёнэльва, живущего у вдовы Фредериксен на Бредгаде.
   Сверток на кровати снова заплакал. Значит, не задохнулся.
   — Что вы делаете, когда она плачет? — спросил я. Бабушка вздохнула, высморкалась еще раз и поспешила к занавеске, за которой стояла кровать Карны.
   — Даю ей сладкую воду и разбавленное молоко. Но ее желудок этого не принимает.
   Она подошла с ребенком к столу и положила его мне на руки. Девочка пошевелилась. Тепло от нее поползло по моим рукам до самой шеи.
   — Надо найти кого-нибудь, кто бы ее взял, — сказала бабушка, стоя у плиты. Она что-то разогревала в кастрюльке. — Я не ходила стирать и убирать с тех пор, как Карна… Нам больше не дают в долг ни хлеба, ни молока. Мы должны уже за две недели.
   — Я достану немного денег, — пообещал я, глядя на маленькое сердитое личико, которое выглядывало из свертка.
   Черный серпик волос приклеился к потному лобику. Сверток извивался. Девочка делала гримасы и плакала. Она раскрывала рот, как скворчонок. Сперва казалось, что она хочет только глотнуть воздуха. Потом сморщенное личико начинало дрожать и раздавался сердитый крик.
   — У нее что-нибудь болит? — спросил я.
   — Да нет, — ответила бабушка. — Девочка хорошая и здоровенькая. Она просто не принимает этой пищи. Такая пища не годится для новорожденного. Если бы я знала какую-нибудь женщину, которая могла бы покормить ее грудью хоть две недели…
   Бабушка заплакала.
   — Может, я найду кого-нибудь в клинике, — пообещал я, мне хотелось утешить ее. — Я узнаю.
* * *
   Теперь моей жизнью командовал доктор. Он заставлял меня униженно молить о грудном молоке для свертка, который лежал у бабушки на кровати Карны. Я бегал по акушерам в клинике Фредерика и в городской больнице. Просил и умолял. Собирал подаяние по капле. Рассказывал душераздирающую историю о бабушке, ребенке и скончавшейся от родов матери. Наконец все сиделки и акушерки знали мою историю уже наизусть, и мне было достаточно только протянуть им бутылку. Каждый день бабушка спрашивала, не нашел ли я кого-нибудь, кто захотел бы взять здоровенькую девочку. И я со стыдом отвечал ей, что еще не нашел.
   За это время мы с Акселем виделись только во время дежурств в клинике. Но однажды, вернувшись домой, я нашел его спящим на моей кровати.
   Я решил, что впредь, уходя, буду запирать дверь.
   — Что ты здесь делаешь? — спросил я.
   — Сплю, — ответил он и враждебно поглядел на меня. Я снял сюртук и подошел к столу, что стоял у окна.
   Аксель следил за мной. Потом потянулся и начал искать под кроватью свои башмаки. Но нашел только один. Он так и сидел с башмаком в руке. Лица его я не видел.
   — Чего тебе надо? — спросил я.
   — Почему ты меня избегаешь?
   — Я не избегаю.
   — А почему я не вижу тебя в наших обычных кабачках? Почему тебя никогда нет дома? Почему ты сам больше не приходишь ко мне? Тебя мучают угрызения совести? Мы были вместе, когда случилось это несчастье… Я не виноват…
   — Замолчи!
   — И не собираюсь! Нам надо поговорить!
   — О чем тут говорить? Ведь ее больше нет…
   — Я и не собирался говорить о Карне. Прости, я не знал, что она так много для тебя значила. Ты слишком хорошо это скрывал!
   Не знаю, что меня разозлило: то ли его слова, то ли тон, каким они были сказаны, — но я бросился на него. Он схватил меня за жилетку и держал в воздухе, пока я не успокоился. Правда, жилетка не выдержала этого испытания Она лишилась своей шелковой спинки и затейливой пряжки. Почувствовав под ногами пол, я снял жилетку и начал ее разглядывать.
   Аксель стоял посреди комнаты, опустив руки.
   — Не советую дразнить меня, — сказал он.
   — Что у тебя за манеры!..
   — Это я у тебя научился.
   — Неужели?
   — У тебя дома есть пиво? — спросил он.
   — Нет. К этому часу оно все равно стало бы слишком теплым.
   — Идем куда-нибудь, выпьем по кружечке?
   — Нет. Я хочу спать.
   — Ты проспал самое меньшее две недели.
   — Ошибаешься, — равнодушно ответил я и лег на кровать, еще хранившую отпечаток его тела.
   Он вздохнул и сел к письменному столу, почти повернувшись ко мне спиной.
   Воцарилось молчание. Я закрыл глаза и надеялся, что он уйдет. Вдруг он произнес в пространство, словно говорил сам с собой:
   — Анна мне отказала.
   Сквозь опущенные веки я видел, что тени в углу за кроватью стали синими. Мимо окна проехала телега. Копыта стучали по мостовой. Дина! Дина скакала на Вороном по береговым камням. Тот же стук. У меня в ушах отдельные удары сливались в единый гул. Тело мое лежало на кровати. А сам я, точно орех, перекатывался в голове Акселя. Там я снова услышал его слова. Они висели в воздухе. И, трепеща, ждали, чтобы я принял их.
   — А что ей надо? — неожиданно для себя спросил я.
   — Я не интересовался… Но это и так ясно.
   — Что тебе ясно?
   — Она сказала мне, что вы… Что ты… Что она спала с тобой!
   Я приподнял голову с подушки и постарался дышать спокойно.
   — Анна?.. Она так сказала?.. — Я заикался, но не мог ни подтвердить, ни опровергнуть ее слова.
   Это невероятно! Женщины не говорят о таких вещах. Этого не сказала бы даже Сесиль. А уж Анна… Нет! Не может быть!
   — Вот черт! — пробормотал я.
   Он обернулся и посмотрел на меня. Словно на собачье дерьмо где-нибудь на рынке.
   — Сколько ты переберешь женщин, прежде чем угомонишься? — сказал он, шумно выдыхая воздух через ноздри. — Я даже не подозревал, что ты настолько лжив и подл! Что ты такой негодяй!
   — Нет! — Я продолжал размышлять над словами Анны. Я ничего не понимал. Неожиданно у меня вырвалось:
   — Почему она это сказала?
   — Потому что она честнее, чем ты! Наступила мертвая тишина. Потом он взорвался:
   — Смотри, чтобы она не умерла от родов до того, как вы обвенчаетесь. Это было бы уже слишком! Чертов норвежский кобель!
   Я слушал его лежа. Конечно, я понимал его. Аксель! Милый, милый Аксель!
   — Это не правда! — выдохнул я.
   — Может, это и преувеличение, но не очень сильное, — процедил он сквозь зубы.
   — Я говорю про Анну. Это не правда. Я не спал с ней. Никогда. Я…
   Он смерил меня ледяным взглядом:
   — Пытаешься выкрутиться? Хочешь представить Анну лгуньей, чтобы сохранить дружбу со мной? Тебе нужны все — и я, и Анна. Ты хуже, чем я думал. Мне следовало бы размазать тебя по стене в этой несчастной…
   — Поверь мне! Я говорю правду!
   Он подошел к кровати с таким видом, что я невольно приподнялся. И снова смерил меня взглядом. От макушки до пяток. Посмотрел в глаза. «Сейчас он меня прикончит, — подумал я. — И хорошо! Скорей бы конец».
   — Как думаешь, чего она добивалась, преподнеся мне эту гнусную ложь? — прохрипел он, низко нагнувшись над кроватью.
   Я понимал, что мое дело плохо. Надо мной навис отлично оснащенный фрегат. Мощные гики… Правда, паруса плохо зарифлены и в любую минуту могут отхлестать меня по лицу.
   — Не знаю.
   Он меня не ударил. Нет. Но не спускал с меня глаз.
   — Черт бы тебя побрал! — сказал он наконец. Уже спокойно.
   Я с облегчением сел и пошарил на ночном столике в поисках трубки и табака.
   — Ты мне веришь? — живо спросил я. Слишком живо.
   — Верю? Я верю, что Вениамин Грёнэльв просто мерзавец! И ты столько лет был моим другом! Ну а если б она и солгала? Значит, у нее есть на то причины! Неужели ты этого не понимаешь? Зачем же ты выдал ее мне? Почему как мужчина не взял все на себя? Струсил?
   Он вырвал у меня из рук табак и трубку, вернулся на свой стул, потом долго набивал трубку и раскуривал ее.
   — Ты прав.
   Аксель закатил глаза, скрывшись за облаком дыма.
   — Но я хотел этого, — признался я. — Я очень хотел обладать Анной!
   — В таком случае у нас есть хоть что-то общее, — сухо сказал он без тени улыбки.
   В ту минуту я понял, почему так люблю Акселя. Я думал об этом все время, пока он произносил свои циничные слова. Вряд ли я понял их смысл. Но он как будто оправдал меня. Все стало просто, и теперь с этим легко было покончить. Наконец Аксель смилостивился надо мной.
   — Как ты собираешься поступить с Анной? — спросил он.
   — Ты прекрасно знаешь, что я ей тоже не нужен.
   — А если понадобишься?
   Я вздохнул и пожал плечами:
   — Возьму с собой в Рейнснес.
   На губах у Акселя заиграла злая усмешка.
   — Вот это да! Ты делаешь успехи! Я хочу присутствовать, когда ты ей это предложишь. Мне доставит удовольствие лицезреть твой первый мужской поступок.
   Я счел, что мне не следует отвечать на его слова.
   — А если она согласится поехать с тобой в твою ледяную пустыню? — спросил он.
   Я почувствовал, что Аксель готовит мне ловушку.
   — Этого не случится, — заверил я его.
   — Почему же? Зачем же она лжет и наговаривает на себя то, что может пагубно отразиться на ее репутации? И все это ради тебя!
   — Я не отвечаю за то, что она говорит!
   Он кивнул. И продолжал кивать некоторое время.
   — Подумать только, Вениамин Грёнэльв понял наконец, как проста любовь. Он не откажется от любви, но и не приложит ни малейших усилий, чтобы добиться ее! Он не отвечает за то, что говорит Анна! И не задумывается, почему она так говорит! Он! Который мечтал переспать с невестой своего друга! Вот твое евангелие любви и дружбы! Поздравляю!
   Он встал и собрался уходить. Я не успел опомниться, как он был уже у двери.
   — Ты уходишь?
   — А я и не приходил, — буркнул он.
   — Мы больше не друзья?
   — Во всяком случае, сегодня. — Голос его звучал устало.
   — Ты не скажешь ей… что я выдал ее? — попросил я. Аксель посмотрел на меня с жалостью.
   — Нет! — коротко бросил он.
* * *
   Теперь настал его черед избегать меня. Даже в клинике. Я неукоснительно соблюдал распорядок хирургического отделения профессора Саксторпа. Моя жизнь подчинялась его строгим правилам и запаху карболки.
   Ежедневно мое мужество подвергалось серьезному испытанию — вопреки обычаям и приличию я ходил в акушерское отделение и вымаливал молока для ребенка на Стуре Страндстреде. Молоко я относил к бабушкиной двери. Несколько раз я слышал, как за дверью плакала девочка.
   В мае у нас с Акселем начался шестинедельный курс по акушерству, но мы так и не помирились.
   От Дины по-прежнему не было ни слуху ни духу.
   Я нарочно изводил себя мыслями, что сейчас Аксель и Анна гуляют у озера или пошли в Тиволи. Эти мысли вызывали усталость. Мне хотелось заснуть и не просыпаться.
   У себя на Бредгаде я аккуратно выносил ведро с нечистотами, словно это было делом моей жизни. Я даже постарался выяснить свое материальное положение. Мне было ясно, что я должен просить, чтобы мне продлили срок ординатуры до моего отъезда домой. Домой? Значит, я полагал, что смогу избежать судебного процесса?
   В свое оправдание хочу сказать, что не собирался писать Андерсу или посылать ему телеграмму с просьбой прислать немного денег для бабушки Карны.
   Постепенно я восстановил в памяти наш последний разговор с Акселем. Вспомнил его обвинения. Попытался вспомнить и нашу последнюю встречу с Анной. Но все это как будто больше не имело ко мне отношения.
   Я вытащил сочинения Кьеркегора. Не потому, что хотел снова перечитать их, а просто чтобы спастись от самого себя.
   «Страх и трепет»: «…лишь тот, кто обнажает меч, получает Исаака. Тот, кто не станет трудиться, не получит хлеба, но будет обманут так же, как боги обманули Орфея, показав ему мираж вместо возлюбленной; обманули потому, что он был чувствителен, а не храбр, потому, что он был кифаредом, а не настоящим мужчиной… таким, который, желая работать, кормит собственного отца».
   Эти постулаты помогали мне сдерживать свои чувства.

ГЛАВА 16

   Однажды вечером я пошел в пивную, потому что не мог больше оставаться на Бредгаде один на один с кандидатом Вениамином Грёнэльвом и вдовой Фредериксен.
   Увидев Акселя, я понял, как сильно мне его не хватало. Он сидел один. В углу. Под керосиновой лампой.
   Я подошел к его столику. Нерешительно выждал некоторое время. Он вяло кивнул, и я сел.
   — Пришел поклониться старым святыням?
   — Хотел посмотреть, начала ли расти борода у новых желторотых в Регенсене, — ответил я.
   Он мрачно кивнул.
   — С бородой все не так просто, нет! — сказал он, помолчав.
   — Я угощаю!
   Нам принесли пива, но он по-прежнему не подавал признаков жизни.
   — У тебя был трудный день? — спросил я.
   — Я чуть не умер от смеха, — ответил он.
   — Даже так?
   — Да!
   Я отпил немного и огляделся по сторонам. Решил, что мне нужно снять пальто. Снял и снова сел рядом с ним. Он все не поднимал головы.
   — Аксель, послушай! — взмолился я.
   — Не кричи! — крикнул он так, что официантка с подносом вздрогнула.
   — Кого ты хочешь убить? Меня? Или кого-нибудь другого?
   — Я не убиваю людей, — отрезал он.
   — Тогда в чем дело?
   — А это вопрос!
   Я вдруг сообразил, что он имеет в виду. Мы сидели, глядя в разные стороны, словно были незнакомы друг с другом.
   — Я был на похоронах, — неожиданно сказал он. — О Господи!
   Я насторожился:
   — Да?
   — Она думала, что это я… мне пришлось, черт подери, втолковать ей, что отец ребенка не я, а ты…
   — Благодарю за заботу! А почему ты заговорил об этом сейчас? Чтобы помучить меня?
   — Да, да, угадал, только успокойся! — громыхнул он. Я был невозмутим, но старался не встречаться с ним глазами. Он снова принялся за свое:
   — Ты ее видел?
   — Кого?
   — Девочку.
   — Да.
   — Похожа она на тебя?
   — Прекрати! — взмолился я.
   Через некоторое время я не выдержал:
   — Угощаю водкой!
   — Какой ты щедрый сегодня! — презрительно бросил он.
   — Какой уж есть.
   — Ты виделся с Анной? — равнодушно спросил он, когда нам принесли водку.
   — Нет. А ты?
   — Виделся. — Он кинул на меня злобный взгляд.
   — Я скоро уезжаю домой, — неожиданно сообщил я.
   — Еще бы! Здесь у тебя земля горит под ногами! Это было уже слишком. Я отодвинул рюмку и встал.
   Надел пальто. Его глаза следили за мной.
   — Пойду! — Я кивнул на прощание.
   Он как будто не заметил моего эффектного жеста.
   — А где твоя мать? Все еще за границей? Она поправилась? — спросил он, словно мы все еще сидели за столиком друг против друга.
   — Она и не была больна.
   — Но ведь ты ездил в Берлин из-за ее болезни?
   — Я с ней не встречался, — уклончиво ответил я.
   — Вот как?
   — Да.
   — Но ведь ты привез ее виолончель?.. Я думал, что из-за болезни она больше не может играть. Если не ошибаюсь, она раньше играла?
   — Да, какое-то время. Брала уроки.
   — Я так и понял. А теперь, значит, перестала?
   — Да.
   — Она тоже собирается вернуться домой?
   — Нет.
   — Да сядь же ты в конце концов! Чего ты злишься? Это я должен злиться, а не ты! — заорал он.
   Я пожал плечами и сел на кончик стула.
   — Странные у вас там женщины, на Северном полюсе! Ты не находишь? — Он даже улыбнулся.
   Я промолчал.
   — Она хорошо играет? Виртуоз?
   — Не думаю.
   — А как она сама считает?
   — Никак.
   — Ты не спрашивал?
   — Я же тебе сказал, что я ее не видел! Нельзя ничего спросить у женщины, которую последний раз видел еще в детстве!
   — Ты хочешь сказать, что твоя мать когда-то просто уехала из дому?
   — Что-то в этом роде.
   — О Создатель! И давно? Сколько тебе тогда было?
   — Не помню… Кажется, четырнадцать…
   — Вот черт!.. — пробормотал он и подергал себя за бороду. — А я-то считал, что знаю тебя! Оказывается, мне многое еще неизвестно…
   Я молчал, но мне был ясен его намек.
   — Я не знал, что она уехала так давно. А из-за чего? Чтобы учиться играть на виолончели? Или была какая-нибудь другая причина? — спросил он.
   — Поехала учиться играть на виолончели. Насколько мне известно, — солгал я.
   Мы помолчали. Аксель обхватил рукой рюмку. Я посмотрел на свои руки. Ни он, ни я не занимались физическим трудом. Мои руки для этого не годились. По сравнению с руками Акселя они выглядели слабыми и хрупкими. Я унаследовал от Дины ее длинные пальцы. Впрочем, кто знает? У Иакова пальцы тоже могли быть длинные. У Акселя же кулаки были как кувалды. Словно кто-то подсунул пастору сына кузнеца.
   — Ты хочешь сказать, что не нашел ее? И далее не знаешь, где она сейчас?
   — Примерно так.
   — А ты искал? Или смирился?
   — Перестань! Неужели ты думаешь, что я просто так прокатился в Берлин?
   — Ты отсутствовал недолго.
   — Ее нет в Берлине!
   Он настойчиво дергал себя за бороду.
   — А если сейчас съездить туда? — Его голос был похож на шепот, влетевший ночью в открытое окно.
   — Зачем?
   — Узнаешь, хочет ли она тебя видеть. Как она живет.
   — Я пытался. Впрочем, меня больше не интересует, как она живет!
   Он пристально посмотрел на меня, потом зажмурился, и лицо его скривилось.
   — Меня не проведешь! С тех пор как она уехала, не прошло ни одного дня, чтобы ты не думал о ней!
   — Ха!..
   — Я не прав?
   — Почему же, иногда думал…
   — Мы едем!
   — Мы?
   — Да! Тебе нужен спутник. А мне надо вырваться отсюда, посмотреть мир! Неужели только женщины могут разъезжать, где им вздумается, а мы должны работать в поте лица своего? — Он усмехнулся.
   — У меня нет денег на такое путешествие.
   Он вздохнул и задумался, вытянув губы трубочкой.
   — Это я постараюсь уладить.
   — Нет, я не могу влезать в долги.
   Я объяснил ему, что брать взаймы — последнее дело. Он не сводил с меня глаз, потом стукнул кулаком по столу:
   — Ты просто трус! Боишься найти свою мать! Боишься, что она прогонит тебя!
   Зал вдруг закачался у меня перед глазами. Аксель превратился в какие-то зловонные останки. Мне следовало уйти отсюда, пока не поздно.
   Я встал, ноги плохо держали меня, но Аксель вдруг протянул руку и посадил меня обратно на стул.
   — Я поеду с тобой в Берлин! — решительно заявил он.
   — Что заставило тебя принять такое решение? — Я обратил внимание, что он закурил одну из гаванских сигар профессора.
   — Это имеет для тебя значение?
   — Да. Я должен знать, какие у тебя намерения. Хочешь ли ты таким образом отомстить Анне или считаешь, что должен поддержать меня.
   — Ни то и ни другое. Мной движет эгоистическое желание попутешествовать, — ответил он.
   Я протянул руку. По старой привычке он отдал мне сигару. Я затянулся два раза и вернул ему.
   — Пошли, — сказал я и осушил рюмку.
   Аксель был на удивление покладист. Мы пошли по направлению к его дому. Он жил в Валькендорфе.
   — У меня нет денег на поездку в Берлин, как бы мне этого ни хотелось, — сказал я.
   — А ты не можешь где-нибудь достать?
   — Нет. То есть я мог бы попросить у Андерса, но не знаю, как обстоят у него дела. На это требуется время.
   — Я могу занять для тебя, — предложил он.
   — У кого?
   — У своей матери. — Он засмеялся.
   — Не сказав ей, на что берешь? Он пожал плечами:
   — Она подумает, что я залез в долги.
   — Почему тебе этого так хочется?
   — Я уже объяснил тебе.
   — Ты хочешь отвлечь меня от Анны! Но ведь я все равно скоро уеду!
   Он остановился и схватил меня за руку:
   — Дело не только в этом. Ты просто глуп, если не понимаешь этого. Я Анне больше не нужен. Во всяком случае, сейчас. Если женщина может уехать, значит, я тоже могу!
   — Понятно, понятно!
   Через несколько шагов он снова остановился и снова схватил меня за руку. Смех его не предвещал добра.
   — Сегодня вечером я был там. У Анны. — Он смеялся.
   — Там было так весело?
   — Не особенно, — признался он. — Хочешь знать почему?
   — Да…
   — Анна не вышла к обеду. Она, видите ли, заболела и не могла присутствовать за столом. Уверяю тебя, Вениамин, я не предлагал поставить ей диагноз. Все и так ясно. Но я воспитанный человек и утешал родителей как мог. Вениамин Грёнэльв летал над нами, как крылатый дух над водой.