Аска молчала в шоке.
   — Они украли его телевизор, компьютер, столовое серебро и множество книг. Почти все, — управляющий покачал головой, — Жаль. Доктор Краус был тихим человеком, никогда не доставлял никому беспокойства. Похороны были очень приличными.
   — Когда он умер?
   — Двадцать второго числа.
   «За неделю до того, как я нашла его сайт, — подумала Аска, — Значит, его интернет-провайдер не лгал, когда ответил, что аккаунт закрыт из-за неоплаченных счетов, но…» Она по-прежнему чувствовала — что-то тут неладно.
   Она решила выбить правду из Гендо. Если этого человека убили по его приказу, то он заплатит.
* * *
   — Я хочу знать ПРАВДУ! — орала Аска на Гендо.
   Сидя за своим столом, он сложил руки и уставился на нее. Если он хотел таким образом запугать ее, то это не сработало.
   — Важная информация не может выдаваться кому попало по первому требованию.
   — Это информация о моих родителях! Я имею право знать — что на самом деле случилось с ними! Ты был там! Ты знаешь — что произошло! — она указала на него жестом обвинителя.
   — Думаю, если бы я присутствовал там, то сейчас был бы мертв, — ответил Гендо, — Твои родители погибли, отважно спасая других людей. Вот и все.
   — Вы проводили какие-то генетические эксперименты на втором ребенке моих родителей и на всех этих прочих детях! И скрыли это! — тусклое красное сияние окружило ее руку.
   — Вопрос закрыт, — отрезал Гендо. Он снял очки и попытался отвернулся от нее.
   — НЕПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ. Либо ты скажешь мне правду, либо я выбью ее из тебя! — рука Аски, объятая пламенем, застыла всего в нескольких дюймах от груди Гендо.
   На мгновение, она заметила страх в его глазах. Маска, за которой он прятал свои эмоции, исчезла. Она почти ощущала запах его страха.
   — Ты думаешь, Синдзи будет тебе благодарен, если ты зажаришь меня до смерти?
   Она содрогнулась.
   — Я хочу знать правду!
   — То, что ты собираешься убить меня, показывает, что ты не готова к принятию истины, — сказал Гендо, его голос звучал отрешенно и строго, трудно было сказать, что он на самом деле чувствует. Она уловила лишь намек на презрение, что еще больше разозлило ее.
   — Я тебе покажу…
   Тут она ощутила импульс силы позади нее, и обернулась, увидев Тодзи и Синдзи.
   — Аска, что ты делаешь? — взволнованно спросил Синдзи.
   Тодзи следил за ее полыхающей рукой.
   — Я хочу знать, что случилось с моими родителями! Они лгали мне! — закричала Аска.
   Тодзи подступил к Аске, потом заколебался. Синдзи подошел к ней и взял ее за руку, объятую пламенем, смотря прямо в глаза.
   — Пожалуйста, не угрожай моему отцу, Аска, — сказал он тихо.
   Она напряглась.
   — Я хочу знать правду. Он и Фуюцуки — единственные люди, кто знают!
   — Отец, Аска имеет право знать, что случилось с ее родителями, — сказал Синдзи, — Пожалуйста, расскажи ей, — в его голосе слились просьба и требование, он не отрывал взгляда от лица отца.
   Несколько секунд они смотрели друг на друга, затем Гендо произнес:
   — Хорошо. Вот что случилось. Первые эксперименты после создания Евангелионов показали, что большинство людей сходит с ума, или ужасно видоизменяется при попытке управлять нашей испытательной моделью. Другие умирали, — он прервался, чтобы глотнуть кофе, минуту сидел молча, затем продолжил, — Подобно Юи, моей жене, матери Синдзи. Однако, мы установили, что Рей может успешно синхронизироваться с ЕВОЙ. Мы выделили то, что, как мы полагали, является генетическим фактором, позволяющим людям управлять ЕВАМИ. Специальными методами мы создали зародыши с такими же характеристиками и вживили их добровольцам.
   — Моя мать согласилась на это? — в ужасе спросила Аска.
   — Твоя мать осознавала опасность, с которой столкнулся наш мир. Это являлось необходимым риском. Но то, что последовало потом… стало катастрофой. Наши знания были несовершенны. Мы не до конца изучили свойства генетического материала АДАМА. В результате, один из детей действительно прогрыз выход из утробы матери. Началась паника, оборудование было повреждено, вспыхнул пожар и лаборатория погрузилась в анархию и смерть, — Гендо снова глотнул кофе, — Мы не знаем всех деталей, потому что большинство свидетелей погибло, а те, кто остался в живых, в панике думали о чем угодно, но только не о том, чтобы следить за происходящим. Твоя мать умерла, когда ее ребенок прогрыз выход наружу, очевидно пытаясь избежать опасности. Твой отец помогал тем немногим, кто остался в живых, потом вернулся за своей женой и позже умер от отравления ядовитыми газами. Доктор Крупп, глава лаборатории, несколько дней спустя покончил с собой, не вынеся позора.
   — Как вы могли заниматься чем-то подобным?! Это ужасно — изменять генетику младенцев! Как вы могли поступить так с моими родителями?! — вскричала Аска. Огонь теперь объял все ее тело, но Синдзи по-прежнему продолжал держать ее за руку.
   — Потому что будущее человечества висело на волоске. Пока не выяснили, что ты можешь быть пилотом, у нас не было других потенциальных пилотов, кроме Рей. А Рей… наши попытки клонировать Рей закончились полным провалом. Если бы не нашлось пилотов, человечество было бы обречено перед лицом Ангелов.
   — Значит, Рей — результат генетического эксперимента? — спросила Аска, стараясь успокоиться.
   — Да. Вот почему те клоны пришли в ярость во время попытки АДАМА сбежать. К сожалению, все они оказались дефектными. Только Рей может пережить воздействие LCL и остаться нормальным человеком, и мы не знаем — почему? До сих пор, — голос Гендо звучал твердо, но руки подрагивали.
   Аска едва не потеряла самообладание, но снова взяла себя в руки, не ради Гендо, ради Синдзи.
   — Почему вы никогда НЕ ГОВОРИЛИ мне?
   — Это не дало бы тебе ничего, кроме боли, — ответил Гендо, — И это правильно. Немногие выжившие говорили, что они пытались помочь людям, и все это лишь несчастный случай. Ты была совсем маленькой, и сообщить тебе о смерти родителей — более чем достаточно.
   Аска заплакала.
   — Я больше не ребенок.
   — Я полагаю, взрослый не стал бы угрожать мне смертью за отказ выдать секретную информацию, — сказал Гендо, — Твоя сила впечатляет, но твое взросление далеко не закончено.
   — Отец, это слишком жестоко, — резко оборвал его Синдзи, — Разве ты не видишь, что ранил ее?
   — Я старался избежать этого разговора, — Гендо повернулся к Синдзи, — Но она настаивала на том, чтобы узнать всю правду, и я рассказал ей все, — судя по тону его голоса, он не испытывал вины за ее реакцию.
   — Мама…папа… — Аска совершенно сломалась.
   — Синдзи, Тодзи, пожалуйста, отведите ее домой, — твердо приказал Гендо. На мгновение, Синдзи заметил отблеск ее огня в его очках.
   — Да, сэр, — ответил Тодзи тихо. Ему не терпелось уйти.
   — Мы уходим, — сказал Синдзи, поворачиваясь к Аске и обнимая ее.
   Они вышли. Гендо сидел молча, провожая их взглядом. Как только затихли их шаги, он встал и закрыл дверь, затем снова опустился в кресло и сделал большой глоток кофе. Вдруг, его руки затряслись и он пролил остаток кофе на стол.
   И затем, он заплакал.
* * *
   Синдзи сидел на кровати Аски, крепко держа ее в своих объятиях. Она прекратила плакать, и теперь они молча слушали спокойную музыку, которую он включил в ее стереосистеме. Анна и Хикари сидели на стульях, рядом, а Тодзи притаился у двери, с таким видом словно хотел сделать что-то важное, но забыл что.
   — Аска, ты не хочешь поиграть в карты или еще во что-нибудь? — спросила Хикари, — Или нам лучше оставить тебя одну?
   — Не оставляйте меня, — тихо попросила Аска.
   — Пойду, принесу карты, — сказал Тодзи.
   Едва он вышел, как в дверь нерешительно заглянула Рей с книгой в руках.
   — Можно войти? — спросила она.
   Аска хотела было заорать «нет!», все внутри у нее требовало, чтобы Рей убралась прочь навсегда. Но затем, она вспомнила, что Рей всего лишь часть эксперимента, нечто созданное быть пилотом. Она оставалась куклой всю ее жизнь.
   Все то, с чем Аска боролась внутри себя, то, что отделяло ее от человечества…Рей боролась с этим всю свою жизнь. Аска взглянула на книгу, еще одну мангу под названием «Один летний день», еще одна история с любовным треугольником. Рей следовало бы найти другой способ получать знания о взаимоотношениях людей.
   Она чувствовала боль Рей, чувствовала, как та сожалеет. Аска вспомнила, как совсем недавно едва не изжарила Гендо. Слишком трудно держать себя под контролем, легче отдаться зверю, воющему в голове, частицам душ, украденным ею, поглощенными и ассимилированными. Они хотели, чтобы она стала такой же, как они, убийцей, монстром.
   Смотря на Синдзи, она задалась вопросом, чувствует ли он нечто подобное, слышит ли он эти невнятно бормочущие голоса? Он казался таким добрым и нежным, похоже, они ничего не могли сделать с ним. Он улыбнулся ей, и эта улыбка вернула ее к людям. Она дала ей силу для того, что она должна была сделать.
   В своем разуме, она добралась до области, недосягаемой ранее. Там, где жили в ней частицы Нарушителя. Исследуя их, она пыталась найти ответы, которые боялась искать раньше. К ее огорчению, она ничего не узнала. Те частицы обладали знанием только о том, что происходило под их воздействием, в их власти. Спалив их с яростью, что могла быть направлена на Рей, она вернулась к себе, к своему горю.
   Взгляд Рей передавал ее чувства, Аска понимала это. Такой же грустный и одинокий. Она не хотела прощать Рей. Воспоминания о том, что случилось были еще слишком свежи. Но она потеряла уверенность, что Рей сотворила это по своей воле и желанию. Рей оказалась сломлена, так же, как и другие, и не могла отвечать за себя. Голос разума говорил об этом, хотя чувства все еще кричали о насилии и боли.
   Она подавила свои инстинкты, стараясь держать их под контролем свое рационального мышления, и мягко сказала:
   — Да, заходи. Значит, ты была объектом эксперимента?
   Рей мигнула, подошла и встала на колени перед Аской.
   — Да, с рождения.
   — Все мы просто куклы? Просто чей-то эксперимент? — с горечью спросила Аска, — Проклятье, превратиться в монстров, потому что кто-то не ведал, что творит?
   — Мы — Дети, — ответила Рей, — Это судьба. Но мы сами принимаем решения.
   Тодзи вернулся с колодой карт и растерянно уставился на Рей и Аску.
   — Я чувствую себя марионеткой, просто куклой, танцующей на нитях и выполняющей все, что мне говорят, — сердито сказала Аска, — Что еще они от нас скрывают?
   — Многое, я думаю, — сказала Анна.
   — Да, здесь много тайн, — подтвердил Тодзи.
   — Знание правды не всегда помогает, — сказал Синдзи, — Иногда, оно ранит.
   Аска начала дрожать, хотя и не плакала.
   — Я не хочу быть монстром, — произнесла она.
   — Ты не монстр, — твердо сказала Хикари, — Ты моя подруга и хороший человек. Мы обладаем особенной силой, но это накладывает на нас большую ответственность. Это не значит, что мы монстры.
   — Мы скорее боги, чем монстры, — сказала Анна, — Не бойся своей силы. Овладей ей и воспользуйся с умом. Вот зачем мы рождены — чтобы получить эти способности. Вот зачем мы существуем.
   — Я просто хочу знать — что происходит, — сказала Аска, вздохнув. Ее гнев начал таять. Она прижалась к Синдзи, — Синдзи… ты не жалеешь, что стал моим парнем?
   Синдзи немного покраснел.
   — Конечно нет, — ответил он, — Ты очень хорошая подруга.
   Рей опустила взгляд.
   Аска попыталась улыбнуться, но безуспешно. Она все еще чувствовала разброд в мыслях, и она не хотела никого обременять. «Ненавижу это чувство», — подумала она, а вслух сказала:
   — Давайте поиграем в карты.
   Рей встала.
   — Ты тоже, Рей, — сказала Аска, — Ты мне не нравишься. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь полюбить тебя. Но…ты нравишься Синдзи. А я доверяю Синдзи. Я хочу ненавидеть тебя, но я просто…Ты, наверное, не виновата в том, кто ты есть, и… — она задрожала, но сдержала готовые хлынуть слезы, — Мне нужны люди, здесь и сейчас. Даже ты и Тодзи.
   — Эй! — вскрикнул Тодзи, — Если что, я могу и уйти.
   — Не уходи, — попросила его Аска, с печалью в глазах посмотрев на него, — Пожалуйста.
   — Мм…ладно, — ответил он, затем сел, неловко тасуя карты, — Во что поиграем?
   — В покер, — решила Аска.
   — У меня есть шанс победить, — сказала Анна.
   Игра не могла избавить Аску от боли, но, по-крайней мере, развеяла скуку.
* * *
   Гендо расхаживал взад и вперед по комнате.
   — Нам придется применить более действенные меры, чтобы попытаться ослабить культ. Реклама не сработала.
   — Возможно, если мы дадим им побольше времени… — начал Фуюцуки, сидя за столом для брифингов и потягивая кофе.
   — У нас нет времени, — оборвал его Гендо, — Если график, показывающий пробуждение Морского Короля не изменился, у нас остается, в лучшем случае, неделя до того, как он поднимется, а может даже меньше. Так как мы не можем нанести по ним удар без доказательств, которые удовлетворили бы инспекторов, мы должны поднять наш общественный рейтинг.
   Фуюцуки вздохнул.
   — Чем больше публичных заявлений, тем выше риск.
   — Они отрицают все, что не видят собственными глазами, — сказал Гендо, — Нужно сделать это здесь, и сделать публично. Мне это не нравится, но времени осталось мало. Мы не можем пойти на риск и позволить им принять решение о штурме базы с целью «освободить» Детей. И все больше наших сотрудников подвергаются нападениям, когда посещают город. Вчера, они заманили в засаду один из наших грузовиков снабжения. Я хочу разобраться с ними, до того как к ним прибудет Посланник, — он сел, — Как ты думаешь…
   — Инспекторы? Мы им не нравимся, но они не производят впечатление слишком пристрастных. В чем ты подозреваешь их?
   Гендо покачал головой, потягивая свой кофе.
   — Ни в чем. Боюсь, я сам себе не нравлюсь, — он опустил глаза на свои руки в перчатках, — Мы близки, как никогда. Так близки к концу. Скажи мне, что мы справимся.
   — Мы справимся.
   — Хорошо.
   — Если Ньярлахотеп не совратит Детей, и они не закусят нашими сердцами, — продолжил Фуюцуки.
   Гендо вздрогнул.
   — Я, вообще-то, из тех, кто во всем видит темную сторону.
   — Моя надежда сильна, но также силен и страх, — сказал Фуюцуки, глядя в очки Гендо.
   — Просто повторяй: всего лишь двое.
   — Возможно. Плюс Посланник.
   — Всего лишь трое осталось.
   Фуюцуки поднялся.
   — Пришло время сделать заявление.
   — Удачи.
   — Я никогда не рассчитываю на удачу.
   — Я тоже, но я не могу отказаться от надежды. Я в какой-то мере суеверен.
   Фуюцуки кивнул.
   — Как и все мы.
* * *
   Майя топталась на месте, пока все не заняли свои места и не настроили камеры. Это выступление должно выглядеть достойно, чтобы последователи культа не нашли повода заявить, что передача подделана NERV. Рекламная кампания произвела незначительный эффект, потому что культисты убедились в том, что она организована и проведена с помощью компьютерной графики. На этой конференции, они собственными глазами увидят, как Дети отрицают их божественное происхождение.
   Однако, это породило множество проблем, связанных с безопасностью. Они расположились прямо на городской площади, область вокруг сцены и камер охранялась службой безопасности NERV и местной полицией, но эти группы выглядели лишь тонкой синей линией, отделяющей огромную толпу зрителей от сцены. У нее возникло дурное предчувствие, что не миновать беспорядков. Но Фуюцуки решил, что публичное заявление — лучший из всех вариантов. Что-либо более безопасное могло быть легко оспорено.
   Сначала Майя согласилась с идеей публичного выступления, но теперь уже не была так уверена.
   Рицуко положила руку ей на плечо.
   — Успокойся, — сказала она.
   Майя попыталась взять себя в руки, но не преуспела.
   — Они могут взбунтоваться.
   — Этого-то я и боюсь, — заметила Мисато, — Если придется стрелять в людей, это будет ужасно. Не могу понять, почему Фуюцуки настаивал именно на таком способе. Если мы собирались сделать публичное заявление, то должны были отправиться в Берлин или в какое-то другое, более безопасное место. Или вести трансляцию с базы.
   — Последователи культа — здесь, и они должны видеть все. Они могут не поверить заявлениям, думая, что они подделаны, — сказала Рицуко, — Но этого они не смогут отрицать. Полагаю, он надеется, что культисты будут вынуждены подчиниться закону и отстанут от Детей, даже если не удастся убедить их прекратить поклоняться им. Это действительно выход из положения.
   — Не нравится мне все это, — заметила Мисато, — Ингрид думает, что все пройдет нормально, но я просто… Слишком многое может пойти не так, как надо.
   — Будем надеяться на лучшее и готовиться к худшему, — Рицуко неравно листала свои записи.
   — Мы готовы, — доложил Майе один из операторов.
   Она кивнула и выступила вперед, на подиум.
   — Приветствую всех, — сказала она, — Я Майя Ибуки из NERV. Мы сознаем, что наша организация засекречена. Во многом это обосновано заботой о безопасности; если мы что-то говорим миру — наши враги также слушают. Да, иногда, мы можем быть более скрытными, чем необходимо, но мы организовали эту передачу, чтобы рассказать вам о том, как работает NERV во имя сохранения мира. Мы, также, собираемся разрешить вопрос, вызывающий немалый интерес — почему Дети единственные, кто может управлять Евангелионами? Мы надеемся, что вы удовлетворитесь нашим выступлением и простите нам недостаточную учтивость; мы — ученые и солдаты, а не эстрадные артисты.
   Она старательно улыбнулась.
   — Для начала — наш глава тактического отделения, майор Мисато Кацураги, расскажет вам о наших прошлых кампаниях.
   Мисато вышла вперед и начала зачитывать ряд отчетов о прошлых миссиях, Майя выступала в качестве переводчика. Вначале она нервничала, но вскоре перестала обращать внимание на камеры, направленные на нее и почувствовала себя свободнее.
   Высоко в небе над ними пронеслись падающие метеоры, сначала несколько, затем все больше и больше. Кое-кто из собравшихся задрал голову вверх, следя за падением небесных камней, хотя их было трудно разглядеть из-за огней города.
   Рицуко выступала следующей, с помощью доктора Химмилфарб, переводящей ее слова. Она рассказала о том, как в Антарктиде был захвачен и изучен один из Ангелов, как его использовали для создания оружия, способного бороться с другими Ангелами, и как после Второго удара в атмосферу попали различные вещества Ангельского происхождения, вызывающие мутации, особенно заметные в детях, рожденных в течении года после Второго удара. В редких случаях, эта мутация позволяла детям синхронизироваться и управлять Евангелионами.
   Она повторила текущую теорию NERV, согласно которой Ангелы являлись внеземными боевыми машинами, по неизвестным причинам оставленными на Земле, и теперь активированными из-за изменений в магнитном поле Земли после Второго удара, или, возможно, из-за сигналов, выданных неисправным Ангельским оборудованием, перед самым Вторым ударом.
   Гендо, нахмурившись, смотрел на небо.
   — Как ты думаешь…? — спросил он Фуюцуки.
   — У меня плохое предчувствие. Возможно — это оно, — ответил Фуюцуки.
   Рицуко предоставила слово Детям. Они ожидали, что Аска станет их представителем, но она была столь угнетена в последнее время, что это принесло бы вреда больше, чем пользы. Так как Анна являлась единственной, кто еще мог говорить по-немецки, ее попросили выступить от лица Детей. Она с радостью согласилась.
   — Приветствую вас, народы Земли, — начала Анна свою речь, — Мы — Дети, выбраны судьбой, чтобы спасти человечество от угрозы Ангелов. Мы проведем человечество в свет новой эры, из той тьмы, что воцарилась в мире после Второго удара. Древние боги потерпели неудачу, но мы, новые боги, поведем человечество навстречу новой эре.
   Аска едва слышала, что говорит Анна, она все еще была слишком подавлена, чтобы обращать на что-либо внимание. Остальные Дети, в счастливом неведении относительно речи Анны, сидели спокойно и старались выглядеть соответствующе.
   Мисато вслушивалась, пытаясь понять, что говорит Анна, но безуспешно. Рицуко передернулась, так же, как и Майю. Фуюцуки отчаянно махал операторам, чтобы те выключили камеры. Они попытались, но Фуюцуки по-прежнему видел трансляцию на своем мониторе. Он снова замахал руками.
   К нему подбежал один из операторов.
   — Камеры не выключаются, сэр.
   — Мы должны остановить ее, — поспешно сказал Фуюцуки.
   — Толпа волнуется, — заметила Мисато, краем глаза наблюдая за Анной, — Что она говорит?
   — NERV — коррумпированная организация, причастная к смерти следующих людей, — сказала Анна и начала зачитывать список.
   Аска ничего не замечала, она словно отсутствовала, потерявшись в собственных мыслях. Другие Дети слушали перечисляемые имена и не могли понять — о чем говорит Анна?
   — Она осуждает NERV. Мы на грани восстания, — сказал Фуюцуки.
   И тут зазвонил мобильный Вейсса.
* * *
   Отто Хаузен усердно печатал, стараясь поскорее закончить свой еженедельный отчет, чтобы пойти домой и отдохнуть. Последняя неделя прошла спокойно. Поларис не обнаружил никаких признаков Ангела, но он все равно должен был произвести еженедельный анализ сканирования и написать обширный отчет на двадцати страницах, суть которого сводилась к одному: «Ничего Не Случилось». Его работа оказалась прервана, когда на экране компьютера вспыхнула надпись: ВНИМАНИЕ! ОБНАРУЖЕН СИГНАЛ АНГЕЛА.
   Он быстро сохранил отчет и переключился на окно активного монитора Полариса. Поларис только что засек сигнал Ангела, входящего в атмосферу Земли с направления на ядро галактики.
   Отто нащупал свой мобильник. «Самое время звонить командующему Вейссу», — подумал он.
* * *
   Вейсс ответил на звонок и быстро переговорил с Отто.
   Одна из звезд в вышине стала более яркой, в то время, как Рицуко решительно подошла к другому микрофону.
   — Они не боги. Возможности Детей полностью объяснимы с точки зрения науки, и могут быть воспроизведены научными методами. Нуждаются ли боги в столь обширной структуре поддержки, обеспечивающей их вооружением и LCL? Способны ли они бороться с другими, научно объяснимыми, внеземными существами, только с помощью своих «божественных» способностей, без поддержки передовых технологий?
   Анна обернулась и бросила острый, как кинжал, взгляд на Рицуко.
   — Что происходит? — спросил Синдзи Аску.
   До сознания Аски наконец дошел смысл слов, что она слышала, но на которые не обратила внимания. Ее глаза расширились, когда она поняла, что это значит.
   — Анна утверждает, что мы боги, — сказала она, — Но мы не боги, — она опустила взгляд, — Возможно, монстры, но не боги.
   Хикари подбежала и схватила микрофон.
   — Мы не боги! — выкрикнула она по-японски, — Если бы мы были богами, то не нуждались бы в переводчиках, и Тодзи получал бы более высокие оценки в школе.
   — ЭЙ! — крикнул Тодзи.
   — Я все время твержу ему, чтобы он занимался, но он не хочет слушать, — продолжала Хикари, — Анна может считать себя богиней, но, я полагаю, она просто забыла все те случаи, когда ей снились кошмары и она в слезах прибегала к Аске.
   Хикари многозначительно взглянула на Аску, ожидая подтверждения. Аска сказала:
   — Анна, что ты вытворяешь? — у нее появилось плохое предчувствие, и она не хотела, чтобы оно оправдалось. Только не снова. Только не с Анной.
   — Как еще ты можешь назвать эту силу, кроме как силой богов? — спросила Анна, — Не потому ли Древние Боги сказали Аске и Тодзи, что кровь богов течет в их венах? — обратилась она к ним.
   — Эээ…ну, да, возможно, они сказали что-то в этом роде, — произнес Тодзи, напрягая память.
   Ярко пылающая звезда кометой падала к востоку от города.
   Толпа взволнованно всколыхнулась. Гендо заметил инспекторов ООН, выглядевших довольно обеспокоенными, и он не мог винить их в этом. «Если бы я знал, что Анна предаст нас, — подумал он, — я бы не пошел на это. Но теперь, все, что нам остается делать — попытаться спастись».
   — Ангел собирается приземлиться в трех километрах к востоку от города, — доложил Вейсс Фуюцуки.
   Гендо вздрогнул.
   — Дети, это нападение Ангела! — закричал Фуюцуки, — Мы доставим ЕВ. Готовьтесь!
   Толпа принялась распевать «Благословенны будьте, Дети».
   — Мы больше не нуждаемся в ваших машинах! — заявила Анна, — Мы боги во плоти! — она вырастила крылья и взмыла в воздух, — Ну же, дайте нам уничтожить нашего врага и насладиться его силой!
   И она полетела в том же направлении, куда падал метеор.
   Дети в шоке проводили ее взглядом.
   — Что она сейчас сказала? — пробормотал Тодзи.
   — Анна, вернись! — закричала Аска, поднимаясь в небо вслед за ней.
   — Остановитесь! Остановитесь! — орала Мисато, — Это слишком опасно!
   Рей отрастила черные крылья и полетела за Анной и Аской.
   — Как мы…? — начал Тодзи.
   Синдзи схватил Тодзи одной рукой, Хикари другой и взмыл в воздух на огромных белых крыльях.
   — Вот дерьмо, — сказал Тодзи.
   — Синдзи, вернись! — кричала Мисато.
   — Я не могу оставить их одних! — ответил он.
   — По-крайней мере, включи свой сотовый, чтобы мы знали, что происходит! — прокричала Мисато.
   — Хикари, набери номер Мисато, — велел Синдзи.
   Она кивнула и сделала, как он сказал, а Синдзи понесся на восток.