— Приятно познакомиться, — Аска помахала рукой.
   Рей молча кивнула.
   — Как хорошо видеть вас троих вместе, — раздался женский голос с легким налетом язвительности.
   — Мисато-сан, — радостно поприветствовал Синдзи, развернувшись к ней.
   Кенсуке и Тодзи охватил повторный столбняк.
   — Эй, Синдзи. Соскучился по мне? — Мисато взъерошила волосы Синдзи, проходя мимо него, затем сердито посмотрела на Аску.
   — Аска, ты что — глухая? Ты должна была захватить Амалила! ЗА-ХВА-ТИТЬ!
   — Да ладно, ну вспылила немного.
   Аска собиралась продолжить объяснения дальше, когда появился еще один человек, небрежно одетый мужчина с косичкой и самодовольным выражением на лице.
   — Ну-ну, Мисато-чан, это же первый раз. Ты же не будешь ругать ее за то, что она немного рассердилась.
   Волна ярость захлестнула Мисато.
   — ЗАТКНИСЬ!
   — Ладно-ладно, — сказал Кадзи примирительно. — Давай забудем об этом, хорошо?
   — А ну убери свою руку, хрен паршивый.
   — Тогда, могу я положить другую?
   — По морде захотел схлопотать?
   Аска заскрежетала зубами, ее Кадзи бесстыдно флиртует с Мисато. Неожиданно у нее появилась идея.
   Она быстро подошла к Синдзи. Взяв его под руку, она медленно направилась в сторону Мисато и Кадзи.
   — Синдзи, я слышала, что ты уже сражался с Ангелами. Расскажешь мне об этом?
   Синдзи растерялся. Он был далеко не самым общительным человеком. А уж если девушка проявляла к нему интерес, проблемы с общением возрастали многократно. Прогулка под руку с Аской, ее голос, в котором сквозили теплые нотки, вконец лишили его способности мыслить связно.
   — Э… ну… ты знаешь…
   Аска мельком взглянула на Кадзи. Он не смотрел в ее сторону, продолжая флиртовать с Мисато. Это только подстегнуло Аску.
   Тодзи и Кенсуке третий раз впали в столбняк.
   — И как такой лох, как Икари, смог заполучить себе такую кучу девок? — наконец сказал Тодзи.
   Кенсуке кивнул в знак согласия, все еще снимая на видеокамеру.
   Неожиданно его камера погасла.
   Позади них раздалось рычание. Не обычное рычание собаки или волка. А рычание шедшее из самой сокровенной глубины. Рычание, которое наводит на мысль о тьме и ее чудовищных порождениях, рыщущих во мраке ночи. Рычание, обещающее вечное мучение и боль. Все это сопровождалось резкими порывами холода, пробиравшего до самых костей. Двое мальчиков медленно обернулись, стараясь не делать резких движений.
   Рей не отрываясь смотрела на Аску. Ее лицо исказилось в гневе, пальцы, сжатые в кулаки побелели от напряжения. Кроваво-красные глаза ярко горели.
   — О, черт, — прошептал Тодзи, — она рассердилась.
* * *
   Глубоко внизу под штаб-квартирой NERV имелись зоны, о существовании которых знал только узкий круг избранных лиц. Одна из таких зон была усеяна большими камнями, кусками металла и керамическими контейнерами, часть из которых содержала медленно разлагающиеся части тела второго Ангела.
   Гендо и Фуюцуки стояли на балконе, опоясывающем комнату на высоте двадцати футов, и смотрели на открытый контейнер, в котором находились останки головы Ангела.
   — Американская база докладывает, что полевые испытания автономного источника питания прошли успешно. То же с транспортными самолетами. Нам придется действовать в полевых условиях, но теперь мы можем оперативно доставить их в нужную точку на самолетах, и они смогут действовать без кабеля тридцать минут вместо пяти. До тех пор пока они не избавятся от неполадок в S2 двигателях, мы будем использовать автономные источники питания. — Фуюцуки посмотрел вниз, на голову Ангела. — Трудно поверить, что даже дикари боготворили это нелепое создание.
   — Безусловно, я никогда бы не сделал такой ошибки, — сказал Гендо, — что и объясняет, почему его культ угас. Но меня тревожит другое. Почему он неожиданно проснулся. Я не верю в совпадения.
   — Парад звезд. Или, возможно, одна из сторон влияния трех детей, ищущих себя. Но я думал, что для пробуждения нужен четвертый.
   Гендо задумчиво смотрел вниз.
   — Может быть, он не настоящий.
   — Что?
   — Настоящий не выглядел бы так жалко.
   — Возможно, его отождествление с высшей силой явилось ошибкой какого-нибудь древнего книжника, но ты должен помнить бой, возможно, повернулся по-другому, если бы применялись обычные технологии.
   — Думаю, ты прав, — ответил Гендо, — Если Второе Дитя снова начнет буйствовать, когда они будут сражаться с их следующим противником, они проиграют.
   — Возможно. Но все же она произвела впечатление.
   — Это не эпическая поэма. Они не будут сражаться в героических битвах один на один. Их последующие противники обладают большой силой. Поэтому если они не будут работать как команда, они умрут. А если они умрут слишком рано, все наши усилия пойдут прахом. Нам надо найти Четвертое Дитя. Все они нужны для Великого Обряда. Я не позволю вздорному ребенку разрушить все.
   — Если книга Хали говорит правду о нашем умершем друге, он все равно был бесполезен. Наверно, это было не так иронично, если бы не закончилось подобным образом.
   — Меня не интересует ирония. Меня интересует успешное выполнение плана, который мы разработали на несколько лет вперед. И, в конце концов, зачем Старейшим надо было держать это жалкое создание? — Гендо посмотрел вниз на раскромсанные куски плоти. — Мне нужно отдохнуть. Я буду в секторе 13. Проследи, что бы меня не беспокоили.
   — Конечно, — Фуюцуки смотрел на удаляющегося Гендо. Было место, куда бы он ни за что не пошел, хотя очень хорошо понимал Гендо. У него имелись свои способы успокоить нервы, но Гендо слишком часто совал голову в пасть льва. И если SEELE прознает про их истинные цели, вероятно, пасть льва первым укусит Гендо. Но возможная награда стоит того, если все пройдет, как они задумывали. Но Фуюцуки не был настроен слишком оптимистично, в отличие от Гендо.
   Он повернулся и ушел. Пришло время снова прогуляться по краю пропасти.

ГЛАВА 5
БОЕВЫЕ УЧЕНИЯ

   По пустынным улицам Токио-3 мчалась синяя спортивная машина. Не снижая скорости, она резко свернула за угол, едва не снеся по дороге столб. Полностью проигнорировав данный факт, Мисато только сильнее вдавила педаль газа.
   Синдзи, сидевший рядом с ней, изо всех сил цеплялся за свое сиденье, вздрагивая от каждого толчка машины. На заднем сиденье, подпрыгивая от восторга, расположилась Аска.
   — Быстрей! Еще быстрей! — кричала она во все горло.
   "Хоть бы двигатель заглох", — молился про себя Синдзи.
   — Пора тормозить, или я въеду прямиком в наш дом. Держу пари, Андерсонам это совсем не понравится, — рассмеялась Мисато.
   "Хорошо, что я не поел", — вздыхал про себя Синдзи.
   — Где я буду жить? — осведомилась Аска.
   — Поскольку твой телохранитель остался в Германии, и тебе еще рано жить одной, тебя поселили вместе со мной и Синдзи.
   — Рей тоже живет с тобой?
   Мисато покачала головой.
   — Тогда она бы поехала с нами. Но у нас есть пингвин.
   — Значит, она живет с доктором Акаги? — продолжала расспрашивать Аска.
   — Нет. Она живет одна, — ответила Мисато, на полной скорости срезая угол и резко тормозя. Синдзи чуть не врезался в лобовое стекло, только ремень и спас.
   — Но она же не старше меня!
   — Она вполне самостоятельна для своего возраста. К тому же ее опекун — отец Синдзи.
   — Она твоя сестра? — Аска посмотрела на Синдзи. В документах, которые ей давали читать, ничего об этом не говорилось.
   — Нет, нет, он только ее… э … подопечная? Нет, то есть, она его подопечная. Мы не родственники.
   Волосы Аски взметнулись, когда они припарковались в гараже, с ходу развернувшись на сто градусов. Вытащив волосы из глаз и рта, Аска вновь спросила:
   — Наша квартира большая? А то у меня много вещей.
   Синдзи удивленно взглянул на одинокий чемодан Аски.
   — Да. Она довольно большая, так как Мисато важная шишка.
   — Тогда все в порядке.
* * *
   Аска знакомилась с Пен-Пеном, когда раздался звонок в дверь.
   — Синдзи, открой дверь, — сказала Мисато, — А я покажу Аске ее комнату.
   — Ух ты! — удивленно воскликнул Синдзи, открыв дверь.
   Перед его взором предстала очередь людей с коробками в руках, с тележками, нагруженными коробками, тянущуюся от их двери через весь коридор и пропадающую за углом.
   — Мы доставили вещи… — Человек, стоящий перед Синдзи заглянул в блокнот, — мисс Аски Лэнгли Сорью.
   Челюсть Синдзи отвалилась от удивления.
   — Все это?
   — Это я! — воскликнула Аска, появляясь рядом с Синдзи.
   — Заносите! — скомандовала она, подписав квитанцию.
   Коробка за коробкой заполняли комнату, отодвинув Пен-Пена к стенке и затолкав Мисато в угол к телевизору. Синдзи устал вертеть головой, провожая взглядом каждую коробку. Аска, напротив, резво сновала в толпе носильщиков, направляя их движение.
   Наконец Мисато удалось добраться до Аски.
   — Ты притащила за собой всю Германию?
   — Нет. Я отправила часть своих вещей назад и выбросила все свои старые платья.
   — Ничего себе. У меня нет… сроду не было такой кучи вещей, хотя я вдвое старше тебя.
   — Ну, у меня осталось кое-что от родителей, и NERV всегда оплачивал все мои расходы… — Аска выглядела немного смущенной, — я отправила домой не слишком много вещей.
   Мисато покачала головой.
   — Мы оттащим половину из них в кладовку или даже больше, если ты не хочешь спать на коробках.
   — Но… но мне НУЖНЫ все мои вещи!
   — А мне нужен свободный проход по квартире, — Мисато открыла одну из коробок. — О, "Мелодия пиратской страсти", эту коробку можно оставить.
   Вздохнув, Аска окинула взглядом свои вещи.
   — Что же мне оставить?
   — Синдзи, помогай. Одежду, пиво, еду или хорошие книжки в этот угол, — командовала Мисато, — Бесполезный хлам сюда, — указала она на дальний угол, — Электронику сюда.
   — Эй, я еще не решила! — закричала Аска, но Мисато уже ничто не могло остановить.
* * *
   Синдзи ехал в вагоне поезда, погруженный в свои мысли, не замечая пейзаж, мелькавший за окном. Он точно знал, что спит. Он и Мисато помогали Аске перетаскивать ее хлам из квартиры в кладовку и свалились от усталости как подкошенные, едва доплетясь до кровати. Аска, наоборот, была полна сил, продолжая разбирать оставшиеся вещи.
   В углу вагона висела паутина, в которой запуталось несколько крылатых насекомых. Синдзи из всех сил старался не обращать на нее никакого внимания.
   Ум не хотел замечать, что головы насекомых похожи на человеческие, хотя остальное тело было покрыто черным хитином, и не хотел слышать их предсмертных криков. Он вообще не хотел смотреть по сторонам, особенно после того кошмарного сна.
   Паук вершил свою черную работу, высасывая кровь из своих жертв.
   Предсмертные крики продолжали доноситься из угла вагона, раздражая Синдзи все больше и больше. Наконец, он в ярости сорвал с ноги ботинок и запустил в паутину. Как только ботинок врезался в паука, что-то больно ударило его по затылку, и он потерял сознание.
   Очнулся Синдзи в каком-то старом, потрепанном фургоне, который не спеша тащила лошадь. Он попытался подняться и обнаружил, что связан по рукам и ногам. Синдзи осторожно огляделся вокруг. Рядом с ним лежали люди: мужчины и женщины, дети и взрослые, с разным цветом волос и кожи. Все они были без сознания и связаны.
   "Мне никогда еще не снился такой сон", — подумал Синдзи.
   На облучке фургона спиной к Синдзи сидел мужчина, одетый в простое, коричневое, шерстяное пончо с капюшоном и длинные коричневые кожаные штаны.
   — Не пытайся бежать, — сказал он, не поворачивая головы. — Даже если ты умудришься развязать веревки, я все равно тебя поймаю.
   — Кто ты?
   Синдзи устроился поудобнее, насколько это было возможно со связанными за спиной руками и туго стянутыми ногами. Теперь он мог видеть, что находится снаружи фургона.
   Они ехали по обычной проселочной дороге. Справа медленно несла свои воды широкая река, слева раскинулись просторные луга. Над ними простиралось безоблачное небо приятно голубого цвета. Пейзаж напоминал прерии Кентукки, если бы не голубой оттенок травы.
   "Я все еще сплю, — решил Синдзи, — Но все это очень странно". В своих снах он всегда был один.
   Они прогрохотали по мосту через один из притоков реки.
   — Просто еще один работорговец, занимающийся своим ремеслом, как может, — ответил мужчина, — Мне наплевать на восстание рабов, устроенное мной в Клиде. Потому что там я добыл способ ловить дураков, умудряющихся попасть сюда, ломая свои собственные маленькие сны, — он пожал плечами, — Конечно, приходится потрудиться, но мои покупатели платят приличные деньжата за таких людей.
   Синдзи моргнул в недоумении.
   — Но если они все спят, то почему они все еще спят здесь.
   — Большинство из них заснуло из-за какого-нибудь смертельного случая и еще не пришло в себя.
   — Но все что я сделал, это раздавил паука, и потом…
   Мужчина рассмеялся.
   — Ты что, съел его?
   — Я не ем пауков! — Синдзи передернуло от отвращения. Но, наверное, он бы съел паука, чтобы не пилотировать ЕВУ и не погружаться в эту отвратительную LCL.
   — Ладно, одного ты убил. И тебе лучше надеяться, что никто из его родственников не возьмется за тебя всерьез. Хотя мои заклинания должны отпугнуть их, пока мы не прибудем в Дайлат-Лин.
   — Куда? — Синдзи повертел головой, пейзаж вокруг по-прежнему оставался незнакомым.
   — Место, где ты будешь продан… вот не везет, — веселости в голосе мужчины поубавилось, — Рыцарь.
   Синдзи глянул на дорогу и увидел быстро приближающееся красноватое пятно. Вскоре он увидел, что это рыцарь, облаченный в красные доспехи, с копьем в руках, сидящий на огромном боевом коне. Синдзи откинулся назад и расслабился. "Не нужно ничего делать, рыцарь справится сам, — подумал он. — Это всего лишь сон".
   — Стой! — закричал рыцарь. По голосу Синдзи заключил, что им была женщина. — Я объявляю, что покончу с работорговлей на этой дороге. Освободи пленников! НЕМЕДЛЕННО!
   Возничий рассмеялся.
   — Глупая девчонка, я делаю это совершенно законно. По этой дороге рабы доставляются в Дайлат-Лин уже тысячу лет. Миллионы их были доставлены Скару, несмотря на жалобы этих трусов из Ультара и Нира, поклоняющихся котам.
   Поворачивай свою глупую лошадь и проваливай в Селефаис, где живут дураки, как ты.
   — Никогда! Я Красный рыцарь, один из четырех рыцарей короля Куранеса — властителя Селефаиса. Я, Рыцарь Отваги, поклялась всегда сражаться за справедливость. Сдавайся или я брошу тебя голым в реку на съедение крокодилам.
   Синдзи прислушивался к разговору. "Странно, — подумал он. — Я где-то слышал этот голос. Но может быть я и ошибаюсь". Рыцарь находился на некотором расстоянии от фургона и к тому же говорил с опущенным забралом.
   Мужчина саркастически рассмеялся.
   — Глупая девчонка. Разве я бы путешествовал один, если не смог бы защитить себя. Я изучил Пнакотикские манускрипты, книгу Эйбона и секреты великих мастеров. Я побывал в монастыре Великого Жреца, о ком лучше не упоминать, и стоял в тени плато Лэнг.
   Он протянул руки и достал из-под доски, на которой сидел, бутылку. Синдзи заметил множество других стоящих там бутылок, наполненных бурлящим газом или вспышками света.
   — Знаешь, что это такое?
   — Бутылка, — рыцарь наклонил копье, готовясь к атаке.
   — Благодаря своему искусству, я могу собирать кошмары. Здесь один из них, — он взмахнул рукой и швырнул бутылку в рыцаря.
   Мгновение ока рыцарь извлек свой меч и ударил по бутылке. Она разлетелась на мелкие осколки, и облако густого тумана накрыло его. На мгновение Синдзи показалась, что ничего не произошло, затем раздались крики рыцаря и частые удары. На краткий миг из тумана высунулся черный слизистый ус, источающий гной и походивший на сгнившую виноградную лозу. От одного взгляда на этот ус Синдзи чуть не вырвало. Он закрыл глаза, стараясь не слышать вопли рыцаря, который сейчас, кажется, ругался на каком-то иностранном языке. "Я хочу, чтобы все прекратилось! — подумал Синдзи. — Мне не нравится этот сон! Я не хочу быть здесь! Я не хочу видеть ее смерть, кто бы она ни была".
   Снова открыв глаза, Синдзи, к своему огромному удивлению, увидел паука из вагона, в котором он ехал раньше. Тот спокойно плел паутину под скамейкой, на которой сидел возничий.
   "Это ты во всем виноват, — подумал Синдзи, — ты втравил меня в это". Ярость затмила его разум, изгибаясь, он попытался добраться до паука.
   Работорговец продолжал смеяться над рыцарем.
   — Ха, так ты оказалась хвастуном, Рыцарь Отваги. Ты хорошо вопишь от страха для такой титулованной сучки. Я вижу, ты подрастеряла свою отвагу. Тебе не остается ничего другого, как покончить с собой. Но все зря, Ползучий Хаос посмеется над всеми нами. Он смеялся бы надо мной, проиграй я, но посмешищем оказалась ты.
   Синдзи не обращал внимания на крики работорговца, он сосредоточился на убийстве паука. Некая часть его была уверена, что если он убьет его, то сон закончится или, по крайней мере, изменится. Конечно, связанному человеку не так легко ударить паука, но это гораздо легче, чем сделать что-нибудь для рыцаря.
   Наконец он смог подползти ближе к пауку и нанес удар.
   Время замедлило свой ход, смех работорговца стал каким-то растянутым, ноги, которыми он пытался ударить паука, сделались тяжелыми и неповоротливыми. Паук успел стремглав убежать по паутине наверх скамьи, и весь удар Синдзи пришелся по бутылкам. Они разлетелись вдребезги. В мгновение ока черная, пурпурная и ядовито желтая дымки окутали фургон.
   Дощатый пол резко ушел из-под Синдзи, и он ощутил, что падает в пустоту с все увеличивающейся скоростью. Он падал и падал и уже решил, что так будет длиться вечность, как неожиданно со всей силы врезался во что-то вязкое. К его ужасу, он угодил в огромное море LCL, заполнявшее пустоту от края до края. Оно окутала его со всех сторон, хлынула в горло, наполнила легкие и желудок, растворяясь в нем и впитывая его в себя. Синдзи чувствовал, как кусочек за кусочком его внутренности заменяются этой ужасной жидкостью.
   А LCL продолжала клубиться вокруг него, принимая причудливые формы. В ней появлялись и исчезали жуткие фигуры. Некоторые казались Синдзи знакомыми. Пародия на Рей, Аску, людей, которых он встречал в NERV или в детстве.
   Но все они казались очень уродливые. Некоторые из них были покрыты чешуей, у многих были щупальца, расплющенные и скрученные конечности, жабры, второй рот на животе. И все абсолютно голые.
   Он закричал, зовя на помощь, и еще больше захлебнулся в LCL, обрушившейся внутрь его через горло. Он снова попытался закричать. Ему показалось, что его крик разнесся по всей вселенной. Но вселенная осталась равнодушна к его мучениям, а пародии на людей постепенно окружали его, тянули к нему свои щупальца и уродливые конечности, отрывая от него куски плоти. LCL мгновенно занимала место вырванной плоти, превращаясь во что-то влажное, скользкое и блестящее.
   Неожиданно его тряхнуло. Кто-то тряс его все сильнее и сильнее. Звук голоса принесся издали, окликая его по имени. Мисато. Собрав остатки сил, Синдзи закричал.
   — Мисато! ПОМОГИ!
   — Проснись, Синдзи! Это только сон.
   И неожиданно все исчезло. Синдзи со стоном открыл глаза. Мисато стояла рядом с ним на коленях и трясла его за плечо.
   — Я… как ты узнала, что у меня кошмар?
   — Ты звал на помощь так громко, что я удивлена, как наши соседи не прибежали.
   Дверь отъехала в сторону и появилась полусонная Аска.
   — Что, черт возьми, происходит?
   — Синдзи приснился кошмар, — ответила Мисато. — И я слышала твои крики тоже.
   — Я НЕ кричала, — резко сказала Аска, — Я никогда не говорю и не кричу во сне. Никогда.
   — Нет ничего плохого в том, что тебе снятся кошмары, — продолжила Мисато. — Мне однажды приснилось, что я оказалась в мире без пива. И мне пришлось пить твердую воду. Это было ужасно.
   Синдзи удивился, как вода может быть твердой. Но в это время Мисато принялась болтать о пустяках. Ее болтовня успокаивала и временами забавляла.
   Синдзи расслабился и скоро заснул. Ему снилось что-то спокойное и приятное, хотя на утро он не смог вспомнить, что именно.
* * *
   Синдзи и Аска шли по школьному коридору.
   — Мы будем в одном классе, — говорил Синдзи, — У нас остался всего лишь один класс, потому что детей нашего возраста очень мало в Токио-3.
   Аска зевнула.
   — Ты не делаешь это каждую ночь?
   — Что? — его рука застыла в дюйме от дверной ручки.
   — Кричишь и будешь всех.
   — Нет. Обычно мои сны очень скучны, — он открыл дверь и вошел в класс.
   — Хорошо. Ненавижу, когда меня будят ночью, — с этими словами Аска последовала за ним.
   Тодзи и Кенсуке помахали рукой, приветствуя их, и большинство голов повернулось в сторону Синдзи. Мгновение спустя из-за Синдзи показалась Аска.
   — Эй, — сказал кто-то, — он привел девушку.
   — И хорошенькую, — добавил другой ученик.
   — Новый пилот ЕВЫ, — вставил Тодзи.
   Мгновение спустя Аска была окружена плотной толпой людей. Улыбнувшись, она помахала рукой и представилась. В ответ раздался нестройный хор голосов. Пока Аска знакомилась с классом, сортируя кричащих учеников и их имена, Синдзи удачно выбрался из толпы и добрался до своих друзей.
   — Ну, как прошел первый день? — спросил Тодзи.
   — Что-нибудь уже случилось? — спросил Кенсуке, ухмыльнувшись. — Мы видели, как она вешалась на тебя вчера.
   — Ничего подобного! Мы просто вместе живем, — ответил Синдзи. Спустя секунду он пожалел, что проговорился.
   — Охренеть! — прорычал Тодзи.
   — Да она втюрилась в тебя с первого взгляда, — заметил Кенсуке, одевая очки.
   Аска выросла перед мальчишками словно из-под земли, сжав кулаки и имея сильное желание избить обоих.
   — Дураки! Ничего такого! Я хотела заставить Кадзи ревновать.
   Но мальчишки не обратили на ее тираду никакого внимания.
   — Ты шустрее, чем мой дядька, — продолжал Кенсуке. — Колись, как ты заполучил ее? — Он открыл блокнотик и вытащил ручку.
   — Ее ОПРЕДЕЛИЛИ жить вместе со мной и Мисато, — сказал Синдзи, делая ударение на слове «определили».
   — Что? — заинтересовался Кенсуке. — Подожди… неужели ты о той женщине из доков?
   — В красной куртке? — спросил Тодзи.
   — В очень короткой юбке? — добавил Кенсуке.
   — С длинными волосами? — продолжал Тодзи.
   — И стройными ногами? — сказал Кенсуке.
   — Обалденной фигуркой? — закончили они в один голос.
   — Наверное, — ответил Синдзи, смущенный их поведением.
   — Ах! Как я тебе завидую! — воскликнул Тодзи. — Ты счастливчик, Синдзи!
   — Синдзи, — шепотом спросила Аска. — Эти двое всегда такие придурки?
   Синдзи пожал плечами в ответ.
   — Я думал, ты живешь со своим отцом, — сказал Кенсуке.
   — Мисато мой командир. Отец… он не жил со мной с пяти лет. — Синдзи опустил глаза в пол, не желая продолжать разговор.
   — И что ей нравится? — вмешался Тодзи.
   — Она, наверно, разгуливает по квартире полураздетой, — тут же добавил Кенсуке. — Везет же некоторым.
   — Совершенно безответственная и полная неряха, — проворчал Синдзи. — У нас дома кроме пива и…
   Тодзи хлопнул Синдзи по плечу.
   — Блин, ты единственный парень на земле, который жалуется на это.
* * *
   Шел урок математики. Аска стояла у доски, решая задачку, и удивлялась сложности задания. Конечно, для нее она была пустячной, так как по многим предметам она обгоняла своих сверстников на три, четыре года. Но еще больше Аску поразило, что многие ученики в классе тоже могли решить ее.
   Некоторые из них, вроде Тодзи, на первый взгляд выглядели полными придурками, но по некоторым предметам они могли бы составить ей конкуренцию, ну или близко к этому. Например, Тодзи хорошо разбирался в геометрии и даже решил задачку, поставившую ее в тупик. И это в то время как она, поглядев на его поведение, решила, что полностью раскусила этого простака.
   Рей тоже оказалась вполне умной. Она хорошо разбиралась в естественных науках и математике, но гораздо хуже в литературе, хотя Аска решила, что тоже не сильна в литературе. Аске очень хотелось знать, что же происходит внутри головы Рей. Человек не может быть таким безразличным и таким покорным.
   К своему большому смущению, Аска неожиданно поняла, что отвлеклась от решения задачи, размышляя об одноклассниках, и ее рука машинально рисует часть кошмара, который приснился ей этой ночью. Быстро стерев рисунок, она продолжила решать задачу, сердясь на себя, что стала добычей ее старого страха.
   Создания, охотившегося за ней в ее снах, когда она была маленьким ребенком.
   У существа был один единственный красный глаз без века. Бесформенное тело с призрачными крыльями, казалось, состояло из тысяч фигур и кучи шевелящихся усиков. И разговаривало оно всегда насмешливо-презрительным голосом.
   Конечно, она справилась с кошмаром. Доктор Химмилфарб научила ее контролировать сны давным-давно. В своих снах она всегда была рыцарем, которого не останавливала никакая угроза.
   Она сломала три кошмара этой ночью и уже готовилась разобраться с их создателем, но этот дурак Синдзи разбудил ее своими дикими криками. Теперь по его милости она совершенно не выспалась.
   Спохватившись, Аска отогнала мешавшие ей мысли и быстренько дорешала задачку. Учитель удовлетворенно кивнул.
   — Очень хорошо Аска. Садись. Синдзи — следующий.
   Идя к своему месту, Аска заметила внимательный взгляд Рей, следующий за Синдзи. Кажется, она немного встревожена и напряжена, как будто считает, что мел в руках Синдзи неожиданно может превратиться в Ангела. Очень странно, принимая во внимание, что это не ее вызвали к доске.