– Что вы имеете в виду, шифу Ван? – Демид знал китайский достаточно хорошо. Вернее, он знал его так же, как Лю Дэань, потому что частица души китайского защитника Лю, поселившаяся в нем с тех времен, когда он вышел из комы, воспринимала этот язык совершенно естественным образом – безо всякого перевода. Правда, не любой современный китаец, говорящий на "Байхуа" – самом распространенном китайском диалекте, понял бы их. Потому что Лю говорил на южнокитайском, да еще и довольно архаичном языке – все же несколько веков отделяло его от нынешнего дня. – Извне, но все же не извне?.. Боюсь, что я не понял.
   – Все очень просто, Кхоробоф сеньшэн. Я имею в виду Духа, который расположился в вашей исходной полости цзы цяо, вот здесь. – Китаец деликатно дотронулся пальцем до точки между деминых бровей, и Демид почувствовал толчок изнутри головы – что-то отозвалось на приветствие Вана. – Вы никогда не изучали углубленно даосскую йогу, господин Коробов. Вы не делаете ни малейших усилий по распределению своей жизненной "ци" по каналам тела и по небесным кругам – большому и малому. Вы даже не знаете, как делать это. Тем не менее ваша пневма движется в строгом соответствии с высшими законами Дао, так, как если бы вы были земным блаженным и достигли бессмертия на земле. Ваше дыхание бессмертно, ваша киноварная пилюля изготовлена и не знает себе равных, быстрый и медленный огни находятся в состоянии изумительного равновесия, ваше Колесо Закона самовращается и вряд ли есть человеческая сила, способная нарушить это движение. Для человека, не объявшего Истину, все это осталось бы сокрытым. Но для меня – нет. Потому что я – Ван Вэй, Хранитель школы "Тайдисянь Мэнь". Вам это о чем-нибудь говорит?
   – Нет. Ни о чем.
   – Это означает: "Врата Великого Земного Бессмертного".
   – Да-да. Очень интересное название.
   – Господин… Мне кажется, мы теряем время.
   – "Когда яркая луна с юго-запада освещает дорогу, бессмертие растягивает свою бесконечную тропу". Так, кажется, говорится в великом трактате Цуй Сюнь Пянь? – произнес Демид. Губы его растянулись в лукавой усмешке, но глаза оставались холодными. – Куда спешить мне, если я, по твоим словам, бессмертен? – Фигура Демида, казалось, стала выше, бросив на маленького Хранителя мрачную тень. Ледяной ветер налетел на поляну, срывая последние бурые листья с деревьев и швыряя их в лица.
   – Времени осталось мало, Тайдисянь, – пробормотал человечек. – Враг силен, и коварен, как никогда. Ты даже не сможешь распознать его в толпе. Я нашел тебя, пройдя полмира. И я должен помочь тебе убить Ди Жэня – для этого я рожден.
   – "Пусть мысли приходят и уходят. Наблюдайте за ними, не привязываясь и не цепляясь к ним. Это правильный путь. Все привязанности ведут к смерти…" – Не так ли, Ван Вэй? Это слова одного из твоих предшественников. Хранителя Вана Дунгуна. Он ведь ушел от воина Лю?! Он так и не объяснил ему своих загадок, и оставил беззащитным перед Врагом? Лю Дэань показался ему слишком несовершенным… Ты точно так же боишься человеческих привязанностей? Если да, то нам с тобой не по пути. Может быть, я и бессмертный, но я прежде всего человек! Я знаю, что такое любовь, и дружба, и предательство. Я никогда не смотрел на людей как на жалких букашек только из-за того, что являю собой идеальное орудие уничтожения, из-за того, что могу убить любого. Если хочешь быть мне другом, Ван, оставайся – я буду рад этому. Если ты пришел учить меня как лучше убивать людей – уходи. И никогда, слышишь, никогда не называй меня Тайдисянем! Мое имя – Демид. Не думаю, что это звучит хуже.
   – Да, Демид. – сказал Ван. Он поднял глаза и улыбнулся.

ГЛАВА 14.

   Наконец-то Лека получила возможность рассмотреть китайца вблизи. Не таким уж и стариком он оказался. Впрочем, она затруднилась бы назвать его возраст. Его скуластое, типично монголоидное лицо было гладким и чистым, как у молодого человека, движения – легкими и естественными, несмотря на некоторую сутулость фигуры. Но глаза… Им было лет сто – этим коричневым бездонным провалам под кустистыми седыми бровями. Невозможно было поймать взгляд Вана. Ван смотрел сквозь собеседника, и было непонятно, разговаривает он с тобой или витает мыслью где-то в заоблачной дали, где, как известно, проживают даосские небесные достопочтимые.
   Ван говорил по-русски, хотя и не очень ровно. Мысли свои выражал настолько туманно, что мудреные рассуждения Демида казались в сравнении с ними детской азбукой. Тем не менее Лека, измученная любопытством, приставала к китайцу, пытаясь выведать, кто он такой и откуда взялся. Ван при каждом ее вопросе моргал, и на минуту сосредотачивался, вежливо отвлекаясь от заоблачных блужданий и спускаясь на бренную землю. Он сидел на полу, скрестив ноги, и пытался медитировать – вот уже второй час. И все это время Лека не давала ему покоя.
   – Ван, так ты прямо из самого Китая приехал?
   – Где?
   – Из самого Китая приехал, говорю?
   – Из Китаи? Нет, не из оттуда. Давно… Приехаль из Британии. Ландон. Там жиль.
   – Из Англии? Так ты что, англичанин?
   – Нет, я – хань, китаец. Ландон жиль. Давно-давно.
   – Ты в Лондоне живешь?
   – Йес. Уо гао кхэ-янь гун-цзо.
   – Ван, ты перепутал! – Лека невольно перешла на ор, ей постоянно казалось, что она разговаривает с глухим. – Это Демид знает китайский! А я – не знаю! Совсем! Слышишь?! Я же тебе сто раз говорила! Что ты сказал, переведи!
   – Не надо громко вопить, – китаец мило улыбнулся. – Я сказаль, что я – научный работник. Sciense[78]. Я – магистр. Ландонский университи.
   – Вот как… Значит, ты научный работник, как и Дема. Он крыс режет. А ты чем занимаешься?
   – History[79]. Преподаваю. Лингвистика, анализ. Очень много языков знаю. Хобби такой имею. Хинди, спаниш, немеськи, португиз, руски. Хорошо говорю!
   – Ты думаешь? – Лека усмехнулась. – Может, мы на английский перейдем? Я немножко умею…
   – Нет. Мне нужен разговорный прэктис. Я ошен быстро учусь.
   – Тогда учись, хватит на коленках сидеть! Пойдем, погуляем. Я тебе такую классную экскурсию проведу – закачаешься! А можно куда-нибудь в кафешку завалиться. Что это такое – в Россию приехал, да так ее и не повидаешь?
   – Мне нелься выходить, – сказал Ван. – Слуги Ди Жэня знают, что я там, и будут хотеть меня убивать. К тому же, "Кафешька" – это не Россия, Я был в России. В Хаба-лофусыкэ.
   – Где-где?
   – По-руски Хабаровска. Но мы звали его Хаба-лофусыкэ. Мы валили лес, кушаль один раз в день, и мечталь вернутся домой. Это быль советско-китайски дружба. Я быль историк, но плохо изучал Мао. Я больше воз интерестин в древний история. Я плохо стремился к гунчаньчжуи. И меня послали воспитываться – в Сибирь, на лесоповал. Там со мной быль другие люди, такие как я – слишком умный для светлое будущее. Но когда я вернулся в Китай, там уже был гунчаньчжуи.
   – Что?
   – Гунчаньчжуи – коммунизм. Культурная революсия. И таким, как я, там быль только одно место – копать траншеи. Или умирать. Или стать хун-вэйбин. Но я не хотель делать революсия. У каждого есть свой Дао, путь. И этот Дао быль не мой. И я решил, что мне хватит. Мне было трудно уйти. Страшно держать за хвост тигра, но еще страшнее отпустить его. Я хотель остаться в Китай, научиться жить так. Но меня снова схватиль хун-вэйбины. Они сели меня в тюрму, уже в третий раз. Я мог сидеть многие дни, и питаться мало, но это только делало пользу. Но они не даваль мне укрепять дух. Они разрушали Дао. Я должен быль читать Мао. Мао, Мао, Мао – от сна до сна! И я поняль, что становлюсь от этого… Ну, как это сказать? Полный дурак! И тогда я ушел.
   – Ты сбежал? Из тюрьмы? Это было так просто?
   – Нет. Для низкого человека это нельзя. Но я уже познал истину, я мог ломать стену тремя ударами "туй". И я сломаль. Они стреляли, хотели взять. Трое, потом шесть. Но я решил уйти. Убил их всех, и три собак. А потом я ушель и спряталься.
   – Убил… – Китаец выглядел так безобидно, но Лека верила – он мог убить. – Где же ты скрылся? По-моему, там одни маоисты правоверные. Не выдали тебя?
   – Всякий хань есть… – глазки Вана прищурились и впервые в них появилось что-то, что отдаленно можно было назвать человеческим чувством. – Жэнь до – ди шао[80]. А люди – много хороших. Я ушел в юг. А потом – в Сянган. Хонконг, по-руски. А потом ездил во всем мире. Я искаль.
   – Ван Вэй – это ты в Англии стал так называться? Это псевдоним? "One way" – "один путь". А "путь" – это "Дао". Я правильно перевела?
   – Нет. Я всегда был Ван Вэй. "Вэй" – это очень высокая гора. Горы дают ясность ума. А "Ван" – это мой син, фамилия. Ван – это самый частый фамилия в Китае. "Ван" – это князь. Но мой син пишется другим ероглиф. Это значит "Широкая вода". Как океан – нельзя увидеть, нельзя объять, нельзя понять, можно только просветлеть…
   – Ну, нашел?
   – Где?
   – Нашел то, что искал? – Леке надоело ходить вокруг да около. Тайдисяня своего нашел?
   – Какой Сянь? – Расширенные зрачки Вана вдруг сжались в иголочные отверстия, и Леку едва не отбросило от этого кинжального взгляда. – Сянь – на небе!
   – Земной Сянь! Не тот, который в облаках кайф ловит, а наш, обычный Великий Земной Бессмертный. Вот какой! Который сидит у Демы в башке, и не дает жить ему спокойно! Ну что ты на меня так смотришь? Я все знаю прекрасно. Ты – Хранитель, Демид – Защитник! А я – ученик Демы, тупой, как сибирский валенок! Ираклий – Ди Жэнь, Враг. Все четверо собрались! Может, "пульку" распишем по такому случаю? На четверых?
   – Бу чжидао[81], – буркнул Ван. И замолчал.
* * *
   "Пятерка" нырнула в мрачный переулок и затормозила около джипа – новенького, хотя и изрядно заляпанного грязью. Дверь джипа открылась, оттуда вышел человек и, оглянувшись, нырнул в "жигули".
   – Здорово, – Демид пожал Кроту руку. – Значит так, Степаныч, слушай. Своих соберешь в Волчьем Логу, на машинах. Вроде, как сходка. Прикажи, чтоб пушки не брали. Они все равно притащат, я знаю. Но чем меньше стволов, тем лучше – чтоб крови поменьше было. Завтра, с шести вечера.
   – Лады. Мочить кого?
   – Нет. Я хочу по мирной все устроить. Мне только он нужен, Ираклий. Пойми, все на нем завязано. А он туда придет, он клюнет.
   – Значит, мы – приманка? – Крот недобро усмехнулся во мраке, блеснув золотыми коронками.
   – Значит, так. Дело добровольное. Хочешь – играй по-своему.
   – Ладно, сделаю… – Крот с кряхтением начал вытаскивать свое длинное тело из "жигуля".
   – Крот, подожди! – Демид не знал, что руководило им в эту минуту, но он почувствовал, что в душе его появилась капля сочувствия к этому уголовнику. В конце концов, нельзя предавать своих союзников. – Крот, сам не приезжай туда. Найди какой-нибудь повод, и не приезжай. Убьют!
   – Увидим.
* * *
   – Алло, это Игорь? – Демид звонил из телефона-автомата. – Привет. Да, завтра. В шесть. Где договорились. Да мне неважно, сколько человек. Главное, чтоб ОН был. Ты уж постарайся. Да. Да. Сам волнуюсь, можешь представить? А куда деваться?
* * *
   – Владик, завтра, – сказал Игорь. – В Волчьем Логу. Ты знаешь, где это?
   – Да. Это на Западном шоссе. Хреновое местечко. Во сколько?
   – В шесть.
   – Ясно… Ладно, Ираклия извещу.
   – Думаешь, сам поедет?
   – Железно! Если он туда армию больше чем из пятидесяти человек потащит, то и сам должен быть – контролировать своих баранов. Они же без него не могут – как без наркоты.
   – Владик, мне страшно. Получится ли?
   – Что получится?
   – Ираклия раздавить.
   – Конечно, получится! – уверенно сказал Владик. – Только знаешь, ничего твой Демид этим не добьется.
   – Почему?
   – Одним козлом больше, другим козлом меньше… Козлиный мир от этого не переменится. Иногда, ей-богу, хочется всех людей поубивать.
   – Злой ты, Владик!
   – Добренькие долго не живут…
* * *
   – Завтра, – шепнул Ираклий, наклонившись к своей собаке. – Завтра, Арат, завтра…
   Рыжий пес лизнул его руку и преданно поглядел в глаза.
* * *
   – Ну давай, выкладывай свой коварный план, – сказала Лека.
   – Все шутишь? – Демид глянул недовольно. – Посмотрю я, как ты завтра шутить будешь.
   Их было трое в комнате – Демид, Лека и Гоша. Китаец не присутствовал – Дема старательно прятал его от чужого взгляда. Демид нервничал, хотя старался не выдавать этого, Леку тоже бил колотун. "Завтра, завтра…" Она вспомнила, как они сражались с Табунщиком, и руки ее вспотели. "Так-то вот… Сегодня сидим, разговариваем, а завтра, может, и в живых нас не будет. Есть ведь предел везучести. Табунщик хоть один был. А у этого – целая орда! Блин, жить-то как хочется…"
   – Нас трое, – сказал Демид. – Мы составим три вершины магического треугольника. Игорь, ты знаешь, что это такое?
   – Ага. – Кажется, из всех троих Гоша был самым спокойным. Он свято, младенчески верил в могущество Демида и полностью полагался на него. – Равнобедренный треугольник, а в середине глаз. Это знак Сатаны.
   – Правильно. И на месте этого глаза должен оказаться Ираклий.
   – А когда глазок моргнет, мы его и выколем, – встряла Лека.
   – Заткнись! – рявкнул Демид, вскочил, и Лека отпрянула в сторону, думая, что он съездит ей по физиономии. Демид минуту шагал по комнате, сцепив руки за спиной и справляясь с раздражением, которое лезло из него как вскипевшее молоко. Потом сел, стараясь не глядеть на Леку.
   – Повторяю, Гоша. Твоя задача – стоять в полутора метрах от Ирокеза, у него за спиной. Куда бы он ни шел, что бы ни делал – следуй за ним как привязанный. Там будут происходить мерзкие вещи… да что там говорить, ты уж не маленький. Но ты должен выстоять. Поставь своего друга Владика сзади себя – если он парень здоровый, пусть обороняет твой тыл. А мы с этой… – Коробов угрюмо зыркнул на Леку, – с этой гадюкой будем пробиваться к тебе. Народу там будет до черта. Надеюсь, стрелять будут не сильно – будет давка, в давке сильно не стреляют. Смотри только, чтоб ребра тебе не переломали. Когда мы подойдем к Ираклию достаточно близко, чтобы образовался равнобедренный треугольник, он будет пойман. Три наших кольца образуют преграду, усиленную вербальной формулой. Ну, проще говоря, заклинанием. А дальше мы уже будем действовать сами.
   – Как?
   – Это уже технические детали, – уклончиво сказал Демид.
   – Демид, скажи мне. – Игорь был очень серьезен. – Я должен знать. Вдруг я не выдержу этого? Ты должен быть уверен во мне.
   – Ладно. Слушай. Вот эта язва, – Дема кивнул на Леку, – кидает серебряную цепочку. Надеюсь, она не промахнется. Я выхватываю серебряный меч и отрубаю Ирокезу голову. А потом беру осиновый кол и протыкаю его сердце.
   – Но ведь… – Игорь побледнел, как смерть, казалось, он с трудом преодолевает тошноту. – Я не думал, что его надо будет убивать, к тому же таким диким образом… Он что, вампир?
   – Я не знаю, существуют ли вампиры, лично не встречал. Можешь мне поверить, что большинство людей, проткнутые за историю христианства осиновыми колами в могилах, не были ни вампирами, ни колдунами. Это просто человеческие суеверия. Но этот заслуживает и смерти, и осинового кола. Такова воля Божья.
   – Хорошо. – Игорь опустил голову. – Пусть исполнится воля Господа.
* * *
   – Демид, – спросила Лека, когда они остались одни, – что ты говорил про заклинание? Ты что, узнал Имя Духа и надеешься его убить?
   – Нет. Увы, нет. Имени я не знаю, и поэтому, если повезет, уничтожу только теперешнюю его телесную оболочку. То есть Ирокеза.
   – Какой смысл?
   – Смысл? Наверное, в том и есть смысл жизни Защитника – расправляться с телесными оболочками Абаси, не давать ему слишком долго находиться в одном теле, не давать окрепнуть. Ты сама видишь – оставили мы в покое Ираклия, и вот результат. Целый город, считай, в его власти. Ждать, пока он всю страну превратит в зомби?
   – И сколько же будет продолжаться такая игра?
   – Сколько угодно. Может быть, десять лет, а может, и все триста. Я ведь, как выяснилось, временно бессмертен. Пока Абаси не сможет убить меня и Духу Мятежному не придется переселяться в другое тело. Или пока я не вычислю его Имя и не смогу изгнать его в Мир Тьмы. Правда, тогда появится следующий Абаси и мне придется разбираться уже с ним. Такая вот игра, милая моя…
   – И что же, нет никакого другого выхода?
   – Есть: принять цианистый калий и безнадежно испортить этим свое тело. Тогда Дух Мятежный перескочит в тебя, и разбирайся с ним сама. А для меня все неприятности будут позади. Одно только удручает – что я уже не смогу напиться по случаю своего освобождения. Собственно говоря, это главная причина, которая удерживает меня от такого шага.
   – Спасибо, Дема! – тепло сказала Лека. – Ты – настоящий друг.

ГЛАВА 15.

   Волчий Лог был дурным местом – причем, дурным настолько, что, знай об этом люди, они обходили бы его стороной за десять верст. Но людей интересовали только деньги, поэтому они расчистили в мрачной болотистой чаще большую поляну, засыпали ее щебнем, заасфальтировали, поставили пару дощатых шалашиков, столы и бетонный параллелепипед под названием "Шашлыки". И все потому, что десять веков спустя после жертвенного заклания Виры в ста метрах от Волчьего Лога пролегло Московское Шоссе, по которому день и ночь машины мчались в столицу. Все было рассчитано правильно: когда человек, держащий левую руку на руле, а правую на колене своей подружки, начинал ощущать неясные позывы в желудке, еще не оформившиеся в чувство голода, он видел на дороге щит, гласящий: "ГОРЯЧИЕ ШАШЛЫКИ. 100 м", и понимал, куда ему нужно свернуть.
   Вира была тринадцатилетней девочкой – маленькой, но уже красивой. Длинные волосы ее были подобны черному шелку, большие карие глаза блестели от слез, и это делало ее еще прекраснее. Человек по имени Рясте поставил ее на колени и снял с глаз повязку. Она увидела небольшую наковальню, тигель, молотки из настоящего железа. Вира в первый раз видела такое – жители в их лесных краях не умели обрабатывать металл. Ножи, топоры и прочую бронзовую утварь привозили высокие люди с низовьев Большой Реки и обменивали на мед, шкуры, глиняную посуду. Рясте умел делать ножи сам, а потому слыл колдуном. Мирные жители деревни боялись его.
   Мать продала ее. В семье, кроме Виры, было одиннадцать ртов, а есть было нечего. С тех пор как зимой погиб Эрвя-паи, отец Виры, становилось все голоднее. Запас зерна кончился совсем, а до нового урожая было еще долго. Вире просто не повезло, она первая подвернулась под руку матери, когда пришел Рясте и сказал, что хочет купить девочку. К тому же Вира была не такой тощей, как остальные – она часто бегала по лесу и знала, какие корешки можно есть ранней весной. Это понравилось Рясте. Рясте был добр – он дал за девочку хорошую цену. Он даже снял с девочки одежду и отдал матери – достанется младшим сестрам. Потом запихнул голую, плачущую Виру в кожаный мешок, от которого пахло зверем, закинул за плечо и пошел. Он был очень силен – этот огромный человек. Недаром его звали Рясте – "Волк".
   – Рясте, что ты хочешь делать?
   Рясте снял с себя всю одежду, и Вира с облегчением подумала, что может быть, он просто собирается спать с ней? Она еще ни разу не спала с мужчиной, хотя лоно ее уже начало покрываться темными волосами, а грудь округлилась. Она не раз видела, как взрослые делают это. Она легла на спину и раздвинула ноги.
   – Тебя еще не испортили? – спросил Рясте.
   – Нет.
   – Посмотрим… – Рясте опустился на колени и засунул палец между ног Виры так, что она вскрикнула. – Да, похоже. Это хорошо.
   – Рясте, тебе нужна женщина? Я могу быть хорошей хозяйкой.
   Рясте накинул на себя большую волчью шкуру. Вира знала – это была шкура Отца Волков, огромного седого зверя, который загрыз не одного человека в их селении, и считался духом-оборотнем. Рясте убил его прошлым летом. По слухам, он впитал всю силу Отца Волков и имел власть над лесными созданиями.
   – Сейчас я сделаю нож, – сказал он. – Я выкую хороший бронзовый нож. А потом мне надо закалить его. Да.
   Вира снова заплакала. Она знала, что могут означать эти слова. Но она не могла убежать, потому что Рясте привязал ее к дереву. Она не могла помолиться Богу, потому что племя Мором, к которому она принадлежала, еще не знало Бога. Они поклонялись духам деревьев в священных рощах, но здесь не было ни одной березы, с духом которой – смешливой белой девушкой – дружила Вира. Здесь были только мрачные ели и осины – с корнями, подточенными хлюпающим и вздыхающим болотом. Поэтому Вира могла только плакать и дрожать от страха и холода.
   – Я хочу стать волком, – сказал Рясте. – В прошлый раз у меня почти получилось, но та девчонка оказалась испорченной. А теперь должно получиться. Эти ножи, – он поднял вверх два кинжала, дымящихся и покрытых окалиной, – станут моими клыками. Здесь у меня нет врага, нет человека, который посмел бы встать на моем пути. Но я знаю, что враг мой придет сюда через тысячи лун. Он придет в надежде совершить свое дело. И пусть это проклятое место накажет его! Пусть!
   Он встал сзади девушки и рывком поднял на ноги. Затем наклонил ее над уродливым глиняным сосудом, схватив за волосы так, что голова ее запрокинулась.
   – Баар сузи, баар элати, вейс абазиит, – прошептал он.
   Вира захрипела и забилась в его руках, когда он перерезал ей горло раскаленным ножом. Кровь шипела, крутилась шариками на почерневшем металле и стекала в чашу. Колдун внимательно следил, чтобы ни одна драгоценная капля не упала на землю. Когда агония закончилась, он взял труп за ноги, и перевернул над сосудом, как забитую свинью. Он хотел всю ее кровь.
   Он почувствовал, как голоден. Он не ел уже десять дней, готовясь к инициации. Он схватил жбан и начал жадно пить красную дымящуюся жидкость. Руки его дрожали, кровь выплескивалась на его грудь, смывая черные знаки, начертанные дегтем. Потом размазал кровь по телу, вычерпывая последние слизистые сгустки из чаши. Кожа его чесалась все сильнее. Колдун, извиваясь от нестерпимого зуда, сбросил волчью шкуру в костер, и удушливый черный дым заполнил воздух. Рясте закашлялся. Он почти уже потерял рассудок, но одна мысль еще оставалась в его голове: "Должен… Да… Успеть…" Оборотень наклонился над распростертым телом девочки и схватил ее за волосы. Голова ее отделилась от туловища, глаза моргнули и пронзительно уставились на колдуна.
   – Хщрйй… Брррг… Врррийй! – колдун пытался что-то сказать, но уже не мог, потому что челюсти его вытянулись, зубы выросли и заострились, не убираясь в зловонной пасти, уши сместились вверх и стали остроконечными. Кожа на спине оборотня полопалась клочьями и серый грязный мех пополз вдоль позвоночника, как взбесившийся лишайник. Пальцы превратились в когтистые лапы. Голова Виры упала и покатилась по земле, щелкая челюстями. Волк припал мордой к земле и завыл – яростно и безутешно…
* * *
   Теперь уже никто не помнил, почему это место называлось Волчьим Логом. Никому не было дела, откуда взялось название, идущее со времен древних финнов и повторенное предками вятичей, появившихся здесь вскоре после жертвенного заклания Виры. Когда бульдозер, разравнивавший кучи щебня, проехал над местом, где лежали кости убитой девочки, он содрогнулся всем своим металлическим телом и заглох. Из двигателя его клубами повалил дым, а водитель вывалился из кабины, держась за живот, кашляя и отчаянно матерясь. Кости девочки, сложенные в форме зловещего знака "Пийан", сдвинулись от толчка, и сила древнего проклятия уменьшилась. Но не исчезла вовсе.
   Проклятие древнего оборотня было погребено под полуметровым слоем гравия и асфальта. Нынешние люди ведать о нем не ведали, а узнали бы – только посмеялись. Поэтому, когда какой-нибудь подвыпивший весельчак, неосторожно вставший над полуистлевшими костями в восточном углу площадки, падал на землю в корчах, изрыгал непонятные слова, и его начинало рвать кровью, это приписывалось неумеренному количеству выпитого спирта-ректификата, подкрашенного чаем и выдаваемого здесь за коньяк. Скорая помощь увозила пострадавшего с диагнозом "острое алкогольное отравление" и через неделю он приходил в себя. А слава дурного места? Что ж, это не повод, чтобы сворачивать дело, приносящее хороший доход.
* * *
   – Тэрик, ты не знаешь, какого хрена мы здесь торчим?
   – Черт его знает… Крот так приказал, ничего не объяснил. В шесть быть, оружия не брать. Я бы лично сюда не поехал, поганое тут место. Мишка здесь месяц назад отравился – три дня кровью блевал.
   – Ага, я слышал. Да у них всю дорогу так – то один с копыт слетит, то другой. Травят людей дерьмом почем зря. Разобраться бы с этими шашлычниками – вконец оборзели! Говорят, у них крыша хорошая…
   – Да какая крыша? Все тот же Крот. Его земля.
   – Кроту тоже на яйца можно наступить. Вон, забегаловку его пожгли – ничего, проглотил.
   – Это ты зря. Крот ничего так не спустит. Молчит, молчит, а потом всех собак спустит – мало не покажется.
   – Это ведь мы с тобой – собаки, Тэрик. Нам с тобой бошки подставлять. Если твой кумпол продырявят, кто по тебе плакать будет?
   – Да ладно, Монах, чо ты дрейфишь-то? В первый раз, что ли? Вон, смотри, какая кодла привалила. Все наши, наверное, тут. Это кто там на "мерсе" выруливает?
   – Этот? – Монах близоруко прищурился. – Кажись, Кока… Ну точно он! Рулила хренов! Тачку воткнуть как следует не может! Поддатый, что ли, как всегда?