Клементину.Онъ только половину знаетъ о нашихъ обстоятельствахъ. Какая перем?на въ его надежд?? Главн?йшая причина его по?здки была та, чтобъ васъ принять въ свои объятія, и способствовать къ удовлетворенію Клементины.Ахъ! Государь мой, онъ прі?халъ за т?мъ, чтобъ быть при двухъ торжественныхъ обрядахъ; и одинъ, которой бы посл? другаго посл?довалъ, былъ бы вашъ бракъ. Я повторяю, что вамъ не должно съ нимъ вид?ться. Мн? смертельная будетъ печаль, естьли вы получите хотя мал?йшую обиду отъ кого нибудь изъ моихъ кровныхъ, а паче всего въ дом? моего отца. Однако приходите, я горю нетерп?ніемъ васъ вид?ть и ут?шить; хотябъ вы должны были лишить всякой надежды къ ут?шенію вашего искренняго и вернаго друга
 
    Іеронима делла Порретту.
 
    Прим: Кавалеръпринявъ сіе приглашеніе, отдалъ тогда во всемъ отчетъ Доктору Барлету,которой продолжаетъ сообщать выписки его писемъ Миссъ Биронъ.
   Я былъ введенъ безъ всякой трудности въ покой Іеронима.Онъ вставъ меня ожидалъ. Въ его глазахъ и въ пріем? усмотр?лъ я, какъ мн? показалось, больше скрытности, нежели сколько я къ тому былъ привыченъ. Какъ я опасаюсь, сказалъ я ему, что бы не лишишься своего друга! онъ меня ув?рялъ, что такая перем?на невозможна, и вдругъ начавъ о сестр? своей, говорилъ: любезная Клементинаету ночь провела очень худо. Матушка не оставляла ее до трехъ часовъ. Одна только она присутствіемъ своимъ ее подкр?пляетъ.
   Что могъ я отв?чать? Я былъ пронзенъ до глубины моего сердца; другъ мой ето прим?тилъ и сжалился на мое смущеніе. Онъ сталъ говорить о постороннихъ вещахъ, но я не могъ внимательно его слушатъ.
   Онъ обратился на другой предметъ, которой однако не такого былъ содержанія, чтобъ его пропуститъ. Можетъ быть Генералътотчасъ сюда придетъ, говорилъ онъ мн?, и я думаю, такъ какъ уже принялъ см?лость вамъ писать, что не прилично вамъ съ нимъ вид?ться. Я приказалъ, чтобъ мн? сказали прежде нежелибъ кого сюда ввели, въ продолженіе того времени, которое вы зд?сь пробудете. Естьли вы согласны не вид?ть Генералаи даже моего отца и мать, когда они придутъ нав?дываться о моемъ здоровь? съ обыкновенною о мн? заботливостію; то можете войти въ боковую горницу или по крытой л?стниц? сойти въ садъ.
   Я ему отв?чалъ, мн? не мен?е другихъ жал?ть должно; что я пришелъ къ нему по его же приглашенію, и что естьли онъ желаетъ, относительно къ самому ему, дабы я удалился при ихъ вход?; то охотно бы сд?лалъ ему сіе угожденіе, но что ни для какой инной причин? не расположенъ я укрываться. Такой отв?тъ достоинъ васъ, сказалъ онъ мн?. Все одинаковъ, любезной Грандиссонъ! Почто мы не братья? По крайней м?р? мы оными называться можемъ во сердцу и душ? нашей. Но какимъ соглашеніемъ вы мн? польстили?
   Я ему тогда объявилъ, что по перем?нно могъ бы продолжать годъ въ Италіи, а другой въ Англіи, естьли дорогая Клементинасогласна будетъ со мною ?здить: или естьли ей такія по?здки не нравны, то я хотя три м?сяца проживать буду въ своемъ отечеств?: чтожъ до закона касается; то она всегда будетъ свободна держаться испов?дуемаго ею, я желаю только чтобъ раздаватель ея милостины былъ челов?къ степенной.
   Онъ далъ мн? знать качаніемъ головы, что ничего отъ сего условія не над?ется; однако об?щалъ предложить оное какъ будто отъ себя. Оно бы мн? удовлетворило, продолжалъ онъ, но я сумн?ваюсь чтобъ оно равное им?ло д?йствіе надъ другими. Я еще большее для васъ предпріялъ; но никто не хочетъ меня слушатъ. О естьлибъ, Кавалеръ,изъ дружбы ко мн? и для вс?хъ… но я знаю, что вы всегда им?ете причины себя защищатъ. Однако очень странно, что мн?ніе вашихъ предковъ кажется вамъ столь твердымъ. Я съ трудомъ могу пов?рить, чтобъ у васъ были молодые люди столь упорные… противъ такихъ предложеній! выгодъ! впрочемъ истинно то, что вы любите мою сестру. Вы любите конечно и всю нашу фамилію.
   См?ю сказать, что вс? зд?сь заслуживаютъ вашу любовь; и вы согласитесь, что они не могли вамъ оказать сильн?йшихъ опытовъ своего уваженія.
   Другъ мой не ожидалъ того, чтобъ я отв?тствовалъ ему доводами. Въ столь трогательномъ случа? молчаніе было выразительн?йшимъ моимъ отв?томъ.
    Камиллаприходомъ своимъ прервала его р?чъ. Маркиза,сказала она мн?, знаетъ что вы зд?сь, Сударь,и проситъ васъ не уходить прежде нежели съ нею увидитесъ. Я думаю, что она идетъ за мною. Я ее оставила съ моею молодою госпожею и при томъ въ великомъ смущеніи, отъ того что не можетъ ее уговорить, дабы она позволила пустить себ? кровь, чего она очень боится? Г. Маркизъи Епископъоттуда вышли; они не могли перенести н?жныхъ и усильныхъ ея прошеній, дабы отослали отъ нее л?каря.
    Маркизавошла почти въ то самое время. Безпокойство и печаль начертаны были на ея лиц?, хотя при томъ и оказывала н?кую н?жность и горестъ. Останьтесь, сказала она мн?, Кавалеръ,не вставайте, и по томъ бросилась въ креслы. Она вздохнула и заплакала, но желалабъ, чтобъ можно ей было скрыть свои слезы.
   Естьлибъ я мен?е ея былъ тронутъ, то бы старался ее ут?шитъ. Но что могъ я сказать? Я отворотилъ голову и желалъ чтобъ могъ также скрыть свое смущеніе. Другъ мой сіе прим?тилъ. Б?дной Кавалеръ! сказалъ онъ голосомъ сожалительнымъ, я не сумн?ваюсь о его мученіяхъ, отв?чала Маркизастоль же милостиво, хотя ея сынъ выговорилъ свои слова очень тихо: Кавалеръможетъ быть упоренъ; но я не почитаю его способнымъ къ оказанію неблагодарности. Превосходная женщина! сколь я былъ тронутъ ея великодушіемъ! симъ истинно поколебала она мое сердце. Вы меня знаете, любезной мой Докторъи можете себ? представить мои мученія.
    Іеронимъспрашивалъ о здоровь? своей сестры; я боялся самъ о томъ нав?даться. Она не въ худшемъ состояніи, сказала ему Маркиза;но ея воображеніе въ такомъ пом?шательств?… нещастная дочь! при семъ залилась она слезами.
   Я осм?лился взять ее за руку и говорилъ ей. О! сударыня, не уже ли не можно намъ согласишься, не льзя-ли.
   Н?тъ, Кавалеръ,прервала она, законъ сего не принимаетъ. Мн? не позволено о томъ представлятъ. Весьма уже изв?стна ваша властъ. Моя дочь не долго пробудетъ Католичкою, есть ли мы согласимся ее за васъ отдать: а вы знаете, чтобъ могли мы тогда думать о ея спасеніи. Лучше ея на в?ки лишиться… однако, какъ матъ… слезы ея выразили то, чего отъ скорьби не могла она выговоритъ. Потомъ оправясь говорила, Клементинаспоритъ съ своимъ л?каремъ и не хочетъ позволить пустить себ? кровъ. Она меня такъ усильно просила о помощи, что за лучшее почла отъ нее уйти. Я думаю, что уже кровопусканіе окончилосъ. При сихъ словахъ она позвонила. Въ самое то время пришла ея дочь сама. Рука у нее была перевязана, лице бл?дно и смущенно. Она почувствовала д?йствіе ланцета; но не бол?е трехъ капель крови могли выпустить изъ ея руки, и въ своемъ ужас? б?жала она къ своей матери просить вспомоществованія.
    Прим?ч.Зд?сь Г. Грандиссонъпредставляетъ, въ какое изумленіе она пришла его увидя и какъ вдругъ посл? того успокои лся ея духъ; ибо она безъ труда согласилась позволить пуститъ себ? кровь; когда онъ соединилъ свои прозьбы съ Маркизиными.Сіи подробности не безъ пріятности для т?хъ описаны быть могутъ, кои подобныя пов?ствованія любятъ, Кл ементин?отворили кровь въ горниц? ея брата и тогда воспользуясь случаемъ столько оной выпустили, что она въ безпамятств? перенесена была въ свои покои, куда за нею и мать посл?довала.
   Потомъ Кавалелеръпродолжаетъ.
 
   Вскор? посл? того посл?довало другое явленіе. Камиллапришедъ объявила намъ, что Генералъпрі?халъ, и что оставшись у Маркизыоплакиваетъ нещастное состояніе своей сестры, которая впала въ другой уже обморокъ. Онъ скоро сюда будетъ, сказалъ мн? Іеронимъ,расположены ли вы съ нимъ вид?ться? Я ему отв?чалъ, что какъ его братецъ можетъ быть знаетъ что я зд?сь, то мн? не можно тотчасъ отсюда выдти, не оказавъ т?мъ н?коего притворства: а естьли онъ тамъ не много зам?шкается, то я нам?ренъ уйти. Лишь только я выговорилъ сіи слова, то онъ и вошелъ къ намъ одинъ, утирая слезы. Слуга вашъ, государь мой, сказалъ онъ мн? съ видомъ весьма угрюмымъ: и оборотясь къ брату своему спрашивалъ у него о здоровь?. Общихъ нашихъ печалей, присовокупилъ онъ, не льзя никакъ облегчитъ. Я вид?лъ Климентину.Ктобъ могъ подумать, что зло столь глубоко вкоренилось? По томъ обратясь ко мн? говорилъ: Правду сказать, Сударь, что вы должны хвалиться торжествомъ. Сердце Климентиныне есть простое завоеваніе. Ея порода… я прервалъ его р?чь: мн? кажется, государь мой, что я не заслуживаю такого пріема. Мое торжество; государь мой! н?тъ во всей вашей фамиліи толь опечаленнаго сердца, какъ мое.
   Какъ? Кавалеръ,законъ и сов?сть столько им?ютъ силы?
   Позвольте мн? предложить такой же вопросъ вамъ самимъ, государь мой, Епископу Ноцер?и всей вашей фамиліи. Вашъ отв?тъ будетъ равно и моимъ.
   Онъ меня съ укоромъ просилъ изъясниться.
   Ежели вы находите, началъ я говорить, существенную разность между об?ими законами, когда требуется, чтобъ я оставилъ мною испов?дуемый ,то по чему бы я могъ оной оставить, я, которой считаю за долгъ им?ть къ оному столько же приверженности, сколько и вы къ своему. Положите, что вы теперь находитесь въ моемъ м?ст?, государь мой?
   Пусть такъ, но я думаю что будучи на вашемъ м?ст? им?лъ бы мен?е сумнительства. Епископъ Ноцераможетъ быть иначе бы вамъ отв?чалъ.
    Епископъ Ноцеране бол?е приверженъ быть можетъ къ его правиламъ, сколько я къ своимъ. Но я ласкаюсь, государь мой, что самый вашъ отв?тъ на сію важную статью можетъ мн? подать н?кое право къ вашему дружеству. Мн? предлагаютъ отречься отъ своего закона: я съ своей стороны не подаю вашей фамиліи никакого подобнаго сему представленія, напротивъ того еще соглашаюсь, чтобъ ваша сестрица пребыла непоколебима въ своемъ закон? и готовъ опр?делить хорошее жалованье разумному ея духовнику, коего вся должность только въ томъ и состоять будетъ, чтобъ утверждалъ ее въ догматахъ вашей в?ры. Что касается до нашего м?стопребыванія, то предлагаю, чтобъ намъ можно было проживать годъ въ Италіи а другой въ Англіи поперем?нно: естьли же она не им?етъ охоты къ такимъ по?здкамъ; то я соглашаюсь чтобъ она и во все не оставляла своея фамиліи, я самъ довольствуюсь т?мъ чтобъ въ каждой годъ жить по три м?сяца въ своемъ отечеств?.
   А д?ти? прервалъ Іеронимъ,желая подкр?пить мои предложенія.
   Я соглашусь, государи мои, чтобъ дочери воспитываемы были матерью; но мн? позволятъ принять на себя воспитаніе сыновей.
   Да въ чемъ же провинятся б?днинькія дочери, отв?чалъ мн? Генералъсъ насм?шкою, что ихъ предадутъ погибели?
   Разсудите, государь мой, что не входя во мн?нія богослововъ обоихъ испов?даній, предлагаю я только то, что къ соглашенію различныхъ нашихъ мн?ній послужить можетъ. Таковымъ пожертвованіемъ не началъ бы я домогаться и Принцессиной руки. Одно богатство не им?етъ надо мною власти. Пусть оставятъ мн? свободу касательно закона; я охотно отрекусь даже до посл?дняго червонца отъ им?нія вашей сестрицы.
   Чемъ же моглибъ вы себя содержатъ…
   Въ етомъ положитесь на нее и на меня. Я честнымъ образомъ въ такомъ случа? поступать буду. Естьли вы увидите что она для сего самаго меня оставитъ, то будете себя поздравлять что ето предвид?ли.
   Вашъ бракъ, государь мой, весьма умножилъ бы ваше им?ніе и можетъ быть сверьхъ настоящаго вашего чаянія. Но для чего не обратимъ мы взоровъ на ваше потомство, какъ Италіанцы? А въ такомъ предположеніи… татъ онъ остановился.
   Не трудно было угадать его заключенія.
   Я не легч? могу, говорилъ я ему, отречься отъ своего отечества какъ и отъ закона. Потомство свое оставилъ бы я свободнымъ; но не желалъ бы лишить его той приверженности, которую вм?няю себ? въ честь, ни отнять у отечества своего такого поколенія, которое никогда не приносило ему безчестія.
   Тутъ Генералъвзялъ табаку, взглянулъ на меня и отворотилъ отъ меня голову весьма угрюмымъ видомъ: я не могъ удержаться, чтобъ не быть къ сему чувствительнымъ.
   Не мало мн? стоитъ труда, государь мой, говорилъ я ему переносить трудности моего положенія, соединенныя паче всего съ т?ми печальми, кои оно само по себ? мн? наноситъ. Быть зд?сь почитаему за виновнаго, когда совершено ничемъ не могу себя укорить, ни въ мысляхъ своихъ ни въ моихъ ниже въ д?яніяхъ… Согласитесь, государь мой, что н?тъ ничего столь жестокаго… Такъ, братецъ, прервалъ Іеронимъ.Самое великое нещастіе въ семъ приключеніи, прибавилъ онъ весьма благопріятно, есть то, что Кавалеръчелов?къ необыкновенной; а сестриц? нашей, которая не могла быть пристрастною къ простымъ достоинствамъ, не льзя было остаться нечувствительною къ его качествамъ.
   Какія бы ни были пристрастія моей сестрицы, отв?чалъ горд?ливой Генералъ,но ваши, Г. Іеронимънамъ в?домы, и мы не отрицаемъ что он? великодушны: но не знаемъ ли мы вс?, что пригожіе мужчины не им?ютъ нужды открывать рта для привлеченія къ себ? молодыхъ д?вицъ? Ядъ принятой однажды взорами вскор? разливается и по всему т?лу.
   Я его просилъ зам?тить, что честь моя въ разсужденіи женщинъ равно какъ и мужчинъ никогда не была подозрительна.
   Онъ призналъ, что съ сей стороны я долженъ быть обезпеченъ и засвид?тельствовалъ, что естьлибъ его фамилія такого мн?нія обо мн? не им?ла, то не вступила бы со мною ни въ какіе договоры ;но что отъ сего не мен?е для нее чувствительно вид?ть д?вицу происходящую отъ ея крови отвергаемою и что я конечно не предвид?лъ, какія сл?дствія отъ такого поношенія выдутъ въ той земл?, гд? я нахожуся.
   Отвергаемою? прервалъ я съ великимъ жаромъ. Естьлибъ я отв?чалъ на такое обвиненіе, государь мой, то симъ оскорбилъ бы вашу справедливость и обид?лъ бы недостойнымъ образомъ вашу знаменитую фамилію. Онъ всталъ съ раздраженнымъ видомъ, клянясь что не хочетъ дабы съ нимъ поступали съ презр?ніемъ. Я всталъ также и говорилъ ему: ежели со мною такъ поступаютъ при томъ тогда, когда того не заслуживаю, то не привыкъ того сноситъ.
    Іеронимъказался пораженнымъ. Онъ намъ говорилъ, что противился нашему свиданію; что зналъ пылкой нравъ своего брата и что я самъ судя по прежнимъ произшествіямъ,долженъ былъ оказывать меньше негодованія чемъ жалости. Я ему отв?чалъ что симъ оказано справедливое уваженіе н?жному вкусу его сестрицы, къ коей приверженъ я самыми усердными чувствованіями, равно и нужда оправдать свой собственной поступокъ, которой не позволилъ мн? слышать слово отверженіебезъ движенія.
   Безъ движенія! подхватилъ Генералъ.Ето слова очень н?жно, въ разсужденіи того, что оно значить можетъ. Но что до меня касается, то не разбирая тонкости въ словахъ; знаю только т?, кои выражаются д?лами.
   Я только сказалъ ему, что над?ялся отъ него больше благосклонности, чемъ удаленіи отъ предварительнаго моего о д?л? положенія.
   Тогда онъ ставъ спокойн?е говорилъ: пожалуйте, Кавалеръ,разсудите хладнокровно объ основаніи сего д?ла. Что будемъ мы отв?чать нашему отечеству, ибо мы люди государственные, церкви, коей мы принадлежимъ въ разномъ смысл?, и нашему собственному характеру, естьли примемъ для д?вицы и сестры нашей руку Протестанта? Вы принимаете участіе, говорите вы въ ея чести: чтожъ будемъ мы за нее отв?чать, естьли услышимъ что ее почитать станутъ д?вицею осл?пленною любовію, которая по страсти своей отвергла самыхъ знатныхъ жениховъ ея соотечественниковъ и единов?рцовъ съ т?мъ чтобъ броситься въ объятія иностранца, Агличанина…
   Которой об?щаетъ, прервалъ я, и надеется, вспомните ето, государь мой, оставить ей свободу въ закон? ею испов?дуемомъ. Естьли вы опасаетесь такихъ трудностей въ отв?тствованіи на ваши предположенія, прибавляя все къ ея польз?; та что подумаютъ обо мн?, которой хотя и не государственной челов?къ, но не изъ простаго же рода въ своемъ отечеств? произхожденіе им?етъ; естьли въ противность моему знанію и сов?сти оставлю свой законъ и отечество по какой либо причин? и безъ сумн?нія въ частной жизни, но которая не отъ иннаго чего силу свою им?етъ, какъ отъ самолюбія и личной корысти.
   Довольно сего, государь мой, естьли вы пренебрегаете величество, и не вм?няете ни во что богатства, почести и любовь, то можно сказать къ слав? моей сестры, что она есть первая женщина, по крайней м?р? мн? изв?стная, которая полюбила Философа, и я такого о томъ мн?нія, что ей должно сносить и вс? сл?дствія такого страннаго поступка. Ея прим?ръ не очень будетъ заразителенъ. Н?тъ, будетъ, сказалъ льстивно Іеронимъ,естьли Г. ГрандиссонъФилософъ. Я былъ чрезвычайно тронутъ видя съ какимъ легкомысліемъ окончено такое д?ло, которое пронзало мое сердце. Іеронимъулуча случаи пошутить надъ нами, присовокупилъ къ тому и другія веселыя выдумки, для изтребленія всякой досады и прискорбія, кои отъ перваго разговора могли еще оставаться: и тогда оставилъ я об?ихъ братьевъ. Проходя чрезъ залу, къ удовольствію своему услышалъ отъ Камиллы, что ея госпож? посл? кровопусканія стало легч?.
   Посл? об?да Генералъудостоилъ меня своимъ пос?щеніемъ. Онъ мн? прямо открылся, что онъ въ худую сторону принялъ н?которыя мои выраженія. Я не скрылъ отъ него, что н?которыя его р?чи привели также меня въ запальчивость и извинялся ему по его прим?ру.
   Онъ хорошо принялъ усильныя мои прозьбы, коими препоручалъ я ему свой планъ къ соглашенію: но онъ мн? ничего не об?щалъ и довольствуясь т?мъ что взялъ письменыя мои предложенія, спросилъ меня, столько ли твердъ отецъ мой въ закон?, какъ я? Я ему отв?чалъ, что до сего времени ничего еще о семъ д?л? не сообщалъ своему родителю. Онъ мн? сказалъ, что я его удивилъ; что какого бы кто закона ни былъ, но онъ всегда зналъ, что когда къ оному столько приверженности показываютъ, то должно быть, и единообразну, и кто можетъ упущать одинъ долгъ, тотъ въ состояніи нарушать и другой. Я тотчасъ ему отв?тствовалъ, что не мысля никогда домогаться руки его сестрицы писалъ къ родителю своему только о благопріятномъ пріем?, оказанномъ мн? въ одномъ изъ знаменит?йшихъ домовъ въ Италіи; что моя о томъ надежда весьма еще недавно произошла, какъ и ему самому не безъизв?стно, и ум?ряема была въ самомъ своемъ начал? т?мъ страхомъ, чтобъ законъ и м?стопребываніе не поставили въ томъ непреодолимыхъ препятствій: но что при первомъ признак? усп?ха я нам?ренъ сообщить о своемъ щастіи всей своей фамиліи будучи ув?ренъ о одобреніи моимъ родителемъ такого союза, которой столь бы былъ соотв?тственъ склонности его къ великол?пію.
   При уход? Генералъмн? сказалъ довольно горд?ливо: прощайте, Кавалеръ.Я полагаю, что вы не поторопитесь у?хать изъ Болоніи. Мн? невозможно отъ васъ скрыть, что я чрезвычайно чувствителенъ ко вс?мъ непріятностямъ сего произшествія. Такъ, присовокупилъ онъ съ клятвою. Я очень къ сему чувствителенъ. Не ожидайте того чтобъ мы обезчещивали сестру нашу и самихъ себя и приходилибъ къ вамъ свид?тельствовать свое почтеніе, дабы вы ея руку приняли. По такимъ любовнымъ происшествіямъ можете вы самимъ себ? казаться важнымъ; но госпожа Оливіяв?дь не Клементина.Вы теперь въ такой земл?, гд? весьма ревнительны къ чести. Наша фамилія занимаетъ зд?сь одно изъ перв?йшихъ поколеній. Вы не знаете, государь мой, въ какое д?ло вы вступили.
   Я ему отв?чалъ, что онъ мн? говоритъ то, чего я не заслужилъ и по тому не хочу на то и отв?чатъ. Изъ Болоніи я не вы?ду прежде пока не дамъ ему о томъ знать и не удостов?рясь что не остается мн? ни какой: надежды къ тому благополучію, коимъ меня ласкали. Правила мои присовокупилъ я, были изв?стны прежде нежели они удостоили меня письмомъ во время пребыванія моего въ В?н?.
   Итакъ вы насъ укоряете сею поступкою? возразилъ онъ, кусая у себя губы. Она подла; но я въ томъ не им?лъ участія, и съ сими словами меня оставилъ будучи очень тронутъ.
   Сердце мое, дорогой Докторъ,было такъ ст?снено, что я желалъ дабы братъ Клементиныпощадилъ меня отъ такой обиды. Мн? весьма жестоко показалось слышать угрозы. Но слава Богу, я такого поступка не заслуживаю.
   Спустя два часа по уход? Генералапришла ко мн? Камилла.Она мн? сказала, что сюда послана по желанію Маркизыи по приказу Г. Іеронима,которой поручилъ ей отдать мн? письмо. Я тотчасъ спросилъ ее о здоровь? ея молодой госпожи. Она довольно спокойна, сказала она мн?, и спокойн?е нежели можно было чаять: ибо столь сильной припадокъ она чувствовала, что насилу вспомнила что насъ во утру вид?ла.
    Маркизаприказала Камилл?сказать мн? собственно отъ себя, что не взирая на мое упорство, перем?няющее всю ея надежду въ отчаяніе, она считаетъ за долгъ им?ть ко мн? на всегда почтеніе и изв?стить меня, что досады и гн?въ могутъ излишне далеко разпространяться, и по тому она желаетъ, дабы я не долго прожилъ въ Болоніи. Естьли же обстоятельства д?ла обратятся въ лучшую сторону; то об?щаетъ быть первою изъ вс?хъ, кои меня т?мъ поздравлять будутъ.
   Я развернулъ письмо моего друга: оно было сл?дующаго содержанія:
   Я чрезвычайно безпокоюсь и печалюсь, любезной Грандиссонъ,видя челов?ка столь бодраго и великодушнаго, каковъ мой братъ, колеблема сильными страстями: я его бол?е не познаю. Безъ сумн?нія по величію своей души предпочитаете вы свой законъ вс?мъ т?мъ выгодамъ, кои приносятъ вамъ любовь и богатства. Я съ моей стороны думаю, что вы весьма по сему д?лу печалитесь: да естьлибъ не очень печалились, то не былибъ довольно чувствительны къ достоинствамъ превосходной д?вицы, и оказалибъ себя чрезвычайно неблагодарнымъ, судя по тому отличію, коимъ она васъ удостоиваетъ. Я ув?ренъ, что вы не похулите сихъ выраженій и вм?ните мн? въ право думать о ней такъ какъ о такой д?виц?, которая приноситъ честь даже самому любезному моему Грандиссону.Но естьли сіе д?ло будетъ им?ть не щастныя сл?дствія; то сколько прискорбій нанесетъ оное нашей фамиліи, когда одинъ изъ двухъ братьевъ погибнетъ тою самою рукою, которая спасла другаго, или вы, коимъ она одолжена спасеніемъ жизни младшаго брата, лишитесь своей собственною рукою старшаго! дай Боже! чтобъ вы им?ли бол?е ум?ренности: но позвольте мн? испросить у васъ одну милость, пожалуйте удалитесь въ Флоренцію хотя на н?сколько дней.
   Сколь я нещастенъ, что не могу придать бол?е силы моему посредничеству, но Генералъпри всемъ томъ вамъ удивляется. И какъ же его похулить за такую ревность, въ коей бы паче своей жизни желалъ, дабы честь ваша столько заключалась какъ и наша. Ради Бога удалитесь отсюда на н?сколько дней, Клементинатеперь спокойн?е. Я испросилъ, чтобъ въ нын?шнихъ обстоятельствахъ не позволено было ея духовнику съ нею вид?ться, хотя онъ челов?къ предостойной и честный. Но какое нещастіе! всякой къ лучшему расположить свои старанія желаетъ; а вс? бываютъ нещастны. Не ужели законъ толико б?дствій заключить можетъ? Ахъ! я не въ силахъ д?йствовать, мн? можно только размышлять и сокрушаться. Любезной другъ, напишите мн? хотя одну строчку, что вы завтра по?дете изъ Болоніи. Сердце мое по крайней м?р? получитъ отъ сего н?сколько облегченія.
   Я говорилъ Камилл?, чтобъ она засвид?тельствовала Маркиз?мое подобострастіе и искреннюю признательность и присовокупилъ къ тому, что об?щаюсь вести себя при семъ д?л? съ такою осторожностію, которая достойна будетъ ея одобренія: я съ прискорбіемъ говорилъ о той вспыльчивости, которая ее приводила въ недоум?ніе и былъ ув?ренъ, какъ сказывалъ Камилл?,что до какогобъ степени оная ни доходила, но челов?къ столь великодушной и благородно мыслящій, каковъ Генералъ,ничего не будетъ предпринимать безъ разсужденія: вы?хать же изъ Болоніи мн? не можно, по тому что я еще не отчаяваюсь дабы не произошла какая щастливая перем?на въ мою пользу. Я писалъ къ Іеронимуписьмо въ такомъ же разум?, ув?ряя его о безпред?льномъ моемъ высокопочтеніи къ его брату: оплакивалъ случай подавшій причину къ толь многимъ зам?шательствамъ, и ручался за себя въ ум?ренности. Я напоминалъ ему также о прежнемъ моемъ твердомъ нам?реніи, въ коемъ моя непоколебимость была ему изв?стна, изб?гать всякихъ предумышляемыхъ встр?чей, и представлялъ, сколько онъ на то положиться долженъ, судя что такое д?ло касается до сына Маркиза делла Порреттыи брата не токмо друга моего но и самой любвидостойной и дражайшей сестры.
   Мой отв?тъ не удовлетворилъ ни Маркиз?ни Іерониму.Но могъ ли я р?шиться на что-либо другое? Я далъ слово Генералуне вы?зжать прежде изъ Болоніи, пока его о томъ не ув?домлю, и д?йствительно ласкался надеждою какого либо щастливаго по сему д?лу оборота, какъ о томъ и Маркиз?объяснился.
    Маркизъ, Прелатъи Генералъпо?хали въ Урбинъ; и тамъ, какъ я посл? отъ своего друга узналъ, въ полномъ собраніи положено р?шеніе, что Кавалеръ Грандиссонъ,по различію своихъ правилъ и по неравенству породы и им?нія недостоинъ вступить въ ихъ сродство. Дано даже выразум?ть Генералу,что онъ не мен?е былъ достоинъ его гн?ва.
   Въ отсудствіе отца и двухъ братьевъ Клементинаподала н?кую надежду къ выздоровленію. Она усильно просила у своей матушки позволенія со мною вид?ться. Но Маркизане см?я положиться на ея желанія, и опасаясь укоризнъ отъ своей фамиліи, а особливо въ такое время когда приступали, къ основательнымъ изсл?дованіямъ тогдашнихъ обстоятельствъ, удалила съ н?жностію такую прозьбу. Ея отказъ только что умножилъ настоятельныя прошенія Клементины. Іеронимъсоглашался ее удовольствовать, но какъ духовникъ подкр?плялъ опасенія Маркизы,то другъ мой, не взирая на свои старанія и сов?ты, не могъ бы преодол?ть внушеній отца