79
 
И я услышал: «Если б все так ясно
Усваивали истину, познав, —
Софисты ухищрялись бы напрасно».
 
82
 
Горящая любовь, так продышав,
Добавила: «Неуличим в изъяне
Испытанной монеты вес и сплав;
 
85
 
Но есть ли у тебя она в кармане?»
И я: «Да, есть, блестяща и кругла.
И я не усомнюсь в ее чекане».
 
88
 
Опять, вещая, голос издала
Глубь света: «Этот бисер,* всех дороже,
Рождающий все добрые дела,
 
91
 
Где ты обрел?» Я молвил: «Дождь погожий
Святого духа, щедро пролитой
Равно по ветхой и по новой коже,*
 
94
 
Есть силлогизм, с такою остротой
Меня приведший к правильным основам,
Что мнится мне тупым любой иной».
 
97
 
И я услышал: «В ветхом или в новом
Сужденье — для рассудка твоего
Что ты нашел, чтоб счесть их божьим словом?»
 
100
 
Я молвил: «Доказательство того —
Дела;* для них железа не калило
И молотом не било естество».
 
103
 
Ответ гласил: «А в том, что это было,
Порука где? Что доказательств ждет,
То самое свидетельством служило».
 
106
 
«Вселенной к христианству переход, —
Сказал я, — без чудес, один, бесспорно,
Все чудеса стократно превзойдет;
 
109
 
Ты, нищ и худ, принес святые зерна,
Чтобы взошли ростки благие там,
Где вместо лоз теперь колючки терна».
 
112
 
Когда я смолк, по огненным кругам
Песнь «Бога хвалим» раздалась святая,
И горний тот напев неведом нам.
 
115
 
И этот князь, который, увлекая
От ветви к ветви, чтобы испытать
Меня в листве довел уже до края,
 
118
 
Так речь свою продолжил: «Благодать,
Любя твой ум, доныне отверзала
Твои уста, как должно отверзать,
 
121
 
И я одобрил то, что вверх всплывало.
Но самой этой веры в чем предмет,
И в чем она берет свое начало?»
 
124
 
«Святой отец и дух, узревший свет,
В который верил так, что в гроб спустился,
Юнейших ног опережая след,*
 
127
 
Я начал, — ты велишь, чтоб я открылся,
В чем эта вера твердая моя
И почему я в вере утвердился.
 
130
 
Я отвечаю: в бога верю я,
Что движет небеса, единый, вечный,
Любовь и волю* , недвижим, дая.
 
133
 
И в физике к той правде безупречной,
И в метафизике приходим мы,
И мне ее же с выси бесконечной
 
136
 
Льют Моисей, пророки и псалмы,
Евангелье и то, что вы* сложили,
Когда вам дух воспламенил умы.
 
139
 
И верю в три лица, что вечно были,
Чья сущность столь едина и тройна,
Что «суть» и «есть» они равно вместили.
 
142
 
Глубь тайны божьей, как она дана
В моих словах, в мой разум пролитая,
Евангельской печатью скреплена.
 
145
 
И здесь — начало, искра здесь живая,
Чье пламя разрослось, пыланьем став
И, как звезда небес, во мне сверкая».
 
148
 
Как господин, отрадной вести вняв,
Слугу, когда тот смолк, за извещенье
Душой благодарит, его обняв,
 
151
 
Так, смолкшему воспев благословенье,
Меня кругом до трех обвеял крат
Апостольский огонь, чье вняв веленье
 
154
 
Я говорил; так был он речи рад.
 
 
 

Песнь двадцать пятая

   Восьмое, звездное небо (продолжение)

 
1
 
Коль в некий день поэмою священной,
Отмеченной и небом и землей,
Так что я долго чах, в трудах согбенный,
 
4
 
Смирится гнев, пресекший доступ мой
К родной овчарне,* где я спал ягненком,
Немил волкам, смутившим в ней покой, —
 
7
 
В ином руне, в ином величьи звонком
Вернусь, поэт, и осенюсь венцом*
Там, где крещенье принимал ребенком;*
 
10
 
Затем что в веру, души пред Творцом
Являющую, там я облачился
И за нее благословлен Петром.*
 
13
 
И вот огонь, к нам движась, отделился
От тех огней, откуда старшина*
Наместников Христовых появился;
 
16
 
И Беатриче, радости полна:
«Смотри! Смотри! Вот витязь, чьим заслугам
Такая честь в Галисьи воздана!»*
 
19
 
Как если голубь сядет рядом с другом,
И, нежностью взаимною делясь,
Они воркуют и порхают кругом,
 
22
 
Так, видел я, один высокий князь
Встречал другого ласковым приветом
И брашна горние хвалил, дивясь.
 
25
 
Приветствия закончились на этом,
И каждый coram me,* недвижен, нем,
Так пламенел, что взгляд сражен был светом.
 
28
 
И Беатриче молвила затем
С улыбкой: «Славный дух и возвеститель
Того, как щедр небесный храм ко всем,*
 
31
 
Надеждой эту огласи обитель.
Ведь ею ты бывал в людских глазах,
Когда троих из вас почтил спаситель».*
 
34
 
«Вздыми чело, превозмоги свой страх;
Из смертного предела вознесенный
Здесь должен в наших созревать лучах».
 
37
 
Так говорил душе моей смущенной
Второй огонь; и я возвел к горам*
Взгляд, гнетом их чрезмерным преклоненный.
 
40
 
«Раз наш властитель изволяет сам,
Чтоб ты среди чертога потайного,
Еще живой, предстал его князьям
 
43
 
И, видев правду царства неземного,
Надежду, что к благой любви ведет,
В себе и в остальных упрочил снова,
 
46
 
Поведай, что — она, и как цветет
В твоей душе, и как в нее вступила».
Так молвил снова тот огонь высот.
 
49
 
И та, что перья крыл моих стремила
В их воспаренье до таких вершин,
Меня в ответе так предупредила:
 
52
 
«В воинствующей церкви ни один
Надеждой не богаче, — как то зримо
В пресветлом Солнце неземных дружин;
 
55
 
За то увидеть свет Ерусалима*
Он из Египта* этот путь свершил,
Еще воинствуя неутомимо.
 
58
 
Другие два вопроса (ты спросил
Не чтоб узнать, а с тем, что он изложит,
Как эту добродетель ты почтил)
 
61
 
Ему оставлю я; на оба может
Легко и не хвалясь ответить он;
И божья милость пусть ему поможет».
 
64
 
Как школьник, на уроке вопрошен,
Свое желая обнаружить знанье,
Рад отвечать про то, в чем искушен:
 
67
 
«Надежда, — я сказал, — есть ожиданье
Грядущей славы; ценность прежних дел
И благодать — его обоснованье.
 
70
 
От многих звезд я этот свет узрел;
Но первый мне его пролил волною
Тот, кто всех выше вышнего воспел.*
 
73
 
«Да уповают на тебя душою, —
Он пел, — кто имя ведает твое!»
И как не ведать, веруя со мною?
 
76
 
Ты ею сердце оросил мое
В твоем посланьи; полн росы блаженной,
Я и других кроплю дождем ее».
 
79
 
Пока я говорил, в груди нетленной
Того пожара — колебался свет,
Как вспышки молний, частый и мгновенный.
 
82
 
«Любовь, которой я досель согрет, —
Дохнул он, — к добродетели,* до края
Борьбы за пальму шедшей мне вослед,*
 
85
 
Велит мне вновь дохнуть тебе, взирая,
Как ты ей рад, дабы ты мне сказал,
Чего ты ожидаешь, уповая».
 
88
 
«Я это понял, — так я отвечал, —
Из Нового и Ветхого завета,
Цель душ познав, тех, что господь избрал.
 
91
 
В две ризы* будет каждая одета
В земле своей, — Исайя возвестил.
А их земля — жизнь сладостная эта.
 
94
 
Еще ясней, по мере наших сил,
Твой брат,* сказав про белые уборы,
Нам откровенье это изложил»,
 
97
 
Когда я кончил, — огласив просторы,
«Sperent in te»* раздалось в вышине;
На что, кружа, откликнулись все хоры.
 
100
 
И так разросся свет в одном огне,*
Что, будь у Рака сходный перл, зимою
Бывал бы месяц о едином дне.*
 
103
 
Как девушка встает, идет и, к рою
Плясуний примыкая, воздает
Честь новобрачной, не кичась собою,
 
106
 
Так, видел я, вспылавший пламень тот
Примкнул к двоим, которых, с нами рядом,
Любви горящей мчал круговорот.
 
109
 
Он слился с песнопением и ладом;
Недвижна и безмолвна, госпожа
Их, как невеста, озирала взглядом.
 
112
 
«Он, с Пеликаном нашим возлежа,
К его груди приник;* и с выси крестной
Приял великий долг, ему служа».
 
115
 
Так Беатриче; взор ее чудесный
Ее словами не был отвлечен
От созерцанья красоты небесной.
 
118
 
Как тот, чей взгляд с усильем устремлен,
Чтоб видеть солнце затемненным частно,
И он, взирая, зрения лишен,
 
121
 
Таков был я пред вспыхнувшим столь ясно
И услыхал: «Зачем слепишь ты взор,
Чтоб видеть то, чего искать напрасно?*
 
124
 
Я телом — прах во прахе до тех пор,
Пока число не завершится наше,
Как требует предвечный приговор.
 
127
 
В двух ризах здесь,* и всех блаженных краше,
Лишь два сиянья, взнесшиеся вдруг;
И с этим ты вернешься в царство ваше».
 
130
 
При этом слове огнезарный круг
Затих, и с ним — рождавшийся в пречистом
Смешенье трех дыханий нежный звук;
 
133
 
Так, на шабаш иль в месте каменистом,
Строй весел, только что взрезавших вал,
Враз замирает, остановлен свистом.
 
136
 
О, что за трепет душу мне объял,
Когда я обернулся к Беатриче
И ничего не видел, хоть стоял
 
139
 
Вблизи нее и в мире всех величий!
 
 
 

Песнь двадцать шестая

   Восьмое, звездное небо (продолжение)

 
1
 
Пока я был смущен угасшим взором,
Осиливший его костер лучей*
Повеял дуновением, в котором
 
4
 
Послышалось: «Доколе свет очей,
Затменный мной, к тебе не возвратится,
Да возместит утрату звук речей.
 
7
 
Итак, начни; скажи, куда стремится
Твоя душа,* и отстрани испуг:
Взор у тебя не умер, а мутится.
 
 
 
10
 
В очах у той, что ввысь из круга в круг
Тебя стезею дивной возносила,
Таится мощь Ананииных рук».*
 
13
 
«С терпеньем жду, — моим ответом было, —
Целенья глаз, куда, как в недра врат,
Она с огнем сжигающим вступила.
 
16
 
Святое Благо неземных палат
Есть альфа и омега книг, чьи строки
Уста любви мне шепчут и гласят».*
 
19
 
И голос тот, которым я, безокий,
Утешился в нежданной слепоте,
Вновь налагая на меня уроки,
 
22
 
Сказал: «Тебя на частом решете
Проверю я. Какие побужденья
Твой лук направили к такой мете?»*
 
25
 
И я: «Чрез философские ученья
И через то, что свыше внушено,
Я той любви приял напечатленья;
 
28
 
Затем что благо, чуть оценено,
Дает вспылать любви, тем боле властной,
Чем больше в нем добра заключено.
 
31
 
Поэтому к Прасути, столь прекрасной,
Что все блага, которые не в ней, —
Ее луча всего лишь свет неясный,
 
34
 
Должна с любовью льнуть всего сильней
Душа того, кто правду постигает,
Проникшую мой довод до корней.
 
37
 
Ту правду предо мною расстилает
Мне показавший первую Любовь*
Всего, что вековечно пребывает;
 
40
 
Правдивый голос расстилает вновь,
Сам о себе сказавший Моисею:
«Узреть всю славу дух твой приготовь»;*
 
43
 
И расстилаешь ты, когда твоею
Высокой речью миру оглашен
Смысл вышних тайн так громко, как ничьею».
 
46
 
«Земным рассудком, — вновь повеял он, —
И подтверждающими голосами*
Жарчайший пыл твой к богу обращен.
 
49
 
Но и другими, может быть, ремнями
К нему влеком ты. Сколькими, открой,
Твоя любовь язвит тебя зубами?»
 
52
 
Не утаился умысел святой
Орла Христова,* так что я заметил,
Куда ответ он направляет мой.
 
55
 
«Все те укусы, — я ему ответил, —
Что нас стремят к владыке бытия,
Крепят любовь, которой дух мой светел.
 
58
 
Жизнь мирозданья, как и жизнь моя,
Смерть, что он принял, жить мне завещая,
Все, в чем надежда верящих, как я,
 
61
 
И сказанная истина живая*
Меня из волн дурной любви спасли,
На берегу неложной утверждая.
 
64
 
И все те листья,* что в саду взросли
У вечного садовника, люблю я,
Поскольку к ним его дары сошли».
 
67
 
Едва я смолк, раздался, торжествуя,
Напев сладчайший в небе: «Свят, свят, свят!»
И Беатриче вторила, ликуя.
 
70
 
Как при колючем свете сон разъят
Тем, что стремится зрительная сила
На луч, пронзающий за платом плат,*
 
73
 
И зренье пробужденному немило,
Настолько смутен он, вернувшись в быль,
Пока сознанье ум не укрепило, —
 
76
 
Так Беатриче с глаз моих всю пыль
Прочь согнала очей своих лучами,
Сиявшими на много тысяч миль;
 
79
 
Я даже стал еще острей глазами;
И вопросил, смущенный, про того,
Кто как четвертый свет возник пред нами.
 
82
 
И Беатриче мне: «В лучах его
Душа, всех прежде созданная,* славит
Создателя и бога своего».
 
85
 
Как сень ветвей, когда ее придавит
Идущий ветер, никнет, тяжела,
Потом, вознесшись, вновь листву расправит, —
 
88
 
Таков был я, пока та речь текла,
Дивясь; потом, отвагу вновь обретши
В той жажде молвить, что мне душу жгла,
 
91
 
Я начал: «Плод, единый, что, не цветши,
Был создан зрелым, праотец людей,
Дочь и сноху в любой жене нашедший,*
 
94
 
Внемли мольбе усерднейшей моей,
Ответь! Вопрос ты ведаешь заране,
И я молчу, чтоб внять тебе скорей».
 
97
 
Когда зверек накрыт обрывком ткани,
То, оболочку эту полоша,
Он выдает всю явь своих желаний;
 
100
 
И точно так же первая душа
Свою мне радость сквозь лучи покрова
Изобличала, благостью дыша.
 
103
 
Потом дохнула: «В нем* я и без слова
Уверенней, чем ты уверен в том,
Что несомненнее всего иного.
 
106
 
Его я вижу в Зеркале святом,
Которое, все отражая строго,
Само не отражается ни в чем.
 
109
 
Ты хочешь знать, давно ль я, волей бога,
Вступил в высокий сад, где в должный миг
Тебе открылась горняя дорога,*
 
112
 
Надолго ль он в глазах моих возник,
И настоящую причину гнева,
И мною изобретенный язык.
 
115
 
Знай, сын мой: не вкушение от древа,
А нарушенье воли божества
Я искупал, и искупала Ева.
 
118
 
Четыре тысячи и триста два
Возврата солнца твердь меня манила
Там, где Вергилий свыше внял слова;*
 
121
 
Оно же все попутные светила
Повторно девятьсот и тридцать раз,
Пока я жил на свете, посетило.*
 
124
 
Язык, который создал я, угас
Задолго до немыслимого дела
Тех, кто Немвродов исполнял приказ;*
 
127
 
Плоды ума зависимы всецело
От склоннностей, а эти — от светил,
И потому не длятся без предела.
 
130
 
Естественно, чтоб смертный говорил;
Но — так иль по-другому, это надо,
Чтоб не природа, а он сам решил.
 
133
 
Пока я не сошел к томленью Ада,
«И» в дольном мире звался Всеблагой,
В котором вечная моя отрада;
 
136
 
Потом он звался «Эль»; и так любой
Обычай смертных сам себя сменяет,
Как и листва сменяется листвой.
 
139
 
На той горе, что выше всех всплывает,
Я пробыл и святым, и несвятым
От утра и до часа, что вступает,
 
142
 
Чуть солнце сменит четверть, за шестым».*
 
 
 

Песнь двадцать седьмая

   Восьмое, звездное небо (окончание) — Вознесение в девятое небо

 
1
 
«Отцу, и сыну, и святому духу» —
Повсюду — «слава!» — раздалось в Раю,
И тот напев был упоеньем слуху.
 
4
 
Взирая, я, казалось, взором пью
Улыбку мирозданья, так что зримый
И звучный хмель вливался в грудь мою.
 
7
 
О, радость! О, восторг невыразимый!
О, жизнь, где всё — любовь и всё — покой!
О, верный клад, без алчности хранимый!
 
 
 
10
 
Четыре светоча* передо мной
Пылали, и, мгновенье за мгновеньем,
Представший первым* силил пламень свой;
 
13
 
И стал таким, каким пред нашим зреньем
Юпитер был бы, если б Марс и он,
Став птицами, сменились опереньем.*
 
16
 
Та власть, которой там распределен
Черед и чин, благословенным светам
Велела смолкнуть, и угас их звон,
 
19
 
Когда я внял: «Что я меняюсь цветом,
Не удивляйся; внемля мой глагол,
Все переменят цвет в соборе этом.
 
22
 
Тот, кто, как вор, воссел на мой престол,*
На мой престол, на мой престол, который
Пуст перед сыном божиим, возвел
 
25
 
На кладбище моем* сплошные горы
Кровавой грязи; сверженный с высот,*
Любуясь этим, утешает взоры».
 
28
 
Тот цвет, которым солнечный восход
Иль час заката облака объемлет,
Внезапно охватил весь небосвод.
 
31
 
И словно женщина, чья честь не дремлет
И сердце стойко, чувствует испуг,
Когда о чьем-либо проступке внемлет,
 
34
 
Так Беатриче изменилась вдруг;
Я думаю, что небо так затмилось,
Когда Всесильный* поникал средь мук.
 
37
 
Меж тем все дальше речь его стремилась,
И перемена в голосе была
Не меньшая, чем в облике явилась.
 
40
 
«Невеста божья не затем взросла
Моею кровью, кровью Лина, Клета,
Чтоб золото стяжалось без числа;
 
43
 
И только чтоб стяжать блаженство это,
Сикст, Пий, Каликст и праведный Урбан,*
Стеня, пролили кровь в былые лета.