актуальных аллюзиях (сонет 107-й подчас даже именуют "датированный сонет",
хотя событие, в нем упомянутое, трактуется по-разному), и на всевозможных
догадках по поводу личностей и событий, о которых могла идти речь.
Большинство исследователей по разным соображениям склонны датировать сонеты
1592-1598 годами.
Все сонеты, кроме трех, написаны в "шекспировской" форме - три катрена,
состоящие из десятисложных строк, завершающиеся двустишием и зарифмованные
abab cdcd efef gg. Исключение составляют: Э 99, в котором есть
дополнительная, вводная строка; Э 126, где строк лишь двенадцать, разбитых
на двустишия, и Э 145, написанный восьмисложными строками.
Первые 126 сонетов адресованы главным образом молодому человеку. В
первых семнадцати автор призывает его жениться и обзавестись потомством. В
сонетах 40-42 друг похищает у поэта возлюбленную. В сонетах 78-86
*поэт-соперник завоевывает расположение друга, который является покровителем
автора. Сонеты 127-152 адресованы преимущественно возлюбленной автора,
смуглой женщине. А сонеты 153 и 154 представляют собой варианты одной
греческой эпиграммы, и их принадлежность Шекспиру часто ставят под сомнение.
Существуют разные точки зрения в вопросе о том, являются ли сонеты
автобиографическими. "Это тот ключ, - писал Вордсворт, - которым Шекспир
открыл свое сердце". "Если так, - парировал Браунинг, - тем меньше он
Шекспир". Хотя сонеты описывают взаимосвязанные ситуации или намекают на
них, они не рассказывают внятной истории. Порядок, в котором они
публикуются, совсем не обязательно соответствует последовательности их
создания. Неоднократно предпринимались попытки расположить сонеты в новом,
более логическом порядке, но ни один из них так и не стал общепринятым.
Было сделано множество попыток отождествить с теми или иными реальными
людьми друга поэта и его возлюбленную. В этой связи много параллелей было
проведено между сонетами и поэмой *"Уиллоуби. Его Авиза". Друга почти всегда
отождествляли с адресатом посвящения, "Мистером W.H.", которого Торп
называет "единственным виновником возникновения этих сонетов". Двумя
наиболее вероятными кандидатами на эту роль считаются Генри *Ризли, 3-й граф
Саутгемптон (хотя обращение "мистер" не соответствует его титулу, а инициалы
следуют не в том порядке), и Уильям *Герберт, 3-й граф Пембрук (соответствие
обращения его рангу тоже сомнительно).
Предположения по поводу личности поэта-соперника и смуглой женщины
(чаще называемой *"смуглая леди") возникали, исчезали и возникали вновь, но
каждое из них оставалось лишь временной версией.
Сонеты часто читают перед аудиторией. Дерек Джармен (Derek Jarman) снял
фильм "Ангельский разговор" (The Angelic Conversation, 1985), в котором
сонеты читает Джуди *Денч.
Читать сонеты подряд, один за другим, довольно трудно. Разнообразие
обращения Шекспира с формой требует от читателя постоянного внимания.
Некоторые сонеты несут на себе отпечаток непоследовательности и
противоречивости человеческого мышления, полны душевными переживаниями и
сомнениями лирического героя. Другие вошли в число самых известных любовных
стихотворений, когда-либо созданных на английском языке.

"Сони-шотландец" (Sauny the Scot). - См. "Укрощение строптивой".

"Соперники" (Rivals, The). - См. "Два благородных родича".

Сопоставление (collation) - сравнение различных экземпляров одного и
того же издания произведения с целью обнаружения расхождений, допущенных при
печати, или сравнение экземпляров разных изданий для обнаружения
всевозможных вариантов в текстах. К примеру, при сопоставлении экземпляра
шекспировской пьесы в *кварто и текста той же пьесы в *Фолио неизменно
обнаруживается множество расхождений, что может объясняться различными
причинами.
Это слово также обозначает процесс проверки листов брошюруемой книги.

Соэстовский портрет Шекспира (Soest portrait of Shakespeare) - картина
голландского художника Герарда Соэста, обосновавшегося в Лондоне в 1656 г. и
умершего в 1681 г. Изображенный на портрете мужчина одет в костюм, который
выражает представления людей конца XVII в. о костюме начала XVII в. Дэвид
Пайпер (см. Портреты Шекспира) утверждает, что на картине, "возможно,
запечатлен образ поэта, сохранившийся в памяти живущих со второй половины
XVII в.". Сам портрет или, быть может, его авторская копия находится сегодня
в "Шекспировском центре в Стратфорде-на-Эйвоне.

Спевак, Марвин (Spevack, Marvin) - составитель "Полного
систематического конкорданса к произведениям Шекспира" (6 томов, 1968-1980).
Указатель приведен в соответствие с *Риверсайдским изданием. В томах I-III
содержатся все варианты всех слов, использованных в тексте (без контекста),
а также даны отдельные указатели персонажей для каждой пьесы. В томах IV-VI
в алфавитном порядке собраны все слова, употребляемые во всех произведениях,
с контекстами их употребления. В 1975 г. появились дополнительные тома: том
VII - указатель ремарок и имен тех, кому принадлежит та или иная реплика,
том VIII -указатель к *"плохим" кварто. Тома IV-VI легли в основу
однотомного "Гарвардского конкорданса к Шекспиру" (1973).

Спрейг, Артур Колби (Sprague, Arthur Colby, 1895-1991) - американский
исследователь, авторитетный критик, внесший значительный вклад в изучение
истории постановок произведений Шекспира на сцене. Основные его труды -
"Шекспир и актеры" (Shakespeare and the Actors, 1944), "Шекспировские
постановки и актеры, участвовавшие в них" (Shakespearian Players and
Performances, 1953) и "Хроники Шекспира: Пьесы для сцены" (Shakespeare's
Histories: Plays for the Stage, 1964).

Спэрджен, Кэролайн (Spurgeon, Caroline, 1869-1941). - См. Образность
произведений Шекспира.

Стивенс, Джордж (Steevens, George, 1736-1800) - английский
исследователь, выпустивший собрание двадцати пьес Шекспира в 1766 г., а
также Полное собрание сочинений, в основу которого легло издание доктора
*Джонсона. Это собрание сочинений, снабженное собственными комментариями
Стивенса, вышло в 1773 г. (переиздано в 1778 г. и затем - Исааком *Ри-дом -
в 1785 г.). В 1793 г. Стивенс издал заключительное собрание сочинений
Шекспира вскоре после выхода в свет издания *Мэлоуна. Исследователь ценил
значение изданий *кварто и был редким знатоком елизаветинской литературы.
Он дружил и враждовал со многими яркими личностями эпохи; в числе его
друзей были, например, доктор Джонсон и Дэвид Таррик, предоставивший ему
кварто шекспировских пьес из своей библиотеки. В издании 1793 г. Стивенс
поместил неприличные комментарии к еще более неприличным фрагментам
произведений Шекспира, приписав их двум достойным священнослужителям, с
которыми был в ссоре.

Стивенс, сэр Роберт (Stephens, Sir Robert, 1931-1995) - английский
актер, вступивший в труппу *Национального театра в 1963 г. и сыгравший
Горацио в *"Гамлете" - дебютном спектакле этого театра. Среди других
шекспировских ролей актера - *Фальстаф в 1 и 2-й частях *"Генриха IV"
(Стратфорд-на-Эйвоне, 1991) и король Лир (Стратфорд, 1993), который по
стечению обстоятельств стал последней ролью актера на сцене.

Стивенсон, Джульет (Stevenson, Juliet, p. 1956) - британская актриса;
образы сильных, умных шекспировских героинь в спектаклях *Королевского
Шекспировского театра принесли ей славу одной из выдающихся исполнительниц
классического репертуара в Великобритании. Среди ее ролей Ипполита/Титания
(1981, играла обе роли в одном спектакле), Изабелла (1983), Розалинда,
Крессида (обе роли - в 1985г., все спектакли - в Королевском Шекспировском
театре).

Стихотворные произведения (poems). - Основные стихотворные произведения
Шекспира, вышедшие отдельными изданиями: *"Венера и Адонис" (1593),
*"Обесчещенная Лукреция" (1594), *"Феникс и голубь" (1601), *"Сонеты"
(1609). С меньшей долей уверенности Шекспиру приписывают также *"Страстного
пилигрима" (1599) и "Жалобу влюбленного" (опубл. вместе с сонетами в 1609
г.).

Столл, Элмер Эдгар (Stall, Elmer Edgar, 1874-1959) - американский
критик, главный научный противник Э.С. *Брэдли. Всячески настаивал на том,
что при анализе пьес Шекспира нужно исходить из тех требований, которые
предъявлялись к литературным произведениям шекспировской эпохи. Наибольшей
известностью пользуется его книга "Искусство и искусственность у Шекспира"
(Art and Artifice in Shakespeare, 1933).

Стоячие места (groundlings). - Гамлет так отзывается о зрителях
елизаветинской поры, за 1 пенни получавших право смотреть спектакль, стоя на
открытом пространстве перед авансценой: "Как не. возмущаться, когда
здоровенный детина в саженном парике рвет перед вами страсть в куски и
клочья, к восторгу стоячих мест, где ни о чем, кроме немых пантомим и
простого шума, не желают слышать" (III.ii, пер. Б. Пастернака).

"Страстный пилигрим" (Passionate Pilgrim, The). - Сохранились только
два листа из первого издания этого сборника поэтических произведений,
опубликованного, вероятно, в 1599 г. На титульном листе второго издания,
выпущенного в том же году Уильямом *Джаггардом, стояло имя Уильяма Шекспира.
Среди двадцати стихотворений присутствуют искаженные версии шекспировских
*сонетов 138 и 144, а также три отрывка из его *"Бесплодных усилий любви".
О некоторых произведениях сборника достоверно известно, что их авторами
были другие поэты, и ни одно из стихотворений не может быть с уверенностью
приписано Шекспиру. В издании 1612 г. появились девять стихотворений Томаса
*Хейвуда. В предисловии к своей книге "В защиту актеров" (Apology for
Actors), датируемой также 1612 г., Хейвуд протестовал против "явного
оскорбления", нанесенного ему издателем, опубликовавшим его стихи "в меньшем
объеме, под именем другого, в результате чего может создаться впечатление,
что я их у него (Шекспира - Прим. ред.) украл... Но я должен признать, что
мои строки недостойны покровительства того, под чьим именем они были
опубликованы. Я полагаю, и сам автор оскорблен тем, как бесстыдно мистер
Джагтард без его ведома распорядился его именем". Вероятно, именно после
этого заявления титульный лист издания 1612 г. был заменен другим, на
котором имя Шекспира уже не стояло.

Стратфорд, Онтарио (Stratford, Ontario). - Начало фестивалю здесь
положили в 1953 г. две постановки, осуществленные Тайроном *Гатри на
открытой сцене, которой сценограф Таня *Моисеевич придала черты
елизаветинского театра (впоследствии многие театры были созданы по этому
образцу). Сначала над сценой возвышался тент, постоянное же здание открылось
в 1957 г. Театр продолжал представлять шекспировские постановки; при этом
режиссеры довольно часто задействовали наряду со сценой и дополнительное
пространство, нередко с огромным успехом. Разнообразная информация о
фестивале содержится в книге Алана Сомерсета "История стратфордского
фестиваля: каталог-указатель к фестивалю в *Стратфорде, Онтарио, 1953-1990"
(Alan Somerset, The Stratford Festival Story: a catalogue-index to the
Stratford Ontario Festival, 1953-1990; 1991).

Стрелер, Джорджо (Strehler, Giorgio, 1921-1997) - итальянский режиссер,
основавший театр "Пикколо" (Piccolo Teatro) в Милане в 1947 г. и театр
Европы в Париже (Theatre de l'Europe) в 1983 г. Стремясь во всем достигнуть
совершенства, Стрелер полагал, что в постановках Шекспира он может
удовлетворить свою страсть к объединению реальных и фантастических
элементов. Среди его шекспировских работ: *"Ричард II", *"Буря", *"Ромео и
Джульетта" (1948), *"Ричард III" (1950), *"Генрих IV" (1951), *"Макбет",
*"Кориолан" (обе постановки - в 1952г.), *"Юлий Цезарь" (1953), трилогия
*"Генрих VI" (1955), *"Король Лир" (1972), *"Буря" (1978).

"Стрижка овец" (Sheep-Shearing, The). - См. Морган, Макнамара.

Стрэчи, Литтон (Strachey, Lytton, 1880-1932) - английский литератор;
его эссе о "Последнем периоде творчества Шекспира" (Shakespeare's Final
Period, 1904) главным образом направлено против сентиментальной трактовки
*поздних пьес драматурга.

"Студенты" (Students, The). - См. "Бесплодные усилия любви".

Стэнфорд, сэр Чарльз Виллерз (Stanford, Sir Charles Villiers,
1852-1924) - ирландский композитор; автор оперы по мотивам комедии *"Много
шума из ничего", под этим же названием поставленной в *"Ковент-Гарден" в
1901 г.
Стюарт, Патрик (Stewart, Patrick, p. 1940) - английский актер, состоял
в труппе *Королевского Шекспировского театра с 1966 по 1982 г. Сыграл
множество шекспировских ролей, среди которых: король Иоанн (1970), Оберон
(1977), Шейлок, Энобарб (1978), Леонт, Тит Андроник (1981) и Генрих IV в 1 и
2-й частях одноименного произведения (1982, все спектакли - в Королевском
Шекспировском театре), Просперо (театр "Делакорт", Нью-Йорк, 1995) и Отелло
(Вашингтон, 1997).

Суфлерский экземпляр (prompt-book) - экземпляр пьесы, используемый во
время спектакля суфлером с пометками по поводу смены декораций, вступления
музыки и другими относящимися непосредственно к представлению замечаниями.
Ранние тексты некоторых пьес Шекспира, по-видимому, печатались по суфлерским
экземплярам, а не по авторской рукописи.

Сцены-шутки (drolls) - сокращенные версии комических сцен из популярных
пьес, которые создавались в период "печального бездействия" - когда театры
были закрыты - в 1642-1660 гг. В1662 г. под заголовком "Остроумцы, или Игра
об игре" Фрэнсис *Киркмен опубликовал сборник таких сочинений, куда вошли и
обработки шекспировских пьес. На фронтисписе, по всей видимости, помещено
изображение импровизированной сцены и персонажей из разных произведений, в
том числе и *Фальстафа, известного под прозвищем Хвастливый Рыцарь.

Сэдлер, Гамнет (Sadler, Hamnet, ум. 1624) - пекарь в
Стратфорде-на-Эйвоне. Его жену (ум. 1614) звали Джудит. Возможно, близнецов
Шекспира назвали в честь именно этих людей. В 1616 г. Гамнет был свидетелем
при составлении *завещания Шекспира, по которому получил 26 шиллингов 8
пенсов на покупку траурного кольца.

"Сэдлерс-Уэллс", театр (Sadler's Wells Theatre). - В начале XVIII в.
спектакли театра шли в "музыкальном доме" лондонского квартала Айлингтон, на
месте которого был выстроен театр в 1765 г. На этой сцене с 1844 по 1862 г.
были представлены знаменитые постановки Сэмюэла *Фелпса. Со временем здание
постепенно обветшало и в результате осталось практически бесхозным. Лилиан
*Бейлис выстроила его заново, и в 1931 г. оно стало дополнительной площадкой
театра *"Олд-Вик". С 1934 г. театр использовался главным образом для оперных
и балетных постановок.

Сэр Джон Олдкастл (Sir John Oldcastle). - См. Олдкастл, сэр Джон.

"Сэр Томас Mop" (Sir Thomas More). - Эта пьеса, предназначенная для
*"слуг лорда-адмирала", в рукописной копии и незаконченном виде была подана
сэру Эдмунду Тилни, *распорядителю королевских увеселений в 1593-1601 гг.
Изменения, которые Тилни потребовал внести, были сделаны пятью разными
почерками. Один из них, известный как почерк D, многими считается почерком
Шекспира. Если это так, то мы имеем дело с единственной сохранившейся
литературной рукописью драматурга. Речь идет о сцене, занимающей три
страницы, в которой Мор, как шериф Лондона, усмиряет бунт подмастерьев
против иностранцев во время майского праздника весны. Исследования почерка,
орфографии, стиля и способа мышления дают основания полагать, что этот текст
действительно был сочинен Шекспиром.
Сделанные изменения не удовлетворили цензора. Первая известная нам
постановка этой пьесы на профессиональной сцене была осуществлена в Лондоне
только в 1954 г. В 1964 г. Иэн *Маккеллен сыграл Мора в спектакле
Ноттингемского театра, поставленном Фрэнком Данлопом (Frank Dunlop), а в
1990 г. Кен Боунз (Ken Bones) выступил в главной роли на сцене театра Шоу.

Сюзман, Джанет (Suzman, Janet, p. 1939) - актриса южноафриканского
происхождения, сыгравшая в спектаклях *Королевского Шекспировского театра (с
1963 по 1972) Розалину, Порцию, Офелию (все роли - в 1965), Катарину, Селию
(обе - 1967), Беатриче, Розалинду (обе - 1968), Клеопатру, Лавинию (обе -
1972). В 1988 г., уже как режиссер, вновь обратилась к творчеству Шекспира и
осуществила откровенно политизированную постановку *"Отелло" в "Театре
Рынка" (Market Theatre) в Йоханнесбурге.


    Т



Тарлтон, Ричард (Tarlton, Richard, ум. 1588) - актер-комик, любимец
королевы *Елизаветы; некоторые сентиментально настроенные литературоведы
считают его прототипом Йорика в *"Гамлете".

Твайн, Лоуренс (Twine, Laurence) - писатель и переводчик; автор
"Образчика тягостных приключений" (The Pattern of Painful Adventures,
зарегистр. в 1576 г.), послужившего источником для шекспировского
*"Перикла". Сам Шекспир, скорее всего, при этом работал с изданием 1607 г.
Книга также оказала непосредственное влияние на Джорджа *Уилкинса при
создании им "Тягостных приключений Перикла, принца Тирского" (The Painful
Adventures of Pericles Prince of Tyre, 1608).

"Театр" (Theatre, The) - первый английский театр, отстроенный Джеймсом
*Бербеджем в 1576 г. в Шортдиче, Лондон. Здание было снесено после 28
декабря 1598 г. сыновьями Бербеджа и другими ввиду разногласий с
землевладельцем Джайл-сом Алленом (Giles Allen). Строительные материалы были
переправлены через Темзу в квартал Бэнксайд и использованы при постройке
*"Глобуса".

Театр "Блэкфрайерс" (Blackfriars Theatre) - заброшенный монастырь в
лондонском районе Блэкфрайерс, время от времени служивший театральной
площадкой для детских трупп в 1576-1608 гг. В 1608 г. приобретен для *"слуг
короля" (бывших *"слуг лорда-камергера"), которые использовали его в
качестве зимнего помещения с осени 1609 по 1642 г. Это был крытый *частный
театр, установивший более высокую плату за вход, чем в обычных театрах, и
способный вместить не более 700 зрителей. Сценические условия здесь также
были лучше, что, по всей видимости, повлияло на появление элементов *маски в
*поздних пьесах Шекспира. Разрушен в 1655 г.

Театр Ее Высочества (Princess's Theatre, London). - См. Кин, Чарльз.

Тейт, Нейум (Tate, Nahum, 1652-1715) - ирландский поэт и драматург,
автор либретто к опере *Перселла "Дидона и Эней", а также стихотворения
"While Shepherds watched their flocks by night". Поэт-лауреат (1692). В 1680
г. адаптировал *"Ричарда II", но его переделку запретили для постановки по
политическим соображениям. Тейт внес изменения в свою версию, озаглавив ее
"Сицилийский узурпатор", но и после этого успеха она не имела. В 1681 г. он
адаптировал для сцены *"Кориолана", назвав свою пьесу "Неблагодарность
республики", но и этот спектакль не смог снискать любовь зрителей. Однако
его вариант *"Короля Лира" (1681), где нет Шута, но возникает роман между
Эдгаром и Корделией, а в самом финале Лир, Глостер и Кент получают
возможность мирно уйти на покой, сумел вытеснить из репертуаров всех театров
оригинал и с некоторыми изменениями и вставками шекспировского текста
оставался популярным до тех пор, пока У.Ч. *Макриди в 1838 г. не вернул на
сцену оригинальную шекспировскую пьесу.

"Темпл-Гарден", сцена (Temple Garden Scene) - сцена в 1-й части
"Генриха VI" (II.iv), принадлежащая перу Шекспира, в которой Ричард
Плантагенет предлагает своим сторонникам сорвать белые розы, тогда как
приверженцы его оппонента, герцога Сомерсета, срывают красные розы. Граф
Уорик в этой же сцене предсказывает, что:

нынешний раздор,
Что разгорелся здесь, в саду при Темпле,
В борьбе меж розой алою и белой,
Заставит сотни душ покинуть тело.

Теоболд, Льюис (Teobold, Lewis, 1688-1744) - писатель, переводчик и
драматург. В 1726 г. опубликовал книгу "Возрожденный Шекспир" (Shakespeare
Restored), направленную против шекспировского издания 1725 г. под редакцией
Александра *Поупа. В ответ Поуп сделал Теоболда героем "Дунсиады" (1728):

There hapless Shakespeare, yet of Theobald sore
Wished he had blotted for himself before,

т. e.

Там злополучный Шекспир, разгневавшись на Теоболда,
Считал, что и сам бы отлично внес исправления в свой текст.

Однако "Возрожденный Шекспир" содержит самую знаменитую поправку
шекспировского текста: в описании смерти *Фальстафа вместо "стола зеленых
полей" (a table of green fields) Теоболдом был предложен вариант "журчащий в
зеленых полях" (a babbled of green fields) (*"Генрих V", H.iii).
В 1733 г. Теоболд опубликовал полное собрание сочинений Шекспира, внеся
множество поправок, которые с тех пор стали общепринятыми. Теоболда называют
первым из самых авторитетных редакторов Шекспира. В 1719 г. он представил
свою версию *"Ричарда II", которая также не осталась незамеченной. В 1727 г.
подготовил для постановки на сцене "Двойной обман" (см. "Карденио").

"Теофания" (theophany) - появление божества, например Юпитера в
*"Цимбелине" (V.iv).

Теренций (Публий Теренций Афр) (Terence, Publius Terentius Afer, ок.
185-159 до н. э.) - римский драматург, подобно *Плавту сочинявший пьесы в
подражание греческим комедиям. Творчество Теренция знали и изучали в
елизаветинской Англии, к нему нередко обращаются и современные драматурги.
Теренций, возможно, оказал влияние и на Шекспира.

Терри, Эллен (Terry, Dame Ellen, 1848-1928) - английская актриса,
особый успех которой принесли совместные выступления с Генри *Ирвингом; мать
Гордона *Крэга. Ее главными шекспировскими ролями были: Беатриче, Офелия,
Порция, Дездемона, Джульетта, Виола, леди Макбет, Имогена, королева
Екатерина и Волумния.
Переписка Эллен с Бернардом *Шоу (опубл. в 1931) и восхитительная
автобиография "История моей жизни" (The Story of My Life, 1908) полны тонких
наблюдений над театральной жизнью ее эпохи. Сейчас в бывшем доме актрисы в
Смоллхайт, графство Кент, организован музей.

Тик, Иоганн Людвиг (Tieck, Johann Ludwig, 1773-1853) - немецкий
писатель и исследователь; шекспировед, завершивший начатую *Шлегелем работу
по переводу на немецкий язык произведений драматурга.

Тиллиард, Ю.М.У. (Tillyard, E.M.W., 1889-1962) - английский
исследователь, автор книги "Картина мира в елизаветинскую эпоху" (The
Elizabethan World Picture, 1943) - интересного наблюдения над мировоззрением
человека в эпоху Ренессанса, - а также значительного исследования
"Исторические пьесы Шекспира" (Shakespeare's History Plays, 1994) и ряда
других работ о творчестве Шекспира.

"Тимон Афинский" (Timon of Athens). - Трагедия, в работе над которой
Шекспир, возможно, сотрудничал с Томасом *Миддлтоном, впервые была
напечатана в Первом *фолио (1623), скорее всего, по неоконченной рукописи.
Точная дата написания пьесы неизвестна, но по стилю и содержанию она
наиболее близка к *"Королю Лиру" и "поздним пьесам, поэтому ее обычно
датируют примерно 1607-1608 гг. Составителям приходится каждый раз решать
проблему многочисленных расхождений и несоответствий, встречающихся в
тексте, и еще большие усилия по обработке пьесы приходится прилагать тем,
кто готовит текст для постановки.
Переделка Томаса *Шедуэлла, озаглавленная "История Тимона Афинского,
человеконенавистника", была с успехом представлена на суд зрителей в 1678 г.
Генри *Перселл сочинил для нее музыку в 1694 г. Ее часто ставили вплоть до
середины XVIII в. Версия Ричарда Камберленда (Richard Cumberland) была
сыграна в *"Друри-Лейн" в 1771-1772 гг. и в Дублине с Дж. Ф.*Кемблом в 1783
г. Другая, неопубликованная версия, очевидно принадлежавшая Томасу Халлу
(Tomas Hull), игравшему в ней Флавия, была поставлена в *"Ковент-Гарден" в
1786 г.
Джордж Лэм (George Lamb) осуществил постановку пьесы Шекспира со
значительными сокращениями и текстом Камберленда в последней сцене в
*"Друри-Лейн" в 1816 г. Выступление Эдмунда *Кина в роли Тимона прекрасно
освещено в рецензии Ли Ханта (Leigh Hunt). Сэмюэл *Фелпс с успехом
представил тщательно подготовленную редакцию шекспировского текста (без
Шута) на сцене *"Сэдлерс-Уэллс" в 1851 и 1856 гг., сыграв в ней Тимона.
Среди последующих исполнителей этой роли особо выделяются Ф.Р. *Бенсон
(Стратфорд-на-Эйвоне, 1892), Роберт *Аткинс (*"Олд-Вик", 1922) и Уилфред
Уолтер (Wilfred Walter, Стратфорд-на-Эйвоне, 1928). Барри "Джексон
осуществил осовремененную постановку в Бирмингеме в 1947 г. Тайрон Татри
поставил свой спектакль в "Олд-Вик" в 1952 г. В сокращенной редакции Майкла
*Бентхолла Тимона сыграл Ральф "Ричардсон ("Олд-Вик", 1956). Джон Шлезингер
(John Schlesinger) вернулся к оригинальному тексту с незначительными
изменениями в Стратфорде-на-Эйвоне в 1965 г., с запоминающимся Тимоном в
исполнении Пола "Скофилда. Пьесу не часто ставят на больших площадках, из
камерных постановок можно назвать спектакли театров *"Другое место" (1980),
"Янг-Вик" (1991) и постановку 1989 г., с которой гастролировал театр
"Красное перемещение" (Red Shift) и где Тимона играла женщина. В Америке
пьеса ставилась мало, но следует отметить успешную осовремененную версию в
*Стратфорде, Онтарио, в 1963 г.
"Тимон Афинский" может иметь успех у публики только при условии, если
создателям спектакля удастся сделать текст пьесы приемлемым для актерского
исполнения. Однако пьеса сама по себе, несомненно, представляет особый
интерес для тех, кто исследует стилистику и творческий метод Шекспира.

"Тит Андроник" (Titus Andronicus). - Ранняя трагедия Шекспира была
впервые напечатана в 1594 г. в *кварто, единственный уцелевший экземпляр
которого был обнаружен в Швеции в 1904 г. Переиздания вышли в 1600 и 1611
гг. Текст кварто 1611 г. был воспроизведен в Первом *фолио с добавлением 2-й
сцены III акта, которая, по всей видимости, присутствовала в рукописи, и еще
нескольких строк.
Точная дата создания пьесы неизвестна; скорее всего, это 1589 год.
Фрэнсис *Мерез включил "Тита Андроника" в список шекспировских пьес в 1598
г., но исследователи сомневаются в том, что Шекспир к этому времени уже
написал его целиком; впервые такое предположение высказал в 1687 г. Эдуард
*Равенскрофт. Источниками пьесы послужили "Метаморфозы" *Овидия, "Фиест" и
"Троянки" *Сенеки, а также популярный сборник исторических сюжетов,
сохранившийся в издании XVIII в. (обнаружен в 1936 г.).
В записях *Хенслоу упоминаются постановки пьес "Тит и Веспасия" (Tittus
and Vespaccia) в 1592 г. и "Тит и Ондроник" (Titus Ondronicus) в 1594 г.
Любая из этих пьес могла быть, а могла и не быть шекспировской трагедией.
По-видимому, пьеса пользовалась популярностью во времена Шекспира.
Иллюстрация к ней сохранилась на *Лонглитской рукописи.
"Тит Андроник" в редакции Эдуарда Равенскрофта был сыгран в 1687 и