123. Таким-то образом зажег теперь зной иссохшую воду, а свет не мог
   уже более взойти и разгореться, ибо вода иссохла и была совсем
   истреблена огнем или великим зноем.
   124. Не в том смысле, будто пожран был поэтому дух воды, обитающий
   во всех семи качествах; но качество его или главный источник был
   превращен в темное, жгучее и кислое качества.
   125. Ибо здесь, на этом месте, получило первое свое происхождение и
   начало кислое качество, унаследованное ныне также и сим миром;
   какового на небе в Боге вовсе нет по такому образу, а равно и ни в
   одном из ангелов: ибо оно есть и знаменует дом скорби и бедствия,
   забвение доброго.
   126. Когда же это произошло, то неточные духи стали тереться друг в
   друге по тому роду и образу, как я поведал выше при описании
   седмиричного колеса: ибо так восходят они обычно друг в друге и
   вкушают друг друга или же взаимно заражаются друг другом, откуда
   возникает жизнь и любовь.
   127. Теперь же во всех духах не было ничего, кроме одной только
   жгучей, кислой, холодной и жесткой погибели: таким образом, один
   злой источник вкушал от другого, отчего все тело стало весьма
   яростным, ибо зной враждовал с холодом, а холод -- со зноем.
   128. А так как сладкая вода теперь иссохла, то горькое качество
   (происшедшее и родившееся от первой молнии, когда возгорался свет)
   восстало в теле и прорвалось сквозь всех духов, как если бы хотело
   разрушить тело, и неистовствовало и бушевало подобно злейшему яду.
   129. И отсюда произошел первый яд, который и нам, бедным людям,
   приходится ныне в сем мире раскусывать и через который вошла в плоть
   горькая, ядовитая смерть.
   130. В этом-то неистовстве и метании рождалась теперь в Люцифере
   жизнь, то есть любимый сын его в окружности сердца: какова же была
   эта жизнь или каков был милый сын, я предоставляю поразмыслить
   разумной душе.
   131. Ибо каков был отец, таким стал теперь и его сын, а именно
   мрачным, терпким, холодным, жестким, горьким, жгучим, кислым,
   смрадным источником; любовь же состояла в горьком качестве, в его
   пронзительности и вкусе; и она стала враждою всех неточных духов в
   теле надменного царя.
   132. Таким образом и звук через пронзительность горького качества,
   через зной и иссохшую воду и через терпкое, жесткое качество
   поднялся теперь в сердце, в милого нового сына.
   133. И тогда исшел дух: каким он был порожден в сердце, таким он и
   исшел теперь к устам; но сколь любезным гостем явился он пред Богом
   и в Боге, а также и пред святыми ангелами других царств, поразмысли
   об этом сам. Ему надлежало теперь качество-вать совместно с Сыном
   Божиим как единое сердце и единый Бог! Увы, и навеки! Кто сможет
   достаточно полно описать или выразить это!
   Глава XIV
   КАК ЛЮЦИФЕР,
   ПРЕКРАСНЕЙШИЙ АНГЕЛ НА НЕБЕ, СТАЛ САМЫМ МЕРЗОСТНЫМ ДИАВОЛОМ
   ДОМ РВА СМЕРТНОГО
   В этом месте, царь Люцифер, надвинь себе шапку на глаза, чтобы тебе
   этого не видеть: снят будет с тебя небесный венец, нельзя тебе
   больше царствовать на небе. Теперь еще немного постой спокойно; мы
   сначала посмотрим на тебя, какая ты безумная дева и не можешь ли ты
   еще смыть нечистоту любодеяния твоего, чтобы стать снова прекрасною;
   мы немного опишем непорочность и добродетель твою.
   2. Сюда, вы, философы и защитники царя Люцифера! Подступите теперь и
   уговорите его, пока еще на нем венец: ибо мы совершим здесь над ним
   уголовный суд: сможете вы оправдать его, пусть он будет тогда вашим
   царем; если же нет, он будет низвергнут в ад и царский венец его
   получит иной, правящий лучше, чем он.
   3. Теперь заметь: когда Люцифер так мерзко погубил себя, все
   неточные духи его выступили враждою против Бога, ибо качествовали во
   многом иначе, нежели Бог, и началась вечная вражда между Богом и
   Люцифером.
   4. Кто-нибудь спросит теперь: но как долго пребыл Люцифер в свете
   Божием?
   ГЛУБИНА
   Когда сплочено было воедино царственное тело Люцифера, в тот же час
   зажегся и свет в Люцифере. Ибо как только его неточные духи начали
   качествовать в построении его тела и рождать друг друга, каково было
   их природное право, взошла в сердце в сладкой родниковой воде молния
   жизни; тогда царственное тело было уже готово и дух изошел в сердце
   от света через уста в сердце Божие.
   5. Тогда он был превыше всех, прекраснейшим князем и царем, и был
   весьма любезен и приятен Божественному существу, и был принят им с
   великою радостью. Равным образом и дух устремился от сердца во все
   неточные жилы тела и зажег все семь духов: тогда мгновенно
   прославлено было царственное тело и стояло там как царь Божий в
   неисследимой ясности, превосходившей ясность всего небесного
   воинства.
   6. Далее, эною яркою и светлою молнией тотчас были зажжены семь
   неточных духов, как зажигается огонь: ибо они ужаснулись жестокой
   ясности своего духа, и в первой молнии, или первом зрении, тотчас
   высоко возликовали, и стали кичливы, горды и чрезмерно радостны, и
   подвиглись на более высокое рождение.
   7. Но если бы они остались на своем престоле и продолжали
   качествовать, как делали от вечности, то высокий свет нисколько не
   повредил бы им. Ибо то были не новые духи, созданные из чего-либо
   иного, но старые духи, не имевшие вовсе начала, бывшие вечно в
   Божестве и хорошо знавшие Божественное и природное права, как
   надлежало им двигаться.
   8. Также и когда Бог слагал воедино тело, Он не убил предварительно
   источных духов; но слагал тело царя Люцифера из лучшего ядра, в
   котором было наилучшее познание.
   9. Иначе, если бы качества были мертвы, они нуждались бы в новой
   жизни, и было бы сомнительно, мог ли бы тогда ангел пребывать вечно.
   10. Пойми лишь: ради того сотворил Бог из самого себя ангелов, чтобы
   они были сплочены тверже и прочнее, нежели образы (идеи), всходившие
   через ка-чествование духов Божиих в природе и снова преходившие
   через движение духов; и чтобы свет их сиял ярче в их твердости, и
   звук тела светло звучал и звенел, и царство радости умножалось в
   Боге; такова была причина того, что Бог сотворил ангелов.
   11. Если же говорить, что ангел породил новый свет или нового духа,
   то это надо понимать так:
   12. Когда неточные духи были сплочены воедино тверже, свет засиял в
   теле и из тела гораздо ярче, нежели дотоле в салиттере, ибо в теле
   восходила гораздо более яркая молния, нежели дотоле, так как
   са-литтер был легок.
   13. Поэтому и возгордились неточные духи, и возомнили, что их сын,
   или свет, гораздо прекраснее, нежели Сын Божий: поэтому и захотели
   они качест-вовать и подняться сильнее, и презрели качествование в
   Боге Отце, а равно и рождение Бога Сына и исхож-дение Бога Духа
   Святого, и возомнили, что им удастся сделать это; будучи так
   великолепно сплочены, захотели они также славно и великолепно
   возвыситься и выставить себя напоказ прекраснейшею на небе девою.
   14. Они хорошо знали, что не были всецелым Богом, но составляли лишь
   часть Его. Они также хорошо знали, как далеко простиралось их
   всемогущество; но они больше не хотели старого, а захотели быть выше
   всецелого Бога и возомнили, что смогут распространить свою область
   на всецелое Божество и на все царства.
   15. Поэтому восстали они, чтобы приобрести правление над всецелым
   Богом: все формы и образования должны были возникать в его
   качествовании; он хотел быть господином Божества, и никто иной не
   должен был господствовать наряду с ним.
   16. И вот корень жадности, зависти, гордости и гнева: ибо в этом
   яростном качествовании взошел гнев и горел жгучим и холодным огнем,
   к тому же горьким, как желчь.
   17. Ибо неточные духи не имели в себе никакого побуждения извне; но
   побуждение к гордости поднялось в теле в совете семи неточных духов,
   которые соединились, чтобы им одним быть Богом.
   18. Но так как они ничего не могли предпринять и совершить на старом
   своем престоле, то стали льстить друг другу: если они поднимутся
   против рождения Божия и будут качествовать в высочайшей глубине, то
   ничто не сможет равняться с ними, так как они -- могущественнейший
   князь в Боге.
   19. Терпкое качество было первым убийцею и льстецом: ибо когда оно
   увидело, что породило такой прекрасный свет, то стиснуло себя еще
   более жестко, нежели сотворил его Бог, имея в мысли стать еще
   страшнее, и стянуть все воедино во всей своей области, и держать все
   как строгий господин. До некоторой степени ему и удалось кое-что
   сделать, откуда получили происхождение свое земля и камни, о чем я
   поведаю при описании сотворения мира.
   20. Горькое качество было вторым убийцею: взойдя в молнии, оно стало
   раздирать и ломить в терпком качестве с великою силою, как если бы
   хотело расторгнуть тело; но терпкое качество дозволило ему это;
   иначе оно, конечно, могло бы пленить горького духа и купать его в
   сладкой воде, пока не прошло бы его высокомерие; но оно желало иметь
   подобного брата, ибо это было на пользу ему, так как горький дух
   берет начало свое и от него как отца своего и оно могло бы
   возбранить ему.
   21. Зной есть третий дух убийства, умертвивший свою мать -- сладкую
   воду; но терпкий дух виною тому, ибо это он своим суровым стяжением
   и затвердением совместно с горьким качеством так жестоко возбудил и
   зажег огонь: ибо огонь есть меч терпкого и горького качеств.
   22. Но так как огонь восходит в сладкой воде, то он имеет в своей
   власти и бич и мог бы удержать терпкое качество в воду; но и зной
   сделался также льстецом и лицемерил вместе со старшим качеством, а
   именно терпким, и помог умертвить сладкую воду.
   23. Звук есть четвертый убийца: ибо он получает звонкость свою в
   огне, в сладкой воде и восходит приятно и нежно во всем теле.
   24. Он также не сделал этого; но, поднявшись в воде в терпкое
   качество, стал также лицемерить с ним и взлетел бурно, как громовый
   удар: этим он хотел доказать свою новую Божественность; и огонь
   устремился как в грозовом блистании, и этим мнили они возвеличиться
   превыше всех вещей в Боге.
   25. И так поступали они, пока не умертвили свою мать -- сладкую воду;
   тогда все тело стало долиною тьмы, и не было больше у Бога ничего,
   чем бы он мог помочь здесь: любовь стала враждою, а все тело -
   черным, темным диаволом.
   26. Слово teu (Первый слог немецкого слова Teufel -- диавол) берет
   свое начало от жесткого стука или звучания, а слово fеl -- от падения
   (по-немецки -- Fall): таким образом, господин Люцифер именуется
   теперь Teufel -- диаволом, а не херувимом или серафимом.
   27. Возражение. Кто-нибудь спросит теперь: разве Бог не мог
   возбранить гордости диавола, так чтобы он отступился от своего
   высокомерия? Это высокий вопрос, к которому охотно прибегают все
   защитники диавола, но они все приглашены здесь на уголовный суд,
   чтобы позаботиться о том, как бы им оправдать своего господина,
   иначе ему будет вынесен приговор и он утратит венец свой.
   ДИВНОЕ ОТКРОВЕНИЕ
   28. Вот смотри: царь Люцифер был главою во всей своей области и
   могущественным царем; и он был сотворен из ядра всей своей области и
   захотел своим восстанием зажечь всю свою область, чтобы все так же
   горело и качествовало, как он в своем теле.
   29. И даже если бы Божество вне его тела и желало качествовать
   кротко по отношению к нему, и просветить его, и склонить к
   раскаянию, однако в Люцифере не было уже никакой иной воли, кроме
   как господствовать над Сыном Божиим, и зажечь всю область, и стать
   таким образом самому всецелым Богом над всеми ангельскими воинствами.
   30. Когда теперь сердце Божие со своей любовью и кротостью
   устремлялось на Люцифера, он отвечал ему только презрением, и мнил,
   что сам он гораздо лучше, и устремлялся в свой черед с огнем и
   холодом в жестоких громовых ударах на Сына Божия, и мнил, что Он
   должен быть подвластным ему, что он господин; ибо он презирал свет
   Сына Божия.
   31. Ты спросишь теперь: каким же образом была у него такая власть?
   Да, она была у него: ибо он был великою частью Божества и к тому же
   из ядра, ибо он терся также и о царя и великого князя Миха-Эля,
   чтобы погубить его, и Миха-Эль наконец сразился с ним и одолел его,
   причем сила Божия в царстве Люцифера также сильно сражалась против
   царя своего, пока он наконец не был свергнут со своего престола как
   побежденный (Откр. 12, 8--9).
   32. Ты скажешь теперь: Богу надлежало просветить сердце его, дабы он
   принес покаяние. Но он не хотел принять также никакого иного света:
   ибо он презирал свет Сына Божия, сиявший вне тела его, имея в самом
   себе такой блистающий свет, и восставал чем дальше, тем сильнее,
   пока вода его ["здесь это вода вечной жизни, порожденная в свете
   величества, но в средоточии она подобна серному спирту или крепкой
   водке"] не иссохла совершенно и не сгорела и свет его не угас; тогда
   все было кончено.
   О ПАДЕНИИ ВСЕХ ЕГО АНГЕЛОВ
   33. Теперь кто-нибудь может спросить: как же произошло, что тогда
   вместе с ним пали и все его ангелы? Как повелел господин, так
   поступили и все его подданные: когда он восстал и захотел быть
   Богом, ангелы его также увидели это и поступили все так же, как
   господин их, то есть так, как если бы хотели взять приступом
   Божество. Ибо они все были подвластны ему и он правил во всех своих
   ангелах, ибо был сотворен из ядра того салиттера, из которого были
   сотворены и все его ангелы; и он был сердцем и господином всех своих
   ангелов.
   34. Потому все они поступили так же, как он, и захотели все
   восседать в верховном первенстве Божества и властно править со своим
   господином во всей области над всей Божественной силою: у них во
   всем была одна воля, и они не давали отнять ее у себя.
   35. Ты спросишь теперь: разве всецелый Бог не знал до сотворения
   ангелов, что так произойдет? Нет: ибо если бы Бог и знал это до
   сотворения ангелов, то это была бы вечная предустановленная воля, а
   не вражда против Бога; но тогда Бог изначально сотворил бы его
   диаволом.
   36. Однако Бог сотворил его царем света; но так как он не
   повиновался и захотел быть выше всецелого Бога, то Бог низверг его с
   его престола, и сотворил посреди нашего времени иного царя из того
   же самого Божества, из которого был сотворен господин Люцифер
   (разумей это правильно: из того салитте-ра, который был вне тела
   царя Люцифера), и посадил его на царский престол Люцифера, и дал ему
   силу и власть, которые были у Люцифера до его падения, и этот царь
   зовется Иисусом Христом, и он есть сын Божий и человеческий, я
   покажу и изложу это ясно на своем месте. ["Это объяснено во второй и
   третьей книгах; Бог хорошо знал это по своему гневу, но не по любви,
   по которой Бог зовется Богом; туда не проникает никакая ярость или
   воображение; и никакого исследования адской твари нет в любви. Этот
   вопрос надо разуметь так: когда я говорю, ссылаясь на Писание, что
   Бог не знает зла или, что то же: Бог не хочет зла, то я разумею, что
   в любви Его (которая одна есть единое благо и зовется Богом) не
   явлено никакого проблеска зла. Иначе, если бы в ней явлено было зло,
   любовь не была бы единою кротостью и смирением: но в произнесении
   своего Слова, там, где коренится природа духовного мира, где
   постигается ощутимость и где Бог называет себя гневным, ревнивым
   Богом и огнем поядающим; там он точно от вечности знал, что если Он
   когда-либо подвигнется здесь, внутри этого источника, то и этот
   источник также станет тварным: но в нем Он зовется не Богом, а огнем
   поядающим. Я разумею магически этот вопрос о том, как различаются
   любовь и гнев Божий и каким образом ведение зла, как-то: диавола и
   его падения, познается только одним его источником, откуда и падение
   взяло свою причину. Так и родник и ведение царства радости находятся
   в одной только любви Божией: ибо каждое знание производит подобное
   себе. Ибо если бы я сказал, что любовь Божия желала зла и что в
   любви и кротости Божией есть ложное знание, то я говорил бы
   противное Писанию: ибо что ощутимым образом знает в себе любовь
   Божия, того она и желает, и ничего более. И что ощутимым образом
   знает в себе гнев Божий, то только он и знает, и ничего более.
   Отсюда возникло в творении злое и доброе, и я увещаю читателя точно
   понять весьма глубокий смысл наш и не заблуждаться здесь, но
   прочесть наши другие писания, где это было подробно изъяснено".]
   О ВЕЛИКИХ ГРЕХАХ И ПРОТИВЛЕНИИ,
   А ТАКЖЕ О ВЕЧНОЙ ВРАЖДЕ ЦАРЯ ЛЮЦИФЕРА
   СО ВСЕМ ЕГО ВОИНСТВОМ ПРОТИВ БОГА
   37. Вот истинное зеркало для людей: на этот уголовный суд приглашает
   дух всех людей, как пред зеркало, -- пусть они поглядятся в него и
   узнают, что есть сокровенный грех.
   38. Это оставалось сокрытым от начала мира и ни в одном человеческом
   сердце не было явлено так всецело и полно, и я сам изумляюсь этому
   высокому откровению гораздо больше, нежели, быть может, изумится
   читатель.
   39. Не для славы своей пишу я это, ибо слава моя в моей надежде
   грядущего; я такой же бедный грешник, как все люди, и призван также
   пред это зеркало; но я изумляюсь, что Бог хочет так всецело и полно
   открыться в таком простом человеке и к тому же еще побуждает его
   записать это; меж тем как нашлись бы гораздо лучшие писатели,
   которые смогли бы гораздо совершеннее написать и изложить все,
   нежели я, который есть лишь предмет насмешек и поругания мира.
   40. Но я не могу и не хочу противиться Ему: ибо я не раз бывал в
   великом труде против Него, полагая, что не Его побуждение и не Его
   воля -- принять от меня такое служение, но я убеждаюсь, что трудом
   своим против Него я только таскал камни для этого здания.
   41. Но теперь я поднялся слишком высоко, и мне нельзя оглядываться,
   чтобы не закружилась голова; и мне осталась до цели еще малая
   лесенка, и все желание сердца моего подняться окончательно. Ибо,
   когда я поднимаюсь, голова совсем не кружится; но когда оглядываюсь
   и хочу вернуться, тогда она кружится и я боюсь упасть.
   42. Потому возложил я упование мое на крепкого Бога и хочу
   отважиться на это и посмотреть, что же из этого выйдет. К тому же у
   меня одно только тело, которое и без того смертно и тленно, и я
   охотно отдам его на это, лишь бы остались при мне свет и познание
   моего Бога, мне будет довольно этого и здесь, и там.
   43. И я не стану роптать на моего Бога, хотя бы пришлось, быть
   может, претерпеть за имя Его позор, повседневно расцветающий для
   меня, и я к нему уже почти привык. Я буду петь с пророком Давидом:
   "Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и
   часть моя вовек" (Пс. 72, 26).
   44. Грех имеет семь видов, или образов, среди них четыре главных
   родника, а восьмой образ есть дом смерти.
   45. Теперь заметь: эти семь образов суть семь неточных духов тела;
   когда они возжжены, то каждый дух порождает особую вражду против
   Бога.
   46. От этих семи рождаются теперь четыре других новых сына; и они
   суть новый Бог, совершенно враждебный старому Богу, подобно двум
   непримиримым воинствам, поклявшимся в вечной вражде друг к другу.
   47. Первый сын есть гордость, второй сын -- жадность, третий сын-
   зависть, четвертый сын -- гнев.
   48. Мы рассмотрим это теперь в основании, откуда все берет свое
   начало и как становится враждою против Бога; здесь ты увидишь, что
   есть начало и корень греха и почему он не может быть терпим в Боге.
   49. Сюда, вы, философы и юристы, желающие утверждать и дерзающие
   доказывать, что Бог сотворил также и зло и хочет его и что это было
   в предначертании Божием, чтобы диавол пал и погибло множество людей:
   иначе Он мог бы все изменить.
   50. Вызов. Вот в третий раз призывает вас, вместе с князем вашим
   Люцифером, защищаемым вами, дух царства нашего на конечный уголовный
   суд, чтобы вы здесь дали ответ. Ибо над этими семью видами и
   четырьмя новыми сынами должен совершиться суд в доме небесного Отца.
   51. Если вы сможете доказать, что семь духов Лю-циферовых по праву и
   справедливости породили четырех новых сынов, чтобы те по праву и
   справедливости правили небом и всем Божеством, то это будет
   означать, что царь Люцифер должен быть снова возведен на престол
   свой и должно быть возвращено ему его царство.
   52. Если же нет -- пусть будет отведена ему какая-нибудь пещера или
   яма на вечное заключение и пусть он вечно пребудет заключен там со
   своими сынами; и смотрите, как бы не совершился суд и над вами.
   53. Но разве вы хотите вести дело диавола? Чем наградит он вас?
   Ничего, кроме адской мерзости, нет в его власти: что же получите вы
   в награду? Угадайте, друзья: самое лучшее, что у него есть, -- плоды
   и благоухания его сада.
   О ПЕРВОМ ВИДЕ, ИЛИ ДУХЕ, НАЧАЛА ГРЕХА В ЛЮЦИФЕРЕ
   54. Первый дух есть терпкое качество: в Боге оно есть приятное
   стяжение, иссушение и прохлада и употребляется на образование; и
   если оно в глубине своей даже несколько остро, то умеряется сладкою
   водою, так что бывает совершенно кротким, приятным и радостным.
   55. И когда входит в него свет сладкой воды, оно приветно и
   добровольно отдает ему свое рождение и делает его сухим и ярко
   сияющим, и когда звук восходит в свете, то оно весьма кротко и
   братски присоединяет к нему свой звук, или звон. И так принимает оно
   любовь от всех духов: зною помогает оно дружески остывать, и со
   всеми качествами у него одна дружелюбная воля; оно охотно помогает
   образованию духа природы, а в нем -- образованию различных форм,
   образов, плодов и произрастаний по воле всех шести духов.
   56. Оно -- весьма смиренный отец своих детей, который сердечно любит
   их и дружески играет с ними: ибо оно поистине отец шести других
   рождающихся в нем духов и помогает им всем рождаться.
   57. Когда Бог сотворил Люцифера с его воинством, Он сотворил его из
   этого приветного Божества, из самого себя, из места неба и сего
   мира; не было для этого никакого иного вещества: этот живой салиттер
   был весьма нежно стянут воедино, без умерщвления или без великого
   движения.
   58. Но эти сплоченные воедино духи обладали познанием, ведением и
   вечным безначальным законом Божиим и отлично знали, как Божество
   рождало себя. Таким образом, они отлично знали и то, что сердце
   Божие обладало первенством во всем Божестве; и они отлично знали
   также, что у них не было никакой иной собственности, которою они
   могли бы располагать, кроме их собственного сплоченного воедино
   тела: ибо они ясно видели, что Божество рождало себя вне их тела,
   как оно то от вечности делало.
   59. Таким образом, они отлично знали и то, что не были всем
   пространством или местом, но что они были тварями в этом
   пространстве или месте, которые должны были умножать радость и
   дивную соразмерность этого места, и весьма приветно согласовываться
   с этим пространством или местом Божества, и каче-ствовать совместно
   или дружески заражаться качествами вне своего тела.
   60. И была у них также власть делать все, что им угодно, со всеми
   образами, формами и произрастаниями: все было сердечною любовною
   игрою в Боге; они не возбудили бы никакого недовольства в Боге
   Творце своем, хотя бы даже разбили все небесные образы и
   произрастания и наделали себе из них одних только верховых коней;
   Бог всегда взрастил бы им достаточно других: ибо все это было бы
   лишь игрою в Боге.
   61. Ибо на то и были они созданы так, чтобы играть с образами и
   произрастаниями и пользоваться ими по своей охоте. Ибо образы
   образовывались так от вечности и снова уничтожались и изменялись
   неточными духами: ибо такова была вечная игра Божия до времен
   сотворения ангелов.
   62. И если ты не слеп и хочешь видеть, то у тебя есть хороший пример
   того в зверях, птицах и всяких произрастаниях сего мира: все это
   было сотворено и взошло прежде, чем сотворен был человек, который
   есть и знаменует собою второе воинство, созданное Богом из места
   Люциферова взамен изгнанного воинства Люциферова.
   63. Но что же сделало в Люцифере терпкое качество? Когда Бог таким
   образом весьма нежно сплотил его воедино, оно ощутило себя сильным и
   могущественным и увидело, что обладает более прекрасным телом,
   нежели образы вне его: поэтому оно стало высокомерным, восстало в
   теле своем и захотело стать суровее, нежели салиттер вне его тела.
   64. Но так как одно оно не могло сделать этого, то прельстило других
   духов, чтобы они последовали за ним как за отцом и поступали все,
   как оно, каждый в своем собственном качестве.
   65. Когда же они таким образом соединились, то породили такого же
   духа, исшедшего через уста, через глаза, через уши и через нос и
   заразившегося салит-тером вне тела.
   66. Ибо таков был умысел терпкого качества: будучи так великолепно
   сплоченным воедино, как ядро всего царства, оно захотело духом
   своим, которого породило совместно с другими качествами, править