места солнца вознесся ввысь за пределы места солнца, как жестокая,
   неистовая молния, и в телесном существе своем захватил с собою
   ярость огня, отчего вода стала весьма горькою, а вода есть ядро, или
   ствол, испуга.
   73. Далее, астрологи пишут, будто планета Марс стоит над солнцем на
   высоте 15750 миль, что я и допускаю, так как не умею обращаться с
   циркулем: вот как далеко унесся из своего собственного места
   проворный огневой испуг, пока и его не схватил свет; тогда и он
   также пленен был светом, и остановился, и занял свое место.
   74. А причиною тому, что свет не схватил его раньше, -- суровая
   ярость и быстрая молния, ибо он был удержан светом не раньше, чем
   свет совсем заразил его.
   75. Там стоит он теперь, неистовый и буйный, приводящий в движение
   все тело сего мира, ибо в том и должность его, чтобы обращением
   своим в колесе природы приводить все в движение, откуда берет начало
   свое вся жизнь.
   О ПЛАНЕТЕ ЮПИТЕР
   76. Когда же горький огневой испуг пленен был светом, то свет
   собственною властью проник еще выше в глубину, пока не достиг
   жесткого и холодного престола природы. Тогда сила первого восхода из
   солнца не могла подняться выше, и осталась там телесно, и сделала
   это место обиталищем своим.
   77. Но ты должен правильно понять это: то, что остановилось на этом
   месте, было силою света, и она есть весьма краткое, дружественное,
   блаженное и сладостное существо. О Юпитере астрологи пишут, что он
   стоит на 7875 миль выше Марса; но он -- укротитель разрушительного и
   неистового Марса и начало кротости во всякой жизни, а также начало
   воды, откуда рождается жизнь, как я сообщу дальше.
   78. Вот какой высоты достигла сила жизни из солнца, и не выше; блеск
   же, или сияние, которое также имеет свою силу, достигает звезд и
   проникает в тело сего мира.
   79. Но ты должен понять в точности, откуда произошли эти две
   планеты. Когда сила сердца Божия из вечного, не иссякшего родника
   воды жизни проникла сквозь небо раздела и зажгла воду в месте
   солнца, из воды вырвалась молния, разумей -- молния огня; и она была
   весьма ужасной и горькой, и из нее произошел Марс.
   80. Вслед за этой молнией быстро устремилась сила света, как бы
   кроткая восходящая жизнь, и догнала огневой испуг, и укротила его,
   так что он стал как бы отчасти бессильным и не мог больше или дальше
   проникнуть в глубину, а остановился, дрожа.
   81. Но сила, исшедшая в свете, была гораздо могущественнее, нежели
   огневой испуг, потому и поднялась она гораздо выше молнии огня, пока
   не углубилась чрезмерно в суровость природы, где и остановилась,
   став также как бы бессильной.
   82. Из этой силы и произошла планета Юпитер, а не из того места, где
   он находится; но он непрестанно силою своею зажигает это место, и он
   как бы жилец в этом месте, принужденный непрестанно кружиться в
   своем наемном доме; солнце же имеет свой собственный дом, а кроме
   него ни у одной планеты нет своего собственного дома.
   83. Если кто-то хочет в точности узнать рождение или начало звезд,
   то должен знать в точности, как в теле рождается жизнь, ибо все
   рождения происходят одинаково.
   84. Кто не знает и не разумеет этого, тот не знает и рождения звезд;
   ибо все вместе составляет одно тело. Когда жизнь рождается в
   какой-нибудь твари, то рождение ее пребывает затем в теле твари, как
   и рождение природного тела сего мира; ибо всякая жизнь должна
   рождаться по Божественному закону, как рождается непрестанно само
   Божество.
   85. Если тщательно рассмотреть и обдумать это, что, однако, не может
   произойти без особого просвещения святым Богом, то находишь
   первоначально терпкое, холодное и строгое рождение, которое есть
   причина телесной природы или образования какой-либо вещи.
   86. Если бы не было этой строгой, холодной, острой, стягивающей
   воедино силы, то не было бы ни одного природного или телесного
   существа, не было бы также и рождения Божия и все было бы
   неиссле-димо.
   87. Но в этой жесткой, строгой и холодной силе состоит телесное
   существо или тело, в котором рождается затем живой дух; а из этого
   духа -- свет и разумение, а отсюда уже возникают чувства и испытание
   всех сил.
   88. Ибо когда рождается свет, то посреди тела из всех сил рождается
   как бы сердце или дух; и останавливается в своем первоначальном
   месте и проходит через все силы.
   89. Ибо подобно тому как рождается он из всех сил и содержит родник
   всех сил, так вносит он и сиянием своим в каждую отдельную силу
   родник всех сил; откуда и происходят затем вкус и обоняние, равно
   как и зрение, и осязание, и слух, и рассудок, и разумение.
   90. Каково происхождение и начало жизни в твари, таково и первое
   возрождение природы новой жизни в поврежденном теле сего мира.
   91. И кто отрицает это, тот не имеет ни истинного разумения, ни
   какого-либо познания природы; а также познание его родилось не в
   Боге; напротив, он -- ругатель Божий.
   92. Ибо смотри: ты не можешь отрицать, что жизнь в твари возникает в
   зное сердца, и в этой жизни содержится свет душевного рождения.
   93. Далее, сердце знаменует собою солнце; оно также есть начало
   жизни во внешнем теле сего мира; и ты не можешь сказать теперь, что
   душевное рождение покидает сердце, когда тело находится в движении.
   94. Так и солнце не покидает престола своего, но удерживает
   собственное место свое как сердце и светит во всех силах тела как
   светоч или как дух всего тела мира сего.
   95. Ибо и рождение его берет начало также из всех сил: потому и
   бывает оно со своим светом и зноем, в свою очередь, духом и сердцем
   во всем теле сего мира.
   96. И далее, ты не можешь также отрицать и того, что желчь в твари
   произошла от сердца, ибо у нее есть жила, ведущая к сердцу, и она
   есть подвижность сердца, откуда происходит зной.
   97. Первое начало свое она берет от молнии жизни: когда в сердце
   рождается жизнь и восходит в воде свет, то ему предшествует огневой
   испуг, поднимающийся из скорбности воды в зное.
   98. Ибо когда зной скорбит таким образом в холоде в терпком качестве
   и свет, проникая сквозь сокровенное небо сердца, зажигается в
   телесности, то пугается скорбная смерть в гневе Божием, и отступает
   от света как ужас или молния, и восходит вверх, ужасаясь, дрожа и в
   страхе; а свет сердца спешит вослед ей и заражает ее, тогда она
   останавливается.
   99. И это есть планета Марс и знаменует ее, ибо таким образом она и
   произошла; и собственное ее качество есть не что иное, как ядовитый,
   горький огневой ужас, взошедший из места солнца.
   100. И он теперь непрестанный возжигатель солнца, подобно тому как
   желчь -- возжигатель сердца, откуда в обоих, в солнце и сердце,
   происходит зной и берет свое начало жизнь во всех вещах.
   101. Ты не можешь также отрицать и того, что мозг в голове у тварей
   есть сила сердца, ибо из сердца восходят все силы в мозг, отчего
   возникают в мозгу чувства сердца.
   102. Мозг в голове берет начало свое от силы сердца.
   103. Заметь: после того как огневой ужас желчи или Марса отступил от
   света жизни, сила проникает из сердца вослед через свет жизни до
   головы в строгое качество; и когда сила не может уже подняться выше,
   она пленяется строгим рождением и иссушается холодом.
   104. И там стоит она теперь, и качествует совместно с духом жизни в
   сердце, и сама есть царский престол духа сердца, ибо сюда доводит
   дух силу сердца и здесь происходит испытание.
   105. Ибо мозг помещается в строгом рождении, и в собственном своем
   теле он есть кроткая сила сердца и знаменует поистине новое
   возрождение, которое возрождается вновь в своем небе, посреди
   суровости смерти и гнева, и сквозь смерть пробивается в жизнь. Ибо
   здесь дух или мысли становятся снова цельною тварною личностью через
   заражение или испытание всех сил, что я зову в человеке душевным
   рождением.
   106. Ибо после того как новый дух достаточно обращался в мозгу, он
   вновь возвращается к своей матери в сердце; и он предстоит тогда как
   совершенный дух, или воля, или как новорожденная личность, которая в
   человеке зовется душою.
   107. Теперь смотри: каково в человеке существо и происхождение
   мозга, таково же существо и происхождение планеты Юпитер, ибо она
   имеет начало свое от восхождения жизни, от силы, взошедшей из воды
   жизни, из места солнца через свет.
   108. И эта сила поднималась вверх, пока не была пленена вновь
   суровой, жесткой и холодной силою; тогда она остановилась, и стала
   телесною при первом обходе своем или движении вперед, и была
   высушена суровой и холодной силою.
   109. И она есть поистине мозг в телесном правлении сего мира, откуда
   рождаются чувства и разумение, а также всякая кротость и мудрость в
   природности. Истинный же и Святой Дух в человеке рождается в
   сокровенном небе, в воде жизни.
   110. Внешний Юпитер есть только кротость и разумение во внешней
   постижимости; святой же родник непостижим и неисследим для внешнего
   рассудка. Ибо звездное рождение только корнем своим находится в
   Глава XXVI
   О ПЛАНЕТЕ САТУРН
   Холодный, острый, строгий и терпкий правитель Сатурн берет начало и
   происхождение свое не от солнца: ибо он имеет во власти своей
   темницу смерти и он -- иссушитель всех сил, откуда возникает
   телесность.
   2. Подобно тому как солнце есть сердце жизни и начало всех духов в
   теле сего мира, так Сатурн -- начинатель всякой телесности и
   постижимости; и во власти этих двух планет все тело сего мира, и
   никакая тварь или образование, равно как никакая подвижность, не
   могут произойти в природном теле сего мира помимо власти их обоих.
   3. Происхождение же его есть суровая, терпкая и строгая скорбность
   всего тела сего мира, ибо, когда во время возжжения гнева свет в
   самом внешнем рождении сего мира погас (такое рождение есть
   природ-ность, или постижимость, или восхождение рождения всех
   неточных духов), терпкое качество стояло в своем самом остром и
   суровом рождении и стягивало воедино, весьма сурово и терпко, состав
   всех неточных духов; откуда произошли тогда земля и камни; и оно
   было по всей истине домом смерти или темницею жизни, где находился в
   плену тогда царь Люцифер.
   4. Когда же на первый день через слово, или сердце Божие, вновь
   несколько пробился свет в корне природного тела сего мира,
   ознаменовав наступление дня или начало подвижности жизни, тогда
   строгое и терпкое рождение получило как бы некий взгляд или восход
   жизни в рождении.
   5. С этого мгновения оно пребывало как бы в скорбной смерти до
   третьего дня, когда любовь Божия проникла сквозь небо разделения и
   зажгла свет солнца.
   6. Но так как сердце, или сила солнца, не могло разрешить и умерить
   скорбное рождение или качество ярости и гнева, особенно в высоте над
   Юпитером, то вся эта окружность оставалась в жестокой скорбности,
   как женщина во время родов, и все же могла пробудить зной по причине
   жестокого холода и терпкости.
   7. Но так как, однако, и там взошла подвижность силою сокровенного
   неба, то природа не могла пребывать в покое, а восскорбела к
   рождению и родила из духа остроты терпкого, холодного и сурового
   сына, или звезду Сатурн.
   8. Ибо дух зноя не мог возжечься там, откуда происходит свет, а из
   света через воду -- любовь и кротость; но это было порождением
   строгой, холодной и суровой яростноеTM, и Сатурн есть иссушитель,
   губитель и враг кротости, порождающий в тварях твердые кости.
   9. Но Сатурн не привязан к своему месту, как солнце, ибо он не есть
   телесное место в пространстве глубины, он -- сын, родившийся из
   темницы смерти, из возжженной, жесткой и холодной скорбности; он
   только жилец в пространстве, где совершает свое обращение. Ибо он
   владеет сам своим телесным достоянием, как дитя, когда оно рождено
   матерью. ["Сатурн был также сотворен вместе с колесом, когда FIAT
   сотворило колесо, но он не происходит из солнца".]
   10. А почему Бог возвел его таким образом из строгого рождения и в
   чем его должность, об этом я сообщу потом, когда речь пойдет об
   обращении планет.
   11. Высоту же его нельзя знать точно; но я принимаю всецело, что он
   стоит в глубине посреди, между Юпитером и всеми прочими звездами,
   ибо он есть сердце телесности в природе.
   12. Подобно тому как солнце есть сердце жизни и источник природных
   духов, так и Сатурн есть сердце и причина всех тел и образований в
   земле и на земле, равно как и во всем теле сего мира.
   13. И как в человеке черепная коробка есть оболочка и вместилище
   мозга, в котором рождаются мысли, так и сила Сатурна объемлет,
   иссушает и содержит всякую телесность и постижимость.
   14. И подобно тому как Юпитер, разверзающий и порождающий кротость,
   пребывает между яростным Марсом и суровым Сатурном и порождает
   кротость и мудрость в тварях, так и жизнь и разум всех тварей
   рождаются между двумя этими качествами, тем более новое тело сего
   мира, равно как и новый человек; ты найдешь об этом там, где дано
   описание человека.
   О ПЛАНЕТЕ ВЕНЕРА
   15. Венера, блаженнейшая планета или возжига-тельница любви в
   природе, имеет начало и происхождение свое также в восхождении
   солнца; качество же ее, существо и происхождение таковы:
   16. Заметь это здесь правильно и точно: когда любовь Божия зажгла
   место солнца или солнце, то прежде всего взошел оттуда, из
   скорбности, из места солнца, из семи неточных духов природы,
   ужасающий и яростный горький огневой ужас, рождение и первоначальный
   источник которого есть горький гнев Божий, возжженный в терпком
   качестве через воду.
   17. Он взошел первым при возжжении солнца из темницы смерти, и был
   пробудителем смерти и начинателем жизни, и поднялся ввысь весьма
   яростно и дрожа, пока его не схватил и не заразил свет солнца; и он
   был тогда пленен простотою света и остановился, откуда и произошла
   планета Марс.
   18. После этого огневого ужаса внезапно, как некое могущество,
   вырвалась вослед сила света, родившаяся первоначально из тука воды
   позади огневого ужаса, и вознеслась высоко над ним как князь и
   укротитель ярости: отсюда и возникла чувствительность природы, или
   планета Юпитер.
   ВРАТА ЛЮБВИ
   19. Когда же оба духа подвижности и жизни взошли из места солнца,
   через возжжение воды, то кротость силою света, как семя воды,
   заражая весьма кротко и ласково, опустилась вниз, в темницу смерти:
   отсюда произошла любовь жизни, или планета Венера.
   20. Но ты должен правильно уразуметь эту высокую вещь: рождение или
   восхождение семи планет и всех звезд есть не что иное, как образ
   вечного рождения жизни и дивной соразмерности Божества.
   21. Ибо когда царь Люцифер превратил для себя место сего мира в дом
   гнева и вознамерился править в нем так яростно и буйно, тотчас же
   погас свет в природе, в которой он помыслил быть господином, и вся
   природа застыла в тело смерти, где не было больше подвижности; и он
   принужден был остаться во тьме вечным пленником.
   22. Но святой Бог не захотел оставить это место тела своего,
   разумей: пространство сего мира, в вечной тьме и посрамлении и
   предоставить в собственность диаволам; он хотел породить себе новое
   правление света и всех семи неточных духов Божиих, которого диавол
   не мог ни схватить, ни объять, да оно и было ему совсем ни к чему.
   23. Ибо он видит в свете солнца не больше, чем во тьме, ибо он не
   стал тварью в этом свете, поэтому свет ему ни на что не нужен.
   24. Но так как это должно было быть новым правлением, то оно должно
   было быть таким, которого диавол не мог бы схватить и сделать своим
   телесным достоянием.
   25. Вот как оно теперь устроено: любовь, или слово, или сердце, то
   есть Единородный Сын Бога Отца, который есть свет, и кротость, и
   любовь, и радость Божества (как Он сам говорил, когда принял на себя
   человечество: "Я свет миру" (Иоанн. 8, 12), вступил в место сего
   мира, в сердце его, и вновь возродил его посреди сего пространства
   на том месте, где восседал до своего падения могущественный князь и
   царь Люцифер и где он стал тварью.
   26. И из этого возжженного места солнца возникли и родились шесть
   различных и особых качеств, все шесть по закону божественного
   рождения.
   27. Прежде всего взошел огневой ужас, или подвижность в зное, и это
   есть начало жизни в темнице смерти. После него просиял свет в туке
   воды в зное, и это есть солнце.
   28. Когда же свет солнца заразил все тело солнца, то поднялась ввысь
   сила жизни, взошедшая из первого заражения; подобно тому как когда
   зажигают кусок дерева или высекают огонь из камня.
   29. То видят прежде всего блеск, и из блеска -- огневой ужас, и после
   огневого ужаса -- силу зажженного тела; и свет вместе с силою дерева
   внезапно возносится над ужасом и правит гораздо выше, глубже и
   могущественнее, нежели огневой ужас.
   30. А также и сила зажженного тела качествует в исшедшей силе вне
   огня кротко, любовно и разумно: и постигается в этом поистине
   Божественное существо; таков же образ происхождения солнца и двух
   планет, Марса и Юпитера.
   31. Но так как место солнца, то есть солнце, как и все другие места,
   имело в себе все качества, согласно Божественному праву, то тотчас
   же, в первом возжжении, все качества начали подниматься, и
   опускаться, и порождать себя по вечному, безначальному праву.
   32. Ибо сила света, укрощавшая терпкое и горькое качества в месте
   солнца и делавшая их жидкими, подобно воде или любви жизни,
   опустилась вниз по роду смирения.
   33. Отсюда произошла планета Венера, ибо она в доме смерти отверзает
   кротость или зажигает воду, и мягко проницает в твердости, и
   возжигает любовь; и верхнее правление, как-то: горький зной Марса и
   сердечная чувствительность Юпитера -- становится в ней вожделеющим.
   34. Отсюда возникает заражение, ибо сила Венеры делает яростного
   Марса или огневой ужас мягким и укрощает его, а Юпитера делает
   смиренным, иначе сила Юпитера прорвалась бы сквозь жесткую темницу
   Сатурна, а у людей и животных сквозь черепную коробку и
   чувствительность превратилась бы в высокомерие над Божественным
   законом рождения по роду и образу гордого диавола.
   О ПЛАНЕТЕ МЕРКУРИЙ
   35. Если кто-то хочет основательно и точно узнать, каково рождение
   или начало планет, и звезд, и существа всех существ в глубине сего
   мира, то должен тщательно рассмотреть в человеке присущее ему
   рождение или начало жизни.
   36. Ибо оно берет такое же начало и восхождение и состоит в том же
   порядке, что и рождение существа всех существ в теле сего мира.
   37. Ибо настоящее колесо звезд и планет обращается не иначе как
   восходило рождение в седьмом духе природы до времен мира, в котором
   слагались образы и формы, а также и небесные плоды по закону вечного
   Божества.
   38. А так как человек сотворен по качеству Божию и из Божественного
   существа, то и жизнь человеческая имеет такое же начало и
   восхождение, какое имели планеты и звезды.
   39. Ибо начало, состояние, бег и существо планет и звезд не иные,
   нежели начало и побуждение или правление в человеке.
   40. И так же, как восходит человеческая жизнь, взошло и рождение
   семи планет и звезд, и нет здесь никакого различия.
   СРЕДОТОЧИЕ ИЛИ ОКРУЖНОСТЬ РОЖДЕНИЯ ЖИЗНИ. ВЕЛИКАЯ ГЛУБИНА
   41. Пред это зеркало призывает дух врачей, особенно же анатомов и
   хирургов, которые хотели исследовать рождение и восхождение
   человеческой жизни и умертвили немало невинных людей, вопреки закону
   Божественному и природному, в надежде узнать дивную соразмерность и
   образ бытия природы, чтобы затем послужить здоровью многих других.
   42. Но так как природа признает их убийцами и злодеями, нарушителями
   Божественного и природного закона и права, то дух, качествующий
   совместно с Богом, объявляет убийственную деятельность их неправой.
   43. Ведь гораздо ближе и достовернее могли бы они узнать дивное
   рождение человека, если бы их допустило к тому гордое высокоумие их
   и диавольское убийственное любопытство, извратившее в них истинные
   Божественные чувства; они хотели сражаться только с людьми, а не с
   богами: потому и досталась им справедливая награда за их заблуждение.
   44. Сюда, вы, разукрашенные шапочки, посмотрим, не может ли и
   простой мирянин исследовать в познании Божием рождение жизни
   человека; если будет неправильно -- опровергайте, а если правильно -
   оставьте как есть.
   45. Это описание зарождения жизни человека я помещаю здесь для того,
   чтобы могло быть лучше понято происхождение звезд и планет; при
   описании сотворения человека ты найдешь изложенным подробнее и
   глубже, каково начало человека.
   46. Теперь заметь: семя в человеке рождается по тому же роду и
   образу, по которому рождалась от вечности в своем борении и
   восхождении дивная соразмерность и стройность природы.
   47. Ибо плоть человеческая знаменует природу в теле Божием, да и
   есть сама эта природа, которая рождается от шести прочих неточных
   духов и в которой в свою очередь рождаются и проявляют себя в
   бесконечном многообразии неточные духи; и в которой восходят формы и
   образования и рождается сердце Бо-жие, или святое ясное Божество, в
   среднем престоле над природою, в средоточии, где восходит свет жизни.
   48. Но вот в человеческом теле, в правлении рождения, есть три
   различные вещи; каждая из них есть нечто особое, и, однако, они не
   разлучены друг от друга, но все три вместе суть лишь единый человек
   по роду и образу троичности в Божественном существе.
   49. Плоть не есть жизнь, а есть мертвое неразумное существо, которое
   немедленно становится мертвой падалью и должно сгнить и рассыпаться
   прахом, лишь только перестанет качествовать в нем правление духа.
   50. Но и никакой дух не может пребывать в своем совершенстве вне
   тела, ибо как только он разлучается с телом, то теряет и правление.
   Ибо тело есть матерь духа, в которой дух рождается и черпает свою
   крепость и силу; он -- дух и остается духом, разлучаясь с телом, но
   теряет свое правление.
   51. Эти три правления составляют всего человека с плотью и духом, и
   каждое имеет для начала и правления своего свой особый седмиричный
   образ по роду и образу семи духов Божиих, или семи планет.
   52. И каково вечное, безначальное правление рождения Божия, таково и
   начало и восхождение семи планет и звезд; таково также и восхождение
   жизни человека.
   53. Теперь заметь: когда ты размышляешь о том, что есть в сем мире и
   вне сего мира или что есть существо всех существ, то ты размышляешь
   во всем теле Божием, которое есть существо всех существ; и оно есть
   безначальное существо.
   54. Но в собственном своем престоле оно не имеет никакой
   подвижности, разумности, постижимости, но есть темная глубина, не
   имеющая ни начала, ни конца; и в нем ни густо, ни жидко, но оно есть
   темный дом смерти, где ничего нельзя ощутить, где ни холодно, ни
   тепло, но конец всех вещей.
   55. Это и есть тело глубины, или истинная темница смерти.
   56. Но в этой темной долине пребывают семь духов Божиих, не имеющих
   также ни начала, ни конца, и никто среди них не есть первый, как и
   никто -- второй, третий и последний.
   57. В этих семи правлениях правление делится на три отдельных
   существа, из которых ни одно не бывает вне другого или разлучено с
   другим; семь же духов также порождают один другого от вечности до
   вечности.
   58. Первое правление состоит в теле всех вещей, то есть во всей
   глубине или в существе всех существ; и оно содержит в себе во всех
   концах и во всех местах семь духов и владеет ими как неотделимою и
   неотторжимою собственностью.
   59. Если теперь в каком-нибудь месте семь духов, ликуя, не борются
   между собою, в том месте нет никакой подвижности, но лишь глубокая
   тьма; и хотя духи в этом месте совершенны, однако место остается
   темным домом; как ты можешь уразуметь это по темной горнице, в
   которой возжженные духи планет и звезд не могут зажечь стихий.
   60. Корень же семи духов во всех концах; но вне борения он пребывает
   в покое, и не ощущается тогда никакой подвижности.
   61. Такой дом есть вся глубина вне, внутри и превыше всех небес, и
   этот дом зовется вечностью; такой же дом есть и дом плоти в людях и
   во всех тварях.
   62. И существо это все вместе объемлет вечность, которая зовется не
   Богом, а невсемогущим телом природы; где Божество хотя и пребывает
   неумершим, но сокрыто в ядре семи духов, не объемлется и не
   постигается.
   63. Подобным домом стало и все пространство сего мира, когда
   Божество сокрылось в семи духах от мерзких диаволов; и оставалось бы
   им и доселе, если бы не взошли теперь из духов Божиих семь планет и
   звезд, вновь отверзающих и возжигающих во всех концах темницу смерти
   в темном доме сего мира, отчего возникает правление стихий.