Страница:
– Типичная история для этой газеты, – вскипела Сара и уже хотела произнести очередную речь, обличающую «Войс», когда зазвонил телефон.
Пытаясь успокоиться, она не сразу взяла трубку. Ее нервозность объяснялась ожиданием звонка из «Геральд». Неделю назад она прошла собеседование, и Дин Гейвин сказал, что даст ей знать о результатах.
– Сара Мур. «Санди Войс».
– Привет, Сара. У тебя такой деловой голос.
Сара разочарованно поникла.
– Привет, мам.
– Я быстро, любовь моя. – Джун явно нервничала. – Миссис Сэмюэлс уже поставила чайник, но я решила позвонить. Я перевожу кое-какие деньги на твой банковский счет.
– Зачем?
– Чтобы помочь тебе расплатиться с долгами.
Сара была тронута. Мама всегда спрашивала, хватит ли ей денег заплатить за отопление.
– Не надо, мам. На этой неделе я написала пару лишних статей.
– Я уверена, что этого недостаточно для оплаты больничных счетов. Мне заплатили по одному из страховых полисов твоего отца. Гарри всегда удачно вкладывал деньги… – Голос Джун сорвался.
– Мама, ты представляешь, сколько я должна?
– Что-то около пятидесяти тысяч фунтов. Я перевожу пятьдесят пять, чтобы наверняка.
Сара лишилась дара речи. Пятьдесят пять тысяч фунтов? Ее отец при жизни и мечтать не мог о таких деньгах.
– Мама, это невозможно.
Казалось, Джун не терпится повесить трубку.
– Никаких споров. Ты возьмешь деньги, и точка. Именно этого хотел бы твой отец.
– Я не знаю, что сказать…
– Пообещай, что скоро приедешь повидать меня. Все. Стучит миссис Сэмюэлс. Я должна идти.
Сара положила трубку. Разговор казался нереальным. Как по мановению волшебной палочки ее долги превратились в дым. Конечно, она могла бы поспорить с матерью, но знала, что это бесполезно.
– Ты выглядишь так, словно выиграла в лотерею, – сказал Дэйв. – А сейчас я развеселю тебя еще больше. Только что тебе позвонил мистер Гейвин, и я сказал, что переведу звонок кому-нибудь из твоего отдела.
Сара оцепенела.
– И кому же ты его перевел?
– Холлэнду, разумеется. Ты же знаешь: этот жалкий ублюдок обожает принимать для нас послания.
Сара никому в редакции не рассказывала об интервью в «Геральд».
– Ты понимаешь, что наделал, чертов идиот?
Она посмотрела на кабинет Холлэнда в другом конце зала. Саймон все еще говорил по телефону и счастливым не выглядел. Что делать? Придется разговаривать из его кабинета. Если Гейвин собирается предложить ей работу, не стоит играть с ним в кошки-мышки. Вряд ли ему это понравится. А если нет, неприятности возникнут с Холлэндом.
Саймон увидел ее через стеклянную перегородку и жестом пригласил войти.
– Это тебя.
Он передал ей трубку.
Услышав, что Гейвин берет ее на работу, Сара уже плохо разбирала остальное, потом повесила трубку и взглянула на Холлэнда.
– Ты меня надула. Могла бы сказать, что ищешь работу. Я из кожи вон лез ради тебя. Взял обратно после побега в Америку.
Сара уже собралась извиниться, но передумала. Какого черта?
– Сколько раз я просила перевести меня на футбол? Ты знал, что я сумею. Если я могу вложить душу в ерунду, которой ты заставляшь меня заниматься, то вряд ли провалю дело, которое люблю. Но ты не позволил мне писать о спорте, потому что я женщина. Ты не делал мне никаких одолжений, Саймон.
Холлэнд не мог долго хмуриться.
– Пожалуй, ты права. Не делал.
– Теперь, если позволишь, я должна закончить эксклюзив по Мэту Френтону.
Она открыла дверь.
– Сара?
Она обернулась.
– Что?
– Желаю удачи! – Холлэнд подмигнул ей. – И пришли ко мне Тичера.
Сара закрыла дверь кабинета и так громко завизжала от восторга, что в редакции мгновенно наступила мертвая тишина.
Наконец! Наконец!
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Пытаясь успокоиться, она не сразу взяла трубку. Ее нервозность объяснялась ожиданием звонка из «Геральд». Неделю назад она прошла собеседование, и Дин Гейвин сказал, что даст ей знать о результатах.
– Сара Мур. «Санди Войс».
– Привет, Сара. У тебя такой деловой голос.
Сара разочарованно поникла.
– Привет, мам.
– Я быстро, любовь моя. – Джун явно нервничала. – Миссис Сэмюэлс уже поставила чайник, но я решила позвонить. Я перевожу кое-какие деньги на твой банковский счет.
– Зачем?
– Чтобы помочь тебе расплатиться с долгами.
Сара была тронута. Мама всегда спрашивала, хватит ли ей денег заплатить за отопление.
– Не надо, мам. На этой неделе я написала пару лишних статей.
– Я уверена, что этого недостаточно для оплаты больничных счетов. Мне заплатили по одному из страховых полисов твоего отца. Гарри всегда удачно вкладывал деньги… – Голос Джун сорвался.
– Мама, ты представляешь, сколько я должна?
– Что-то около пятидесяти тысяч фунтов. Я перевожу пятьдесят пять, чтобы наверняка.
Сара лишилась дара речи. Пятьдесят пять тысяч фунтов? Ее отец при жизни и мечтать не мог о таких деньгах.
– Мама, это невозможно.
Казалось, Джун не терпится повесить трубку.
– Никаких споров. Ты возьмешь деньги, и точка. Именно этого хотел бы твой отец.
– Я не знаю, что сказать…
– Пообещай, что скоро приедешь повидать меня. Все. Стучит миссис Сэмюэлс. Я должна идти.
Сара положила трубку. Разговор казался нереальным. Как по мановению волшебной палочки ее долги превратились в дым. Конечно, она могла бы поспорить с матерью, но знала, что это бесполезно.
– Ты выглядишь так, словно выиграла в лотерею, – сказал Дэйв. – А сейчас я развеселю тебя еще больше. Только что тебе позвонил мистер Гейвин, и я сказал, что переведу звонок кому-нибудь из твоего отдела.
Сара оцепенела.
– И кому же ты его перевел?
– Холлэнду, разумеется. Ты же знаешь: этот жалкий ублюдок обожает принимать для нас послания.
Сара никому в редакции не рассказывала об интервью в «Геральд».
– Ты понимаешь, что наделал, чертов идиот?
Она посмотрела на кабинет Холлэнда в другом конце зала. Саймон все еще говорил по телефону и счастливым не выглядел. Что делать? Придется разговаривать из его кабинета. Если Гейвин собирается предложить ей работу, не стоит играть с ним в кошки-мышки. Вряд ли ему это понравится. А если нет, неприятности возникнут с Холлэндом.
Саймон увидел ее через стеклянную перегородку и жестом пригласил войти.
– Это тебя.
Он передал ей трубку.
Услышав, что Гейвин берет ее на работу, Сара уже плохо разбирала остальное, потом повесила трубку и взглянула на Холлэнда.
– Ты меня надула. Могла бы сказать, что ищешь работу. Я из кожи вон лез ради тебя. Взял обратно после побега в Америку.
Сара уже собралась извиниться, но передумала. Какого черта?
– Сколько раз я просила перевести меня на футбол? Ты знал, что я сумею. Если я могу вложить душу в ерунду, которой ты заставляшь меня заниматься, то вряд ли провалю дело, которое люблю. Но ты не позволил мне писать о спорте, потому что я женщина. Ты не делал мне никаких одолжений, Саймон.
Холлэнд не мог долго хмуриться.
– Пожалуй, ты права. Не делал.
– Теперь, если позволишь, я должна закончить эксклюзив по Мэту Френтону.
Она открыла дверь.
– Сара?
Она обернулась.
– Что?
– Желаю удачи! – Холлэнд подмигнул ей. – И пришли ко мне Тичера.
Сара закрыла дверь кабинета и так громко завизжала от восторга, что в редакции мгновенно наступила мертвая тишина.
Наконец! Наконец!
Глава 18
С первой зарплаты в «Геральд» Сара уплатила начальный взнос за двухкомнатную квартиру в Хайгете и в начале мая переехала в собственное жилище.
Ко дню свадьбы Кейти она еще не закончила распаковываться и с утра лихорадочно перебирала мешки с одеждой. Не было времени ходить по магазинам, да и заработки в «Войс» не позволяли даже думать о новом платье.
В чемодане, уложенном Мэри и с тех пор ни разу не открытом, нашелся темно-серый льняной костюм, купленный в дорогом нью-йоркском магазине. Последний раз она надевала этот костюм на присуждение премий «Эмми» за лучшие телепередачи. Билл представлял одну из наград, и его короткая речь заставила публику чуть не падать в проходы от смеха. Сара с болью вспомнила, как смотрела на него, стоящего на сцене, и чувствовала себя самой счастливой женщиной в мире.
Убрать костюм? Глупости. Ей и так будет нелегко сегодня. Не хватает еще разреветься, не успев выйти из дома.
Быстро одевшись, Сара отправилась к Кейти и нашла ее примерно в таком же состоянии по поводу собственного наряда.
– Вы столько тянули, а в итоге ты не готова. Мы опаздываем. Ты выглядишь отлично, поехали, – подгоняла Сара, чувствуя, что нервничает больше невесты.
– Я не ошиблась, выбрав «Шанель»? Обычно в мае не бывает так жарко. Я задохнусь в этой шерсти. Надо было надеть белое. Знаешь, я всю жизнь мечтала выйти замуж в «Шанели» и в Челси, но сейчас чувствую себя пугалом.
– Ты выглядешь потрясающе. Поехали. Машина ждет.
Сара выразительно постучала по своим часикам.
– У нас еще полно времени, – возразила Кейти. – И по традиции, невеста должна опоздать.
Сара вздохнула и выглянула в кухонное окно.
– Сад изумителен. Не понимаю, почему вы не устроили прием здесь.
– Я хотела, но у Джозефа на этот счет свои идеи. Мне казалось, гражданская церемония должна быть простой и тихой, а теперь не представляю, во что нам все это обойдется. Похоже, мне все-таки придется согласиться на ту должность.
– Какую?
– Редактора «Мариэллы». Открой, пожалуйста, шампанское.
– Поздравляю. Ты мне ничего не говорила.
– Просто сомневалась, что соглашусь.
Сара открыла шампанское и налила два больших бокала.
– Почему?
– Очень много работы. Я выхожу замуж… личная жизнь требует жертв.
«Почему должна приносить жертвы ты, а не Джозеф?» – подумала Сара, но промолчала, чтобы не омрачать настроение невесты.
Кейти отхлебнула шампанского.
– Во всяком случае, разорившись на приеме, мы сэкономим на медовом месяце.
– Мне казалось, что в июле вы уезжаете.
– Джозеф уезжает через несколько дней. В Нью-Йорк, работать. Может, я заскочу к нему на пару дней.
Почему Кейти ради Джозефа собиралась отказаться от должности главного редактора, если он даже не смог выкроить время для медового месяца? Сара взглянула на Кейти, и ей пришло в голову, что чего-то не хватает.
– Мне казалось именно сегодня ты будешь курить непрерывно.
– М-м. Я сумела бросить.
– Молодец. Послушай, теперь уже мы действительно должны ехать. Джозеф решит, что ты от него сбежала.
– Секундучку, – вскрикнула Кейти и прижала ладонь ко рту. – Меня тошнит. – Она бросилась в ванную и через несколько минут появилась, тяжело дыша. – Извини.
– Нервы?
– Наверное, – ответила Кейти, хотя тошнило ее по совершенно другой причине. Может, Сара сама догадается, в чем дело. Кейти не хватило духу сказать правду.
– Ну теперь ты наконец готова?
Кейти глотнула шампанского, нацепила жемчужное ожерелье, подхватила сумочку от Шанель и сказала:
– Совершенно готова.
На улице их ждал белый «Роллс-Ройс».
– Я хотела поблагодарить тебя за Мэгги.
В который уже раз Сара надеялась, что встреча с Мэгги поможет возродить былую дружбу. Однако, справляясь шаг за шагом с собственной депрессией, она все острее осознавала, как Мэгги погружается в бесконечный круговорот диет и различных гимнастик, не говоря уж о безрассудной влюбленности в омерзительного Хью.
Когда «Роллс-Ройс» остановился перед зданием муниципалитета, Кейти нервно захихикала. В шикарной толпе гостей выделялась Мэгги в платье из ядовито-оранжевой тафты.
– Я чувствую себя королевой-матерью. Просто оскорбительно, как они все таращатся на меня.
– Тогда помаши им по-королевски.
Кейти помахала.
– Поверить не могу, что через двадцать минут стану миссис Кейти Маккейб.
– Я не знала, что ты меняешь фамилию.
Кейти заметила ее разочарование.
– Я не хотела, но Джозеф так решил… ну, знаешь, ну, когда у нас будет… Ты считаешь, что я не права?
– Вовсе нет.
Но Сара солгала. Даже ради Билла она никогда бы не отказалась от собственного имени.
Джозеф в элегантном сером костюме, заказанном Кейти у известного японского модельера, подбежал к машине. В его глазах стояли слезы.
– О нет, – воскликнула Кейти. – Я сейчас разревусь. У меня глаза в порядке?
Сара подала ей платочек.
– Идемте скорее, пока мы все не разревелись.
Кейти вышла из машины и повернулась к Саре.
– Что бы ни случилось, кто бы ни был рядом, ты всегда будешь одним из самых близких людей в моей жизни.
– Взаимно.
Несмотря на дурные предчувствия, Сара не переставала молиться, чтобы Кейти была счастлива.
Гости набились в зал регистрации и вскоре все покрылись испариной, так как температура была не меньше тридцати двух по Цельсию. Появился чиновник, и свадебная церемония началась.
Изнемогая от жары, в измявшемся костюме, Сара словно издали слышала вопросы, которые никто никогда не задаст ей.
– Кэтрин Джулиет Кларк, согласны ли вы…
Опустив глаза, Сара нервно теребила руки, стараясь вообще ничего не слышать.
– Свидетели, пожалуйста…
– Сара!
– Извини.
Когда она шла, чтобы расписаться в книге, ее глаза были полны слез.
На улице фотограф, друг Кейти, делал традиционные снимки молодоженов во всех ракурсах. Сара настояла на том, чтобы сфотографироваться втроем: она, Мэгги и невеста. Однако, когда они прижались друг к другу, стало ясно, насколько неискренни их широкие улыбки.
– Готово, – сказала Кейти, слишком поспешно отстраняясь от Мэгги. – Поехали праздновать.
Свадебный прием проходил в Хантингтон-клубе совсем неподалеку. Интерьер был точной копией старинного клуба для джентльменов вплоть до огромных кожаных диванов и картин старых мастеров. К свадебному торжеству все помещения были украшены сотнями белых лилий на длинных стеблях, а масляные лампы распространяли сильный мускусный аромат. Шампанское лилось рекой, и похожие на манекенщиц официантки в коротких черных платьицах порхали среди гостей с подносами, полными закусок.
Балансируя тарелкой и бокалом, Сара протиснулась к Мэгги, развалившейся на диване.
– Похоже на похоронный зал, – сказала Мэгги, опустошая бокал шампанского и громко рыгая. – Только покойника не хватает.
– Ты пьяна. Поешь. – Сара протянула ей фаршированное перепелиное яйцо.
– Я поела дома. – Мэгги вытянула ногу, останавливая проходящую мимо официанту. – Пожалуйста, наполните мой бокал.
Мэгги прекрасно понимала, что пьяна, но, зная, что ее присутствие здесь нежелательно, только так могла пережить этот день.
Как раз, когда Мэгги затушила сигарету в вазе с лилиями, появился Джозеф.
– Похоже, в бисквитах слишком много алкоголя, – шепнул он Саре на ухо.
Сара попыталась защитить Мэгги, хотя гости уже обращали на нее внимание. Исхудалая, в безвкусном платье, она представляла жалкое зрелище.
– Она в порядке.
– Я хотел поблагодарить тебя. – Джозеф чмокнул Сару в щеку. – Ведь это ты познакомила меня с Кейти, и теперь, когда ребенок на подходе, я могу честно сказать, что никогда не был так счастлив.
– Ребенок?
Саре показалось, что комната закружилась.
– О Господи. Я думал, Кейти тебе сказала.
Джозеф подхватил Сару под руку и подвел к дивану.
У Кейти будет ребенок. Сару словно ударили кулаком в солнечное сплетение.
– Прости. Я оказалась к этому не готова, – наконец выдавила она.
Догадавшись, что случилось, подбежала Кейти.
– О, Сара, мне так жаль. Я собиралась сказать тебе, но не было подходящего момента.
– Сколько недель?
Билл хотел десять детей: пять девочек и пять мальчиков. Но теперь ей никогда не испытать этого счастья: выносить собственного ребенка.
– Семь.
Сара попыталась разрядить атмосферу.
– Так это вынужденный брак?
Кейти села рядом и обняла ее.
– Можно и так сказать. Послушай, мы хотим, чтобы ты была вроде крестной матери, только без всей этой религиозной чепухи.
Слегка покачиваясь, с полубезумной улыбкой на лице, появилась Мэгги.
– Вы не секретничаете?
Кейти в отчаянии взглянула на Сару и Джозефа.
– У Кейти отличные новости. Она беременна, – вежливо ответила Сара.
– Неожиданный поворот…
– Перестань.
Сара оттащила Мэгги подальше, боясь, что та устроит сцену.
Как только распространился слух о беременности Кейти, гости окружили счастливую пару, и Мэгги с Сарой остались одни. Они сидели рядом, погруженные каждая в свое горе.
– Моему малышу уже было бы пять лет, – без всякого выражения произнесла Мэгги.
«А моему – год», – подумала Сара, но вслух ничего не сказала.
Ко дню свадьбы Кейти она еще не закончила распаковываться и с утра лихорадочно перебирала мешки с одеждой. Не было времени ходить по магазинам, да и заработки в «Войс» не позволяли даже думать о новом платье.
В чемодане, уложенном Мэри и с тех пор ни разу не открытом, нашелся темно-серый льняной костюм, купленный в дорогом нью-йоркском магазине. Последний раз она надевала этот костюм на присуждение премий «Эмми» за лучшие телепередачи. Билл представлял одну из наград, и его короткая речь заставила публику чуть не падать в проходы от смеха. Сара с болью вспомнила, как смотрела на него, стоящего на сцене, и чувствовала себя самой счастливой женщиной в мире.
Убрать костюм? Глупости. Ей и так будет нелегко сегодня. Не хватает еще разреветься, не успев выйти из дома.
Быстро одевшись, Сара отправилась к Кейти и нашла ее примерно в таком же состоянии по поводу собственного наряда.
– Вы столько тянули, а в итоге ты не готова. Мы опаздываем. Ты выглядишь отлично, поехали, – подгоняла Сара, чувствуя, что нервничает больше невесты.
– Я не ошиблась, выбрав «Шанель»? Обычно в мае не бывает так жарко. Я задохнусь в этой шерсти. Надо было надеть белое. Знаешь, я всю жизнь мечтала выйти замуж в «Шанели» и в Челси, но сейчас чувствую себя пугалом.
– Ты выглядешь потрясающе. Поехали. Машина ждет.
Сара выразительно постучала по своим часикам.
– У нас еще полно времени, – возразила Кейти. – И по традиции, невеста должна опоздать.
Сара вздохнула и выглянула в кухонное окно.
– Сад изумителен. Не понимаю, почему вы не устроили прием здесь.
– Я хотела, но у Джозефа на этот счет свои идеи. Мне казалось, гражданская церемония должна быть простой и тихой, а теперь не представляю, во что нам все это обойдется. Похоже, мне все-таки придется согласиться на ту должность.
– Какую?
– Редактора «Мариэллы». Открой, пожалуйста, шампанское.
– Поздравляю. Ты мне ничего не говорила.
– Просто сомневалась, что соглашусь.
Сара открыла шампанское и налила два больших бокала.
– Почему?
– Очень много работы. Я выхожу замуж… личная жизнь требует жертв.
«Почему должна приносить жертвы ты, а не Джозеф?» – подумала Сара, но промолчала, чтобы не омрачать настроение невесты.
Кейти отхлебнула шампанского.
– Во всяком случае, разорившись на приеме, мы сэкономим на медовом месяце.
– Мне казалось, что в июле вы уезжаете.
– Джозеф уезжает через несколько дней. В Нью-Йорк, работать. Может, я заскочу к нему на пару дней.
Почему Кейти ради Джозефа собиралась отказаться от должности главного редактора, если он даже не смог выкроить время для медового месяца? Сара взглянула на Кейти, и ей пришло в голову, что чего-то не хватает.
– Мне казалось именно сегодня ты будешь курить непрерывно.
– М-м. Я сумела бросить.
– Молодец. Послушай, теперь уже мы действительно должны ехать. Джозеф решит, что ты от него сбежала.
– Секундучку, – вскрикнула Кейти и прижала ладонь ко рту. – Меня тошнит. – Она бросилась в ванную и через несколько минут появилась, тяжело дыша. – Извини.
– Нервы?
– Наверное, – ответила Кейти, хотя тошнило ее по совершенно другой причине. Может, Сара сама догадается, в чем дело. Кейти не хватило духу сказать правду.
– Ну теперь ты наконец готова?
Кейти глотнула шампанского, нацепила жемчужное ожерелье, подхватила сумочку от Шанель и сказала:
– Совершенно готова.
На улице их ждал белый «Роллс-Ройс».
– Я хотела поблагодарить тебя за Мэгги.
В который уже раз Сара надеялась, что встреча с Мэгги поможет возродить былую дружбу. Однако, справляясь шаг за шагом с собственной депрессией, она все острее осознавала, как Мэгги погружается в бесконечный круговорот диет и различных гимнастик, не говоря уж о безрассудной влюбленности в омерзительного Хью.
Когда «Роллс-Ройс» остановился перед зданием муниципалитета, Кейти нервно захихикала. В шикарной толпе гостей выделялась Мэгги в платье из ядовито-оранжевой тафты.
– Я чувствую себя королевой-матерью. Просто оскорбительно, как они все таращатся на меня.
– Тогда помаши им по-королевски.
Кейти помахала.
– Поверить не могу, что через двадцать минут стану миссис Кейти Маккейб.
– Я не знала, что ты меняешь фамилию.
Кейти заметила ее разочарование.
– Я не хотела, но Джозеф так решил… ну, знаешь, ну, когда у нас будет… Ты считаешь, что я не права?
– Вовсе нет.
Но Сара солгала. Даже ради Билла она никогда бы не отказалась от собственного имени.
Джозеф в элегантном сером костюме, заказанном Кейти у известного японского модельера, подбежал к машине. В его глазах стояли слезы.
– О нет, – воскликнула Кейти. – Я сейчас разревусь. У меня глаза в порядке?
Сара подала ей платочек.
– Идемте скорее, пока мы все не разревелись.
Кейти вышла из машины и повернулась к Саре.
– Что бы ни случилось, кто бы ни был рядом, ты всегда будешь одним из самых близких людей в моей жизни.
– Взаимно.
Несмотря на дурные предчувствия, Сара не переставала молиться, чтобы Кейти была счастлива.
Гости набились в зал регистрации и вскоре все покрылись испариной, так как температура была не меньше тридцати двух по Цельсию. Появился чиновник, и свадебная церемония началась.
Изнемогая от жары, в измявшемся костюме, Сара словно издали слышала вопросы, которые никто никогда не задаст ей.
– Кэтрин Джулиет Кларк, согласны ли вы…
Опустив глаза, Сара нервно теребила руки, стараясь вообще ничего не слышать.
– Свидетели, пожалуйста…
– Сара!
– Извини.
Когда она шла, чтобы расписаться в книге, ее глаза были полны слез.
На улице фотограф, друг Кейти, делал традиционные снимки молодоженов во всех ракурсах. Сара настояла на том, чтобы сфотографироваться втроем: она, Мэгги и невеста. Однако, когда они прижались друг к другу, стало ясно, насколько неискренни их широкие улыбки.
– Готово, – сказала Кейти, слишком поспешно отстраняясь от Мэгги. – Поехали праздновать.
Свадебный прием проходил в Хантингтон-клубе совсем неподалеку. Интерьер был точной копией старинного клуба для джентльменов вплоть до огромных кожаных диванов и картин старых мастеров. К свадебному торжеству все помещения были украшены сотнями белых лилий на длинных стеблях, а масляные лампы распространяли сильный мускусный аромат. Шампанское лилось рекой, и похожие на манекенщиц официантки в коротких черных платьицах порхали среди гостей с подносами, полными закусок.
Балансируя тарелкой и бокалом, Сара протиснулась к Мэгги, развалившейся на диване.
– Похоже на похоронный зал, – сказала Мэгги, опустошая бокал шампанского и громко рыгая. – Только покойника не хватает.
– Ты пьяна. Поешь. – Сара протянула ей фаршированное перепелиное яйцо.
– Я поела дома. – Мэгги вытянула ногу, останавливая проходящую мимо официанту. – Пожалуйста, наполните мой бокал.
Мэгги прекрасно понимала, что пьяна, но, зная, что ее присутствие здесь нежелательно, только так могла пережить этот день.
Как раз, когда Мэгги затушила сигарету в вазе с лилиями, появился Джозеф.
– Похоже, в бисквитах слишком много алкоголя, – шепнул он Саре на ухо.
Сара попыталась защитить Мэгги, хотя гости уже обращали на нее внимание. Исхудалая, в безвкусном платье, она представляла жалкое зрелище.
– Она в порядке.
– Я хотел поблагодарить тебя. – Джозеф чмокнул Сару в щеку. – Ведь это ты познакомила меня с Кейти, и теперь, когда ребенок на подходе, я могу честно сказать, что никогда не был так счастлив.
– Ребенок?
Саре показалось, что комната закружилась.
– О Господи. Я думал, Кейти тебе сказала.
Джозеф подхватил Сару под руку и подвел к дивану.
У Кейти будет ребенок. Сару словно ударили кулаком в солнечное сплетение.
– Прости. Я оказалась к этому не готова, – наконец выдавила она.
Догадавшись, что случилось, подбежала Кейти.
– О, Сара, мне так жаль. Я собиралась сказать тебе, но не было подходящего момента.
– Сколько недель?
Билл хотел десять детей: пять девочек и пять мальчиков. Но теперь ей никогда не испытать этого счастья: выносить собственного ребенка.
– Семь.
Сара попыталась разрядить атмосферу.
– Так это вынужденный брак?
Кейти села рядом и обняла ее.
– Можно и так сказать. Послушай, мы хотим, чтобы ты была вроде крестной матери, только без всей этой религиозной чепухи.
Слегка покачиваясь, с полубезумной улыбкой на лице, появилась Мэгги.
– Вы не секретничаете?
Кейти в отчаянии взглянула на Сару и Джозефа.
– У Кейти отличные новости. Она беременна, – вежливо ответила Сара.
– Неожиданный поворот…
– Перестань.
Сара оттащила Мэгги подальше, боясь, что та устроит сцену.
Как только распространился слух о беременности Кейти, гости окружили счастливую пару, и Мэгги с Сарой остались одни. Они сидели рядом, погруженные каждая в свое горе.
– Моему малышу уже было бы пять лет, – без всякого выражения произнесла Мэгги.
«А моему – год», – подумала Сара, но вслух ничего не сказала.
Глава 19
– Давай, Тоун, бей!
– Слепой идиот!
Воздух загустел от ругательств, и Сара испытывала сильное искушение попросить кого-нибудь из комментаторов закончить за нее репортаж. Они точно нашли бы более выразительные слова для описания игры «Эштона». После перевода в низшую лигу это был первый матч команды, блистательно стартовавшей в прошлом сезоне, но с тех пор стремительно катившейся вниз по наклонной плоскости.
Джон Рудмен что-то крикнул, но Сара не разобрала его слов. По обе стороны от нее совершенно одинаковыми голосами ругались в микрофоны два радиокомментатора.
Рудмен протиснулся к ней.
– Нашла что-нибудь на Билли Тода?
– Нет, он слишком умен. Играет лучше, чем весь прошлый сезон.
– Вот именно. Уверен, что он просто сбивает нас со следа.
В ложе прессы поговаривали, что Тоду платят за намеренный проигрыш матчей, и Сара не сомневалась, что вратарь знает об этих слухах. Может, Рудмен и прав, и все усилия Тода – лишь ловко разыгранный спектакль. Казалось, что Билли один играет за всю команду. От остальных не было никакого толку. С такой игрой они вполне могли бы остаться в раздевалке. Только удивительное искусство вратаря спасало «Эштон» от полного разгрома.
Сара была полна дурных предчувствий. Дин Гейвин приказал ей не возвращаться в редакцию без интервью с вратарем «Эштона», а Тод не созвал пресс-конференцию, как она надеялась. Теперь у нее было две проблемы. Первая: все редакторы наверняка отдали своим репортерам точно такой же приказ, значит, после матча к Билли будет не подступиться. Вторая: даже если ей посчастливится пробиться к нему, Билли Тод узнает ее с первого взгляда и пошлет куда подальше. Нечего надеяться, что он забыл, кто она такая и что с ним сделала.
Финальный свисток объявил сухую ничью. Над стадионом взметнулась песня Тины Тернер, а репортеры бросились к Билли Тоду. Когда Сара добралась до тоннеля, ведущего с поля к раздевалкам, там уже толкались журналисты и ослепительно мелькали фотовспышки. С появлением Билли Тода толпа взревела.
– Билли, сюда!
– Ходят слухи, что вы «сдаете» матчи. Что вы на это скажете?
– Кто вам платит?
– Билли, вы избавились от пристрастия к наркотикам?
Тод игнорировал вопросы и стряхивал руки, дергавшие его за футболку.
– Без комментариев.
Сара пробиралась за проталкивающимся через толпу Билли, но, когда уже хотела положить руку на его плечо, перед ней вырос Том Бэнкс, тренер «Эштона».
– Простите, мисс. Если хотите получить автограф, напишите нам.
– Я – футбольный репортер «Геральд», – сказала Сара больше себе, чем тренеру, который уже ускользнул в раздевалку вслед за своим игроком и запер дверь.
Ее лицо горело. Замечание Бэнкса слышали все. Джон Рудмен ухмылялся во весь рот. Сара развернулась и пошла прочь. Тод несомненно не раскроет рта, так что она ничего не потеряла.
Она нашла на автостоянке свою машину, недавно купленный «Форд-Фиесту». Как ни страшно было снова садиться за руль, глупо тратить половину зарплаты на такси, к тому же работа требовала передвижения собственным транспортом.
Некоторое время Сара обдумывала, что скажет Дину Гейвину, и следила за все растущей толпой журналистов у выхода из раздевалок. Вдруг возникла потасовка, значит, появился Билли Тод. Без всякого плана в голове, Сара завела двигатель и подъехала прямо к толпе, распахнув на ходу дверцу.
– Билли, сюда!
На лице футболиста мелькнуло недоумение. Оглядевшись, он понял, что его выбор ограничен, и прыгнул в машину. Два журналиста потянулись к ручкам, но Сара автоматически заблокировала дверцы.
– Спасибо. Они сожрали бы меня живьем. – Билли внимательно взглянул на Сару. – Я вас знаю?
Сара хотела солгать, но вряд ли ей это поможет. В любую секунду Билли мог ее вспомнить.
– Я – Сара Мур, работаю в «Геральд», но вы, вероятно, помните меня по бару «У Микки».
– Останови эту хренову машину.
Билли вцепился в руль. Машину занесло.
– Нет! Нет! – вскрикнула Сара и, выпустив руль, закрыла лицо руками.
– Господи! – крикнул Билли. – Держи руль! Тормози!
Слова Билли разорвали пелену страха. Сара снова схватилась за руль и нажала на педаль тормоза. Автомобиль снизил скорость и, содрогаясь, остановился. Только тут Сара поняла, что их вынесло на противоположную полосу и развернуло.
– Ты украла у меня два года жизни, – тихо сказал Билли.
– Мне очень жаль. – Сара зарыдала. – Я всегда об этом сожалела. Я не за тобой охотилась.
– Так зачем ты это сделала?
– …Честолюбие… мечты о карьере. Мне нечем гордиться…
Футболист положил руки на приборную доску и опустил на них голову.
– Только одна ошибка, но мне никогда не позволят забыть о ней.
– Только одна?
Билли поднял голову.
– Да, но я не жду, что ты мне поверишь.
Он отвернулся, чтобы открыть дверцу.
– Позволь мне загладить мою вину. Пожалуйста.
– И как ты собираешься это делать?
– Если ты невиновен, я докажу это.
– Ты дрожишь, – сказал он, глядя на ее руки.
Только сейчас Сара заметила, что дрожит всем телом.
– Я попала в страшную аварию. Я была за рулем, и мой… мой жених погиб.
– Мне жаль. – Это были формальные слова, но голос прозвучал искренне. – Поедем отсюда.
Сара развернула машину и медленно поехала через северный Лондон.
– Может, выпьем и поговорим?
– Я не пью. Не выпил ни капли с… ну, ты знаешь, с каких пор. Но не отказался бы посидеть где-нибудь в тихом месте.
– Где именно?
Билли пожал плечами.
– Как насчет Хайгета?
Сара несколько раз проходила мимо паба напротив своего дома, и там всегда было пусто.
– Мне безразлично.
Как Сара и надеялась, в заведении почти никого не было, только пара стариков сидела у стойки, уставившись в свои кружки с пивом.
– Что будешь пить? – спросила Сара, как следует разглядев Билли в первый раз с того момента, как он прыгнул в ее машину. В обычном костюме Билли, как и многие футболисты в любой одежде, кроме спортивной, казался неуклюжим. Сара знала, что ему чуть за тридцать, но, несмотря на длинные, волнистые черные волосы, он выглядел гораздо старше. Сказывалось бурное прошлое.
– Только апельсиновый сок, – сказал Билли, теребя толстую золотую цепь на шее. – Я действительно бросил пить.
Билли сел в дальний от двери угол, и Сара принесла напитки.
– Сегодня ты здорово играл.
– Может, хотел что-то доказать. Ты сказала, что охотилась не за мной. А за кем?
– Кроме наркотиков, я хотела выяснить, что творится за пятым столиком. Помнишь Фрэнка и его приятелей?
– Ну?
– Они связаны с тем, что происходит сейчас?
Билли напряженно смотрел на нее.
– Я могу сказать, но не для печати. Если ты снова подставишь меня…
– Не подставлю, – пообещала Сара.
– Ладно. Сначала они просили делать прогнозы… ну, знаешь, оценить форму игроков и все такое.
– Они тебе платили?
– Несколько тысяч.
– Большие деньги за несколько советов.
– Это была плата за консультацию.
– Справедливо.
– На самом деле они усыпляли мою бдительность. Через некоторое время они попросили меня устроить намеренный проигрыш. Я думал, что это шутка, но они были настроены очень серьезно. Как раз тогда от меня ушла жена, я был в жутком состоянии. Я тень не мог отбросить, не то что сдать матч.
– Следовательно, ты никогда не брал денег за проигрыш?
– Никогда, – подтвердил Билли. – Футбол – моя жизнь. Только в воротах я чувствую, что чего-то стою.
– Так откуда такие упорные слухи?
– Слухи не врут. Ты просто не того подозреваешь. В начале года ко мне подкатывались два типа. Одного я вроде видел у Микки, приятель Фрэнка. Другой – иностранец… аргентинец, я думаю.
– Почему аргентинец?
– Ну, из Южной Америки, это точно. Может, бразилец. Да, кажется, он из Бразилии…
– Ты знал, что наркотики поступали из Бразилии?
– Нет, не знал. В общем, они сунули мне под нос пятнадцать тысяч… чтобы я повлиял на результат матча с «Камден юнайтед».
– Я была на том матче. Вы проиграли.
– Так и ожидалось.
Сара вспомнила, как легко был забит второй гол. Тод даже не попытался дотянуться до мяча, проплывшего над его головой. В его заверения трудно было поверить.
– Но, Билли, второй гол – всецело на твоей совести. Как ты можешь говорить, что не замешан?
– Послушай. – Билли рассердился. – Я был не в форме, вот и все.
– Почему ты отказался от денег?
– Искушение было сильным. Они сказали, что мне просто не повезло, когда я попался на кокаине, но думаю, что нельзя испытывать судьбу. Я – не ангел, но если бы я взял их деньги, то отрезал бы себе все пути назад. Как ни смешно, но ты оказала мне услугу той статьей, только не жди благодарности. После того случая я взял себя в руки, признал перед комитетом свою проблему, и мне помогли. Психолог, тесты на наркотики, регулярные медосмотры. Я всегда был чист, как стеклышко. Если бы я «сдавал» матчи, зачем было проходить через все это?
– Хорошо, я тебе верю. Итак, результат матча с «Камденом» – случайность?
– Я бы так не сказал. Меня оставили в покое, хотя не обошлось без угроз. Но потом я видел несколько типов, ошивавшихся у раздевалок, и уверен, что они из того же синдиката. У них разветвленная сеть. И за всем этим стоят заграничные деньги.
– И Микки, и Фрэнк упоминали какого-то Стива.
– Стив? Да, я слышал о нем, но никогда не видел. Я не знаю, кто он.
– А что ты знаешь о Фрэнке? Где его найти?
– Не говори глупости. Они приходят к тебе, а не ты – к ним. Никаких фамилий, только имена. Начнешь искать их, и они растают как дым.
– Но если не ты устраивал проигрыши, значит, это – Сэм Маргетс.
– Я этого не говорил.
– Понимаю, но ведь ты не хочешь отдуваться за него?
– Больше я ничего не скажу. Конечно, я хочу соскочить с крючка, но помни, что за всеми твоими заголовками стоят живые люди. Кто-то с такими же проблемами, как твои и мои. Просто думай об этом прежде, чем разрушать чью-то жизнь ради своей карьеры.
– Слепой идиот!
Воздух загустел от ругательств, и Сара испытывала сильное искушение попросить кого-нибудь из комментаторов закончить за нее репортаж. Они точно нашли бы более выразительные слова для описания игры «Эштона». После перевода в низшую лигу это был первый матч команды, блистательно стартовавшей в прошлом сезоне, но с тех пор стремительно катившейся вниз по наклонной плоскости.
Джон Рудмен что-то крикнул, но Сара не разобрала его слов. По обе стороны от нее совершенно одинаковыми голосами ругались в микрофоны два радиокомментатора.
Рудмен протиснулся к ней.
– Нашла что-нибудь на Билли Тода?
– Нет, он слишком умен. Играет лучше, чем весь прошлый сезон.
– Вот именно. Уверен, что он просто сбивает нас со следа.
В ложе прессы поговаривали, что Тоду платят за намеренный проигрыш матчей, и Сара не сомневалась, что вратарь знает об этих слухах. Может, Рудмен и прав, и все усилия Тода – лишь ловко разыгранный спектакль. Казалось, что Билли один играет за всю команду. От остальных не было никакого толку. С такой игрой они вполне могли бы остаться в раздевалке. Только удивительное искусство вратаря спасало «Эштон» от полного разгрома.
Сара была полна дурных предчувствий. Дин Гейвин приказал ей не возвращаться в редакцию без интервью с вратарем «Эштона», а Тод не созвал пресс-конференцию, как она надеялась. Теперь у нее было две проблемы. Первая: все редакторы наверняка отдали своим репортерам точно такой же приказ, значит, после матча к Билли будет не подступиться. Вторая: даже если ей посчастливится пробиться к нему, Билли Тод узнает ее с первого взгляда и пошлет куда подальше. Нечего надеяться, что он забыл, кто она такая и что с ним сделала.
Финальный свисток объявил сухую ничью. Над стадионом взметнулась песня Тины Тернер, а репортеры бросились к Билли Тоду. Когда Сара добралась до тоннеля, ведущего с поля к раздевалкам, там уже толкались журналисты и ослепительно мелькали фотовспышки. С появлением Билли Тода толпа взревела.
– Билли, сюда!
– Ходят слухи, что вы «сдаете» матчи. Что вы на это скажете?
– Кто вам платит?
– Билли, вы избавились от пристрастия к наркотикам?
Тод игнорировал вопросы и стряхивал руки, дергавшие его за футболку.
– Без комментариев.
Сара пробиралась за проталкивающимся через толпу Билли, но, когда уже хотела положить руку на его плечо, перед ней вырос Том Бэнкс, тренер «Эштона».
– Простите, мисс. Если хотите получить автограф, напишите нам.
– Я – футбольный репортер «Геральд», – сказала Сара больше себе, чем тренеру, который уже ускользнул в раздевалку вслед за своим игроком и запер дверь.
Ее лицо горело. Замечание Бэнкса слышали все. Джон Рудмен ухмылялся во весь рот. Сара развернулась и пошла прочь. Тод несомненно не раскроет рта, так что она ничего не потеряла.
Она нашла на автостоянке свою машину, недавно купленный «Форд-Фиесту». Как ни страшно было снова садиться за руль, глупо тратить половину зарплаты на такси, к тому же работа требовала передвижения собственным транспортом.
Некоторое время Сара обдумывала, что скажет Дину Гейвину, и следила за все растущей толпой журналистов у выхода из раздевалок. Вдруг возникла потасовка, значит, появился Билли Тод. Без всякого плана в голове, Сара завела двигатель и подъехала прямо к толпе, распахнув на ходу дверцу.
– Билли, сюда!
На лице футболиста мелькнуло недоумение. Оглядевшись, он понял, что его выбор ограничен, и прыгнул в машину. Два журналиста потянулись к ручкам, но Сара автоматически заблокировала дверцы.
– Спасибо. Они сожрали бы меня живьем. – Билли внимательно взглянул на Сару. – Я вас знаю?
Сара хотела солгать, но вряд ли ей это поможет. В любую секунду Билли мог ее вспомнить.
– Я – Сара Мур, работаю в «Геральд», но вы, вероятно, помните меня по бару «У Микки».
– Останови эту хренову машину.
Билли вцепился в руль. Машину занесло.
– Нет! Нет! – вскрикнула Сара и, выпустив руль, закрыла лицо руками.
– Господи! – крикнул Билли. – Держи руль! Тормози!
Слова Билли разорвали пелену страха. Сара снова схватилась за руль и нажала на педаль тормоза. Автомобиль снизил скорость и, содрогаясь, остановился. Только тут Сара поняла, что их вынесло на противоположную полосу и развернуло.
– Ты украла у меня два года жизни, – тихо сказал Билли.
– Мне очень жаль. – Сара зарыдала. – Я всегда об этом сожалела. Я не за тобой охотилась.
– Так зачем ты это сделала?
– …Честолюбие… мечты о карьере. Мне нечем гордиться…
Футболист положил руки на приборную доску и опустил на них голову.
– Только одна ошибка, но мне никогда не позволят забыть о ней.
– Только одна?
Билли поднял голову.
– Да, но я не жду, что ты мне поверишь.
Он отвернулся, чтобы открыть дверцу.
– Позволь мне загладить мою вину. Пожалуйста.
– И как ты собираешься это делать?
– Если ты невиновен, я докажу это.
– Ты дрожишь, – сказал он, глядя на ее руки.
Только сейчас Сара заметила, что дрожит всем телом.
– Я попала в страшную аварию. Я была за рулем, и мой… мой жених погиб.
– Мне жаль. – Это были формальные слова, но голос прозвучал искренне. – Поедем отсюда.
Сара развернула машину и медленно поехала через северный Лондон.
– Может, выпьем и поговорим?
– Я не пью. Не выпил ни капли с… ну, ты знаешь, с каких пор. Но не отказался бы посидеть где-нибудь в тихом месте.
– Где именно?
Билли пожал плечами.
– Как насчет Хайгета?
Сара несколько раз проходила мимо паба напротив своего дома, и там всегда было пусто.
– Мне безразлично.
Как Сара и надеялась, в заведении почти никого не было, только пара стариков сидела у стойки, уставившись в свои кружки с пивом.
– Что будешь пить? – спросила Сара, как следует разглядев Билли в первый раз с того момента, как он прыгнул в ее машину. В обычном костюме Билли, как и многие футболисты в любой одежде, кроме спортивной, казался неуклюжим. Сара знала, что ему чуть за тридцать, но, несмотря на длинные, волнистые черные волосы, он выглядел гораздо старше. Сказывалось бурное прошлое.
– Только апельсиновый сок, – сказал Билли, теребя толстую золотую цепь на шее. – Я действительно бросил пить.
Билли сел в дальний от двери угол, и Сара принесла напитки.
– Сегодня ты здорово играл.
– Может, хотел что-то доказать. Ты сказала, что охотилась не за мной. А за кем?
– Кроме наркотиков, я хотела выяснить, что творится за пятым столиком. Помнишь Фрэнка и его приятелей?
– Ну?
– Они связаны с тем, что происходит сейчас?
Билли напряженно смотрел на нее.
– Я могу сказать, но не для печати. Если ты снова подставишь меня…
– Не подставлю, – пообещала Сара.
– Ладно. Сначала они просили делать прогнозы… ну, знаешь, оценить форму игроков и все такое.
– Они тебе платили?
– Несколько тысяч.
– Большие деньги за несколько советов.
– Это была плата за консультацию.
– Справедливо.
– На самом деле они усыпляли мою бдительность. Через некоторое время они попросили меня устроить намеренный проигрыш. Я думал, что это шутка, но они были настроены очень серьезно. Как раз тогда от меня ушла жена, я был в жутком состоянии. Я тень не мог отбросить, не то что сдать матч.
– Следовательно, ты никогда не брал денег за проигрыш?
– Никогда, – подтвердил Билли. – Футбол – моя жизнь. Только в воротах я чувствую, что чего-то стою.
– Так откуда такие упорные слухи?
– Слухи не врут. Ты просто не того подозреваешь. В начале года ко мне подкатывались два типа. Одного я вроде видел у Микки, приятель Фрэнка. Другой – иностранец… аргентинец, я думаю.
– Почему аргентинец?
– Ну, из Южной Америки, это точно. Может, бразилец. Да, кажется, он из Бразилии…
– Ты знал, что наркотики поступали из Бразилии?
– Нет, не знал. В общем, они сунули мне под нос пятнадцать тысяч… чтобы я повлиял на результат матча с «Камден юнайтед».
– Я была на том матче. Вы проиграли.
– Так и ожидалось.
Сара вспомнила, как легко был забит второй гол. Тод даже не попытался дотянуться до мяча, проплывшего над его головой. В его заверения трудно было поверить.
– Но, Билли, второй гол – всецело на твоей совести. Как ты можешь говорить, что не замешан?
– Послушай. – Билли рассердился. – Я был не в форме, вот и все.
– Почему ты отказался от денег?
– Искушение было сильным. Они сказали, что мне просто не повезло, когда я попался на кокаине, но думаю, что нельзя испытывать судьбу. Я – не ангел, но если бы я взял их деньги, то отрезал бы себе все пути назад. Как ни смешно, но ты оказала мне услугу той статьей, только не жди благодарности. После того случая я взял себя в руки, признал перед комитетом свою проблему, и мне помогли. Психолог, тесты на наркотики, регулярные медосмотры. Я всегда был чист, как стеклышко. Если бы я «сдавал» матчи, зачем было проходить через все это?
– Хорошо, я тебе верю. Итак, результат матча с «Камденом» – случайность?
– Я бы так не сказал. Меня оставили в покое, хотя не обошлось без угроз. Но потом я видел несколько типов, ошивавшихся у раздевалок, и уверен, что они из того же синдиката. У них разветвленная сеть. И за всем этим стоят заграничные деньги.
– И Микки, и Фрэнк упоминали какого-то Стива.
– Стив? Да, я слышал о нем, но никогда не видел. Я не знаю, кто он.
– А что ты знаешь о Фрэнке? Где его найти?
– Не говори глупости. Они приходят к тебе, а не ты – к ним. Никаких фамилий, только имена. Начнешь искать их, и они растают как дым.
– Но если не ты устраивал проигрыши, значит, это – Сэм Маргетс.
– Я этого не говорил.
– Понимаю, но ведь ты не хочешь отдуваться за него?
– Больше я ничего не скажу. Конечно, я хочу соскочить с крючка, но помни, что за всеми твоими заголовками стоят живые люди. Кто-то с такими же проблемами, как твои и мои. Просто думай об этом прежде, чем разрушать чью-то жизнь ради своей карьеры.
Глава 20
Кейти вздрогнула, когда ребенок лягнул ее, потерла живот, сдерживая раздражение. Где-то она вычитала, что неродившийся ребенок реагирует на эмоциональное состояние матери. Однако, взглянув на Джозефа, Кейти поняла, что вряд ли сможет сохранить душевное равновесие.
– Новый джемпер?
Джозеф поднял глаза от портативного компьютера, еще одного недавнего приобретения.
– Да. Тебе нравится? Я купил его…
– Как флагман британской моды, я знаю, где ты его купил, и я знаю, сколько он стоит, – съязвила Кейти.
Флагман британской моды? Глупая шутка. В свое время «Мариэлла» посвятила несколько страниц одежде будущих матерей. Но какой смысл тратить бешеные деньги на роскошные авторские модели, если она поклялась, что больше никаких детей у них не будет. Кейти уже не могла припомнить, когда в последний раз надевала что-то, кроме надоевшего до омерзения балахона. Слава Богу, она не видит свои ноги. Всю жизнь клялась, что никогда не наденет кроссовки, но сейчас и помыслить не может ни о чем другом, так распухли лодыжки.
Слушая мерное постукивание клавиш компьютера, Кейти стиснула зубы. Это следует понимать как конец разговора? В последнее время они вообще редко разговаривали. Или ссоры можно считать разговорами?
Она-то воображала, что у них будет столько общих тем, планов, а они даже не обсуждали имя ребенка.
Кейти обвела взглядом безупречную гостиную – изумительная домашняя обстановка для стороннего наблюдателя. Ей хотелась визжать. Ей отчаянно хотелось курить.
Кейти с трудом поднялась с дивана. По ночам она почти не спала, потому что ребенок отчаянно стучал ножками по ее внутренностям. Несмотря на его явное присутствие, ей приходилось постоянно напоминать себе, что у нее действительно будет ребенок. Беременность, нанесшая тяжелый удар по ее кровяному давлению и характеру, все равно казалась нереальной.
– Ну, пожалуй, пойду на работу. Кто-то же должен платить за шикарные свитера. – Джозеф не откликнулся. – Не мог бы ты хоть на секунду оторваться от этой чертовой штуковины? – спросила она его затылок.
Джозеф резко захлопнул компьютер.
– Я пытаюсь закончить проект, чтобы оплатить этот чертов джемпер. Пожалуйста, не обижайся, но и тебе не мешало бы купить что-нибудь приличное.
– Новый джемпер?
Джозеф поднял глаза от портативного компьютера, еще одного недавнего приобретения.
– Да. Тебе нравится? Я купил его…
– Как флагман британской моды, я знаю, где ты его купил, и я знаю, сколько он стоит, – съязвила Кейти.
Флагман британской моды? Глупая шутка. В свое время «Мариэлла» посвятила несколько страниц одежде будущих матерей. Но какой смысл тратить бешеные деньги на роскошные авторские модели, если она поклялась, что больше никаких детей у них не будет. Кейти уже не могла припомнить, когда в последний раз надевала что-то, кроме надоевшего до омерзения балахона. Слава Богу, она не видит свои ноги. Всю жизнь клялась, что никогда не наденет кроссовки, но сейчас и помыслить не может ни о чем другом, так распухли лодыжки.
Слушая мерное постукивание клавиш компьютера, Кейти стиснула зубы. Это следует понимать как конец разговора? В последнее время они вообще редко разговаривали. Или ссоры можно считать разговорами?
Она-то воображала, что у них будет столько общих тем, планов, а они даже не обсуждали имя ребенка.
Кейти обвела взглядом безупречную гостиную – изумительная домашняя обстановка для стороннего наблюдателя. Ей хотелась визжать. Ей отчаянно хотелось курить.
Кейти с трудом поднялась с дивана. По ночам она почти не спала, потому что ребенок отчаянно стучал ножками по ее внутренностям. Несмотря на его явное присутствие, ей приходилось постоянно напоминать себе, что у нее действительно будет ребенок. Беременность, нанесшая тяжелый удар по ее кровяному давлению и характеру, все равно казалась нереальной.
– Ну, пожалуй, пойду на работу. Кто-то же должен платить за шикарные свитера. – Джозеф не откликнулся. – Не мог бы ты хоть на секунду оторваться от этой чертовой штуковины? – спросила она его затылок.
Джозеф резко захлопнул компьютер.
– Я пытаюсь закончить проект, чтобы оплатить этот чертов джемпер. Пожалуйста, не обижайся, но и тебе не мешало бы купить что-нибудь приличное.