Страница:
Сара в ужасе покачала головой.
– Я старался привлечь внимание общественности к происходящему. Я хотел создать убежища для бездомных детей. Естественно, в некоторых кругах я стал очень непопулярным. Многим могущественным людям хотелось, чтобы я замолчал. Вы помните тот день в Куэнке, не так ли?
Сара покраснела.
– Да.
– В тот день меня предупредили, что, если я вернусь домой, меня заставят замолчать. В моей стране это не пустая угроза. Мой друг, женщина, с которой вы меня видели, приехала в Эквадор специально, чтобы предупредить меня.
Он умолк, и Саре пришлось подстегнуть его:
– Значит, вы все-таки вернулись в Бразилию?
– Мне пришлось вернуться. В Бразилии оставался очень важный для меня человек.
Сара задержала дыхание. Этого она не ожидала.
– Его зовут Оскар. – Антонио взглянул на удивленное лицо Сары и рассмеялся. – Ему пять лет, и я искренне привязался к нему. Я хотел заботиться о нем, но эти дети не доверяют взрослым. Я не успел доказать ему, что я – другой. Теперь он решит, что я бросил его.
Сара не сводила глаз со взволнованного лица Антонио.
– В мой дом, к счастью в мое отсутствие, кто-то вломился, и я понял, что не могу больше оставаться в Бразилии. Какой-то агент организовал переход в «Камден юнайтед», и вот я здесь.
– Что случилось с Оскаром?
Сара похолодела при мысли об эскадронах смерти, охотящихся за бездомными детьми.
– Не знаю. Я пытался найти его перед отъездом, но не смог. Мой друг Флавио продолжает поиски. Он журналист, у него широкие связи. Боюсь даже думать о том, что с мальчиком случилось несчастье. – Антонио прерывисто вздохнул. – Не могли бы вы налить мне воды?
Когда Сара потянулась за графином, ее груди коснулись груди Антонио, и она инстинктивно отпрянула, расплескав воду. Антонио протянул руку, погладил ее по волосам, медленно и нежно. Сара придвинулась ближе, задрожав от прикосновения его пальцев, скользящих по ее шее, и – в ответ на ласку – прижала плечом его ладонь к своей пылающей щеке. Антонио мягко пригнул ее голову, и их губы встретились. Именно такими Сара представляла их и не могла больше отрицать: она была околдована этим мужчиной с того самого момента, как увидела его на поле стадиона.
– Ты прекрасна, – прошептал Антонио, целуя ее шею. Сара притянула его лицо к себе, отчаянно желая снова почувствовать поцелуй этих чувственных губ, и жадно впилась в его рот. Прижимаясь к нему, она чувствовала жар его сильного тела, вдыхала волнующий мускусный аромат его кожи, восхищенная и напуганная тем, что впервые после смерти Билла так страстно желает мужчину.
В ожидании Джеки Кейти беспокойно металась по крохотному кабинету Сары. На столе лежали раскрытые альбомы с фотографиями Джеки в расцвете ее красоты. И почти на всех фотографиях рядом с Джеки была Бабочка. Какая печальная история. Исчезновение Бабочки в 1966 году вызвало бурный интерес прессы, но манекенщицу так и не нашли. Кейти представила себя на месте Джеки. Как бы она чувствовала себя, если бы исчезла Сара?
Кейти понимала, сколько сил она черпает в поддержке подруги. Если бы не Сара, то, вполне возможно, она бросилась бы за утешением к совершенно не подходящему человеку, может, даже вернулась бы к Джозефу. Вероятно, исчезновение Бабочки стало началом проблем Джеки, но, что бы там ни было, необходимо убедить Джеки изменить свою жизнь.
– Привет. – Джеки вошла в кабинет, слегка покачиваясь на пятнадцатисантиметровых шпильках. Ее вязаная кофточка открывала белую полоску, вернее, жировую складку, над спортивными брюками. – Если собираетесь показать мне «Новости», не утруждайтесь. Стивен любезно вырезал для меня эту статью.
– Я действительно хотела поговорить, – сказала Кейти, продолжая нервно ходить взад-вперед по комнате. – Надеюсь, вы не рассердитесь, но я думаю, надо что-то делать с вашей алкогольной зависимостью.
– Рассержусь, – возмутилась Джеки. – Знаю, у меня мало что осталось от чувства собственного достоинства, но я не должна выслушивать нравоучения от практически незнакомого человека.
– Не должны, но я сама была на вашем месте.
– Вы пили?
– Не совсем так, но, как и вы, я чуть не позволила мужчине погубить себя. – Ободренная молчанием Джеки, Кейти рассказала ей о Джозефе. – И вот я здесь. Это не совсем то, о чем я мечтала, но я потихоньку начинаю снова уважать себя.
Джеки смягчилась.
– Спасибо за честность, но это не одно и то же. Вы молоды, у вас впереди вся жизнь, а я – конченый человек. Даже если я протрезвею, что мне делать? Куда я пойду, если брошу Стивена?
– Не все сразу. Не надо спешить. На трезвую голову все может показаться не таким мрачным. Как предугадать все возможности, пока не готов с ними встретиться? Почему бы для начала не лечь в клинику? Среди них есть вполне приличные заведения. Подумайте об этом. – Кейти показала на фотографию юной Джеки. – Посмотрите на себя здесь. Вы изумительны. И Бабочка. Она была необыкновенная, правда? Должно быть, вы очень переживали, когда она исчезла.
Джеки взглянула на фотографию и закрыла книгу.
– Итак, вы занимаетесь спонсорами?
Прозрачный намек на смену темы, и Кейти его поняла.
– Если честно, я не очень понимаю, что делаю.
– О, это легко. Послушайте…
Целый час они обсуждали, как можно заработать деньги для клуба. Как ни странно, вечно пьяная Джеки знала все о деловой стороне «Камден юнайтед».
– Я думаю, надо поощрять женщин посещать матчи. Можно снизить для них цены. Это срабатывает в ночных клубах.
– Великолепно. А как насчет детей?
– То же самое. Снизить цены и организовать специальный клуб. Другие команды так делают. – Джеки воодушевилась. Нечасто она могла советовать другим. – Дети могут встречаться с футболистами. И почему бы не выделить на трибунах семейную зону?
– Гениально, – искренне восхитилась Кейти. – Почему вы сами не занимались этим?
Джеки фыркнула.
– Стивен не хотел включать в платежную ведомость свою дуру-жену. Его дура-любовница, естественно, совсем другое дело. Как я его ненавижу. – Джеки умолкла. – К черту. Где эта клиника?
– Та, о которой мы рассказывали в «Мариэлле», в Кенсингтоне. Но я уверена, что есть множество других.
– Нет, Кенсингтон мне нравится. Как вы думаете, сколько стоит лечение?
– Тогда было около тысячи фунтов в неделю.
– Господи, у меня нет таких денег. – Лицо Джеки вытянулось, оживление сменилось унынием. – Безнадежно.
– А ваши акции в «Камдене»?
– После того, как я устроила маму в дом престарелых, Стивен забрал все, что осталось. Он сказал, что я их пропью. – Она печально засмеялась. – Возможно, он был прав.
Кейти корила себя за бестактность, но ей и в голову не приходило, что у Джеки нет денег.
– Есть множество других клиник подешевле.
– Давайте забудем об этом, а?
Как раз в этот момент в кабинет вошла Сара.
– Простите, я, кажется, помешала? – спросила она и, как автомат, направилась обратно к двери.
– Вернись. Мы с Джеки обсуждали клинику. Она говорит, что Стивен пожалеет денег на лечение.
– Я не думаю, что на свете есть клиника, где Стивена вылечат от того, чем он страдает, – рассеянно сказала Сара, поглощенная своими мыслями.
Кейти уставилась на подругу. Она что, с луны свалилась?
– Для Джеки, не для Стивена. Ты ведь дашь деньги?
– Конечно, – сказала Сара, глядя куда-то вдаль.
– Нет уж, простите. Я не возьму. Я – не нищенка на паперти.
Кейти поспешно вмешалась.
– Сара, Джеки мне так помогла, у нее куча идей насчет спонсорства. Она была бы тебе полезнее, чем я. А стоимость лечения, – Кейти повернулась к Джеки, – была бы ее авансом.
– Отлично, – сказала Сара. – Знаете, можно долго жить словно во сне. Говоришь, ешь, ходишь, но все равно спишь. А потом появляется кто-то и будит тебя. – Она щелкнула пальцами. – Вот так.
Джеки не представляла, о чем говорит Сара, но была достаточно трезвой, чтобы понять: ей бросают якорь спасения.
– Сара, я согласна, но деньги я отработаю.
– Я рада. – Сара мечтательно улыбнулась.
– Если не возражаете, я начну готовиться прямо сейчас. – У двери Джеки остановилась. – Спасибо большое, спасибо вам обеим.
Когда дверь кабинета закрылась за Джеки, Кейти повернулась к подруге:
– Что с тобой случилось, черт побери?
– Он поцеловал меня, – вздохнула Сара. – А потом…
– Что потом? – возбужденно спросила Кейти.
– А потом… я поцеловала его.
– Как понимаю, ты больше не думаешь, что в его переходе было что-то сомнительное?
Сара сникла.
– Кейти, я думаю, что ты омрачила мой праздник.
Глава 33
– Я старался привлечь внимание общественности к происходящему. Я хотел создать убежища для бездомных детей. Естественно, в некоторых кругах я стал очень непопулярным. Многим могущественным людям хотелось, чтобы я замолчал. Вы помните тот день в Куэнке, не так ли?
Сара покраснела.
– Да.
– В тот день меня предупредили, что, если я вернусь домой, меня заставят замолчать. В моей стране это не пустая угроза. Мой друг, женщина, с которой вы меня видели, приехала в Эквадор специально, чтобы предупредить меня.
Он умолк, и Саре пришлось подстегнуть его:
– Значит, вы все-таки вернулись в Бразилию?
– Мне пришлось вернуться. В Бразилии оставался очень важный для меня человек.
Сара задержала дыхание. Этого она не ожидала.
– Его зовут Оскар. – Антонио взглянул на удивленное лицо Сары и рассмеялся. – Ему пять лет, и я искренне привязался к нему. Я хотел заботиться о нем, но эти дети не доверяют взрослым. Я не успел доказать ему, что я – другой. Теперь он решит, что я бросил его.
Сара не сводила глаз со взволнованного лица Антонио.
– В мой дом, к счастью в мое отсутствие, кто-то вломился, и я понял, что не могу больше оставаться в Бразилии. Какой-то агент организовал переход в «Камден юнайтед», и вот я здесь.
– Что случилось с Оскаром?
Сара похолодела при мысли об эскадронах смерти, охотящихся за бездомными детьми.
– Не знаю. Я пытался найти его перед отъездом, но не смог. Мой друг Флавио продолжает поиски. Он журналист, у него широкие связи. Боюсь даже думать о том, что с мальчиком случилось несчастье. – Антонио прерывисто вздохнул. – Не могли бы вы налить мне воды?
Когда Сара потянулась за графином, ее груди коснулись груди Антонио, и она инстинктивно отпрянула, расплескав воду. Антонио протянул руку, погладил ее по волосам, медленно и нежно. Сара придвинулась ближе, задрожав от прикосновения его пальцев, скользящих по ее шее, и – в ответ на ласку – прижала плечом его ладонь к своей пылающей щеке. Антонио мягко пригнул ее голову, и их губы встретились. Именно такими Сара представляла их и не могла больше отрицать: она была околдована этим мужчиной с того самого момента, как увидела его на поле стадиона.
– Ты прекрасна, – прошептал Антонио, целуя ее шею. Сара притянула его лицо к себе, отчаянно желая снова почувствовать поцелуй этих чувственных губ, и жадно впилась в его рот. Прижимаясь к нему, она чувствовала жар его сильного тела, вдыхала волнующий мускусный аромат его кожи, восхищенная и напуганная тем, что впервые после смерти Билла так страстно желает мужчину.
В ожидании Джеки Кейти беспокойно металась по крохотному кабинету Сары. На столе лежали раскрытые альбомы с фотографиями Джеки в расцвете ее красоты. И почти на всех фотографиях рядом с Джеки была Бабочка. Какая печальная история. Исчезновение Бабочки в 1966 году вызвало бурный интерес прессы, но манекенщицу так и не нашли. Кейти представила себя на месте Джеки. Как бы она чувствовала себя, если бы исчезла Сара?
Кейти понимала, сколько сил она черпает в поддержке подруги. Если бы не Сара, то, вполне возможно, она бросилась бы за утешением к совершенно не подходящему человеку, может, даже вернулась бы к Джозефу. Вероятно, исчезновение Бабочки стало началом проблем Джеки, но, что бы там ни было, необходимо убедить Джеки изменить свою жизнь.
– Привет. – Джеки вошла в кабинет, слегка покачиваясь на пятнадцатисантиметровых шпильках. Ее вязаная кофточка открывала белую полоску, вернее, жировую складку, над спортивными брюками. – Если собираетесь показать мне «Новости», не утруждайтесь. Стивен любезно вырезал для меня эту статью.
– Я действительно хотела поговорить, – сказала Кейти, продолжая нервно ходить взад-вперед по комнате. – Надеюсь, вы не рассердитесь, но я думаю, надо что-то делать с вашей алкогольной зависимостью.
– Рассержусь, – возмутилась Джеки. – Знаю, у меня мало что осталось от чувства собственного достоинства, но я не должна выслушивать нравоучения от практически незнакомого человека.
– Не должны, но я сама была на вашем месте.
– Вы пили?
– Не совсем так, но, как и вы, я чуть не позволила мужчине погубить себя. – Ободренная молчанием Джеки, Кейти рассказала ей о Джозефе. – И вот я здесь. Это не совсем то, о чем я мечтала, но я потихоньку начинаю снова уважать себя.
Джеки смягчилась.
– Спасибо за честность, но это не одно и то же. Вы молоды, у вас впереди вся жизнь, а я – конченый человек. Даже если я протрезвею, что мне делать? Куда я пойду, если брошу Стивена?
– Не все сразу. Не надо спешить. На трезвую голову все может показаться не таким мрачным. Как предугадать все возможности, пока не готов с ними встретиться? Почему бы для начала не лечь в клинику? Среди них есть вполне приличные заведения. Подумайте об этом. – Кейти показала на фотографию юной Джеки. – Посмотрите на себя здесь. Вы изумительны. И Бабочка. Она была необыкновенная, правда? Должно быть, вы очень переживали, когда она исчезла.
Джеки взглянула на фотографию и закрыла книгу.
– Итак, вы занимаетесь спонсорами?
Прозрачный намек на смену темы, и Кейти его поняла.
– Если честно, я не очень понимаю, что делаю.
– О, это легко. Послушайте…
Целый час они обсуждали, как можно заработать деньги для клуба. Как ни странно, вечно пьяная Джеки знала все о деловой стороне «Камден юнайтед».
– Я думаю, надо поощрять женщин посещать матчи. Можно снизить для них цены. Это срабатывает в ночных клубах.
– Великолепно. А как насчет детей?
– То же самое. Снизить цены и организовать специальный клуб. Другие команды так делают. – Джеки воодушевилась. Нечасто она могла советовать другим. – Дети могут встречаться с футболистами. И почему бы не выделить на трибунах семейную зону?
– Гениально, – искренне восхитилась Кейти. – Почему вы сами не занимались этим?
Джеки фыркнула.
– Стивен не хотел включать в платежную ведомость свою дуру-жену. Его дура-любовница, естественно, совсем другое дело. Как я его ненавижу. – Джеки умолкла. – К черту. Где эта клиника?
– Та, о которой мы рассказывали в «Мариэлле», в Кенсингтоне. Но я уверена, что есть множество других.
– Нет, Кенсингтон мне нравится. Как вы думаете, сколько стоит лечение?
– Тогда было около тысячи фунтов в неделю.
– Господи, у меня нет таких денег. – Лицо Джеки вытянулось, оживление сменилось унынием. – Безнадежно.
– А ваши акции в «Камдене»?
– После того, как я устроила маму в дом престарелых, Стивен забрал все, что осталось. Он сказал, что я их пропью. – Она печально засмеялась. – Возможно, он был прав.
Кейти корила себя за бестактность, но ей и в голову не приходило, что у Джеки нет денег.
– Есть множество других клиник подешевле.
– Давайте забудем об этом, а?
Как раз в этот момент в кабинет вошла Сара.
– Простите, я, кажется, помешала? – спросила она и, как автомат, направилась обратно к двери.
– Вернись. Мы с Джеки обсуждали клинику. Она говорит, что Стивен пожалеет денег на лечение.
– Я не думаю, что на свете есть клиника, где Стивена вылечат от того, чем он страдает, – рассеянно сказала Сара, поглощенная своими мыслями.
Кейти уставилась на подругу. Она что, с луны свалилась?
– Для Джеки, не для Стивена. Ты ведь дашь деньги?
– Конечно, – сказала Сара, глядя куда-то вдаль.
– Нет уж, простите. Я не возьму. Я – не нищенка на паперти.
Кейти поспешно вмешалась.
– Сара, Джеки мне так помогла, у нее куча идей насчет спонсорства. Она была бы тебе полезнее, чем я. А стоимость лечения, – Кейти повернулась к Джеки, – была бы ее авансом.
– Отлично, – сказала Сара. – Знаете, можно долго жить словно во сне. Говоришь, ешь, ходишь, но все равно спишь. А потом появляется кто-то и будит тебя. – Она щелкнула пальцами. – Вот так.
Джеки не представляла, о чем говорит Сара, но была достаточно трезвой, чтобы понять: ей бросают якорь спасения.
– Сара, я согласна, но деньги я отработаю.
– Я рада. – Сара мечтательно улыбнулась.
– Если не возражаете, я начну готовиться прямо сейчас. – У двери Джеки остановилась. – Спасибо большое, спасибо вам обеим.
Когда дверь кабинета закрылась за Джеки, Кейти повернулась к подруге:
– Что с тобой случилось, черт побери?
– Он поцеловал меня, – вздохнула Сара. – А потом…
– Что потом? – возбужденно спросила Кейти.
– А потом… я поцеловала его.
– Как понимаю, ты больше не думаешь, что в его переходе было что-то сомнительное?
Сара сникла.
– Кейти, я думаю, что ты омрачила мой праздник.
Глава 33
Футбольная ассоциация устраивала торжественный ужин в отеле «Дорчестер». Как только Сара появилась у входа, ее тут же окружили папарацци. После разгрома в «Новостях» было бы неразумно отвергать их просьбы попозировать для пары снимков.
– Сара, сегодня без кавалера? – спросил один из фотографов.
– Да, к сожалению.
После того вечера в больнице она старалась держать Антонио на расстоянии, и он как будто легко относился к этому. Ей необходимо было разобраться в своих чувствах… и все-таки узнать истинную причину его перехода в «Камден». Она бы не вынесла, если бы оказалось, что он ей лгал.
– Жаль. – Фотограф снова защелкал затвором. – Красотка, просто красотка.
– Спасибо.
Несмотря на прохладный октябрьский вечер, Сара надела черное платье без бретелей с открытой спиной и пышной короткой юбкой. Кейти сказала, что это платье напомнило ей Аниту Экберг в «Сладкой жизни». Сегодня вечером сладкая жизнь не ожидалась: Стивен также собирался явиться на прием.
– Еще разок, Сара.
Сара подняла руку и откинула волосы с лица, прекрасно зная, какую позу лучше принять перед камерой. Работа манекенщицы иногда приносила пользу.
– Спасибо, мальчики. – Промерзнув до костей, Сара решила, что выполнила свой долг, и направилась в отель.
Распорядитель провел ее к столу, где уже сидел Стивен. Если он и удивился, увидев Сару, то не показал этого, а демонстративно отвернулся, что вполне ее устроило. К несчастью, мужчина, сидевший рядом, повел себя совершенно иначе.
– Здравствуйте, – сказал он, протягивая руку, унизанную перстнями-печатками. – Ник Грант, председатель правления «Хайгета». А вы, вероятно, подружка Стивена.
– Ни в коем случае.
– А почему бы и нет? Джеки сегодня не будет, – буркнул Стивен.
Сара холодно представилась Гранту, а Стивен, к ее облегчению, обратил свое внимание на мужчину с вычурной пышной прической в ярком клетчатом костюме.
– Да, конечно, он здесь, – сказал мужчина в сотовый телефон. – Стивен, приятель, с тобой хотят поговорить.
Стивен кивнул и отошел от столика. Сара напрягла слух и, пока Стивен не заметил ее интерес, успела услышать о Швеции и четырехстах тысячах. Затем Стивен увел мужчину подальше, оставив ее отбиваться от двусмысленных комплиментов Ника Гранта.
Сбросив его руку со своего колена, наверное, в двадцатый раз, Сара спросила:
– Кто этот мужчина, с которым разговаривает Стивен?
Грант тупо посмотрел на нее.
– С изысканной прической и сотовым телефоном?
– Это Джонни Тейлор. Выдающийся агент. Я сам провернул с ним несколько сделок.
– Правда? Какого сорта?
– Ну, – зашептал Грант, успевший почти без посторонней помощи прикончить две бутылки шампанского, – если хотите подзаработать…
Сара была заинтригована. В надежде узнать что-нибудь полезное, она не стала сразу скидывать с колена вновь оказавшуюся там руку Ника.
– Продолжайте.
– Джонни Тейлор – именно тот человек. Хотя не совсем честный, если вы понимаете, что я имею в виду. Надо держать ухо востро, если не хотите остаться в дураках.
Сара встала.
– Извините, я покину вас на минутку.
Необходимо познакомиться с Тейлором. Возможно, он просветит ее относительно трансферта Антонио или, что еще важнее, намекнет, чем занимается Стивен.
Привстав на цыпочки, Сара посмотрела поверх голов и разглядела агента у стойки бара, к счастью, уже без Стивена. Рядом с Джонни в ведерке со льдом стояла бутылка шампанского. Сара протиснулась через толпу.
– Джонни, я – Сара Мур, из «Камдена». Подумала, что пора нам познакомиться.
– Верно подмечено, – ответил агент, явно еще не до конца поверивший в свою удачу.
– Здесь не найдется более тихого места для разговора?
Тейлор подхватил ведерко с бутылкой и повел ее в соседнее помещение. Все диваны были заняты, но Джонни быстро освободил один, уселся и похлопал по свободному месту рядом с собой.
– Здесь гораздо уютнее.
– Безусловно. – Сара натянуто улыбнулась. – Ну, Джонни, я уверена, вы читаете газеты и, следовательно, знаете, что теперь я заправляю «Камденом».
– Слышал, что вы вкладываете в него кучу денег. Хотите? – спросил он, протягивая ей бокал с шампанским.
– Бросьте, Джонни, поговорим о деле, – кокетливо рассмеялась Сара. – Кого вы представляете в данный момент?
– Эндрю Макки. Могу устроить его за хорошую цену.
– Мистер Тейлор, у меня на лбу татуировка «идиотка»? Макки уже давно вышел в тираж. Вам повезет, если его возьмет какой-нибудь провинциальный клуб.
– Ладно, ладно. – Джонни намотал на палец прядь ее волос. – Я просто проверял вас.
– Джонни, поверьте мне на слово: в футболе я разбираюсь. Если честно, меня интересуют зарубежные игроки. На них можно хорошо заработать, вы как считаете?
Сара подмигнула, но Тейлор изобразил недоумение и не дрогнул.
– Таких сейчас нет.
– А как насчет будущего? – спросила Сара, наливая ему еще один бокал шампанского.
– Может быть, – осторожно ответил он.
Сара решила, что пора сменить тему.
– Моя новая служащая ведет переговоры с автомобильным концерном о рекламе на форме.
– Правда? – Тейлор искренне удивился. – Мне казалось, что Стивен занимается этим сам. Говорит, что у него лучше получается.
– Не получается. Похоже, вы забываете, Джонни, что теперь я – главная в клубе. Во всех отношениях.
Лицо Джонни было, как открытая книга. Сара видела, что он просчитывает, какие возможности можно извлечь из дружбы с ней.
– Позвольте теперь мне купить шампанское, – сказала она, чтобы дать ему время подумать.
Ожидая у бара, Сара прикидывала, что делать дальше. Конечно, Джонни омерзителен, но, почуяв выгоду, может раскрыть карты. Однако, чтобы получить информацию немедленно, придется притвориться, что он ей нравится. Противно, но другого выхода у нее нет. Или она в ближайшем будущем разоблачит Стивена, или Стивен разделается с ней. Выживет сильнейший.
Сара одернула лиф платья, обнажив ложбинку между грудями, и вернулась к дивану.
– А вот и мы, – сказала она, слегка отталкивая Тейлора, чтобы не плюхнуться к нему на колени. – За что выпьем? О, я знаю. За наше будущее сотрудничество. Салют!
Большего поощрения подвыпившему Тейлору не понадобилось, и в следующие полчаса он поведал ей почти обо всех своих подвигах. Упиваясь своей ловкостью, он не замечал, что Сара все время подливает ему шампанского и не дотрагивается до своего бокала. Когда его язык начал заплетаться, Сара перешла к делу.
– Отлично, Джонни. Жаль, что вы не занимались Нэвесом, – сказала она, молясь про себя, чтобы Антонио не оказался замешанным в грязную сделку.
– Что? Ах, да. Стивен хотел все сделать сам.
– Должно быть, вы много потеряли?
– Почему бы не поговорить об этом у вас дома?
– Значит, вы хотели бы прыгнуть в постель к «Камдену» не только в переносном смысле? – поддразнила она, хихикая и содрогаясь от отвращения. – Джонни, я в восторге. Хорошо бы еще выпить.
Тейлор схватил бутылку и вылил остатки в ее бокал.
– Пожалуйста.
– Благодарю. Вы мне нравитесь, Джонни. Несправедливо, что Стивен все выгодные сделки прокручивает сам. Вы не прогадаете, если поддержите меня.
– Очень соблазнительно, но я не хотел бы наступать Стивену на пятки. Это опасно.
Тейлор наклонился так близко, что Сара почувствовала запах его лака для волос.
– Ему необязательно знать. Я лично ему ничего сообщать не собираюсь. – Сара выгнула спину, отстраняясь от его жадных пальцев. – Сколько он обычно получает?
– Последний трансферт, в котором я участвовал, состоялся пару лет назад. Немец, Ганс Мюллер. Мы узнали, что его клуб хочет продать его за семьсот пятьдесят тысяч. Стивен уполномочил меня предложить миллион при условии, что он получает двести тысяч и пятьдесят тысяч германскому менеджеру за хлопоты. И, конечно, небольшие проценты мне с обоих за обтяпывание сделки.
– Но это же были деньги Стивена.
– Нет, его партнера… как тем его?.. Питера Баррета. Стивен убедил его, что Мюллер необходим «Камдену», и Баррет дал деньги. – Тейлор подленько ухмыльнулся. – Или, может, это был ваш приятель, член парламента.
– Баррет… нет, ничего. Если бы я провела с вами подобную сделку, как бы я смогла спрятать прибыль?
– Очень легко. Открыть счет в иностранном банке. Лично я предпочитаю Швейцарию. Лучше обсудить это в более уединенном месте…
– Я еще не допила шампанское. – Сара сделала крохотный глоток. Ее время истекало. – Как вы думаете, сколько он получил за Антонио?
Тейлор подозрительно взглянул на нее.
– А зачем вам знать?
– Ганс Мюллер был два года назад. Наверное, сейчас это более выгодно.
– Я не знаю. Это был не простой трансферт. Все делалось в большом секрете. Может, полмиллиона.
Сара присвистнула.
И тут к ней явилось спасение в самом нежданном облике.
– Не хочешь потанцевать? – грозно спросил Стивен, рывком ставя ее на ноги. – Пошли.
– Простите, Джонни. Поговорим в другой раз.
Джонни промолчал, явно размышляя, не влез ли со своими ухаживаниями на чужую территорию.
– О чем вы болтали? – с угрозой спросил Стивен, оказавшись на танцплощадке.
– Не твое дело. – Сара выдернула руку. – И если ты когда-нибудь заставишь меня танцевать, то только на твоей могиле.
Она гордо отошла, еле сдерживая удовлетворение. Итак, Стивен брал взятки. Теперь, зная это, она легко найдет доказательства в финансовых документах. Наконец хоть какой-то шаг вперед. Если бы только знать, как вписывается в эту схему Антонио!
Назавтра Сара приехала в «Камден», привычно приготовившись к новым оскорблениям, и попросила Луизу прислать Рега.
Несмотря на кое-какие успехи, Сару тревожило, что она становится похожей на Стивена. Оставалось лишь надеяться, что цель оправдывает средства. Она уволила самых наглых из персонала, но как быть с оставшимися? Долгие годы Стивен не перетруждал их, и, вполне вероятно, они – на его стороне. И еще футболисты. И Рег.
– Легок на помине, – сказала она вслух, когда главный тренер просунул голову в кабинет. – Заходите, Рег. Как поживаете?
Тренер сел.
– Прекрасно. Сегодня вернулся Нэвес.
– Хорошо.
От этой новости ее пульс участился.
– Вы не знаете, участвовал ли Джонни Тейлор в этой сделке?
– Тот мошенник? Я не удивился бы, но должен признать, не слышал, чтобы упоминали его имя. А что?
– Вчера на приеме Стивен разговаривал с ним. Я уверена, они что-то замышляют. Я потом поболтала с Тейлором, шампанское развязало ему язык.
Сара не хотела пересказывать слишком много. Она все еще не знала, кому симпатизирует старший тренер.
– Возможно, вы правы, но, боюсь, я ничем не могу помочь. Так зачем вы меня вызвали?
– Рег, вы хотите со мной работать?
– Сара, если бы вы задали этот вопрос несколько недель назад, я бы сказал «нет, ни при каких условиях», и был бы не прав. Похоже, вы – лучшее из всего, что случалось с этим клубом.
Победа! Сара почувствовала себя лучше.
– Спасибо, Рег. Это очень много для меня значит.
Смутившийся Рег достал из кармана потрепанный блокнот.
– У меня тут есть пара идей.
– Мы поговорим о них, только выслушайте сначала меня. Во-первых, я собираюсь построить новый спортивный зал. Во-вторых, я знаю, что игроки недовольны сокращением льгот, но – в порядке компенсации – я хочу, чтобы впредь команда останавливалась в лучших отелях и путешествовала на самых комфортабельных автобусах.
Ее заявление потрясло Рега до глубины души.
– Теперь перейдем к более щекотливым вопросам. Я думаю, нам нужен новый второй тренер. Джок Уилсон исчерпал свой потенциал. И нам необходимо несколько новых игроков. Нэвес показал, что может сделать приличный игрок для команды. К несчастью, это означает, что придется кое с кем расстаться. Для начала я хочу выставить на продажу Дика Давенпорта. Я следила за его спортивной формой с прошлого сезона, и она ужасна. И я хочу предупредить Леса Саттона. Сколько можно опаздывать на тренировки и матчи? Теперь, что у вас?
– Вы уже сказали то, что хотел сказать я. Но ваши меры не добавят вам популярности. Парни хорошо относятся к Джоку.
– Я уже привыкла. Как говорят все родители? «Это для их же блага, и они потом будут благодарны».
– Я поработаю над кандидатурами.
– Отлично. Увидимся завтра.
– Господи, вы зря времени не теряете, – восхищенно сказал Рег и, к удивлению Сары, пожал ей руку. – Мы с вами создадим потрясающую команду.
Как только Рег ушел, в кабинет влетела раскрасневшаяся Кейти.
– Я это сделала! Пятьсот тысяч за пять лет. Пивоваренный завод ставит стенд со своей рекламой. И… – Кейти сделала театральную паузу, – я заключила сделку с «Кассерли» на рекламу на спортивной форме. Двести тысяч фунтов вместо сорока, которые платили Стивену его дружки из мебельного бизнеса!
Сара обняла подругу.
– Я знала, что ты победишь.
Кейти начала доставать из кейса какие-то бумаги.
– «Кассерли» просят твоего согласия на…
– Кейти, давай займемся этим попозже, хорошо? Мне необходимо кое с кем встретиться.
Сара отправилась искать Антонио. Она должна была убедиться, что он не вовлечен ни в какие мошенничества.
Команда тренировалась на поле, но бразильца среди игроков не было. Рег не хотел перегружать его в первый день и отправил в раздевалку. Сара вошла в лабиринт подземных переходов, словно в подтверждение того, что это – сугубо мужская территория, пропитанных запахом пота. Не хватало только гомона голосов футболистов, сейчас здесь было тихо, лишь посвистывал ветер.
Поеживаясь от холода, Сара подошла к раздевалке и позвала Антонио по имени. Никто не отозвался, и она приоткрыла дверь.
– Эй, здесь есть кто-нибудь? – крикнула Сара, обводя глазами облицованную белым кафелем комнату.
Ответа не последовало, только звук льющейся в душе воды нарушал тишину. Сара прошла в душевую и застыла на месте. Антонио стоял к ней спиной и мыл голову. Рельефные мускулы перекатывались под смуглой кожей, по обнаженному смуглому телу змеились струйки мыльной пены.
– Прошу прощения.
Антонио резко обернулся и смахнул пену с глаз.
– Сара?
Он даже не попытался прикрыться.
– Я не знала, что здесь кто-то есть, – солгала Сара, пытаясь не опускать взгляд ниже его талии. – Я хотела поговорить с тобой о… твоем трансферте. – Она смущенно уставилась в потолок. – Но это может подождать.
– Я как раз думал о тебе, – сказал Антонио, шагнув к ней из-под тугих струй. Он двигался с уверенностью пантеры и не выглядел в своей наготе уязвимым, как большинство людей.
– Я знаю, что Стивен взял деньги…
– Я представлял, как занимаюсь с тобой любовью, – сказал Антонио, глядя ей в глаза.
– Думаю, мне лучше уйти. Поговорим как-нибудь в другой раз.
– Это было прекрасно.
– Антонио…
Но он уже взял ее за руку и резко притянул к себе. Сара не отводила взгляд, пока он не опустил голову и не прижался губами к ее губам.
– Антонио, это неправильно. – Она попыталась отстраниться. Желание вытеснило из ее головы все другие мысли, все остальное просто перестало существовать.
– Как это может быть неправильно? – прошептал он, снова обнимая ее. Никогда он не испытывал подобных чувств ни к одной другой женщине. Не только ее красота очаровывала его, но и ее сила, такая неожиданная в хрупком теле. Он хотел удержать ее, защищать, сделать все, чтобы ее мир был безопасным. – Я люблю тебя.
– Как ты можешь это говорить? Ты едва меня знаешь. – Но она хотела, чтобы он говорил это снова и снова. – Нужны годы, чтобы полюбить кого-то.
– Иногда час бывает, как целая жизнь.
– Это… – Но губы Антонио заставили ее замолчать, и на мгновение она растворилась в его лихорадочно пылком объятии. – Перестань! – Она заколотила ладонями по его груди: железным мускулам под гладкой влажной кожей.
Его пальцы впились в ее плечи.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не чувствуешь того же.
– Я… я… – Как отвечать, когда близость его тела лишает ее воли и способности мыслить? Пусть возьмет ее. Пусть обладает ею. И это желание было сильнее, чем все, что она знала прежде, но разве это любовь?
– Скажи мне, – потребовал он, сверля ее взглядом.
– Да! Да! Да! – выкрикнула она, уступая зову страсти. – Я люблю тебя.
Антонио распахнул ее блузку, срывая пуговицы, стремясь как можно скорее почувствовать ее обнаженное тело. Сара скинула туфли. Антонио стянул с нее юбку и упал на колени, его жадные губы заметались по ее животу, покрывая его поцелуями. Он медленно стянул с нее трусики и отбросил в сторону, затем откинул голову, впитывая каждый изгиб, каждую линию ее восхитительного тела.
– Сара, сегодня без кавалера? – спросил один из фотографов.
– Да, к сожалению.
После того вечера в больнице она старалась держать Антонио на расстоянии, и он как будто легко относился к этому. Ей необходимо было разобраться в своих чувствах… и все-таки узнать истинную причину его перехода в «Камден». Она бы не вынесла, если бы оказалось, что он ей лгал.
– Жаль. – Фотограф снова защелкал затвором. – Красотка, просто красотка.
– Спасибо.
Несмотря на прохладный октябрьский вечер, Сара надела черное платье без бретелей с открытой спиной и пышной короткой юбкой. Кейти сказала, что это платье напомнило ей Аниту Экберг в «Сладкой жизни». Сегодня вечером сладкая жизнь не ожидалась: Стивен также собирался явиться на прием.
– Еще разок, Сара.
Сара подняла руку и откинула волосы с лица, прекрасно зная, какую позу лучше принять перед камерой. Работа манекенщицы иногда приносила пользу.
– Спасибо, мальчики. – Промерзнув до костей, Сара решила, что выполнила свой долг, и направилась в отель.
Распорядитель провел ее к столу, где уже сидел Стивен. Если он и удивился, увидев Сару, то не показал этого, а демонстративно отвернулся, что вполне ее устроило. К несчастью, мужчина, сидевший рядом, повел себя совершенно иначе.
– Здравствуйте, – сказал он, протягивая руку, унизанную перстнями-печатками. – Ник Грант, председатель правления «Хайгета». А вы, вероятно, подружка Стивена.
– Ни в коем случае.
– А почему бы и нет? Джеки сегодня не будет, – буркнул Стивен.
Сара холодно представилась Гранту, а Стивен, к ее облегчению, обратил свое внимание на мужчину с вычурной пышной прической в ярком клетчатом костюме.
– Да, конечно, он здесь, – сказал мужчина в сотовый телефон. – Стивен, приятель, с тобой хотят поговорить.
Стивен кивнул и отошел от столика. Сара напрягла слух и, пока Стивен не заметил ее интерес, успела услышать о Швеции и четырехстах тысячах. Затем Стивен увел мужчину подальше, оставив ее отбиваться от двусмысленных комплиментов Ника Гранта.
Сбросив его руку со своего колена, наверное, в двадцатый раз, Сара спросила:
– Кто этот мужчина, с которым разговаривает Стивен?
Грант тупо посмотрел на нее.
– С изысканной прической и сотовым телефоном?
– Это Джонни Тейлор. Выдающийся агент. Я сам провернул с ним несколько сделок.
– Правда? Какого сорта?
– Ну, – зашептал Грант, успевший почти без посторонней помощи прикончить две бутылки шампанского, – если хотите подзаработать…
Сара была заинтригована. В надежде узнать что-нибудь полезное, она не стала сразу скидывать с колена вновь оказавшуюся там руку Ника.
– Продолжайте.
– Джонни Тейлор – именно тот человек. Хотя не совсем честный, если вы понимаете, что я имею в виду. Надо держать ухо востро, если не хотите остаться в дураках.
Сара встала.
– Извините, я покину вас на минутку.
Необходимо познакомиться с Тейлором. Возможно, он просветит ее относительно трансферта Антонио или, что еще важнее, намекнет, чем занимается Стивен.
Привстав на цыпочки, Сара посмотрела поверх голов и разглядела агента у стойки бара, к счастью, уже без Стивена. Рядом с Джонни в ведерке со льдом стояла бутылка шампанского. Сара протиснулась через толпу.
– Джонни, я – Сара Мур, из «Камдена». Подумала, что пора нам познакомиться.
– Верно подмечено, – ответил агент, явно еще не до конца поверивший в свою удачу.
– Здесь не найдется более тихого места для разговора?
Тейлор подхватил ведерко с бутылкой и повел ее в соседнее помещение. Все диваны были заняты, но Джонни быстро освободил один, уселся и похлопал по свободному месту рядом с собой.
– Здесь гораздо уютнее.
– Безусловно. – Сара натянуто улыбнулась. – Ну, Джонни, я уверена, вы читаете газеты и, следовательно, знаете, что теперь я заправляю «Камденом».
– Слышал, что вы вкладываете в него кучу денег. Хотите? – спросил он, протягивая ей бокал с шампанским.
– Бросьте, Джонни, поговорим о деле, – кокетливо рассмеялась Сара. – Кого вы представляете в данный момент?
– Эндрю Макки. Могу устроить его за хорошую цену.
– Мистер Тейлор, у меня на лбу татуировка «идиотка»? Макки уже давно вышел в тираж. Вам повезет, если его возьмет какой-нибудь провинциальный клуб.
– Ладно, ладно. – Джонни намотал на палец прядь ее волос. – Я просто проверял вас.
– Джонни, поверьте мне на слово: в футболе я разбираюсь. Если честно, меня интересуют зарубежные игроки. На них можно хорошо заработать, вы как считаете?
Сара подмигнула, но Тейлор изобразил недоумение и не дрогнул.
– Таких сейчас нет.
– А как насчет будущего? – спросила Сара, наливая ему еще один бокал шампанского.
– Может быть, – осторожно ответил он.
Сара решила, что пора сменить тему.
– Моя новая служащая ведет переговоры с автомобильным концерном о рекламе на форме.
– Правда? – Тейлор искренне удивился. – Мне казалось, что Стивен занимается этим сам. Говорит, что у него лучше получается.
– Не получается. Похоже, вы забываете, Джонни, что теперь я – главная в клубе. Во всех отношениях.
Лицо Джонни было, как открытая книга. Сара видела, что он просчитывает, какие возможности можно извлечь из дружбы с ней.
– Позвольте теперь мне купить шампанское, – сказала она, чтобы дать ему время подумать.
Ожидая у бара, Сара прикидывала, что делать дальше. Конечно, Джонни омерзителен, но, почуяв выгоду, может раскрыть карты. Однако, чтобы получить информацию немедленно, придется притвориться, что он ей нравится. Противно, но другого выхода у нее нет. Или она в ближайшем будущем разоблачит Стивена, или Стивен разделается с ней. Выживет сильнейший.
Сара одернула лиф платья, обнажив ложбинку между грудями, и вернулась к дивану.
– А вот и мы, – сказала она, слегка отталкивая Тейлора, чтобы не плюхнуться к нему на колени. – За что выпьем? О, я знаю. За наше будущее сотрудничество. Салют!
Большего поощрения подвыпившему Тейлору не понадобилось, и в следующие полчаса он поведал ей почти обо всех своих подвигах. Упиваясь своей ловкостью, он не замечал, что Сара все время подливает ему шампанского и не дотрагивается до своего бокала. Когда его язык начал заплетаться, Сара перешла к делу.
– Отлично, Джонни. Жаль, что вы не занимались Нэвесом, – сказала она, молясь про себя, чтобы Антонио не оказался замешанным в грязную сделку.
– Что? Ах, да. Стивен хотел все сделать сам.
– Должно быть, вы много потеряли?
– Почему бы не поговорить об этом у вас дома?
– Значит, вы хотели бы прыгнуть в постель к «Камдену» не только в переносном смысле? – поддразнила она, хихикая и содрогаясь от отвращения. – Джонни, я в восторге. Хорошо бы еще выпить.
Тейлор схватил бутылку и вылил остатки в ее бокал.
– Пожалуйста.
– Благодарю. Вы мне нравитесь, Джонни. Несправедливо, что Стивен все выгодные сделки прокручивает сам. Вы не прогадаете, если поддержите меня.
– Очень соблазнительно, но я не хотел бы наступать Стивену на пятки. Это опасно.
Тейлор наклонился так близко, что Сара почувствовала запах его лака для волос.
– Ему необязательно знать. Я лично ему ничего сообщать не собираюсь. – Сара выгнула спину, отстраняясь от его жадных пальцев. – Сколько он обычно получает?
– Последний трансферт, в котором я участвовал, состоялся пару лет назад. Немец, Ганс Мюллер. Мы узнали, что его клуб хочет продать его за семьсот пятьдесят тысяч. Стивен уполномочил меня предложить миллион при условии, что он получает двести тысяч и пятьдесят тысяч германскому менеджеру за хлопоты. И, конечно, небольшие проценты мне с обоих за обтяпывание сделки.
– Но это же были деньги Стивена.
– Нет, его партнера… как тем его?.. Питера Баррета. Стивен убедил его, что Мюллер необходим «Камдену», и Баррет дал деньги. – Тейлор подленько ухмыльнулся. – Или, может, это был ваш приятель, член парламента.
– Баррет… нет, ничего. Если бы я провела с вами подобную сделку, как бы я смогла спрятать прибыль?
– Очень легко. Открыть счет в иностранном банке. Лично я предпочитаю Швейцарию. Лучше обсудить это в более уединенном месте…
– Я еще не допила шампанское. – Сара сделала крохотный глоток. Ее время истекало. – Как вы думаете, сколько он получил за Антонио?
Тейлор подозрительно взглянул на нее.
– А зачем вам знать?
– Ганс Мюллер был два года назад. Наверное, сейчас это более выгодно.
– Я не знаю. Это был не простой трансферт. Все делалось в большом секрете. Может, полмиллиона.
Сара присвистнула.
И тут к ней явилось спасение в самом нежданном облике.
– Не хочешь потанцевать? – грозно спросил Стивен, рывком ставя ее на ноги. – Пошли.
– Простите, Джонни. Поговорим в другой раз.
Джонни промолчал, явно размышляя, не влез ли со своими ухаживаниями на чужую территорию.
– О чем вы болтали? – с угрозой спросил Стивен, оказавшись на танцплощадке.
– Не твое дело. – Сара выдернула руку. – И если ты когда-нибудь заставишь меня танцевать, то только на твоей могиле.
Она гордо отошла, еле сдерживая удовлетворение. Итак, Стивен брал взятки. Теперь, зная это, она легко найдет доказательства в финансовых документах. Наконец хоть какой-то шаг вперед. Если бы только знать, как вписывается в эту схему Антонио!
Назавтра Сара приехала в «Камден», привычно приготовившись к новым оскорблениям, и попросила Луизу прислать Рега.
Несмотря на кое-какие успехи, Сару тревожило, что она становится похожей на Стивена. Оставалось лишь надеяться, что цель оправдывает средства. Она уволила самых наглых из персонала, но как быть с оставшимися? Долгие годы Стивен не перетруждал их, и, вполне вероятно, они – на его стороне. И еще футболисты. И Рег.
– Легок на помине, – сказала она вслух, когда главный тренер просунул голову в кабинет. – Заходите, Рег. Как поживаете?
Тренер сел.
– Прекрасно. Сегодня вернулся Нэвес.
– Хорошо.
От этой новости ее пульс участился.
– Вы не знаете, участвовал ли Джонни Тейлор в этой сделке?
– Тот мошенник? Я не удивился бы, но должен признать, не слышал, чтобы упоминали его имя. А что?
– Вчера на приеме Стивен разговаривал с ним. Я уверена, они что-то замышляют. Я потом поболтала с Тейлором, шампанское развязало ему язык.
Сара не хотела пересказывать слишком много. Она все еще не знала, кому симпатизирует старший тренер.
– Возможно, вы правы, но, боюсь, я ничем не могу помочь. Так зачем вы меня вызвали?
– Рег, вы хотите со мной работать?
– Сара, если бы вы задали этот вопрос несколько недель назад, я бы сказал «нет, ни при каких условиях», и был бы не прав. Похоже, вы – лучшее из всего, что случалось с этим клубом.
Победа! Сара почувствовала себя лучше.
– Спасибо, Рег. Это очень много для меня значит.
Смутившийся Рег достал из кармана потрепанный блокнот.
– У меня тут есть пара идей.
– Мы поговорим о них, только выслушайте сначала меня. Во-первых, я собираюсь построить новый спортивный зал. Во-вторых, я знаю, что игроки недовольны сокращением льгот, но – в порядке компенсации – я хочу, чтобы впредь команда останавливалась в лучших отелях и путешествовала на самых комфортабельных автобусах.
Ее заявление потрясло Рега до глубины души.
– Теперь перейдем к более щекотливым вопросам. Я думаю, нам нужен новый второй тренер. Джок Уилсон исчерпал свой потенциал. И нам необходимо несколько новых игроков. Нэвес показал, что может сделать приличный игрок для команды. К несчастью, это означает, что придется кое с кем расстаться. Для начала я хочу выставить на продажу Дика Давенпорта. Я следила за его спортивной формой с прошлого сезона, и она ужасна. И я хочу предупредить Леса Саттона. Сколько можно опаздывать на тренировки и матчи? Теперь, что у вас?
– Вы уже сказали то, что хотел сказать я. Но ваши меры не добавят вам популярности. Парни хорошо относятся к Джоку.
– Я уже привыкла. Как говорят все родители? «Это для их же блага, и они потом будут благодарны».
– Я поработаю над кандидатурами.
– Отлично. Увидимся завтра.
– Господи, вы зря времени не теряете, – восхищенно сказал Рег и, к удивлению Сары, пожал ей руку. – Мы с вами создадим потрясающую команду.
Как только Рег ушел, в кабинет влетела раскрасневшаяся Кейти.
– Я это сделала! Пятьсот тысяч за пять лет. Пивоваренный завод ставит стенд со своей рекламой. И… – Кейти сделала театральную паузу, – я заключила сделку с «Кассерли» на рекламу на спортивной форме. Двести тысяч фунтов вместо сорока, которые платили Стивену его дружки из мебельного бизнеса!
Сара обняла подругу.
– Я знала, что ты победишь.
Кейти начала доставать из кейса какие-то бумаги.
– «Кассерли» просят твоего согласия на…
– Кейти, давай займемся этим попозже, хорошо? Мне необходимо кое с кем встретиться.
Сара отправилась искать Антонио. Она должна была убедиться, что он не вовлечен ни в какие мошенничества.
Команда тренировалась на поле, но бразильца среди игроков не было. Рег не хотел перегружать его в первый день и отправил в раздевалку. Сара вошла в лабиринт подземных переходов, словно в подтверждение того, что это – сугубо мужская территория, пропитанных запахом пота. Не хватало только гомона голосов футболистов, сейчас здесь было тихо, лишь посвистывал ветер.
Поеживаясь от холода, Сара подошла к раздевалке и позвала Антонио по имени. Никто не отозвался, и она приоткрыла дверь.
– Эй, здесь есть кто-нибудь? – крикнула Сара, обводя глазами облицованную белым кафелем комнату.
Ответа не последовало, только звук льющейся в душе воды нарушал тишину. Сара прошла в душевую и застыла на месте. Антонио стоял к ней спиной и мыл голову. Рельефные мускулы перекатывались под смуглой кожей, по обнаженному смуглому телу змеились струйки мыльной пены.
– Прошу прощения.
Антонио резко обернулся и смахнул пену с глаз.
– Сара?
Он даже не попытался прикрыться.
– Я не знала, что здесь кто-то есть, – солгала Сара, пытаясь не опускать взгляд ниже его талии. – Я хотела поговорить с тобой о… твоем трансферте. – Она смущенно уставилась в потолок. – Но это может подождать.
– Я как раз думал о тебе, – сказал Антонио, шагнув к ней из-под тугих струй. Он двигался с уверенностью пантеры и не выглядел в своей наготе уязвимым, как большинство людей.
– Я знаю, что Стивен взял деньги…
– Я представлял, как занимаюсь с тобой любовью, – сказал Антонио, глядя ей в глаза.
– Думаю, мне лучше уйти. Поговорим как-нибудь в другой раз.
– Это было прекрасно.
– Антонио…
Но он уже взял ее за руку и резко притянул к себе. Сара не отводила взгляд, пока он не опустил голову и не прижался губами к ее губам.
– Антонио, это неправильно. – Она попыталась отстраниться. Желание вытеснило из ее головы все другие мысли, все остальное просто перестало существовать.
– Как это может быть неправильно? – прошептал он, снова обнимая ее. Никогда он не испытывал подобных чувств ни к одной другой женщине. Не только ее красота очаровывала его, но и ее сила, такая неожиданная в хрупком теле. Он хотел удержать ее, защищать, сделать все, чтобы ее мир был безопасным. – Я люблю тебя.
– Как ты можешь это говорить? Ты едва меня знаешь. – Но она хотела, чтобы он говорил это снова и снова. – Нужны годы, чтобы полюбить кого-то.
– Иногда час бывает, как целая жизнь.
– Это… – Но губы Антонио заставили ее замолчать, и на мгновение она растворилась в его лихорадочно пылком объятии. – Перестань! – Она заколотила ладонями по его груди: железным мускулам под гладкой влажной кожей.
Его пальцы впились в ее плечи.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не чувствуешь того же.
– Я… я… – Как отвечать, когда близость его тела лишает ее воли и способности мыслить? Пусть возьмет ее. Пусть обладает ею. И это желание было сильнее, чем все, что она знала прежде, но разве это любовь?
– Скажи мне, – потребовал он, сверля ее взглядом.
– Да! Да! Да! – выкрикнула она, уступая зову страсти. – Я люблю тебя.
Антонио распахнул ее блузку, срывая пуговицы, стремясь как можно скорее почувствовать ее обнаженное тело. Сара скинула туфли. Антонио стянул с нее юбку и упал на колени, его жадные губы заметались по ее животу, покрывая его поцелуями. Он медленно стянул с нее трусики и отбросил в сторону, затем откинул голову, впитывая каждый изгиб, каждую линию ее восхитительного тела.