Она снова подумала о Джозефе. Где он? Беззаботно слоняется по Нью-Йорку, ни капли не тревожась о том, что происходит с женой? Это нельзя простить.
   Раздался звонок в дверь и одновременно стук по почтовому ящику. Шум испугал Бет, и она захныкала.
   – Кейти, не открывай. Пойди отдохни, а я присмотрю за Бет.
   Звонки становились все более настойчивыми, стук продолжался. Сара понимала, что незваный гость не уйдет, и, держа ребенка на бедре, открыла дверь.
   Сначала ей показалось, что явились «Свидетели Иеговы», настолько одержимый вид был у первого мужчины. Стоявший за ним явно готов был поддержать первого в теологических дебатах.
   – Я – Джулиан Марш, – представился первый.
   – Мне нечего сказать.
   Сара попыталась закрыть дверь, но журналист отработанным движением ноги помешал ей. Второй мужчина шагнул в сторону и поднял фотоаппарат, объектив зажужжал, фокусируясь на лице Сары. Вспышка испугала Бет, и Сара попыталась прикрыть глаза малышки. Кейти, появившаяся из-за ее спины, решительно столкнула Марша с крыльца, обозвала его паразитом и захлопнула дверь.
   Шокированная вторжением, Сара не шевелилась. Бет хныкала.
   – «Мариэлла» порекомендовала бы обзавестись доберманом и газовым баллончиком, – прокомментировала Кейти.
   Обе женщины расхохотались. Словно почувствовав, что опасность миновала, Бетти начала успокаиваться.
   – Боюсь, что это только начало, – сказала Сара, и, подтверждая ее опасения, телефон снова затрезвонил.
   Кейти включила автоответчик. Некий Деннис Браун, которого Сара смутно помнила по работе в «Санди Войс», просил ее «как друга» поделиться сведениями из первых рук. Кейти приглушила звук и заметила:
   – У репортеров нет никаких представлений о порядочности.
   Весь остаток дня телефон звонил непрерывно. К счастью, только Джулиан Марш решил разбить лагерь перед дверью, но Кейти и Сара все равно чувствовали себя осажденными, особенно после того, как Джулиан захватил в саду посыльного с пиццей и вручил ему записку с еще более нескромными вопросами.
   – Я уже вижу заголовки, – сказала Кейти, выглядывая в сад из-за шторы. – «НАСЛЕДНИЦА МИЛЛИОНОВ ХАРГРИВСА ЗАКАЗЫВАЕТ ПИЦЦУ С СЫРОМ И ЧЕСНОЧНЫЕ ГРЕНКИ». Господи, глазам своим не верю. Как только ты этим занималась?
   Сара отложила пиццу, окончательно потеряв аппетит.
   – Кейти, только скажи, и я уйду. Я не хочу, чтобы из-за меня вы с Бет стали пленницами в собственном доме.
   – Только посмей. – Кейти села и положила руку на колено Сары. – Это даже возбуждает. Впервые за очень долгое время я не жалею себя и уверена, что к утру все уладится.
 
   На следующее утро Сара проснулась с тревожными ощущениями, но не сразу вспомнила их причину, а вспомнив, осторожно раздвинула шторы и чуть не рассмеялась. Казалось, что за прошедшую ночь Джулиана Марша успели клонировать. Теперь дом Кейти осаждали десять мужчин и две женщины.
   Один из журналистов заметил ее.
   – Вон она! Сара, это правда, что вы и Стюарт Харгривс были любовниками?
   Вспыхнули фотовспышки, и Сара задернула занавески.
   Кейти в кухне кормила Бет, и Сара с удивлением и облегчением обнаружила, что сложившаяся ситуация развлекает ее подругу.
   – Ты их видела? – со смехом спросила Кейти. – Они уже перехватили молочника, но вряд ли можно многое извлечь из того факта, что он принес две пинты нежирного молока и картонку йогурта.
   – Я делала и худшие вещи. – Сара открыла холодильник. – У нас есть что-нибудь на завтрак?
   – Нет, если только ты не хочешь отнять еду у Бет. У нас кончились продукты, так что мне придется бросить вызов этому войску.
   – Ты не сможешь!
   – Понимаю, это тяжелое испытание, детка, но кто-то же должен через него пройти, – ответила Кейти, подражая низкопробным фильмам.
   Через несколько минут она появилась в темных очках и намотанном на голову шарфе.
   – Ну как?
   – Отлично.
   Сара с удовольствием отметила, что Кейти вновь обрела свою прежнюю жизнерадостность, и открыла подруге дверь, стараясь не попадаться на глаза репортерам. Под вспышками фотокамер Кейти пробежала к машине и чуть не оттяпала руку Джулиана Марша, пытавшегося заблокировать дверцу.
   Как только Кейти уехала, внимание репортеров снова переключилось на дом, и у Сары снова испортилось настроение. Она отвлекала себя от грустных мыслей, играя в прятки с Бетти. Когда девочка заснула, Сара решила привести дом хоть в какое-то подобие порядка.
   Позже она заметила, что репортеры устроили пикник, и с раскаянием вспомнила, сколько раз сама сидела на чужих порогах. Может, она и заслужила все это.
   Если бы только она могла найти рациональное объяснение завещанию Стюарта! Словам «просто хорошие друзья» никто не поверит, и газетчики оставят от нее мокрое место. Она сама не поверила бы и сделала бы то же самое.
   Сара стояла в прихожей, стирая с автоответчика послания, не прослушивая их, когда открылась щель почтового ящика.
   – Ну же, Сара, сделай одолжение себе и своей подруге. Расскажи все, и мы уйдем. Вся эта суматоха вредна ребенку.
   Сара выглянула в щель и испытала сильное искушение проткнуть Джулиану Маршу хотя бы один глаз-пуговку.
   – Убирайтесь!
   – Послушай, если ты будешь молчать, нам придется копаться в твоем грязном белье. Что ты на это скажешь? – гнусавил Марш. – Как давно это продолжалось? Жена Харгривса знала? Ты ведь не первая его девочка на стороне.
   Хорошенького понемножку! Сара пошла в кухню, наполнила большую миску холодной водой, открыла парадную дверь и плеснула в Марша.
   – Как я уже говорила, никаких комментариев.
   – Я тебе это не скоро забуду! – завизжал мокрый репортер.
 
   Кейти вернулась на поле битвы пару часов спустя с продуктами и газетами. Всю первую страницу «Санди миррор» занимал снимок Сары и Стюарта, увлеченных беседой. Фотография была сделана на благотворительном футбольном матче. Камера исказила действительность, сделав из них гораздо больше, чем «просто хороших друзей». В короткой заметке Сару называли «близкой подругой» Стюарта, которой он оставил значительную сумму денег, и приводили реакцию Синтии: «Без комментариев».
   «Санди Войс» не поместила Сару на первую страницу, раскопав фотографию полуобнаженной дамы из королевской семьи. Сара не спешила раскрывать газету, пытаясь уяснить степень родства бедняжки с королевой. По ее подсчетам, выходило, что сама она ближе к трону, чем жертва папарацци.
   На третьей странице оказалась все та же чертова фотография невинного разговора Сары со Стюартом и хронология всех моментов, когда их видели вместе, включая Стокгольм.
   «Войс» осторожничал, боясь нарваться на судебное преследование за клевету, и не писал прямо об их любовной связи, но намеками не брезговал. Вторая часть статьи касалась футбольного клуба: маленькая фотография разъяренного Стивена Пауэлла и избранные цитаты его речи типа: «Мой клуб не пустит ее даже через черный ход».
   Читая статью на центральном развороте, Сара с раздражением поняла, что «Войс» пытается извлечь выгоду из связи с ней, поместив краткое изложение ее некоторых самых пикантных материалов, включая первый – о Микки Нэше.
   В «Новостях» материал о Саре и Стюарте занимал первую страницу и был подписан Джулианом Маршем. Джулиан не ограничился завуалированными намеками и выдвигал недвусмысленные обвинения. «Новости» явно не боялись судебного преследования, если поместили заголовок: «ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ОСТАВЛЯЕТ ПОСЛЕ СМЕРТИ СВОЕ СОСТОЯНИЕ МОЛОДОЙ ЛЮБОВНИЦЕ».
   Но больше всего Сару шокировали интервью, раздаваемые людьми, которых она едва знала, и давно забытые школьные фотографии.
   – Ты только посмотри на себя! – воскликнула Кейти, показывая на снимок любительского спектакля. – А это – Мэгги, если не ошибаюсь. Господи, в чем она?
   – В мешке. Она играла фермера. – Сара невольно рассмеялась. – А ты читала измышления Шона Боттомли?
   – У которого отец был дантистом? Тот, что обещал тебе дешевые коронки, если ты с ним переспишь?
   – Он самый. Ты только послушай. «Мы все знали, что с такой внешностью Сара далеко пойдет». Дегенерат. И у него были ужасные зубы.
   Кейти посерьезнела.
   – Ты не думаешь, что в этом замешана Мэгги?
   – Нет. Мэгги не допустила бы опубликование такой фотографии. Кроме того, я не думаю, что Мэгги настолько коварна.
   – Шутишь!
   – Послушай, если бы Мэгги захотела, то могла бы нагадить гораздо больше.
   В глубине души Сара еще верила, что, несмотря ни на что, в Мэгги сохранились дружеские чувства и она ее не предаст.

Глава 24

   В своем кабинете в «Камден юнайтед» Стивен Пауэлл читал статью «Сан» о владельце «Тотема» и его «ночи любви» с Сарой Мур, подтверждавшую его подозрения: Сара Мур – самая настоящая продажная тварь. И не надо быть гением, чтобы понять: именно Стюарт снабжал эту суку информацией, начиная с Микки Нэша. Ну, она еще пожалеет. Только что именно мог этот ублюдок рассказать ей? Как много знал Харгривс?
   Стивен перелистал спортивные страницы, пестревшие комментариями по поводу перехода его клуба в руки Сары, и, рассвирепев, позвонил Джеки.
   – Ты, глупая шлюха. Почему ты продала свои акции? Почему?
   Было только девять утра, но у Джеки уже заплетался язык.
   – Занимайся своими делами.
   – Этот клуб и есть мое дело.
   – Тогда почему ты не знал, что Стюарт Харгривс владеет его половиной?
   – Предупреждаю, корова, передо мной нос не задирай. Почему ты продала акции?
   – Мне нужны были деньги.
   – На что? На виски?
   Джеки тут же сникла, как всегда сникала от жестокости и грубости Стивена.
   – На дом престарелых, – заныла она. – Я не могла допустить, чтобы маму отправили в муниципальное заведение. Ты же знаешь, как там обращаются с…
   – Заткнись! И слышать об этом не хочу. Из-за сумасшедшей старой ведьмы я потерял контроль над клубом. Надо было придушить ее подушкой.
   – Как ты можешь так говорить? У нее старческий маразм.
   – Что мать, что дочь, – заорал Стивен. – Неужели ты не понимаешь, что наделала?
   – Питер сказал, что это не имеет никакого значения.
   – А ты была трезвой в тот момент? Ты же не думаешь ни о чем, кроме выпивки, но разницу между сорока девятью и пятьюдесятью одним процентом ты можешь понять? Надо было давно развестись с тобой, мерзкая алкоголичка.
   Не успел он бросить трубку, как дверь открылась. В кабинет вошла Сара и, не дожидаясь приглашения, придвинула стул к его столу.
   – Привет, Стивен.
   Сара села, закинула ногу на ногу и скрестила руки на груди, скорее для того, чтобы скрыть нервную дрожь, а не ради демонстрации своей уверенности. В голове назойливо звенели насмешки, не раз слышанные от сотен мужчин: «Что она делает здесь? Женщинам не место в футболе, детка!»
   – Я уже все объяснил по телефону, и мне нечего добавить. Я не пущу в свой клуб ни одну из шлюх этого ублюдка.
   «Даже, если она выглядит так, как ты», – мысленно добавил он, беззастенчиво разглядывая ее ноги. На мгновение Сара напомнила ему о ней, как будто время скакнуло на тридцать лет назад.
   –  Нашклуб, Стивен. – Сара встала и перегнулась к нему через стол. – И раз уж ты предпочитаешь капризничать, позволь напомнить, что он больше мой, чем твой.
   – Линда, идиотка, – заорал Стивен секретарше, – вызови охрану!
   Охранник появился почти в тот же момент и положил руку на плечо Сары.
   – Пойдем, красотка, здесь обойдутся без тебя.
   Сара стряхнула его руку, повернулась и сказала ледяным тоном:
   – Если немедленно не покинете кабинет, вы уволены.
   Охранник вопросительно взглянул на Стивена.
   – Мистер Пауэлл?
   Стивен неохотно кивнул.
   – Я сам справлюсь.
   Подобная встреча встревожила Сару. Стало совершенно ясно, что это еще цветочки. После оглашения завещания она жила как-то отстраненно от всего, понимая, что, если остановится и задумается, проблемы покажутся ей непреодолимыми. Взять на себя руководство футбольным клубом – все равно, что шагнуть в неизвестность. Она видела, как враждебно Пауэлл вел себя со Стюартом. Глупо думать, что он радушно введет ее в клуб и передаст бразды правления.
   Стивен прервал ее размышления.
   – Я выкуплю твою долю.
   Но он блефовал, прекрасно понимая, что вряд ли может позволить себе выкупить один процент, не говоря уж об остальных пятидесяти. Именно стесненное финансовое положение вынудило его войти в долю с Барретом. И тогда он был так счастлив, что не задавал никаких вопросов.
   – Стюарт оставил мне свою долю в этом клубе не случайно, и я не собираюсь ее продавать.
   – И чем же он руководствовался?
   «Хороший вопрос», – подумала Сара, но, как ни пыталась она все эти дни найти ответ, ответа не было. Может, Стюарт хотел таким образом прижать Стивена, но почему?
   – Я точно не знаю, – сказала она, чувствуя себя круглой дурой.
   Стивен откинулся на спинку кресла и удовлетворенно ухмыльнулся. Он-то знал мотивы Стюарта, но не собирался просвещать ее. Он посмеется последним. Эта девка ничем не отличается от предыдущих шлюх Стюарта Харгривса.
   – Насколько я знаю, до официального утверждения завещания у тебя нет никаких законных прав.
   – Стивен, когда-нибудь тебе придется поговорить со мной. Безусловно, чем раньше, тем лучше, потому что я собираюсь стать полноправным руководителем этого клуба. – Сара постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно увереннее, хотя, хорошо зная игру на поле, она понятия не имела об организационной стороне футбола. Конечно, можно, как Питер Баррет, оставаться пассивным партнером, только Стюарт тайно скупал акции клуба не ради вложения денег. Скрывать обычные инвестиции не имело смысла. Значит, Стюарт хотел, чтобы Сара выяснила, что происходит в совете директоров.
   – Или мы будем работать вместе, или ты будешь работать против меня. Выбор за тобой.
   Стивен взорвался.
   – Послушай, детка, я читал о тебе. Ты успела нажить кучу врагов. Не добавляй в их список меня. Держись подальше от этого клуба.
   «Блефует, – подумала Сара. – Это показная храбрость загнанного в угол человека. Что он может мне сделать? Я владею контрольным пакетом».
   Не желая продолжать бессмысленную перепалку, она открыла дверь и с прощальным «Я свяжусь с тобой» вышла из кабинета.
   Стивен тяжело опустился на стул. Необходимо время, чтобы реально оценить ситуацию. Он не может откупиться от Сары и не может обойтись без ее денег. Пожалуй, даже полезно держать для рекламы красивую девку. Он представил Сару в спортивной форме «Камдена». Раз в год этим занималась Джеки, но в последнее время расходы на то, чтобы привести ее в чувство, не покрывали доходы от рекламы. Следует убедить шлюху Харгривса довольствоваться ролью пассивного партнера.
   Он снова взял газету и стал разглядывать фотографию Стюарта с Сарой. Хитрый ублюдок, всегда мог раздобыть себе красивую куколку. Но сколько знает эта? Что имел в виду Стюарт, когда обещал отомстить? Только ли передачу клуба своей любовнице? Стивен не мог допустить, чтобы Сара Мур повсюду совала свой нос, она и так уже подобралась к истине слишком близко. Может, подослать к ней человечка? Пусть запугает ее.
   Стивен с яростью нажал кнопку интеркома.
   – Линда, ты уже связалась с «Борболетой»?
   – Пытаюсь. Не могу соединиться с бразильским оператором. Видимо, линия перегружена.
   – К черту, – прошипел Стивен. – Свяжи меня с Микки Нэшем.
 
   Разъяренная откровениями Хью в «Сан», Мэгги не спала всю ночь, тем более что Энтони храпел непрерывно. Она пихнула его локтем в огромный мягкий живот, и он перекатился на бок, подарив ей несколько минут тишины. Мэгги взглянула на паричок-накладку, лежавшую на тумбочке, и передернулась. Энтони сослужил свою службу и очень скоро узнает, что все кончено. Может, даже сегодня, если придет письмо из «Мариэллы».
   Отправив куда-то жену, Энтони хотел взять Мэгги в Каус, только она не идиотка. Одно дело – время от времени спать с шестидесятипятилетним толстяком, поддерживая его интерес, совсем другое – три дня безвылазно ублажать его на яхте, страдая от морской болезни. С яхты некуда сбежать, а ее тело вряд ли выдержит такую нагрузку.
   Энтони снова захрапел. Мэгги выскользнула из постели и прошла в гостиную. Включив велотренажер – подарок Энтони к ее назначению редактором «Хлои», она обнаружила, что одна педаль ослабла. Если удастся получить должность помощника редактора в «Мариэлле», можно будет купить новый.
   Мэгги не могла дождаться момента, когда покинет любимицу домохозяек «Хлою», и была уверена, что работа в «Мариэлле», ставшей самым популярным ежемесячным журналом, у нее в кармане. Во-первых, Кейти убралась с дороги, чтобы поиграть в счастливую семью, во-вторых, у нее, Мэгги, накопился достаточный опыт работы в женском журнале.
   К тому времени, как из спальни появился Энтони в прилепленной на место накладке, Мэгги уже проехала десять миль.
   – Принесли газету, – сказал Энтони. – Боже, старый животик урчит от голода.
   – Я тебе не жена, – огрызнулась Мэгги, выхватывая из его руки газету. – Уверена, что Марлин нечего делать по утрам, кроме как готовить тебе завтрак, но я, как видишь, занята.
   – Не сердись, киска. – Энтони попытался обнять Мэгги, но она стряхнула его руки. – В общем, у меня тоже нет времени. Сегодня тяжелый день.
   – Да, хорошо, – рассеянно помахала ему Мэгги.
   В «Мейл» она нашла заявление некого Джеральда Скотта, поверенного Сары, касающееся его клиентки и Стюарта Харгривса. Естественно, все та же чушь о платонической дружбе и вступлении в права владения клубом «Камден юнайтед» только потому, что этого хотел Стюарт.
   Мэгги могла бы порассказать газетам гораздо больше об этой лживой суке, но она хотела дождаться должности в «Мариэлле». Журнал может отказаться от нее, если она попадет в центр скандала.
   Рядом с заявлением поверенного была помещена фотография Сары в купальнике из первой съемки для «Мариэллы».
   «Она прекрасна», – подумала Мэгги, пытаясь решить, кого ненавидит больше: Сару или себя. Сколько бы Сара ни разрушала чужие жизни, ей всегда удается выходить сухой из воды.
   «Почему всегда она и никогда я? Никогда эта чертова я».
   Вся эта фальшивая искренность, все это притворство, будто она хочет помочь! Кровь Мэгги вскипала каждый раз при воспоминании о том, как Сара упрекала ее за то, что она так неразборчива в сексуальных связях. А сама-то? Наверняка трахала этого грязного старикашку Стюарта Харгривса даже тогда, когда спала с Биллом. Интересно, Билл знал? Может, и нет. Только она, Мэгги, знает настоящуюСару Мур.
   – До свидания, – крикнул Энтони из прихожей. – Не забудь, киска, вечером поднимаем якоря!
   – Как я могу забыть? – крикнула Мэгги, когда дверь захлопнулась. – В здоровом теле здоровый дух, в здоровом теле здоровый дух…
   Мэгги все быстрее крутила педали, повторяя эту фразу как заклинание, только чтобы не думать о Саре. Еще через две мили она слезла с тренажера и смешала себе коктейль, заменяющий завтрак. Пока Мэгги ждала, чтобы порошок как следует растворился, послышались шаги почтальона, и Мэгги бросилась в прихожую.
   Ее пальцы, перебирающие почту, дрожали. Рекламный проспект, проспект, счет, еще один проспект, письмо из «Мариэллы». Мэгги разорвала конверт и вытащила письмо. Первое слово словно набросилось на нее: «Извините».
   Как в тумане, она побрела в спальню, читая и перечитывая короткий отказ, прошла прямо к гардеробу и достала с верхней полки припрятанную яркую коробку. Дно раскрылось, и шоколадные батончики посыпались на пол. Мэгги упала на колени и, разорвав обертку, сунула в рот первый батончик, затем второй, затем еще один.
   Суки, думала Мэгги, жадно пожирая шоколад. Даже когда она хочет играть честно, они не оставляют ее в покое. За всем этим стоит Сара. Сара повлияла на свою подружку Кейти, эту серую мышь. Мэгги запихивала в рот все больше шоколада и глотала его, почти не прожевывая. Ну что же. История о том, как эта лицемерная стерва убила своего американского дружка, будет очень занимательной.
   Зазвонил телефон, и Мэгги виновато вздрогнула. Ее рот был забит шоколадом, и поэтому она не стала поднимать трубку. После трех гудков включился автоответчик.
   – Мисс Лоуренс, говорит Венди Уильямс. Мистер Коук…
   Мэгги схватила трубку.
   – Мэгги Лоуренс у телефона. В чем дело? – спросила она секретаршу директора-распорядителя.
   – Мистер Коукли ожидает вас на собрании в десять тридцать. Я звоню только для того, чтобы напомнить вам.
   – Собрание? – Интересно, почему он ничего не сказал ей сам? – Передайте ему, что я поговорю с ним позже. Я утром занята.
   – Он еще не пришел.
   Какой бы сплетницей ни была Венди Уильямс, надо сбить с нее спесь.
   – Я прекрасно знаю.
   – Он сказал, что это очень важно.
   – Ладно, ладно. Я приеду.
   Мэгги положила телефонную трубку и отправилась в ванную комнату. Подняв крышку унитаза, она сунула пальцы в рот. Заслуженное наказание Сары придется отложить на пару часов.
 
   Мэгги приехала в офис в десять. Венди Уильямс с подчеркнутым презрением посмотрела сначала на часы, затем на редактора «Хлои».
   – Мистер Коукли ждет вас только через полчаса, – сказала она, размешивая заменитель сахара в чашечке кофе. – Вам придется подождать.
   – Просто скажите ему, что я здесь, Венди, – невозмутимо попросила Мэгги.
   – Он не сможет принять вас до половины одиннадцатого, как было намечено.
   Мэгги захотелось лягнуть плоскозадую секретаршу и ногами гнать ее до машинописного бюро, где ей самое место.
   – Венди, вы опять нанюхались ЛСД? У вас мания величия. А теперь скажите ему, что я здесь, или я суну вашу голову в ксерокс.
   Венди угрюмо подняла телефонную трубку.
   – Мистер Коукли, пришла мисс Лоуренс. Я говорила ей, что еще рано…
   – Только не заплачьте. – Мэгги решительно пересекла приемную и ворвалась в кабинет директора. – Что это за тайные игры?
   – Мисс Лоуренс, пожалуйста, закройте дверь.
   Мэгги захлопнула дверь перед самым носом Венди Уильямс.
   – Что происходит? Почему ты ничего не сказал о собрании?
   – Мисс Лоуренс, присядьте, пожалуйста. Боюсь, что у меня плохие новости.
   – К черту эти фокусы, Энтони! Слишком официальное обращение, учитывая, что ты выполз из моей постели всего два часа назад.
   Энтони Коукли бесстрастно смотрел на нее.
   – Вы видели, что тираж «Хлои» в прошлом месяце упал на два процента, несмотря на рекламную вклейку с блеском для губ, новую колонку Мириам Стоппард и несчастные случаи в домашних бассейнах?
   – Энтони, ты же знаешь, что тиражи падают у всех. Два процента – ерунда.
   – Это далеко не ерунда, учитывая полное отсутствие вашей заинтересованности и слухи о поисках новой работы.
   «Должно быть, старый подонок просматривал мою почту», – подумала Мэгги.
   – Ну и что?
   – Я не буду ходить вокруг да около. Нам нужен более преданный делу человек. Кто-то с новыми, свежими идеями. Кто-то, кто будет болеть за наш журнал.
   Мэгги попыталась сохранить спокойствие.
   – Энтони, о чем ты?
   – Нам придется уволить вас.
   Потребовалось несколько секунд, чтобы смысл его слов дошел до Мэгги, и только тогда она набросилась на директора, расцарапывая ему лицо ногтями.
   – Ты, бесхребетный подонок! Это проделки Марлин, правда? Она надавила на тебя и поставила ультиматум: или она, или я. И ты все знал, когда влез в мою постель и болтал весь этот вздор о Каусе. Ты знал, что собираешься уволить меня, но хотел еще потрахаться на прощание?
   – Киска, не надо. – Энтони попытался ухватить ее за запястья, но Мэгги ударила его коленом в пах. – Ой, ладно, – еле выдохнул он. – Марлин действительно все знает. Но что я мог поделать? Она хочет, чтобы тебя не было в редакции к концу недели.
   – Как ты мог? – взвизгнула Мэгги, сбрасывая бумаги с его письменного стола. – Как ты мог?
   – Киска, не делай из себя посмешище, – сказал он, потихоньку отодвигаясь от нее. – Все не так уж и плохо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе найти другую работу.
   Мэгги снова набросилась на него и вцепилась в волосы. Накладка осталась в ее руке.
   – Если эта помощь означает даже одну секунду на спине под тобой, я лучше сдохну с голода.
   Собрав в кулак все свое достоинство, Мэгги выплыла из кабинета.
   Венди Уильямс сияла. Наверняка она все слышала.
   – Венди, крошка, – сказала Мэгги. – Корми котика, пока меня не будет.
   Секретарша взвизгнула, когда накладка приземлилась на ее колени, а Мэгги решительно встряхнулась и расправила плечи.
   Все нормально. Теперь вперед. Берегись, Сара Мур.

Глава 25

   Уже две недели Сара выходила из своей квартиры только для встреч с Джеральдом Скоттом, который, будучи уволенным разъяренной Синтией, предложил свои услуги молодой наследнице. Высоко оценив тактичность Джеральда при чтении завещания, Сара согласилась не раздумывая.
   Сара закрыла глаза и постаралась отключиться от мерного постукивания вязальных спиц Джун, принявшейся за очередной джемпер. При всей любви к матери она понимала, что совершила ошибку, привезя Джун в Лондон. Джун настаивала на том, что им надо поговорить, однако оставалась необычайно молчаливой и, избегая встреч с репортерами, превратилась в настоящую затворницу.
   – Хорошо, – сказала наконец Джун, откладывая вязание. – Давай поговорим об украшении этой квартиры. Она совершенно безликая.