— Вчера вечером в «Приюте» объявился Барэк.
   Правильные черты Моргана, разумеется, даже не дрогнули — и эта реакция была куда более красноречивой, чем любое выражение удивления. Его глаза еле заметно сверкнули.
   — Ну и как он?
   Я бросила на него быстрый взгляд, чтобы проверить, не шутит ли он.
   — Может быть, стоило бы лучше поинтересоваться, зачем он здесь, Джейсон? Не думаю, чтобы он вдруг решил просто так навестить меня, как принято у людей. Это не в обычаях Клана.
   Морган усмехнулся. Он удобно расположился на табурете и внимательно разглядывал свои мозолистые, с обломанными ногтями руки. Я заметила, что жизнь в джунглях еще более закалила его тело: он выглядел подтянутым, похудевшим, по-звериному грациозным. Я знала что и с его разумом должна была произойти такая же перемена.
   — Тебе виднее, — произнес он миг спустя. — Но если бы ты знала, что привело Барэка сюда, то не вызвала бы меня. Так что, пожалуй, мой вопрос все-таки более важен.
   Я и теперь то и дело поражалась проницательности этого человека. И знала, что не стоит умалять достоинств его природы только потому, что она не всегда была основана на Даре. Именно в эту ловушку и угодила моя раса, впервые столкнувшись с его видом — так поразительно схожим с нами внешне и столь отличающимся внутренне. В моем с Морганом союзе наши различия и были самой грозной нашей силой. Я поднялась, собрала чашки и бросила их в пасть кухонного комбайна. Можно было, конечно, оставить эту работу слугам на утро, но я решила не уступать им возможность подержать в руках чашку, которой касались его руки.
   — Барэк говорит, что Совет вынудил его стать изгнанником, — пояснила я. — Они отказали ему в Выборе.
   — И ты ему веришь?
   — А почему нет? — чуть более резко, чем следовало бы, отозвалась я. — Он мой родственник. — Джейсон лишь еле заметно приподнял бровь. Я вздохнула. Я сама взяла на себя обязательство говорить ему только правду. — По крайней мере, Барэк сам в это верит.
   — Значит, на самом деле нам неизвестно, по какой причине он оказался здесь, — сказал Морган, и между бровей у него залегла небольшая морщинка. Он задумчиво побарабанил по столу пальцами. — Не нравится мне все это, Сийра. Совсем не нравится.
   — И что ты подозреваешь? — Я подняла руку и помахала ею в воздухе. — Что Совет нанял его разыскать нас и втереться к нам в доверие? Можно подумать, мы с тобой какое-нибудь тайное общество, из тех, что так обожает твоя раса!
   Джейсон твердо встретил мой взгляд, и его синие глаза были как никогда серьезны.
   — А не скажешь ли ты мне, у кого имеется больше секретов, чем у любого человеческого тайного общества?
   — Ну хорошо. — Я не могла не признать справедливости его слов.
   Лишь совсем крошечная группка избранных среди людей и представителей других видов знала о существовании Клана и о том, что его члены рассеяны по человеческим мирам — информация просочилась, когда мы с Морганом вынуждены были принять участие в пошедшем не так, как было запланировано, межвидовом эксперименте. Я до сих пор не могла избавиться от неприятного чувства, от горькой обиды, когда думала о том, что мои же сородичи просто использовали меня в своих интересах. Моя собственная роль в этом эксперименте отнюдь не смягчала впечатления.
   — Что-то затевается. Что-то новое, — протянул Джейсон задумчиво.
   Я прислушалась, стараясь избавиться от мрачного настроения, которое — я знала это совершенно точно — он ощутил во мне. Как и обычно, я сама не понимала, раздражает меня такая эмпатия или радует.
   — С другой стороны, Сийра, возможно, мы ищем то, чего нет, — продолжал Морган. — Иногда все бывает именно так, как оно видится. — Он безрадостно усмехнулся. — Но лучше принять кое-какие меры предосторожности. Садд Сарку не нужно знать, что его появление настолько тебя встревожило, что ты вызвала меня. Если он спросит, скажем, что я вернулся сам — моя охота оказалась слишком малоприбыльной и слишком хлопотной. Поскольку для твоего кузена даже прогулка по тротуару под дождем — истинное мучение, он без труда поверит этому.
   Решение было принято, и Джейсон поднялся, по пути смахнув со стола крошки и задвинув табурет под стол.
   — Это действительно так? — спросила я.
   Морган молча посмотрел на меня и выкинул крошки в утилизатор. На этот раз в его глазах была теплота, не заметить которую было невозможно.
   — Когда ты наиграешься со своим притоном, Сийра, я покажу тебе один мир — мир, кипящий жизнью, которой, ради разнообразия, нет никакого дела ни до Клана, ни до людей. — Он пожал плечами. — Что же касается прибыли, то мой приятель Премик сможет выручить достаточно, чтобы не только покрыть наши расходы, но и собрать приданое хотя бы одной своей сестре. А мне удалось окупить срочный переезд сюда — и еще вот что. — Джейсон театральным жестом расстегнул нагрудный карман и извлек оттуда маленький сверточек из мягкой белой кожи. — Это тебе.
   Я не сделала попытки взять подарок у него из рук, переводя недоверчивый взгляд со свертка на Моргана.
   — Зачем?
   Он улыбнулся — пожалуй, задумчиво.
   — Теперь ты задаешь неверные вопросы. Неужели тебе не интересно, что это?
   Мне пришлось на миг зажмуриться, чтобы укротить лавину эмоций, которые этот человек все так же продолжал у меня вызывать. От гнева мой голос слегка дрожал:
   — Вы решили испытать меня, капитан Морган?
   Он знал, что я имею в виду. Понимал, какой хаос бушует внутри меня, сколь противоречивые эмоции борются сейчас в моей душе — лишь годы дисциплины помогали мне удерживать их в разумном равновесии. Но продолжал улыбаться мне и придвинулся ближе.
   — Испытание, фем ди Сарк? Разве я дерзнул бы предложить испытание собственной наставнице? Нет. — Он осторожно протянул руку, как будто боялся, что я вдруг исчезну, и вложил сверток в мою не оказавшую сопротивления ладонь.
   Слова, скрывавшие еле уловимый намек на глубочайшее чувство, хлынули в мое сознание:
   «Прошу тебя, потешь мое человеческое самолюбие. Эта штука напомнила мне тебя».
   Я сжала подарок Джейсона пальцами, ощущая под ними твердую округлость. Я могла лишь держать себя в руках, глядя на наши все еще соприкасающиеся пальцы и напрягая всю свою волю, чтобы не прильнуть к груди этого человека, не поддаться тяге, от которой, казалось, воздух между нами напряженно вибрировал.
   Мои волосы вероломно предали меня — соскользнули с плеч, обвили руки Моргана, легонько коснулись его щеки. Я потянулась взглядом за их движениями и невольно заметила, как побледнело лицо Джейсона под загаром, как судорожно дернулся его кадык, ликующе потемнели ясные синие глаза. Напряжение уже становилось нестерпимым, но наши глаза не могли прервать этот контакт.
   Я сломалась первой — вырвалась, вцепилась в край стола, тяжело дыша, почти всхлипывая.
   — Ты же знаешь, иначе нельзя. Мы должны находиться порознь, я могу лишь учить тебя, иначе мы оба обречены.
   — Сийра… — Звук его голоса был тихим-тихим, сродни теплому ветерку, ерошившему мои волосы.
   Я покачала головой, радуясь, что он не видит моего лица.
   — Глупо, Джейсон. Ты поступаешь очень глупо.
   Ответа не было.
   Он вышел. Я потянулась привести в порядок снова ставшие послушными волосы и почувствовала в ладони подарок Моргана. Гнев на то, что мне не удалось удержать себя в руках — а ведь Джейсон практически и пальцем для этого не шевельнул, — захлестнул меня такой яростной волной, что я чуть было не запустила свертком в стену.
   Но вовремя приказала себе остановиться. Если я продолжу столь эмоционально на все реагировать, никакого толку не будет. «Как по-человечески», — подумала я, однако без презрения, которое могло предполагать мое наследие и воспитание. Очень во многом то время, когда я считала себя человеком, было самым лучшим — и уж точно самым простым — в моей жизни. Я положила подарок Моргана на стол, расправляя белую кожу. И ахнула при виде того, что обнаружила внутри.
   Это был небольшой драгоценный камень, грубой огранки и отполированный вручную, но поразительной чистоты — темно-синий, полыхающий ослепительными искрами отраженного света. Его форма, напоминавшая два слившихся овала, была мне знакома — иллюзию именно этого камня я создавала у себя на лбу каждый раз, когда в обличье ведьмы-рам'ад появлялась в «Приюте Звездоплавателя», — ибо это наверняка был настоящий магический камень, какие получают приобщающиеся к магии новички. Должно быть, Джейсон собрал достаточно трюфелей, чтобы оплатить стоянку «Лиса» на несколько месяцев вперед, — однако купил этот камень.
   Этот подарок нес в себе смысл, неверно истолковать который было невозможно. Морган хотел положить конец иллюзиям — чтобы я вернулась к жизни, где я могла бы быть той, кем действительно была. На меня вдруг снизошло ледяное спокойствие, и я поняла, что он прав. Может быть, в том, что относилось к силе, я и была его наставницей, но зато Джейсон был моим учителем во всем, что касалось жизни. Что ж, так тому и быть.

ИНТЕРЛЮДИЯ

   — Не важно, кто она такая и что собой представляет, — настаивал голос, безликий, как и все собравшиеся во тьме этой нереальности, но очень четко различимый своим привкусом ошеломляющей властности и целеустремленности. — Важно лишь то, во что Сийра превращается.
   — Красивые слова, Джаред ди Сарк. — М'хир передавал оттенок презрения куда лучше, чем любое выражение лица, — презрения, сдобренного ноткой настороженности. — Ты пытаешься убедить нас, будто Дом Сарков откажется от своей цели? Что ты ставишь будущее нашей расы превыше личных амбиций?
   М'хир заколыхался — словно нечто огромное промелькнуло под поверхностью безмятежного озера и вновь скрылось в его глубине. Ментальные барьеры у всех были подняты, несмотря на отсутствие тревоги. Собрания Совета Клана очень часто представляли собой угрозу. Подразумевалось, что сила будет опробована, испытана и пущена в ход — а иначе зачем она вообще нужна?
   Мысленный голос Джареда оставался бесстрастным:
   — Я ставлю будущее моего Дома наравне с будущим нашей расы, Дегал ди Сонда'ат. Кто-нибудь желает оспорить это? — М'хир был безмолвен. — Значит, мы пришли к соглашению. Совет готов действовать? — Давление нарастало. — Предупреждаю вас. Если вы будете тянуть дальше, мы столкнемся с необратимым превращением. Вы хотите ощутить в м'хире человека?
   Снова молчание, но уже другое, означавшее решимость и мысль, собирающиеся воедино. Они пришли к соглашению.
   Настала пора положить конец изгнанию Сийры ди Сарк.

ГЛАВА 3

   — Ты хочешь, чтобы я занялся чем? — Судя по его виду, Барэк выспался куда лучше меня, но разговор, который мы вели за завтраком, явно был ему неприятен.
   Так же как и Мерагг, моей помощнице по хозяйству, которая вместе со своей подругой Каплой были единственными из всех работников «Приюта Звездоплавателя», кого я допускала в свое жилище. Мерагг прекратила все попытки сделать вид, что занята исключительно плодами на блюде, которое держала в руках, и ее широко раскрытые глаза налились слезами. Я не обратила на нее внимания.
   — Тебе нужно прибежище, — напомнила я кузену. — Капла и Мерагг помогут тебе разобраться в тонкостях. Да и вообще, «Приют» не требует неусыпного контроля.
   Тот был настолько вне себя, что даже вступил со мной в мысленный разговор.
   «Я стану посмешищем для всего Клана. Барэк — бармен. Барэк — хозяин игорного притона. Барэк…»
   — Барэк садд Сарк — чародей, — добавила я вслух, отгородившись от его мысленного протеста. — Поздно, кузен. «Приют» твой, так что можешь делать с ним все, что заблагорассудится. Я посоветовала бы тебе оставить личную прислугу — они обе очень славные. Те, кто работает непосредственно в «Приюте», варьируют от надежных до предсказуемых. Поступай с ними так, как подскажет тебе здравый смысл.
   Мой кузен бросил отчаянный взгляд на Мерагг, которая уже уткнулась в полотенце и тихонько подвывала, а яркая желтизна ее кожи начала сменяться оранжевым — признак нешуточного расстройства.
   — Я не совсем это имел в виду, Сийра, когда пришел сюда.
   Я забрала у бедняжки блюдо и принялась перекладывать себе на тарелку ломтики зеленой пайи. Ее липкий сок был совершенно восхитительным на вкус, и я с наслаждением облизала пальцы, с каждой секундой чувствуя себя все более счастливой. Крошечный камень непривычно и необычно холодил лоб.
   — Смирись, Барэк, — посоветовала я весело. — Обещаю, тебе не будет скучно. Кроме того, это местечко приносит неплохую прибыль.
   Садд Сарк с преувеличенно скорбным видом вздохнул, но я видела, что он начинает обдумывать открывающиеся перед ним возможности. Мерагг украдкой поглядывала на него поверх полотенца — пожалуй, ее живой ум уже вовсю прикидывал, что за хозяин получится из этого типа.
   — Ты вернешься? — спросил мой кузен, признавая свое поражение пожатием плеч.
   — И куда же это ты собираешься? —донеслось от входа.
   Морган вышел на балкон, где мы сидели, и Мерагг незаметно прошмыгнула мимо него и исчезла в кухне. Я представляла себе, какое радостное известие она готовила для ушей Каплы относительно парочки, сидевшей сейчас со мной за обеденным столом. У покьюлиан многоженство и многомужество было широко распространено.
   Приветственная улыбка Барэка была искренне теплой, точно он угадал в Джейсоне союзника.
   — Морган. — Он поднялся и протянул руку, которую Джейсон тотчас же крепко пожал. Уступка человеческим обычаям — клановцы обычно без причины не вступают в физический контакт. Пожалуй, из моего кузена выйдет неплохой хозяин для «Приюта».
   Да. Я приняла верное решение, и обретенный душевный покой придал мне самообладания, поэтому я встретила Моргана спокойно. Его ясные синие глаза скользнули по камню у меня на лбу и задержались, спокойные и теплые, на моем лице.
   — Ты завтракал, Джейсон? — спросила я быстро, предусмотрительно направляя разговор в безопасное русло.
   — Подкреплюсь за компанию, — принял подачу Морган, плюхнувшись в кресло. У него при себе был планшет для набросков, и он пододвинул его мне со словами: — Как давно я не ел нормальной цивилизованной еды! Что новенького на Камосе, Барэк?
   Я настороженно наблюдала за Джейсоном, наливая себе еще чашку сомбея и передавая ему сосуд. Я раскрыла планшет, но обнаружила, что совершенно не могу сосредоточиться на последней работе Моргана, несмотря на нежные очертания какого-то смахивающего на орхидею местного цветка, который он несколькими верными штрихами запечатлел на фоне зубчатого утеса, и тщательно вырисованный побег папоротника, влажного от росы. Было что-то странное в поведении Джейсона, какая-то необычная сталь в его дружелюбном голосе. Я слишком хорошо знала этого человека. Морган уже избавился от всех следов джунглей на коже и переоделся в новый комбинезон. Должно быть, решила я, он успел еще и в чем-то заподозрить Барэка.
   Тот, однако, ничего предосудительного в этом вопросе не усмотрел. Мой кузен заговорил о каких-то нейтральных вещах: об изменениях в курсе политики людей, произошедших после того, как Клан согласился отказаться от своего влияния на скопление Камос, о стоимости транспорта, о повышении по службе, которое получила одна хорошо известная нам с Морганом блюстительница.
   — Значит, Боумен теперь начальница сектора. Я не сомневался, что она далеко пойдет, — прокомментировал последнюю новость Морган. — Думаю, она сильно удивит кое-кого, кто считал себя неуязвимым.
   По логике, следующей на очереди была тема Клана и моей семьи, которую я предпочла бы не обсуждать. Я встала, и Джейсон с Барэком тоже вежливо поднялись со своих мест. Потом Морган с невозмутимым видом уселся обратно.
   — Я останусь, потолкую с Барэком. Нам нужно многое наверстать. — Если его глаза и пытались что-то сказать мне, я не поняла этого. На ментальный контакт тоже идти не стоило — мой кузен непременно почувствовал бы его, пусть даже и не смог бы расшифровать, и имел бы все законные основания обидеться.
   Кивнув на прощание, я вышла.
   Пусть о том, что бумаги, над которыми я работала, — это договор о передаче права собственности на «Приют» и завершении всех моих деловых операций на этой планете, Джейсон узнает от моего кузена.

ИНТЕРЛЮДИЯ

   Лучшего места для встречи и придумать было нельзя. Совершенно не скрываясь, что само по себе уже вызвало бы подозрение, четверо собрались среди бела дня — по всей видимости, просто для того, чтобы вместе пообедать, в точности так же, как и сотни других вокруг. Огромная площадь вся была утыкана яркими зонтиками — ни дать ни взять пестрая цветочная клумба. Бесчисленные голоса сливались в оглушительный гомон. Раэль ди Сарк была вполне довольна.
   — Вдобавок ко всему ты умудрилась еще и организовать вполне приличный обед. Я просто поражена, Рю.
   Миниатюрная дама, Рю ди Мендолар, пренебрежительно махнула рукой, но ее щеки с очаровательными ямочками полыценно зарделись.
   — Когда у нас будет более приятный повод собраться за трапезой, тогда и поразишься, Раэль.
   — Тоже верно, — произнесла Раэль. Длинными пальцами — ногти которых в данный момент украшал узор в виде мелких цветочков — она провела по бегущим строкам меню на поверхности стола, другой рукой откинув со лба густые черные волосы, которые грозили вот-вот упасть на глаза. — Но это время скоро настанет, если у нас все получится.
   — И какова вероятность этого? — Говоривший, плотный клановец, чей еле уловимый акцент выдавал в нем выходца из руаранских миров, бросил на Раэль хмурый взгляд. Луамер ди Сонда'ат никогда не отличался терпением. — Мои источники утверждают, что Совет готов выступить против старшей дочери ди Сарка.
   — Старый слух на новый лад, — быстро парировала та сверкнув глазами. — Твои информаторы выглядели бы куда более надежными, Луамер, если бы сообщили нам, что именно затевает Совет. Почему они начали действовать только сейчас? Что это за новая угроза? Как нам защитить Сийру или хотя бы предупредить ее…
   — Успокойся, девочка. — Последняя из четверки была единственной среди всех присутствующих, кто осмеливался разговаривать с могущественной Раэль подобным тоном. Та вспыхнула, но уселась обратно в кресло. — Так-то лучше. Источники Луамера достаточно надежны, они указали нам, откуда начать, но не стоит ждать от них чудес. Если задать слишком много вопросов или извлечь из определенных умов чересчур специфическую информацию, расправа не заставит себя ждать. Они смогут даже проследить всю цепочку до нас. Не стоит недооценивать силу и решимость Совета — и угрозу, которую он собой представляет.
   Раэль кротко кивнула:
   — Да, бабушка.
   Айса ли Теерак окинула внучку подозрительным взглядом.
   — Не надо разговаривать со мной таким тоном, дочь Сарка. Если бы не я, у тебя не было бы благовидного повода собрать родственников, не вызывая ни у кого подозрений. А без моего благоразумия у тебя вообще ничего не получится.
   Рю беспокойно заерзала, и ее темно-рыжие волосы тоже зашевелились, точно протестуя против стягивающей их сетки, которую удерживали украшенные драгоценными камнями шпильки.
   — А что ты имеешь в виду под благоразумием, Первая Избравшая? Что мы должны ходить перед Советом на задних лапках, пользуясь твоим покровительством — не знаю уж, сколько оно будет иметь какую-то силу, — а они пусть творят, что хотят?
   — И что будет с Сийрой… — начала Раэль.
   — Я знаю только, что нетерпение еще никого до добра не доводило, — сурово прервала их Айса, переводя с одной на другую взгляд выцветших от старости голубых глаз. — Но спорить не буду, настало время действовать решительно. Разумеется, мы должны предупредить Сийру. Что бы ни затеял Совет, они не сумеют отсрочить гибель, грозящую нашей расе. Их взгляды слишком зашорены, они слишком упорствуют в своем желании сохранить все как есть. Опасно стало даже заговаривать о переменах, как вам всем хорошо известно.
   Они замолчали — принесли еду и напитки, заказанные чуть раньше. Когда сервоофициант удалился на безопасное расстояние, Раэль склонилась вперед, ее глаза горели решимостью.
   — Я знаю, где скрывается Сийра. Пора мне отправиться к ней. Я могу убедить ее прийти к тебе, бабушка…
   Айса скупо улыбнулась, и тонкие морщинки, обрамлявшие ее губы, обозначились четче.
   — Ты поверила словам отца, будто Сийру изгнал Совет? Это далеко не так. Она сама решила жить как можно дальше от нас. Девочка сильна, чрезвычайно умна и кипит гневом. А ее гнев — такая сила, с которой нельзя не считаться, как нам, так и ей самой. В особенности не стоит забывать об этом тебе, Раэль.
   — Не понимаю…
   Глаза старой женщины блеснули.
   — Сийра больше не принадлежит к Клану — во всяком случае, не принадлежит полностью. После того как она запечатлела человека, — Айса намеренно избегала более сильного выражения «Выбор», — Сийра стала как минимум непредсказуемой, ее разум замутнен эмоциями, заражен странными идеями. Я согласна, что ты должна отправиться к ней. — Она сделала в сторону Раэль жест, который заглушил протест внучки еще до того, как тот сорвался с ее губ. — Но она больше не твоя сестра, которой ты так восхищалась. И не тот беспомощный «человек», которому ты помогла на Экренеме. Она превратилась в совершенно другую личность — личность, которая научилась ждать, терпеть и, как я подозреваю, ненавидеть. Мне лично гораздо больше хотелось бы узнать, что задумала Сийра ди Сарк, чем что затевает Совет Клана. В конечном итоге именно это может оказаться более важным.
   Луамер отодвинул тарелку и откинулся на спинку кресла.
   — Я немало слышал о Сийре ди Сарк — да и кто о ней не слышал? Но ничего такого, из чего можно было бы сделать вывод, что у нее хватит сил противостоять воле Совета.
   — Она противостояла воле вашего бывшего главаря, Йихтора ди Караата, и без особого труда! — отбрила Раэль.
   У Луамера на щеках заходили желваки.
   — Тех, кто был тогда на Экренеме, решили не привлекать к ответу, — быстро вмешалась Рю. — Мы объединились в попытке спасти нашу расу. Былые разногласия больше не имеют значения.
   Хотя видеть Рю в роли миротворца было довольно странно — обычно она как раз и ершилась, а не успокаивала других, Раэль сделала жест примирения:
   — Мы с Сийрой всегда были сестрами по духу.
   Айса тихонько вздохнула, как будто в кои-то веки собралась апеллировать к своему почтенному возрасту.
   — Ровно до тех пор, Раэль, пока ты не поймешь, что наше дело должно быть важнее любых эмоциональных связей. Возможно, Сийра считает нас всех — и тебя тоже — такими же своими врагами, как и Совет.
   Все остальные молчали, пряча глаза. Помощи от них ждать не приходилось. Раэль вгляделась в непреклонное лицо бабки с мольбой в глазах, и ее темно-серые глаза сделались почти черными.
   — До этого не дойдет. Сийра все поймет и поможет нам добровольно. Вот увидишь.
   — Очень надеюсь на это, Раэль. Но добровольно или нет, а Сийре ди Сарк придется помочь Клану. Мы не можем позволить ей никакого другого выбора.

ГЛАВА 4

   — Умоляю, пересмотри свое решение, о Непостижимая, — Пушистые антеннки карго-мастера понуро висели ниже плеч, придавая драпску до смешного трагический вид. — Эти дары были выбраны из рук вон плохо… дай мне время подобрать новые…
   Я вздохнула, кляня себя, что вообще пустила драпска на порог. Вот что бывает, когда пытаешься не к месту проявить вежливость…
   — Ваши дары великолепны, — повторила я в который уже раз. — Просто превосходны. Но я не могу принять их, потому что не лечу с вами. Я приняла именно такое решение, карго-мастер.
   Драпск безмолвно стоял, обвив двухсуставчатыми руками груду свертков, грозившую вот-вот развалиться. Я ничуть не преувеличила, отдавая должное его дарам. Они были поистине изумительны: драгоценности, затейливые статуэтки, редкостные благовония и произведения древней литературы людей. Должна признаться, я была поражена — не только их качеством, но и неожиданно точным выбором. Хотя, с другой стороны, возможно, как раз этому удивляться и не стоило — драпски являлись виртуозами торговли, никогда не забывавшими прощупать заранее почву и разузнать о своих клиентах все, что только можно.
   — Так это твое окончательное решение, Непостижимая? — сокрушенно спросило существо, как две капли воды похожее на Маку и на любого другого члена его команды.
   — Да, карго-мастер. И, как я уже неоднократно тебе говорила, даже если бы я и хотела побывать на этом Фестивале на твоей планете, то все равно не смогла бы вот так взять и полететь туда. У меня другие планы, которые никак нельзя отложить на более позднее время. — Промелькнувшая в моем мозгу при этих словах удовлетворенная мыслишка принадлежала не мне. Я с трудом подавила желание запустить чем-нибудь в Моргана, который растянулся на соседней скамье и, жмурясь от удовольствия как кот, нежился на теплом вечернем солнышке. — Дары выбраны вами безукоризненно. Чего не скажешь о времени.
   — Как прикажешь, Непостижимая. — Он поклонился и тут же бросился ловить свалившийся таки сверток.
   Я подхватила его и положила поверх кучи.
   — Хочешь, я перенесу тебя обратно? — предложила я из вежливости.
   Обе антенны смятенно встали торчком.
   — Нет-нет. Благодарю тебя, Непостижимая. Транспорт ждет меня внизу.
   — Тогда прими мою благодарность тебе и твоему племени за это щедрое предложение. Может быть, как-нибудь в другой раз… — Однако моя учтивость была пустой тратой слов.