Страница:
— После пыльной дороги неплохо смыть дорожную пыль. Пожалуй, я поплаваю. Хочешь со мной? — В его глазах мелькнул огонек.
Она еще не успела ответить, а Сет уж сбросил сапоги и рубашку. У него были огромные выпуклые мышцы. Морган смотрела как зачарованная.
Когда он начал снимать брюки, она охнула:
— Сет…
Он улыбнулся:
— Разве ты забыла, mi querida, что мы женаты. И ничего в том нет дурного, если я разденусь на глазах у жены. В конце концов, можешь отвернуться.
Она отвернулась и стала рассматривать ствол дерева, пока не услышала громкий всплеск воды.
— Вода такая теплая. Хочешь присоединиться?
Ей этого хотелось, она жаждала смыть грязь и пыль. Мытье с губкой в фургоне никогда не давало настоящей чистоты.
— Нет, я просто посижу, опустив ноги в воду. — Она смотрела, как Сет поплыл вниз. Какие сильные у него спина и руки. Она ясно видела в воде руки, спину, ягодицы и бедра. Морган вздрогнула. Она так и не стала купаться. Потом Сет вернулся, и она ушла до того, как он стал одеваться.
— Ладно. Можешь вернуться. Больше не буду тебя смущать. — Он не надел рубашку, а стал, как полотенцем, вытирать ею мокрые волосы.
Она села и прислонилась к дереву. Сет опустился рядом, потом повернулся, положил ей голову на колени и закрыл глаза.
— Сет, расскажи о себе. Обо мне ты уже много знаешь. Джейк о тебе рассказывал, но хотелось бы, чтобы ты рассказал сам.
Он сложил руки крестом. Она потянулась, сняла листик у него с живота и опять опустила руку. Кожа у него была такая теплая. Другой рукой она поправила завиток его волос, выглядевший на солнце совсем светлым.
— А что тебе рассказал обо мне Джейк? — Он остро чувствовал ее прикосновение.
— Он думает, что ты вряд ли когда влюблялся и что ты только использовал женщин. — Она запнулась. — И еще он говорил, что многие женщины хотели бы выйти за тебя замуж.
Сет рассмеялся:
— Наверное, это так. Но, по-моему, большинство женщин хочет выйти замуж. Просто случайность, что я не женат.
Его голова еще глубже ушла ей в колени, он взял ее руки в свои, и теперь уже две пары рук лежали у него на груди.
— Ну а ты сам, ты когда-нибудь был влюблен?
Он с минуту молчал.
— Нет. Во всяком случае, я никогда не встречал женщину, с которой хотел бы прожить всю жизнь. Обычно я очень быстро устаю от них.
Он поднял ее руку, чтобы поцеловать в ладонь. Глаза его все еще были закрыты. Он почувствовал. как Морган слегка вздрогнула, когда его губы коснулись ее руки.
— А твоя девушка в Нью-Мехико?
Он взглянул на нее, затем снова закрыл глаза. На щеках появились глубокие ямочки. Было видно, что он пытается подавить смех.
— Джейк много чего тебе рассказал, правда? Мэрилин очень хороша и очень… э… услужлива, но я в нее не влюблен.
Морган коснулась головой ствола и улыбнулась. Она была счастлива.
— Сет, ты сказал, что моя мать ошибалась, что она должна была рассказать мне об отношениях мужчины и женщины. — Она запнулась. Сет молчал, он был весь внимание. — Я не понимаю мужчин. И я совсем не понимаю тебя. Иногда ты такой добрый, а потом так взглянешь, словно меня ненавидишь. А потом опять, вот как сейчас, у меня появляется такое чувство, будто я знаю тебя всю жизнь. Глаза Сета посерьезнели.
— Да, малышка, иногда я сам себя не понимаю. Порой я ненавижу тебя, а порой мне хочется схватить тебя на руки и подбросить вверх. Но сейчас я хочу только спокойствия. — И он опять закрыл глаза.
Морган опять прислонилась к дереву, а потом прошептала:
— А тебе когда-нибудь хотелось подбросить вверх Мэрилин?
Сет громко захохотал:
— Чтобы подбросить Мэрилин Уилсон, нужен мужчина побольше меня. Я вижу, ты не дашь мне отдохнуть. Пойдем посмотрим, что Джейк приготовил на ужин.
Он повернулся и с минуту внимательно разглядывал ее.
— Боже, как мне не нравится, что ты прячешь волосы. — Он протянул руку ей за голову, распустил пучок и разбросал волосы по плечам. — Так лучше.
Потом он встал, взял Морган за руку и притянул ее к себе. Взгляд ее выражал полное доверие.
— О, Морган, — простонала он, — смогу ли я не касаться тебя целый год? Морган улыбнулась.
— Это просто: если не догонишь, то и не коснешься! — крикнула она через плечо, припустившись бегом по тропинке.
Сет помедлил, схватил рубашку, заткнул ее за пояс и бросился вдогонку.
Уже перед самыми фургонами Сет сумел догнать Морган и схватить ее за талию. Неудержимо смеясь, изо всех сил колотя и сопротивляясь, она оттолкнула его.
— Не догоню? Но ведь ты не больше комара, — передразнил он.
Он поднял ее над головой и несколько раз покрутил в воздухе.
— Нет, нет, — кричала Морган, задыхаясь от смеха.
Сет перекинул ее через плечо, шлепнул по заду за то, что она брыкалась, и внес ее в лагерь.
Джейк и Фрэнк подняли головы от костра.
— А я думал, на нас напали индейцы, — произнес Джейк хмуро. Сет только улыбнулся.
Морган в смущении прошептала у него за спиной:
— Сет, отпусти меня.
Когда Сет пронес Морган перед ними в фургон, она услышала, как Джейк сказал Фрэнку:
— По крайней мере, этот парень знает, как надо обращаться с женщинами.
Никто не заметил, что в тени дерева с очень мрачным видом стоял Джоакин.
Сет опустил Морган на землю у задней стенки фургона подальше от костра. Она прислонилась спиной к фургону, а он оперся о него обеими руками и словно взял ее в кольцо.
— Сет, это ужасно. Что подумают обо мне Джейк и Фрэнк? — пристыдила она его, но голос звучал неискренне, потому что ее душил смех.
Он наклонился к ней:
— Продолжай так смотреть на меня, и я, возможно, не только возьму тебя на плечо.
Она не понимала, каким взглядом смотрит на его обнаженную грудь и мягкие курчавые волосы на бронзовой коже. Она покраснела и отвела взгляд, и в этот момент он наклонился и поцеловал ее в ухо. Его губы были влажные и нежные.
— Морган, дорогая, — прошептал он. Его руки обняли ее плечи, а она обхватила его пояс. Так они простояли молча несколько минут.
Морган чувствовала его кожу на своей щеке, его руку, нежно поглаживающую ее по голове, играющую ее волосами. Она ни о чем не могла думать, она только чувствовала безопасность и умиротворение от близости к этому человеку. Он отодвинулся первым.
— Ты — колдунья, ты знаешь это? — произнес он хрипло. — Поди и принеси мне что-нибудь поесть, как послушная маленькая жена.
— А ты сам не пойдешь? — Ей не хотелось его оставлять.
— Морган, тебе нужно еще много узнать о мужчинах. Я побуду здесь еще несколько минут, пока не смогу предстать перед обществом в приличном виде. — И посмотрел вниз.
Морган тоже перевела взгляд на большое уплотнение в брюках.
— О, — пробормотала она, повернулась и быстро пошла к костру.
В этот вечер Джоакин был очень молчалив. Обычно ему удавалось сесть поближе к Морган и осыпать ее комплиментами. Но в этот раз она бы его не услышала. Джоакин видел, что каждый ее взгляд и жест были предназначены Сету.
Был момент, когда Сет вдруг встретился взглядом с Джоакином и прочел в нем неприкрытую ненависть. Через секунду на лице Джоакина появилось обычное выражение. Несколько секунд Сет недоумевал, что такое мелькнуло в глазах Джоакина, но вскоре забыл об этом. Он многое не понимал в испанцах.
Джоакин Монтойя владел очень крупным ранчо к югу от более скромного ранчо Сета. Сет редко думал о Джоакине, кроме случаев, когда его чересчур слащавые манеры вызывали у него отвращение. Другое дело — его красивая сестра Лена. Когда Сет впервые поцеловал ее, она почти прокусила ему губу, а затем откинула голову назад и рассмеялась. Любить ее было все равно что дикую кошку. Целую неделю у него болела от ее ногтей спина, а ранка на плече от ее укуса заживала две недели. Сет редко думал о семействе Монтойя.
Он все еще сидел у костра, обсуждая планы дальнейшего путешествия, когда Морган отправилась спать под фургон. Она лежала на спине, держа руки под головой, и рассматривала утыканный гвоздями низ фургона. Она вспоминала прошедший день, и от воспоминаний о Сете, его смехе, его касаниях, близости в течение всего дня кожа ее горела, а дыхание становилось все глубже и неровней.
Когда Сет лег рядом, так близко к ней, она протянула руку, чтобы коснуться его.
— О, нет, mi quenda, — прошептал он. Поцеловав кончики ее пальцев, он отвел ее руки. — Сегодня я больше не вынесу поцелуев и прикосновений. Я же только человек. Спи и сегодня меня больше не испытывай.
Он перевернулся на живот, и вскоре Морган услышала его спокойное, ровное дыхание.
На следующую ночь разбили лагерь у Даймонд-Спрингс. Сет взял Морган за руку и повел посмотреть источник, бьющий из большой полой скалы. Вода была чистая и прохладная. Они приволокли в лагерь полные бочонки, всю дорогу посмеиваясь друг над другом.
В лагере Морган вымыла голову в ведерке с чистой, прохладной водой. Когда, сидя перед костром, она поворачивалась к огню, чтобы высушить волосы, все четверо мужчин смотрели на нее как зачарованные.
— В жизни никогда не видел таких волос, — пробормотал Джейк.
— У моей дочки волосы почти такого же цвета, но не такие густые, — добавил Фрэнк.
Сет захватил в горсть прядь волос и заставил ее повернуться.
— Кажется, надо тебе отсюда уходить, а то придется драться за тебя. — Он с силой потянул ее вверх за волосы, и она встала.
— Сет, мне больно.
— Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы решил, что ты ведешь себя не как леди. Ты здорово это придумала, сидеть у костра, распустив локоны.
Его ладони утонули в ее волосах, и он повел ее в темноту леса, прочь от костра.
— Сет, — сказала она, сердясь, — я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я тоже. Наверное, с каждым днем ты нравишься мне все больше. И я все больше думаю о тебе. Каждый раз, когда я удаляюсь в кусты, мне хочется, чтобы ты была со мной.
Морган почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце.
— Сет…
Она подняла руки, и губы их встретились. У нее словно пламя вспыхнуло внутри. Она чувствовала движение его губ Вот он коснулся ее языка. Она все теснее прижимала его к себе. Ногой он раздвинул ее ноги, и она чувствовала его твердое бедро, и это ее взволновало.
Он целовал ее шею, слегка прикусывая. По спине к бедрам побежали мурашки.
Издалека донесся голос Фрэнка, он звал Сета. Но им не хотелось слышать его.
— Черт его побери, — прошептал Сет ей на ухо. — Милая, мне надо идти. Может, Фрэнк — твой ангел-хранитель?
— А может, дьявол, — еле слышно прошептала Морган.
Сет отступил, удивляясь, затем усмехнулся.
— Мне кажется, провести год с тобой будет очень приятно. — Он поцеловал ее в лоб и ушел.
Морган тоже пошла в лагерь и издали смотрела, как Сет разговаривает с Фрэнком. Она не хотела ни о чем думать, единственным ее желанием было, чтобы он вернулся с ней в прохладный лес. «Может, я действительно люблю его, — подумала она. — Интересно, можно ли так быстро влюбиться?»
Прождав несколько минут, она стала мерзнуть и вернулась в лагерь.
В лагерь прибыл местный житель, и Сет должен был уехать этой ночью с ним, чтобы обследовать путь впереди и выбрать лучшее место для переправы через Тополиный ручей.
Упаковывая снаряжение, он сказал Морган, что они увидятся через два дня на переправе.
Перед тем как расстаться, он ее обнял и так простоял немного, а потом нежно поцеловал:
— Будешь думать обо мне, пока меня не будет? — Глаза его смеялись.
— Может быть. — Они радостно улыбнулись друг Другу, и он уехал.
В тот вечер за ужином Джоакин был особенно внимателен.
— Может быть, после ужина вы погуляете со мной? Я уверен, мой старый друг Сет хотел бы, чтобы кто-то развлекал его жену.
— Морган должна помочь мне убраться в лагере, — тут же выпалил Джейк.
Джоакин холодно взглянул на него.
— Не думаю, что Морган обычно этим занимается, и не вижу в этом необходимости сегодня. Можно мне сопровождать вас? — И он предложил Морган опереться на его руку.
Некоторое время они шли молча. Светила луна.
— Морган, как получилось, что вы вышли замуж за Сета?
Морган вздрогнула. Она надеялась, что никто, кроме Джейка, не знал о брачном соглашении.
Джоакин продолжал:
— Я спрашиваю это потому, что изучаю людей и вижу, между вами что-то не так. Я знаю, что каждую ночь Сет спит отдельно от своей маленькой супруги. — Он коснулся щеки Морган. — Если бы у меня была такая прекрасная жена, я бы никогда не уехал от нее, пусть хоть все ручьи на свете грозят наводнением.
Она порывисто отстранилась от него.
— Не говорите ничего о Сете! Я ему многим обязана, и он добр со мной.
— Извините меня. Я только хотел быть вашим другом, сказать вам, что если у вас есть потребность с кем-нибудь поговорить, то я готов выслушать.
Она пристально посмотрела на него. Его утонченная, выхоленная красота резко отличалась от грубоватой мужественности Сета.
— Джоакин, извините, что я вспылила. Спасибо за предложение. Я буду помнить о нем.
Всю ночь, пока Сет ехал, он думал о том, как нежна Морган, о том, как она жадно отвечала на его поцелуи. Он тряхнул головой, чтобы вернуться к действительности, и пришпорил лошадь. Ему хотелось вернуться к жене.
Эти два дня Джоакин почти не оставлял Морган одну. Он больше не спрашивал ее о взаимоотношениях с Сетом. Вместо этого он старался быть приятным попутчиком и заставить ее забыть о муже.
Вместе Джоакин и Морган пошли за водой. Морган пристально смотрела в воду и вспоминала, как два дня назад они сидела у ручья, а голова Сета лежала у нее на коленях.
Джоакин тихо засмеялся.
— Вы как нимфа у воды, которая ждет своего возлюбленною Маленькая Морган, скажите, что у вас на уме?
— Я думала только о воде и о том, какая она прохладная. — Она улыбнулась и, отведя взгляд, спросила: — Джоакин, а вы были когда-нибудь влюблены?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить.
— Да, однажды, когда я был очень молод.
— Это очень переменило вас? Я хочу сказать, вам… казалось, что никто и ничто, кроме любимой, для вас не существует?
— Да, так оно и было.
Его глаза затуманились, и он отвел взгляд в сторону. Какое-то время они молчали.
— Но Джейк говорил, что вы не были женаты.
— Нет, — ответил он тихо. — Она погибла во время верховой прогулки, за несколько дней до нашей свадьбы. — Его голос посуровел, а затем он прошептал: — Я умер вместе с ней.
Морган, смущенная тем, как странно зазвучал голос Джоакина, замолчала.
— Морган, мы стали слишком серьезны. Такой красивый закат, я наедине с прекрасной женщиной, но говорю о серьезном.
— Джоакин, я совсем не прекрасна. И вы, конечно, знаете это.
Она заговорила весело и беспечно.
— Я видел много женщин и знаю, что вы можете быть прекрасной. В последние дни я замечал у вас такое выражение глаз, что совершенно вас преображало. Вы слишком печальны и пытаетесь это скрывать.
Обратно к Морган он ехал даже ночью. Ему было непривычно чувство, владевшее им. Он жаждал видеть ее, обнять ее, смотреть, как она бежит ему навстречу.
Он шумно въехал в лагерь, соскочил с лошади, бросив поводья Джейку:
— Где она?
— У ручья.
Джейк глядел, как Сет бежит вниз по тропинке. Никогда еще он не видел такого выражения на его лице.
— Наконец, малыш… влюбился, — пробормотал он и улыбнулся. Но затем вдруг нахмурился. — Боже, надеюсь, этот Монтойя не позволит себе своих штучек с нашей малюткой.
Когда Джоакин сказал Морган, что она может быть прекрасной, он кончиками пальцев поднял ее подбородок так, что ее губы оказались на уровне ее губ, и наклонил к ней голову.
Сет подбежал как раз в тот момент, когда Джоакин поцеловал Морган. Мгновение Сет наблюдал за этой сценой, а затем повернулся и скрылся.
И тут Морган увидела широкую спину Сета, скрывавшуюся в лесу. Она сразу забыла о Джоакине.
— Сет!
Она удивилась, что он не ответил. Подобрав длинные юбки, она бросилась вслед. И опять он не ответил, когда она его позвала. Подбежав, она схватила его за руку и — встала перед ним.
Сет едва не прижал ее к себе. Потом вырвал руку и гневно пошел по тропе.
Морган не видела довольную улыбку наблюдавшего за всем этим Джоакина.
— Сет, что с тобой?
Он взглянул на нее с ненавистью. Низким голосом, как бы сдерживая ярость, он сказал:
— Что со мной? Я две ночи ехал, чтобы поскорее увидеть тебя, и что же я вижу? — Он кивнул головой в сторону ручья. Помолчав, он глубоко вздохнул. Ей казалось, что гнев его прошел, но глаза все еще сверкали.
— Извини меня. Это я виноват. Не надо было ждать от тебя чего-то другого. Ты ничем не отличаешься от других женщин.
Он дотронулся до ее груди под грубой тканью. И удивился, какая она полная. Она ойкнула и отстранилась.
— Но ты этого хотела, моя дорогая, если не со мной, так со своим другом-красавцем там, у ручья? Это такое было зрелище! Ты ведь настоящая актриса. Я почти поверил в твою невинность.
Он повернулся и ушел. Морган почти обезумела.
Актриса? Она вспомнила, как бежала к нему, как его ждала. А потом вспомнила поцелуй Джоакина. Так вот что так рассердило его? Нет, она должна найти Сета и убедить его, что Джоакин ничего для нее не значит.
Сет расседлывал лошадь.
— Сет, — сказала она тихо, — разреши мне поговорить с тобой.
— Нам не о чем говорить.
— Нет, Сет. Я понимаю, почему ты так рассердился. Ты видел меня с Джоакином, да? — Ее голос зазвучал умоляюще: — Сет, это ничего не значит. Это не то, когда ты целовал меня.
Он повернулся к ней, плотно сжав губы, в глазах стоял холод.
— Как я уже сказал, я не заковываю тебя в цепи. А что касается твоего сравнения, то это развлечение проституток. — И он отвратительно засмеялся. — Уходи от меня, я больше не хочу участвовать в твоих играх.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Она еще не успела ответить, а Сет уж сбросил сапоги и рубашку. У него были огромные выпуклые мышцы. Морган смотрела как зачарованная.
Когда он начал снимать брюки, она охнула:
— Сет…
Он улыбнулся:
— Разве ты забыла, mi querida, что мы женаты. И ничего в том нет дурного, если я разденусь на глазах у жены. В конце концов, можешь отвернуться.
Она отвернулась и стала рассматривать ствол дерева, пока не услышала громкий всплеск воды.
— Вода такая теплая. Хочешь присоединиться?
Ей этого хотелось, она жаждала смыть грязь и пыль. Мытье с губкой в фургоне никогда не давало настоящей чистоты.
— Нет, я просто посижу, опустив ноги в воду. — Она смотрела, как Сет поплыл вниз. Какие сильные у него спина и руки. Она ясно видела в воде руки, спину, ягодицы и бедра. Морган вздрогнула. Она так и не стала купаться. Потом Сет вернулся, и она ушла до того, как он стал одеваться.
— Ладно. Можешь вернуться. Больше не буду тебя смущать. — Он не надел рубашку, а стал, как полотенцем, вытирать ею мокрые волосы.
Она села и прислонилась к дереву. Сет опустился рядом, потом повернулся, положил ей голову на колени и закрыл глаза.
— Сет, расскажи о себе. Обо мне ты уже много знаешь. Джейк о тебе рассказывал, но хотелось бы, чтобы ты рассказал сам.
Он сложил руки крестом. Она потянулась, сняла листик у него с живота и опять опустила руку. Кожа у него была такая теплая. Другой рукой она поправила завиток его волос, выглядевший на солнце совсем светлым.
— А что тебе рассказал обо мне Джейк? — Он остро чувствовал ее прикосновение.
— Он думает, что ты вряд ли когда влюблялся и что ты только использовал женщин. — Она запнулась. — И еще он говорил, что многие женщины хотели бы выйти за тебя замуж.
Сет рассмеялся:
— Наверное, это так. Но, по-моему, большинство женщин хочет выйти замуж. Просто случайность, что я не женат.
Его голова еще глубже ушла ей в колени, он взял ее руки в свои, и теперь уже две пары рук лежали у него на груди.
— Ну а ты сам, ты когда-нибудь был влюблен?
Он с минуту молчал.
— Нет. Во всяком случае, я никогда не встречал женщину, с которой хотел бы прожить всю жизнь. Обычно я очень быстро устаю от них.
Он поднял ее руку, чтобы поцеловать в ладонь. Глаза его все еще были закрыты. Он почувствовал. как Морган слегка вздрогнула, когда его губы коснулись ее руки.
— А твоя девушка в Нью-Мехико?
Он взглянул на нее, затем снова закрыл глаза. На щеках появились глубокие ямочки. Было видно, что он пытается подавить смех.
— Джейк много чего тебе рассказал, правда? Мэрилин очень хороша и очень… э… услужлива, но я в нее не влюблен.
Морган коснулась головой ствола и улыбнулась. Она была счастлива.
— Сет, ты сказал, что моя мать ошибалась, что она должна была рассказать мне об отношениях мужчины и женщины. — Она запнулась. Сет молчал, он был весь внимание. — Я не понимаю мужчин. И я совсем не понимаю тебя. Иногда ты такой добрый, а потом так взглянешь, словно меня ненавидишь. А потом опять, вот как сейчас, у меня появляется такое чувство, будто я знаю тебя всю жизнь. Глаза Сета посерьезнели.
— Да, малышка, иногда я сам себя не понимаю. Порой я ненавижу тебя, а порой мне хочется схватить тебя на руки и подбросить вверх. Но сейчас я хочу только спокойствия. — И он опять закрыл глаза.
Морган опять прислонилась к дереву, а потом прошептала:
— А тебе когда-нибудь хотелось подбросить вверх Мэрилин?
Сет громко захохотал:
— Чтобы подбросить Мэрилин Уилсон, нужен мужчина побольше меня. Я вижу, ты не дашь мне отдохнуть. Пойдем посмотрим, что Джейк приготовил на ужин.
Он повернулся и с минуту внимательно разглядывал ее.
— Боже, как мне не нравится, что ты прячешь волосы. — Он протянул руку ей за голову, распустил пучок и разбросал волосы по плечам. — Так лучше.
Потом он встал, взял Морган за руку и притянул ее к себе. Взгляд ее выражал полное доверие.
— О, Морган, — простонала он, — смогу ли я не касаться тебя целый год? Морган улыбнулась.
— Это просто: если не догонишь, то и не коснешься! — крикнула она через плечо, припустившись бегом по тропинке.
Сет помедлил, схватил рубашку, заткнул ее за пояс и бросился вдогонку.
Уже перед самыми фургонами Сет сумел догнать Морган и схватить ее за талию. Неудержимо смеясь, изо всех сил колотя и сопротивляясь, она оттолкнула его.
— Не догоню? Но ведь ты не больше комара, — передразнил он.
Он поднял ее над головой и несколько раз покрутил в воздухе.
— Нет, нет, — кричала Морган, задыхаясь от смеха.
Сет перекинул ее через плечо, шлепнул по заду за то, что она брыкалась, и внес ее в лагерь.
Джейк и Фрэнк подняли головы от костра.
— А я думал, на нас напали индейцы, — произнес Джейк хмуро. Сет только улыбнулся.
Морган в смущении прошептала у него за спиной:
— Сет, отпусти меня.
Когда Сет пронес Морган перед ними в фургон, она услышала, как Джейк сказал Фрэнку:
— По крайней мере, этот парень знает, как надо обращаться с женщинами.
Никто не заметил, что в тени дерева с очень мрачным видом стоял Джоакин.
Сет опустил Морган на землю у задней стенки фургона подальше от костра. Она прислонилась спиной к фургону, а он оперся о него обеими руками и словно взял ее в кольцо.
— Сет, это ужасно. Что подумают обо мне Джейк и Фрэнк? — пристыдила она его, но голос звучал неискренне, потому что ее душил смех.
Он наклонился к ней:
— Продолжай так смотреть на меня, и я, возможно, не только возьму тебя на плечо.
Она не понимала, каким взглядом смотрит на его обнаженную грудь и мягкие курчавые волосы на бронзовой коже. Она покраснела и отвела взгляд, и в этот момент он наклонился и поцеловал ее в ухо. Его губы были влажные и нежные.
— Морган, дорогая, — прошептал он. Его руки обняли ее плечи, а она обхватила его пояс. Так они простояли молча несколько минут.
Морган чувствовала его кожу на своей щеке, его руку, нежно поглаживающую ее по голове, играющую ее волосами. Она ни о чем не могла думать, она только чувствовала безопасность и умиротворение от близости к этому человеку. Он отодвинулся первым.
— Ты — колдунья, ты знаешь это? — произнес он хрипло. — Поди и принеси мне что-нибудь поесть, как послушная маленькая жена.
— А ты сам не пойдешь? — Ей не хотелось его оставлять.
— Морган, тебе нужно еще много узнать о мужчинах. Я побуду здесь еще несколько минут, пока не смогу предстать перед обществом в приличном виде. — И посмотрел вниз.
Морган тоже перевела взгляд на большое уплотнение в брюках.
— О, — пробормотала она, повернулась и быстро пошла к костру.
В этот вечер Джоакин был очень молчалив. Обычно ему удавалось сесть поближе к Морган и осыпать ее комплиментами. Но в этот раз она бы его не услышала. Джоакин видел, что каждый ее взгляд и жест были предназначены Сету.
Был момент, когда Сет вдруг встретился взглядом с Джоакином и прочел в нем неприкрытую ненависть. Через секунду на лице Джоакина появилось обычное выражение. Несколько секунд Сет недоумевал, что такое мелькнуло в глазах Джоакина, но вскоре забыл об этом. Он многое не понимал в испанцах.
Джоакин Монтойя владел очень крупным ранчо к югу от более скромного ранчо Сета. Сет редко думал о Джоакине, кроме случаев, когда его чересчур слащавые манеры вызывали у него отвращение. Другое дело — его красивая сестра Лена. Когда Сет впервые поцеловал ее, она почти прокусила ему губу, а затем откинула голову назад и рассмеялась. Любить ее было все равно что дикую кошку. Целую неделю у него болела от ее ногтей спина, а ранка на плече от ее укуса заживала две недели. Сет редко думал о семействе Монтойя.
Он все еще сидел у костра, обсуждая планы дальнейшего путешествия, когда Морган отправилась спать под фургон. Она лежала на спине, держа руки под головой, и рассматривала утыканный гвоздями низ фургона. Она вспоминала прошедший день, и от воспоминаний о Сете, его смехе, его касаниях, близости в течение всего дня кожа ее горела, а дыхание становилось все глубже и неровней.
Когда Сет лег рядом, так близко к ней, она протянула руку, чтобы коснуться его.
— О, нет, mi quenda, — прошептал он. Поцеловав кончики ее пальцев, он отвел ее руки. — Сегодня я больше не вынесу поцелуев и прикосновений. Я же только человек. Спи и сегодня меня больше не испытывай.
Он перевернулся на живот, и вскоре Морган услышала его спокойное, ровное дыхание.
На следующую ночь разбили лагерь у Даймонд-Спрингс. Сет взял Морган за руку и повел посмотреть источник, бьющий из большой полой скалы. Вода была чистая и прохладная. Они приволокли в лагерь полные бочонки, всю дорогу посмеиваясь друг над другом.
В лагере Морган вымыла голову в ведерке с чистой, прохладной водой. Когда, сидя перед костром, она поворачивалась к огню, чтобы высушить волосы, все четверо мужчин смотрели на нее как зачарованные.
— В жизни никогда не видел таких волос, — пробормотал Джейк.
— У моей дочки волосы почти такого же цвета, но не такие густые, — добавил Фрэнк.
Сет захватил в горсть прядь волос и заставил ее повернуться.
— Кажется, надо тебе отсюда уходить, а то придется драться за тебя. — Он с силой потянул ее вверх за волосы, и она встала.
— Сет, мне больно.
— Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы решил, что ты ведешь себя не как леди. Ты здорово это придумала, сидеть у костра, распустив локоны.
Его ладони утонули в ее волосах, и он повел ее в темноту леса, прочь от костра.
— Сет, — сказала она, сердясь, — я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я тоже. Наверное, с каждым днем ты нравишься мне все больше. И я все больше думаю о тебе. Каждый раз, когда я удаляюсь в кусты, мне хочется, чтобы ты была со мной.
Морган почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце.
— Сет…
Она подняла руки, и губы их встретились. У нее словно пламя вспыхнуло внутри. Она чувствовала движение его губ Вот он коснулся ее языка. Она все теснее прижимала его к себе. Ногой он раздвинул ее ноги, и она чувствовала его твердое бедро, и это ее взволновало.
Он целовал ее шею, слегка прикусывая. По спине к бедрам побежали мурашки.
Издалека донесся голос Фрэнка, он звал Сета. Но им не хотелось слышать его.
— Черт его побери, — прошептал Сет ей на ухо. — Милая, мне надо идти. Может, Фрэнк — твой ангел-хранитель?
— А может, дьявол, — еле слышно прошептала Морган.
Сет отступил, удивляясь, затем усмехнулся.
— Мне кажется, провести год с тобой будет очень приятно. — Он поцеловал ее в лоб и ушел.
Морган тоже пошла в лагерь и издали смотрела, как Сет разговаривает с Фрэнком. Она не хотела ни о чем думать, единственным ее желанием было, чтобы он вернулся с ней в прохладный лес. «Может, я действительно люблю его, — подумала она. — Интересно, можно ли так быстро влюбиться?»
Прождав несколько минут, она стала мерзнуть и вернулась в лагерь.
В лагерь прибыл местный житель, и Сет должен был уехать этой ночью с ним, чтобы обследовать путь впереди и выбрать лучшее место для переправы через Тополиный ручей.
Упаковывая снаряжение, он сказал Морган, что они увидятся через два дня на переправе.
Перед тем как расстаться, он ее обнял и так простоял немного, а потом нежно поцеловал:
— Будешь думать обо мне, пока меня не будет? — Глаза его смеялись.
— Может быть. — Они радостно улыбнулись друг Другу, и он уехал.
В тот вечер за ужином Джоакин был особенно внимателен.
— Может быть, после ужина вы погуляете со мной? Я уверен, мой старый друг Сет хотел бы, чтобы кто-то развлекал его жену.
— Морган должна помочь мне убраться в лагере, — тут же выпалил Джейк.
Джоакин холодно взглянул на него.
— Не думаю, что Морган обычно этим занимается, и не вижу в этом необходимости сегодня. Можно мне сопровождать вас? — И он предложил Морган опереться на его руку.
Некоторое время они шли молча. Светила луна.
— Морган, как получилось, что вы вышли замуж за Сета?
Морган вздрогнула. Она надеялась, что никто, кроме Джейка, не знал о брачном соглашении.
Джоакин продолжал:
— Я спрашиваю это потому, что изучаю людей и вижу, между вами что-то не так. Я знаю, что каждую ночь Сет спит отдельно от своей маленькой супруги. — Он коснулся щеки Морган. — Если бы у меня была такая прекрасная жена, я бы никогда не уехал от нее, пусть хоть все ручьи на свете грозят наводнением.
Она порывисто отстранилась от него.
— Не говорите ничего о Сете! Я ему многим обязана, и он добр со мной.
— Извините меня. Я только хотел быть вашим другом, сказать вам, что если у вас есть потребность с кем-нибудь поговорить, то я готов выслушать.
Она пристально посмотрела на него. Его утонченная, выхоленная красота резко отличалась от грубоватой мужественности Сета.
— Джоакин, извините, что я вспылила. Спасибо за предложение. Я буду помнить о нем.
Всю ночь, пока Сет ехал, он думал о том, как нежна Морган, о том, как она жадно отвечала на его поцелуи. Он тряхнул головой, чтобы вернуться к действительности, и пришпорил лошадь. Ему хотелось вернуться к жене.
Эти два дня Джоакин почти не оставлял Морган одну. Он больше не спрашивал ее о взаимоотношениях с Сетом. Вместо этого он старался быть приятным попутчиком и заставить ее забыть о муже.
Вместе Джоакин и Морган пошли за водой. Морган пристально смотрела в воду и вспоминала, как два дня назад они сидела у ручья, а голова Сета лежала у нее на коленях.
Джоакин тихо засмеялся.
— Вы как нимфа у воды, которая ждет своего возлюбленною Маленькая Морган, скажите, что у вас на уме?
— Я думала только о воде и о том, какая она прохладная. — Она улыбнулась и, отведя взгляд, спросила: — Джоакин, а вы были когда-нибудь влюблены?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить.
— Да, однажды, когда я был очень молод.
— Это очень переменило вас? Я хочу сказать, вам… казалось, что никто и ничто, кроме любимой, для вас не существует?
— Да, так оно и было.
Его глаза затуманились, и он отвел взгляд в сторону. Какое-то время они молчали.
— Но Джейк говорил, что вы не были женаты.
— Нет, — ответил он тихо. — Она погибла во время верховой прогулки, за несколько дней до нашей свадьбы. — Его голос посуровел, а затем он прошептал: — Я умер вместе с ней.
Морган, смущенная тем, как странно зазвучал голос Джоакина, замолчала.
— Морган, мы стали слишком серьезны. Такой красивый закат, я наедине с прекрасной женщиной, но говорю о серьезном.
— Джоакин, я совсем не прекрасна. И вы, конечно, знаете это.
Она заговорила весело и беспечно.
— Я видел много женщин и знаю, что вы можете быть прекрасной. В последние дни я замечал у вас такое выражение глаз, что совершенно вас преображало. Вы слишком печальны и пытаетесь это скрывать.
Обратно к Морган он ехал даже ночью. Ему было непривычно чувство, владевшее им. Он жаждал видеть ее, обнять ее, смотреть, как она бежит ему навстречу.
Он шумно въехал в лагерь, соскочил с лошади, бросив поводья Джейку:
— Где она?
— У ручья.
Джейк глядел, как Сет бежит вниз по тропинке. Никогда еще он не видел такого выражения на его лице.
— Наконец, малыш… влюбился, — пробормотал он и улыбнулся. Но затем вдруг нахмурился. — Боже, надеюсь, этот Монтойя не позволит себе своих штучек с нашей малюткой.
Когда Джоакин сказал Морган, что она может быть прекрасной, он кончиками пальцев поднял ее подбородок так, что ее губы оказались на уровне ее губ, и наклонил к ней голову.
Сет подбежал как раз в тот момент, когда Джоакин поцеловал Морган. Мгновение Сет наблюдал за этой сценой, а затем повернулся и скрылся.
И тут Морган увидела широкую спину Сета, скрывавшуюся в лесу. Она сразу забыла о Джоакине.
— Сет!
Она удивилась, что он не ответил. Подобрав длинные юбки, она бросилась вслед. И опять он не ответил, когда она его позвала. Подбежав, она схватила его за руку и — встала перед ним.
Сет едва не прижал ее к себе. Потом вырвал руку и гневно пошел по тропе.
Морган не видела довольную улыбку наблюдавшего за всем этим Джоакина.
— Сет, что с тобой?
Он взглянул на нее с ненавистью. Низким голосом, как бы сдерживая ярость, он сказал:
— Что со мной? Я две ночи ехал, чтобы поскорее увидеть тебя, и что же я вижу? — Он кивнул головой в сторону ручья. Помолчав, он глубоко вздохнул. Ей казалось, что гнев его прошел, но глаза все еще сверкали.
— Извини меня. Это я виноват. Не надо было ждать от тебя чего-то другого. Ты ничем не отличаешься от других женщин.
Он дотронулся до ее груди под грубой тканью. И удивился, какая она полная. Она ойкнула и отстранилась.
— Но ты этого хотела, моя дорогая, если не со мной, так со своим другом-красавцем там, у ручья? Это такое было зрелище! Ты ведь настоящая актриса. Я почти поверил в твою невинность.
Он повернулся и ушел. Морган почти обезумела.
Актриса? Она вспомнила, как бежала к нему, как его ждала. А потом вспомнила поцелуй Джоакина. Так вот что так рассердило его? Нет, она должна найти Сета и убедить его, что Джоакин ничего для нее не значит.
Сет расседлывал лошадь.
— Сет, — сказала она тихо, — разреши мне поговорить с тобой.
— Нам не о чем говорить.
— Нет, Сет. Я понимаю, почему ты так рассердился. Ты видел меня с Джоакином, да? — Ее голос зазвучал умоляюще: — Сет, это ничего не значит. Это не то, когда ты целовал меня.
Он повернулся к ней, плотно сжав губы, в глазах стоял холод.
— Как я уже сказал, я не заковываю тебя в цепи. А что касается твоего сравнения, то это развлечение проституток. — И он отвратительно засмеялся. — Уходи от меня, я больше не хочу участвовать в твоих играх.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Джейк, что такое проститутка? Джейк чуть не уронил кусок бекона.
— Что?.. — произнес он, запинаясь.
— Я как-то слышала такое слово, и мне интересно, что оно означает.
Прошло два дня, как Сет назвал ее так. Живя в уединении с матерью, а затем со столь же малообщительными людьми, как тетя Лейси и дядя Горэс, она никогда не слышала подобных слов.
— Ну… это такая женщина, которая оказывает… одолжения многим мужчинам, — ответил смущенно Джейк. — Но почему ты спрашиваешь об этом?
Морган не могла ему признаться, что так ее назвал Сет.
— Просто я где-то слышала это и мне стало любопытно.
Она сидела у костра, зашивая порванную рубаху Сета. За последние два дня они очень мало виделись. Вместе с Фрэнком он много рыбачил, стараясь поймать сома, а Морган собирала сухой навоз буйвола для костра Деревьев больше не было, началась прерия. Морган не нравился некрасивый пейзаж, она надеялась, что в Нью-Мехико местность не такая плоская и бесплодная.
На следующий день они переправились через Индюшачий ручей. Морган видела, как Сет снял рубашку и пытался вытащить лошадей на крутой топкий берег реки. Она была зачарована видом его великолепного торса. Она вспомнила, как он обнимал ее, как легко поднял и покрутил в воздухе, и затрепетала.
Под вечер начался дождь, такой сильный, что Джейк едва мог править лошадьми. Морган, сидевшая на фургоне, насквозь промокла.
— Иди внутрь, дурочка! — Крик Сета был едва слышен. Вода капала с его шляпы на пончо.
— Нет!
Он замахнулся на нее, и она быстро спустилась в фургон. Там было сухо, но на внутренней стороне обшивки повисли капли воды.
Теперь, в фургоне, она была рада, что он заставил ее влезть внутрь. Она сняла верхнее платье и вытерлась. Было приятно растереться до красноты. Она поискала что-нибудь теплое и нашла на дне ящика робу Сета — огромную, но мягкую и теплую. Она вытянулась на узкой койке и скоро заснула.
Проснулась она от голосов снаружи. Была ночь, фургон стоял, но дождь лил с прежней силой Она слышала, как Сет что-то крикнул у входа в фургон. Поднялся конец брезента, и Сет влез внутрь.
— Вставай, жена, и займись домашними делами, — сказал он насмешливо.
Она поспешно подчинилась, но споткнулась в длинной робе и едва не упала.
— Что на тебе?
— Твоя роба. Надеюсь, ты не против, было так холодно.
Он взглянул на нее, ярко-голубые глаза блеснули в свете фонаря.
— Помоги мне снять мокрое. Я так устал, что, кажется, не смогу раздеться.
Она обрадовалась, что он рядом и опять разговаривает с ней. Снимая с него сапоги и мокрые носки, она удивилась про себя, куда подевалась ее гордость.
Она быстро вытерла ему ноги, энергично массируя пальцы, пока они не согрелись. Затем расстегнула рубашку.
Сет откинулся на локти и подчинился ее заботим, как ребенок. Ворот робы на ней распахнулся, и он увидел ложбинку на груди Волосы падали водопадом на плечи и спину, тускло поблескивая в слабом свете фонаря.
Расстегнув на нем рубашку, она обняла его, чтобы вытащить ее из брюк. Он смотрел на ее макушку.
Сняв рубашку, она принялась растирать его полотенцем.
Морган старалась не думать о том, что делает, пыталась не смотреть на его большие руки и грудь, покрытую темно-золотистыми курчавыми волосами. Она растерла полотенцем мощные, плоские мускулы живота и потом спины.
Но вот она закончила его растирать, и Сет начал расстегивать ремень, чтобы снять брюки.
— Сет, — сказала она нерешительно. Он улыбнулся, поняв, что ее смущает.
— Хорошо, — сказал он и взял полотенце у нее из рук.
Морган села на постель, а Сет снял брюки и начал вытираться. Он сидел к ней спиной, и она старалась не смотреть, но тело его было прекрасным, как у греческих статуй, которые она видела в луисвиллском музее.
Внезапно он повернулся к ней, и она впервые в жизни увидела не музейную, а живую мужскую плоть. Девушка быстро отвела взгляд.
— Моя целомудренная молодая супруга быстро теряет невинность. Раз уж ты сказала, что мои поцелуи лучше, то реши, чье тело тебе нравится больше?
Она хотела быть его другом. Несколько дней назад она подумала, что может влюбиться в него. А сейчас из-за одного случайного глупого поцелуя он издевается над ней Хорошо, она тоже может обидеться.
— Мне нравится больше джентльмен, чем животное, которое не умеет вести себя цивилизованно, — выкрикнула она.
— Ну что ж, невинная девочка сбрасывает покровы стыдливости. Скажи мне, мисс, я должен получить двадцать пять тысяч за номинальный брак, или же это просто еще одна твоя придумка? А может быть — уловка и ты хочешь дать мое имя ублюдку, зачатому не со мной?
— Не понимаю, о чем ты говоришь!
— Теперь мне кажется, что с нашей первой встречи ты ведешь со мной игру, завлекая медленно, но верно к себе в постель. Ты демонстрируешь невинность, но в твоих поцелуях таится страсть, эту невинность отрицающая. И я только что подумал, а может быть, ты уже беременна и ведешь себя со мной как шлюха, чтобы потом отцом ребенка считался я?
Морган ничего не поняла, но тихо ответила:
— Ты слишком долго общался с такими женщинами. Я могу сказать тебе только то, что уже говорила, и если ты мне не веришь, я ничем не могу этому помочь. Я просила тебя жениться на мне, чтобы получить наследство, которое мое по праву. А целовала я тебя со страстью, так как мне показалось, что я могу тебя полюбить. Грустно думать, что я настолько глупа. В конце года ты получишь свои двадцать пять тысяч долларов и мы расстанемся навсегда. И я никогда не захочу больше видеть тебя. Все это время я тебе предлагала быть подальше друг от друга.
И она отвернулась.
— Да, ты права. Я тебе не верю. И думаю, что есть какая-то другая причина, почему ты меня заманила в эту ловушку, заставила жениться на себе. — И он сделал шаг в ее сторону с полотенцем на бедрах, схватил ее за волосы и дернул так, что голова откинулась назад. — Но с этой минуты ты будешь исполнять обязанности жены.
Она глядела на него и с ненавистью, и с изрядным страхом.
— Не смей ко мне прикасаться! Он засмеялся и отпустил ее.
— Я не притронусь к тебе, хотя бы ты была последней женщиной на земле, но ты — моя собственность, и через год ты будешь исполнять мою волю. А теперь ложись.
Он снова рассмеялся, но уже беззлобно, увидев, что она по-прежнему его боится.
— Ты что же думаешь, я буду спать под дождем?
Она легла подальше, насколько позволяла постель. Он снял полотенце и растянулся нагишом рядом, потом натянул на них обоих одеяло, и они заснули под звуки дождя.
Утром первым проснулся Сет. Увидев ее спящей, он улыбнулся и вспомнил все. что наговорил ей прошлой ночью. Ему хотелось поцеловать ее, обнять, любить. Потом он вспомнил ее вместе с Джоакином. Почувствовав, как во сне Морган теснее прижалась к нему, он тихо встал и быстро оделся.
Снаружи воздух был влажный, а земля превратилась в сплошную грязь от проливного дождя. После холодного завтрака они вновь пустились в трудную, скучную дорогу.
Вечером, когда путники остановились на ночевку, Морган отправилась собирать лепешки навоза. Уже в сумерках на краю лагеря она столкнулась с Джоакином.
— Морган, я заметил, что сегодня вы были грустнее обычного. Что-нибудь случилось?
С Джоакином она чувствовала себя хорошо. Он был внимателен, ему небезразлично было ее настроение.
— Разрешите помочь вам, — он взял у нее корзину. — Помните, что я ваш друг.
Она взглянула на него и улыбнулась.
— Спасибо, все такие добрые: вы, и Джейк, и Фрэнк, и… — Она нерешительно прервала себя.
— Ваш муж — человек очень неуравновешенный. Не думаю, что он умеет любить.
— Что?.. — произнес он, запинаясь.
— Я как-то слышала такое слово, и мне интересно, что оно означает.
Прошло два дня, как Сет назвал ее так. Живя в уединении с матерью, а затем со столь же малообщительными людьми, как тетя Лейси и дядя Горэс, она никогда не слышала подобных слов.
— Ну… это такая женщина, которая оказывает… одолжения многим мужчинам, — ответил смущенно Джейк. — Но почему ты спрашиваешь об этом?
Морган не могла ему признаться, что так ее назвал Сет.
— Просто я где-то слышала это и мне стало любопытно.
Она сидела у костра, зашивая порванную рубаху Сета. За последние два дня они очень мало виделись. Вместе с Фрэнком он много рыбачил, стараясь поймать сома, а Морган собирала сухой навоз буйвола для костра Деревьев больше не было, началась прерия. Морган не нравился некрасивый пейзаж, она надеялась, что в Нью-Мехико местность не такая плоская и бесплодная.
На следующий день они переправились через Индюшачий ручей. Морган видела, как Сет снял рубашку и пытался вытащить лошадей на крутой топкий берег реки. Она была зачарована видом его великолепного торса. Она вспомнила, как он обнимал ее, как легко поднял и покрутил в воздухе, и затрепетала.
Под вечер начался дождь, такой сильный, что Джейк едва мог править лошадьми. Морган, сидевшая на фургоне, насквозь промокла.
— Иди внутрь, дурочка! — Крик Сета был едва слышен. Вода капала с его шляпы на пончо.
— Нет!
Он замахнулся на нее, и она быстро спустилась в фургон. Там было сухо, но на внутренней стороне обшивки повисли капли воды.
Теперь, в фургоне, она была рада, что он заставил ее влезть внутрь. Она сняла верхнее платье и вытерлась. Было приятно растереться до красноты. Она поискала что-нибудь теплое и нашла на дне ящика робу Сета — огромную, но мягкую и теплую. Она вытянулась на узкой койке и скоро заснула.
Проснулась она от голосов снаружи. Была ночь, фургон стоял, но дождь лил с прежней силой Она слышала, как Сет что-то крикнул у входа в фургон. Поднялся конец брезента, и Сет влез внутрь.
— Вставай, жена, и займись домашними делами, — сказал он насмешливо.
Она поспешно подчинилась, но споткнулась в длинной робе и едва не упала.
— Что на тебе?
— Твоя роба. Надеюсь, ты не против, было так холодно.
Он взглянул на нее, ярко-голубые глаза блеснули в свете фонаря.
— Помоги мне снять мокрое. Я так устал, что, кажется, не смогу раздеться.
Она обрадовалась, что он рядом и опять разговаривает с ней. Снимая с него сапоги и мокрые носки, она удивилась про себя, куда подевалась ее гордость.
Она быстро вытерла ему ноги, энергично массируя пальцы, пока они не согрелись. Затем расстегнула рубашку.
Сет откинулся на локти и подчинился ее заботим, как ребенок. Ворот робы на ней распахнулся, и он увидел ложбинку на груди Волосы падали водопадом на плечи и спину, тускло поблескивая в слабом свете фонаря.
Расстегнув на нем рубашку, она обняла его, чтобы вытащить ее из брюк. Он смотрел на ее макушку.
Сняв рубашку, она принялась растирать его полотенцем.
Морган старалась не думать о том, что делает, пыталась не смотреть на его большие руки и грудь, покрытую темно-золотистыми курчавыми волосами. Она растерла полотенцем мощные, плоские мускулы живота и потом спины.
Но вот она закончила его растирать, и Сет начал расстегивать ремень, чтобы снять брюки.
— Сет, — сказала она нерешительно. Он улыбнулся, поняв, что ее смущает.
— Хорошо, — сказал он и взял полотенце у нее из рук.
Морган села на постель, а Сет снял брюки и начал вытираться. Он сидел к ней спиной, и она старалась не смотреть, но тело его было прекрасным, как у греческих статуй, которые она видела в луисвиллском музее.
Внезапно он повернулся к ней, и она впервые в жизни увидела не музейную, а живую мужскую плоть. Девушка быстро отвела взгляд.
— Моя целомудренная молодая супруга быстро теряет невинность. Раз уж ты сказала, что мои поцелуи лучше, то реши, чье тело тебе нравится больше?
Она хотела быть его другом. Несколько дней назад она подумала, что может влюбиться в него. А сейчас из-за одного случайного глупого поцелуя он издевается над ней Хорошо, она тоже может обидеться.
— Мне нравится больше джентльмен, чем животное, которое не умеет вести себя цивилизованно, — выкрикнула она.
— Ну что ж, невинная девочка сбрасывает покровы стыдливости. Скажи мне, мисс, я должен получить двадцать пять тысяч за номинальный брак, или же это просто еще одна твоя придумка? А может быть — уловка и ты хочешь дать мое имя ублюдку, зачатому не со мной?
— Не понимаю, о чем ты говоришь!
— Теперь мне кажется, что с нашей первой встречи ты ведешь со мной игру, завлекая медленно, но верно к себе в постель. Ты демонстрируешь невинность, но в твоих поцелуях таится страсть, эту невинность отрицающая. И я только что подумал, а может быть, ты уже беременна и ведешь себя со мной как шлюха, чтобы потом отцом ребенка считался я?
Морган ничего не поняла, но тихо ответила:
— Ты слишком долго общался с такими женщинами. Я могу сказать тебе только то, что уже говорила, и если ты мне не веришь, я ничем не могу этому помочь. Я просила тебя жениться на мне, чтобы получить наследство, которое мое по праву. А целовала я тебя со страстью, так как мне показалось, что я могу тебя полюбить. Грустно думать, что я настолько глупа. В конце года ты получишь свои двадцать пять тысяч долларов и мы расстанемся навсегда. И я никогда не захочу больше видеть тебя. Все это время я тебе предлагала быть подальше друг от друга.
И она отвернулась.
— Да, ты права. Я тебе не верю. И думаю, что есть какая-то другая причина, почему ты меня заманила в эту ловушку, заставила жениться на себе. — И он сделал шаг в ее сторону с полотенцем на бедрах, схватил ее за волосы и дернул так, что голова откинулась назад. — Но с этой минуты ты будешь исполнять обязанности жены.
Она глядела на него и с ненавистью, и с изрядным страхом.
— Не смей ко мне прикасаться! Он засмеялся и отпустил ее.
— Я не притронусь к тебе, хотя бы ты была последней женщиной на земле, но ты — моя собственность, и через год ты будешь исполнять мою волю. А теперь ложись.
Он снова рассмеялся, но уже беззлобно, увидев, что она по-прежнему его боится.
— Ты что же думаешь, я буду спать под дождем?
Она легла подальше, насколько позволяла постель. Он снял полотенце и растянулся нагишом рядом, потом натянул на них обоих одеяло, и они заснули под звуки дождя.
Утром первым проснулся Сет. Увидев ее спящей, он улыбнулся и вспомнил все. что наговорил ей прошлой ночью. Ему хотелось поцеловать ее, обнять, любить. Потом он вспомнил ее вместе с Джоакином. Почувствовав, как во сне Морган теснее прижалась к нему, он тихо встал и быстро оделся.
Снаружи воздух был влажный, а земля превратилась в сплошную грязь от проливного дождя. После холодного завтрака они вновь пустились в трудную, скучную дорогу.
Вечером, когда путники остановились на ночевку, Морган отправилась собирать лепешки навоза. Уже в сумерках на краю лагеря она столкнулась с Джоакином.
— Морган, я заметил, что сегодня вы были грустнее обычного. Что-нибудь случилось?
С Джоакином она чувствовала себя хорошо. Он был внимателен, ему небезразлично было ее настроение.
— Разрешите помочь вам, — он взял у нее корзину. — Помните, что я ваш друг.
Она взглянула на него и улыбнулась.
— Спасибо, все такие добрые: вы, и Джейк, и Фрэнк, и… — Она нерешительно прервала себя.
— Ваш муж — человек очень неуравновешенный. Не думаю, что он умеет любить.