суть единое тело_, - спроси я самые _Церкви_ христианские: что происходит с
_душами праведников_, когда _оставляют_ они _тело_? иные скажут, что души их
_пребывают в месте мучений, где совершается их искупление и очищение_ {c};
иные ? что они _наслаждаются лицезрением Господа в месте покоя, но еще в
предчувствии, еще - в предвкушении_; а иные - что они _непосредственно
удостоиваются пребывания с Господом. Св. Августин_ ни о чем столь много не
размышлял, как о _природе души_, - разве о _спасении ее_, он даже отправил
срочное _послание Св. Иерониму_, дабы узнать его мнение; и все же
удовлетворяется он следующим: _Пусть исповедание веры будет мне ясным
свидетельством, что душа, покидая тело, идет туда, где ждет ее спасение, - и
да не заботит меня то, что непостижимы для разума пути, коими нисходит душа
в тело мое_. Пусть же станет предметом всех наших размышлений _исход души_,
а не то, как _вселяется_ она в бренное тело. _Колокол_ возвещает мне, что
еще одна _душа покинула_ сей _мир_. Но _куда_ же отошла она? Кто скажет мне
сие? Мне неведомо ни _имя_ усопшего, ни его _положение_, ни _род занятий_, -
мне неизвестны обстоятельства и ход жизни его, - как же мне сказать, _куда_
направится его душа? Не был я рядом с ним ни в _болезни_ его, ни в _смерти_,
не ведаю _путей_, коими шел он в этом мире - и _куда_ они его _привели_, не
могу спросить о том у знавших его, чтобы слова их _подтвердили_ или
_опровергли_ мои предположения о посмертных путях его души. И все же имею
при себе свидетеля, который ведает более, чем они: имя ему ? _милосердие_; и
если обращусь я к нему, то ответом мне будет: _усопший отошел туда, где
вечный покой и радость, и слава_ {d}; как же мне думать о нем иначе, как
пренебречь _долгом благодарности_, взывающей к моему _милосердию_, если сам
звон его погребального _колокола_ послужил мне _благим наставлением:
колокол_ обратил помыслы мои к _молитве_, стал мне поддержкой, и я вознес
_молитву_ за того, кто покинул юдоль земную, - и в вере _молился_ я,
исполнившись _милосердия_, исполнившись _веры_ в то, что _душа_ усопшего
отошла туда, где вечный _покой_ и _радость_, и _слава_. Что же до _тела_ -
сколь жалка его _участь_! Речь наша не поспевает за _стремительностью_
происходящих с ним изменений, имя которым - _распад_. Еще _три минуты_ назад
оно было _домам души_, единственной насельницы его - и вот сделала та один
лишь шаг к _Небесам_, оставила земное ради небесного, - как _тело_ тут же
утратило само _имя обители_, став необитаемым, и стремительно теряет само
право зваться _телом_, разрушаемое _тлением_. Кого не тронет вид _реки_, еще
_поутру_ струившейся водой чистейшей и сладкой, к полудню же превратившейся
в _сточную канаву_, полную тины и _грязи_ - и обреченную стать к _ночи
соленой_ и горькой, как _море_? Что за плачевная _картина_, что за горькое
_зрелище_ - тело, на глазах подвергающееся _распаду_ и _разложению_! Вот -
обитель, надежно и соразмерно выстроенная: _душа_ связует члены нашего тела
подобно тому, как раствор связует камни, - но едва душа покинет тело - как
перед нами безжизненная _статуя_, изваянная из _глины_ {2}, - статуя,
которая тут же начинает расползаться и терять очертания, как если бы _глина_
была _снегом_, и вот, то, что было _обителью_, - лишь _горсть праха_ {3} -
_пыль_, носимая ветром, _куча отбросов, останки_. И если тот, по кому звонит
сейчас _колокол_, был _искусным ремесленником_ - кто теперь придет к нему за
_плащом_ или за _камзолом_? - за _советом_, если был он _адвокатом_, за
_справедливостью_, если - _судьей_? У человека, помимо _бессмертной души_,
есть еще _душа чувственная_ и _душа растительная_, кои первыми пробуждаются
и начинают действовать в теле, когда мы приходим в мир и _бессмертная душа_
обитает в нас бок о бок с этими _душами_, не ущемляя и не изгоняя их, - но,
_покидая тело_, уводит их вместе с собой: она ушла - и нет в теле ни
теплившейся до того _жизни_, ни _чувства_. И видим мы, что _Земля_ нам -
лишь _приемная мать_, и не она дала нам жизнь. _Истинная мать выносила_ и
_взрастила_ нас в _утробе_ своей и, разрешившись от бремени, пересадила нас
в мир, как садовник высаживает росток из оранжереи в _сад_. Что до Земли -
она принимает нас в утробу, где пребываем мы и _умаляемся_, покуда _плоть_
наша не _станет ничем_, - и тогда _разрешается_ она от этого бремени:
приходят и вскрывают _могилу_ нашу, и кладут в нее другого {e}. И мы не
_пересажены_ в иные условия, но _извергнуты_, и _прах_ наш развеян по ветру,
дабы смешаться с _презренным прахом_, никогда и не бывшим душой живою.

    УВЕЩЕВАНИЕ XVIII



_Господи, Господи_, если слишком дерзко с моей стороны назвать это
рассуждение "_Увещеванием_", - в Твоей воле смягчить смысл слова сего. Но
мной движет жажда _познать_ и в трепете принять Твою истину: пусть для
других то, что волнует меня, представляется лишь _праздной игрой_ ума, -
дозволь мне спросить, почему Ты запретил служителям Твоим, отправляющим все
_священные обряды_, совершать _заупокойные требы_ и _принимать участие_ в
_похоронах_? Ты не следуешь совету докучному - не нужен Тебе ни совет, ни
_советчик_, - не объясняешь деяния Свои облеченному правом спрашивать, - Ты
не допустишь над Собой никакой _власти_. Почему же дерзаю я подступить к
Тебе с вопросом? Всякому _обряду_ можно найти множество _объяснений_: кто
решится сказать, что его _объяснение_ - верно и он истинно постиг _смысл_,
который вкладывал Ты в этот обряд? Мне довольно знать: обычай сей возник в
те _времена_, когда _язычники_ слишком благоговели перед _памятью_, - почти
всегда именно в этом исток _идолопоклонства_ у всех _народов_: оно берет
начало свое в _любовном почитании_, в _ревностном поклонении_, в _усердном
сохранении памяти усопших_ и их _изображений_ {5}; так _по человеческому
тщеславию вошли идолы, в мир_ {6}, так _статуи_ и _изображения_, призванные
запечатлеть дорогих покойников, по прошествии многих _лет_ стали почитаться
как образы _богов_: то, что первоначально было лишь _изображением друга_, со
временем стало изображением _бога_ {7}, - и вот, по словам _мудреца, стали
называть божественным дело рук человеческих_ {f} - _дело давней руки_ {8}.
Притом иные авторы даже говорят о _сроках_, по исполнении которых такие
_изображения_ перестают быть _образами малых сих_ и, будучи освящены
временем, становятся образами _богов_ - сие происходит через 60 лет после их
создания. Эти _образы человеков_, что _жили_ когда-то, и _идолы_,
изображающие тварей, что никогда не _жили_, наречены одним общим именем,
дававшимся им без разбору: "_мертвые_" - и _поклоняющегося сим истуканам
порицает премудрый, ибо кадящий кумирам о здоровье взывает к немощному, о
жизни просит мертвое, о помощи умоляет помочь неспособное {9}; или должны мы
спрашивать мертвых о живых_ {10}? - возмущается пророк. Именно здесь таится
корень многих зол, здесь причина многих _религиозных обрядов_, связанных с
поклонением _мертвым_: и именно потому, _полагаю_ я, Ты, _Господи_, связал
_первых служителей_ Твоих запретом как бы то ни было _соучаствовать_ во
всем, что касается сего опасного _идолослужения_, дабы, видя их воздержание
от совершения треб по _умершим_, прочие люди сказали: разве _мертвые_
достойны всех почестей, что мы оказываем им в заблуждении нашем, коли
_Господь_ не дозволяет _слугам Своим_ не только _прикасаться_ к телам их, но
даже _созерцать_ их {11}. Но опасность сего идолослужения сходит на нет,
коль только Ты, Господи, позволяешь нам оказывать мертвым долг милосердия и
через то получать в милосердии наставление - наставление, исходящее от
усопших наших. Не это ли, Господи, есть освященный Тобою способ, коим можем
мы _восстановить семя умершему брату своему_ {12}, если я, размышляя о
_смерти его_, рождаюсь через то к _лучшей жизни_? И вот оно, благословение
_Рувиму. Да живет Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен_ {13}; да
продлится он во _многих_. И то - _проклятие: умирающая - пусть умирает_
{14}; пусть не соделается блага умирающей: ибо, по словам _апостола_, сие -
_бесплодные деревья_, дважды умершие {15}. _То - смерть вторая_ {16}, если
никто не живет жизнью лучшей после _смерти_ моей, _научившись_ тому _от_
моей _смерти_. А потому - прав ли я, полагая, что содеянное Тобою с
_египтянами_, когда по воле Твоей _не осталось во всей стране той дома, где
не было бы мертвеца_ {17}, было содеяно, дабы внушить людям сим _страх
Господень, - страх смертный_, ибо говорили они в бедствии, их постигшем: мы
_все умрем_ {18}; так _смерть других_ должна _научать нас закону смерти.
Сын_ Твой, _Иисус Христос_, в Писании назван _первенцем из мертвых_ {19}; Он
первым восстал из смерти, Он - мой _старший брат_ и _наставник_ мой в _науке
умирания_ {g}: при том - я _младший брат того, кто только что умер_, -
младший брат того, кого видел я лежащим в гробу, того, погребальный звон по
кому коснулся моего слуха, - любой усопший прежде меня - первый _учитель_
мой в этой _школе смерти_. И потому сказанное слуге Твоему _Давиду_ женой
его, _Мелхолой_, сказано также и _мне: если ты не спасешь души твоей в эту
ночь, завтра будешь убит_ {20}. И если останусь я безучастным к смерти того,
по ком звучит сейчас колокол, горька будет мне моя смерть, ибо на пороге ее
мне как бы будет отказано в Твоей помощи: ибо сей _усопший_ послан мне, как
тот, кто был послан Тобой возвестить _Ангелу Сардийской церкви: бодрствуй и
утверждай прочее близкое к смерти_ {21}; через него получаю я духовную
поддержку в немощи моей _телесной_ {22}. И что бы ни возвестил Ты мне - будь
то сказанное ангелом Твоим _Гедеону: мир тебе, не бойся, не умрешь_ {23}, -
или объявленное Тобой _Аарону: ты умрешь там_ {24}, - равно то укрепит меня
- лишь бы Ты сохранил _душу_ мою, готовую уже к исходу смертному, от _худшей
смерти_, от _греха_ {25}. _Замврий погиб за свои грехи_, в чем он согрешил,
_делая неугодное пред очами Господними_, - погиб во _грехе, совершенном,
дабы ввести Израиля в грех_ {26}. В Писании сказано: за _грехи_, за _многие_
свои _грехи_, - и тут же добавлено: _во грехе, лежащем на нем_; за мои
_грехи_ суждено мне умереть, когда бы ни пришла смерть моя, ибо _возмездие
за грех есть смерть_ {27}; но также суждено мне будет умереть во грехе - во
_грехе_ противления _Духу_ Твоему, если не _воззову_ я к помощи Твоей. И
разве не требуют от нас особого размышления грозные слова благословенного
_Сына_ Твоего, обращенные к _иудеям_, что отвергли предлагаемый свет, -
угроза повторена Им дважды и _усилена_ во второй раз, - ибо сперва сказано:
_вы умрете во грехе вашем_ {28} , но так как не смутились они и продолжали
подступать к Нему с лукавыми вопросами и искушениями, то прибавлено было Им:
_вы умрете во грехах ваших_ {19}; и тем _усилено_ сказанное ранее, ибо грехи
названы во _множественном числе_: сказано сперва: во _грехе_, а затем - во
_грехах_; не значит ли сие, что когда противимся мы Твоей _помощи_, что
ниспосылается нам в последнее мгновение нашей жизни, мы тем самым
_отягощаем_ себя всеми _грехами, что были_ нами совершены? И тогда,
пренебрегая _звоном_ погребального колокола, который призван донести до меня
наставление _усопшего_, я ввергаю себя в бездну несчастий, обрекаю себя на
то, что я, кого _Бог живых_ {30} возлюбил столь много, что за меня умер, -
умру, а _порождение_ мое - грех - будет _бессмертным_; я умру, _а червь
совести моей не умрет_ {31}.

    МОЛИТВА XVIII



Предвечный всеблагий _Боже_, я слышу _призыв колокола_, и у меня есть
новый повод _благодарить_ Тебя, новый повод _обращаться_ к Тебе с _молитвою.
Глас_ колокола - им возвещаешь Ты мне, что, _обреченный смерти_ с рождения,
я приблизился к черте _смертной_. Слыша сей звон, я внимаю словам Твоим, и
они говорят мне, что я _мертв_, что я _неисцелим, безнадежен_, что телу
моему уже не восстать в здоровье и крепости. Сколь бесконечен был бы долг
мой перед Тобою, _Владыка Небесный_, если бы за гласом колокола воистину
различим был _язык_, на котором обращаешься Ты ко мне, обращаешься с
последней ясностью: ибо даже глас, глаголящий, что _ныне пришла смерть_ моя,
есть глас не _Судии_, чей _приговор - проклятие_, но - глас _врача_, что
радеет о здоровии нашем: Ты ниспосылаешь _смерть_ как _исцеление_ от моего
недуга, а не как _знак полноты власти_ его надо мной. И если я ошибся в
своем истолковании, если выказал поспешность и предупредил руку Твою {32},
если представил _смерть_, стоящую надо мной, ранее, чем Ты велел ей явиться,
- все же глас этот взывает и ко мне: _я обречен смерти с рождения_, с того
момента, как дух мой _воплотился в этом сосуде скудельном_ - сосуде, чьи
стенки _тают и истончаются_ с каждым мгновением, ибо вся _жизнь есть_ не что
иное, как _постоянное умирание_. И _наставляет_ ли меня _голос_ сей, что
отныне _я - мертвец_, или _напоминает_ мне, что все это время был я
_мертвецом_, я смиренно благодарю Тебя, что это Твой _голос_ взывал к _душе_
моей, и смиренно прошу снизойти к молитве моей во имя того, кому я обязан
тем, что _голос_ этот проник душу мою. Ибо хотя перенесен он к Тебе
_смертью_ и тем причастился невыразимому счастию, все же и здесь, на земле,
Ты дал нам толику неба: пусть спорят те, кто пребывает в земной юдоли, о
том, _ведомо_ ли _святым_ в горних, в чем здесь, в мире дольнем, имеем мы
истинную нужду, - бесспорно, что мы, пребывающие на земле, знаем, чего
лишены _святые_ на Небесах, чего недостает им для _полноты блаженства_ -
разве не потому наделил Ты нас даром молиться о святых Твоих? - ибо _душа_,
которая только что причастилась _Царствия Небесного_, может в радости
вернуться назад ради _воссоединения с телом_, ею оставленным, - а
следовательно, истинная _наша_ радость тогда лишь исполнена, когда _познаем_
мы ее и _душою_, и _телом_. И вот смиренно возношу я к Тебе свои мольбы,
когда простерлась надо мною
уже Твоя рука: _Господь_ милосерднейший, _во имя Сына, Иисуса Христа_:
Ради того, чтобы благословенный _Сын_ Твой воистину мог _распорядиться_
полученным от Тебя _даром_ и в последний день принять на Себя дарованные Ему
_обязанности Судии_ {33}, и собрать на _Небесах Собор верных Своих - Собор Святых_,
воскресших для полноты бытия в облике _телесном_ {34}, - ибо Собор душ всегда
пребывает у престола Его: ибо Тебе ненавистен _сам грех_, и _ненависть_ Твоя _ко
греху_ может дойти до того, что Ты уничтожишь самое _орудие греха - обольщения
мира сего_ и сам этот _мир_, а с ними вместе - все _временные победы_, коими _грех_
кичится, и _жало болезни и смерти_ {35}, и все _крепости_ и _темницы_ и горделивые
_памятники греха_ - всем им суждено сгинуть, сгинуть в _могиле_. Так _время_
исчезнет, утоленное _вечностью_, исчезнут _надежды и ожидания_, утоленные
_обладанием_, исчезнет _конечное, бесконечностью_ утоленное, и все _живущие_
удостоятся _спасения - духовного_ и _телесного_, став _единой и вечною жертвой_
Тебе там, где обретешь Ты от человеков _радость_, а они от Тебя - _славу.
Аминь_.

a Речь идет о двух видах колокольного звона: одним возвещают о смерти
кого-либо из членов прихода, другой звучит по окончании отпевания.
b Это рассуждение Донна восходит к представлению о том, что у человека
три души: душа растительная, душа животная и душа разумная, которая и дает
жизнь первым двум.
c Имеются в виду души, пребывающие в Чистилище.
d Ср. православное "Последование об усопших": "Господи, упокой душу
усопшаго раба Твоего в месте светле, в месте злачне, в месте покойне,
отнюдуже отбеже болезнь, печаль и воздыхание".
e См. прим. "е" к "Увещеванию II".
f Так, когда любимец императора Адриана (76-138) Антиной утонул (в 130
г.) в Ниле, ему по повелению императора были установлены почести как богу:
сооружен храм, изваяны статуи, отчеканены монеты, где он изображался с
атрибутикой Диониса. Кроме того, в честь него был основан город Антинополь
(выражаем признательность И. Ковалевой за это уточнение).
g Ars moriendi - букв. "искусство умирания" - довольно разработанная в
католическом богословии тема, ставшая особенно популярной в конце XVI -
начале XVII вв.

1 Ср.: "Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить.
Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком" (Ин 10, 10).
2 Ср.: "Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь
меня?" (Иов 10, 9).
3 Ср.: "И в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в
землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься" (Быт 3, 19).
4 "И сказал Господь Моисею: объяви священникам, сынам Аароновым, и
скажи им: да не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего"
(Лев 21, 1).
5 Ср.: "Отец, терзающийся горькою скорбью о рано умершем сыне, сделав
изображение его, как уже мертвого человека, затем стал почитать его, как
бога, и передал подвластным тайны и жертвоприношения" (Прем 14, 15).
6 "Ибо вымысл идолов - начало блуда, и изобретение их - растление
жизни... Они вошли в мир по человеческому тщеславию, и потому близкий сужден
им юнец" (Прем 14, 12-14).
7 Ср.: "Потом утвердившийся временем этот нечестивый обычай соблюдаем
был, как закон, и по повелениям властителей изваяние почитаемо было, как
божество" (Прем 14, 16).
8 "Но более жалки те, и надежды их - на бездушных, которые называют
богами дела рук человеческих, золото и серебро, изделия художества,
изображения животных, или негодный камень, дело давней руки" (Прем 13, 10).
9 "И о здоровье взывает к немощному, о жизни просит мертвое, о помощи
умоляет совершенно неспособное, о путешествии - не могущее ступить" (Прем
13, 18).
10 "И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям,
к шептунам и чревовещателям, - тогда отвечайте: не должен ли народ
обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?" (Ис 8, 19).
11 Ср.: "И ни к какому умершему не должен он приступать: даже
прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять
себя" (Лев 21, 11).
12 Ср.: "Учитель! Моисей сказал если кто умрет, не имея детей, то брат
его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему." (Мф 22,
24).
13 "Да живет Рувим и да не умирает, и [Симеон] да не будет малочислен!"
(Втор 33, 6).
14 "Тогда скажу: не буду пасти вас: умирающая - пусть умирает, и
гибнущая - пусть гибнет, а остающиеся пусть едят плоть одна другой" (Зах 11,
9).
15 "Таковые бывают соблазном на ваших вечерях любви; пиршествуя с вами,
без страха утучняют себя. Это безводные облака, носимые ветром; осенние
деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые" (Иуд 12).
16 Ср.: "И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая"
(Откр 20, 14).
17 "И встал фараон ночью сам и все рабы его и весь Египет, и сделался
великий вопль [во всей земле] Египетской, ибо не было дома, где не было бы
мертвеца" (Исх 12, 30).
18 Ср.: "И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли
той; ибо говорили они: мы все помрем" (Исх 12, 33).
19 "И от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из
мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от
грехов наших Кровию Своею" (Откр 1, 5).
20 "И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до
утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в
эту ночь, то завтра будешь убит. (1 Цар 19, 11).
21 "И Ангелу Сардинской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов
Божиих и семь звезд знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв.
Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела
твои были совершенны пред Богом Моим" (Откр 3, 1-2).
22 Ср.: "Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр,
плоть же немощна" (Мф 26, 41).
23 "Господь сказал ему: мир тебе, не бойся, не умрешь" (Суд б, 23).
24 "И сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и
пусть Аарон отойдет и умрет там" (Чис 20, 26).
25 Ср.: "Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и
чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и
серою. Это смерть вторая" (Откр 21, 8).
26 "Когда увидел Замврий, что город взят, вошел во внутреннюю комнату
царского дома и зажег за собою царский дом огнем и погиб за свои грехи, в
чем он согрешил, делая неугодное пред очами Господними, ходя путем Иеровоама
и во грехах его, которые тот сделал, чтобы ввести Израиля в грех" (3 Цар 16,
18-19).
27 Ср.: "Ибо возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная во
Христе Иисусе, Господе нашем" (Рим 6, 23).
28 "Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во
грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете придти" (Ин 8, 21).
29 "Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не
уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших" (Ин 6, 24).
30 Ср.: "А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом: Я
Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых"
(Мф 22, 31-32).
31 Ср.: "И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня:
ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет, и будут они мерзостью для
всякой плоти" (Ис 66, 24).
32 Ср.: "Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои
предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух" (Лк 23, 46).
33 Ср.: "Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну" (Ин 5,
22).
34 Ср.: "Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в
вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом
Своим, живущим в вас" (Рим 8, 11).
35 Ср.: "Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Жало же смерти -
грех; а сила греха - закон" (1 Кор 15, 55-56).



Michael Maier, Atalanta Fugiens, 1618.
Михаэль Майер, Убегающая Аталанта, 1618 г

XIX. Oceano tandem emenso, aspicienda resurgit terra;
vident, justis, medici, jam cocta mederi se posse, indiciis
Но между тем, когда океан позади, появляется желанная суша.
И врачи видят по ясным признакам, что целебные отвары могут уврачевать тебя

    МЕДИТАЦИЯ XIX



Все это время _врачи_ сами _претерпевали страдания_, терпеливо
вглядываясь, когда же покажется _суша_ в этом _море_ бедствий, когда явится
их взору _земля, облачко_ на горизонте - некий _знак_, указующий на
присутствие более _плотной субстанции_ среди _вод_, выделяемых организмом
{a}. Всякое мое _неповиновение_ врачебным _предписаниям_, всякое небрежение
врачей своим долгом заставляло болезнь яриться и усиливать натиск; однако
сколь бы ни был _усерден_ врач, ему не ускорить _кризис_, при котором
_вызревшая зараза_ исходит из тела гноем и слизью, слезами и потом. Все, что
остается врачу: ждать, покуда придет _время_ и болезнь даст плод, и нальется
тот соком - а тогда нужно лишь подставить руку и _принять плод_ на ладонь,
не дав ему _сорваться_ с ветки и обратиться в гнилую _падалицу_. И все же
поторопить время сего _урожая_ лечащий не властен. И разве можем надеяться
мы, что _болезнь_, которая есть не что иное, как _раздор, разлад, смятение,
хаос_ и _мятеж_, охватившие наше _тело_, пойдет нам навстречу? Болезнь не
была бы болезнью, если бы _подчинилась порядку_, который мы стремимся ей
навязать, - если бы снизошла до _сроков_, которые мы ей определили.
_Болезнь_ есть _разлад_ - почто же ищем в болезни того, что не можем найти в
_Природе - Природе_, которая привержена _упорядоченности_ и _смыслу_ и
всякое свое творение стремится довести до совершенства, вывести к свету? Или
можем мы заставить пробиться _июльские цветы_ в _январе_, а _весенний
первоцвет_ - распуститься _осенью_? Повелеть _плодам_ явиться на ветках в
_мае_, а _листьям_ - проклюнуться из почек в _декабре_? _Женщина_, ожидающая
младенца, не может отсрочить роды и вынашивать плод не _девять месяцев_, а
_десять_, сказав, что время еще не приспело и, чтобы _родить_, ей надо
_собраться с силами_; и _Королева_ не властна над родами и не может
разрешиться от бремени _седьмым месяцем_ потому лишь, что спешит скорее
вновь предаться удовольствиям. _Природа_ (если надеемся мы обрести в ней
_надежную_ и _сильную_ покровительницу) не потерпит того, чтобы мы _ущемили_
ее права, _отложили_ сроки их исполнения или _связали_ ее какими-то
обязательствами: полученный ею _патент_ старше нашего и дарует ей полную
_свободу_ действий. _Природу_ нельзя ни пришпорить, ни понудить ускорить
свой шаг нет _силы_, что на это способна, сие не _во власти человека;
великие_ не любят, когда их к чему-либо _понуждают_. Сильные мира сего
_вольны дарить, вершить суд_ и _миловать_, но ищущие плодов от тех деяний
должны знать _сроки_, когда надлежит сбирать урожай: всякое древо плодоносит
в свое время; и не ведающие _сроков умрут с голода_ прежде, чем дождутся
дара, _обнищают_ прежде, чем добьются правосудия, _умрут_ прежде, чем
обретут помилования; иные _деревья_ не приносят плодов, покуда не _удобрена
почва_, питающая их корни, и _справедливость_ не приходит от иных вершителей
ее, покуда не будут они богато умилостивлены; иным же _деревьям_ потребен
обильный _полив_, и _уход_, и _присмотр_, и есть люди, от которых не
добиться _плодов_, коли не _докучать_ им; некоторые _деревья_ нужно
_опиливать, подрезать_ и _подстригать_, и так же нужно иных людей _держать в
узде, не давать им много воли_, о чем заботятся _церковный суд и цензура_, -
тогда лишь принесут они _плод добрый_ {1}; как есть _деревья_, что
плодоносят, если только вдоволь обласканы _солнечным светом_, так среди
людей есть такие, _аудиенции_ у которых можно добиться, только пользуясь
чьей-либо _благосклонной протекцией_ или имея _письма от посредников,
вращающихся при дворе_; иные же _растения_ выращивают _дома_, в закрытом
помещении, - так некоторые люди держат под спудом не только щедрость, но и
_сочувствие_, и _справедливость_, и лишь настойчивые ходатайства их _жен,
сыновей_, или _друзей_, или _слуг_ могут открыть вам доступ к ним, повернув
заветный _ключ_ в замке. От всякого человека следует ждать _плодов_ в
подобающее _время_: от одного - когда получил он _награду_, от другого -
когда надоела ему _назойливость_ просителей, от третьего же - когда он