Дикий кот снова уселся на свое место в полной тишине, которую внезапно взорвал оглушительный шквал аплодисментов. Это был ответ лесных жителей на его исполненную благородства речь.
   Бен Колючка крепко пожал ему лапу:
   - Сударь Джиндживер, мои малыши Ферди и Коггз будут в страшном горе, узнав, что ты ушел от нас. Но когда они достаточно подрастут, чтобы понимать такие вещи, я расскажу им всю правду. Спасибо, сударь, что присмотрел за моими ребятами.
   Белла постучала по столу, требуя тишины.
   - Как вы знаете. - сказала она, - наши друзья из Глинобитной Обители и артель Кротоначальника с опасностью для жизни обследовали Котир. Дед Динни, я думаю, тебе есть что об этом рассказать?
   Старый крот потер нос, глядя на Беллу, а затем разложил на столе свиток бересты:
   - Хрршр, это вот Котир, понятно? Мы все закоулки облазили. Видите, это план тюремных камер. А под Котиром есть большая пещера с озером, а еще туннель, который ведет в пустой пень в лесу.
   У слушателей, невольно вырвались возгласы изумления. Дед Динни постучал по столу копательной лапой:
   - Мы с Кротоначальником кое-что придумали. Он вам сейчас расскажет. Я-то говорить не мастер.
   Кротоначальник поднял кверху обе копательные лапы, чтобы привлечь всеобщее внимание к своим словам, и произнес совершенно будничным тоном:
   - Затопить ее. Цармина на плаву жить не останется.
   Тут заговорили все разом, сквозь нестройный шум никто не мог разобрать ни слова. Колумбина кинулась на подмогу Кротоначальнику; она схватила свиток со стола и принялась размахивать им.
   - Пожалуйста, послушайте, что я скажу! - закричала она, пересиливая шум голосов.
   Аббатиса с гордостью любовалась своей питомицей. Та начала свою речь:
   - Я тоже вместе с Кротоначальником и дедом Динни участвовала в составлении этого плана. Позвольте мне объяснить. Во-первых, дело в том, что Котир находится в относительно низком месте. Лес Цветущих Мхов расположен на значительно более высоком уровне. Кроты тщательно исследовали наклон земной поверхности.
   Колумбина вновь развернула свиток и очертила лапкой две области на столе, как если бы карта продолжалась за границы свитка:
   - Тут и тут Мшистая Река течет по лесу на северо-восток, а затем круто поворачивает на запад. В давние времена там, где сейчас стоит Котир, наверное, было большое озеро, но оно высохло, когда река изменила русло. Все, что осталось, - это озерцо в пещере под крепостью.
   Госпоже Янтарь было неясно, что из этого должно следовать.
   - Но нам-то какая от этого польза, Колумбина?
   - Дай ей спокойно рассказать, - шепнул белке на ухо Командор. - Мне кажется, я начинаю догадываться, куда она клонит.
   - Если кроты начнут рыть от того места, где река ближе всего подходит к Котиру, - продолжала Колумбина, - они смогут соорудить подземные туннели, по которым вода потечет из Мшистой Реки на более низкие места, а оттуда - прямо в пещеру под Котиром.
   Госпожу Янтарь озарило:
   - И тогда ложе древнего озера вновь наполнится водой!
   Со всех сторон раздались взволнованные крики:
   - И их затопит!
   - Котир окажется на дне озера!
   - Туда ему и дорога, по-моему!
   Командор вскочил на стол:
   - Если нам удастся сделать ворота шлюзов, мы с товарищами погрузим их под воду у самого берега реки. чтобы сдерживать воду, пока туннели не будут готовы.
   Госпожа Янтарь встала на столе рядом с предводителем выдр:
   - Командор, предоставь это дело белкам. Мы смастерим шлюзы. Ваша главная задача - проследить, чтобы они были как следует закреплены под водой.
   Кротоначальник не был от природы особенно прыгучим, но все равно вскарабкался кое-как на стол и присоединился к Командору и госпоже Янтарь:
   - Хо-хо-шшррр, а мы, кроты, рыть будем. Славно пороем, клянусь почвой!
   Колумбина подумала, что громкое ликование и радостный топот никогда не закончатся. Лесные жители ударились в пляс, все обнимались и орали что было мочи.
   Чтобы восстановить порядок, Белле пришлось долго колотить по столу.
   - Поздравляю всех членов Сосопа. Думается, этот план хорош, - сказала она. - И главное, мы избежим открытых боевых действий и печальных потерь. А теперь скажите, все ли присутствующие одобряют этот план?
   Раздался громовой крик одобрения. Все, как один, подняли вверх лапы:
   - Да!!!
   - В таком случае мы его осуществим. Мы просто обязаны это сделать - ведь Мартин с друзьями слишком уж долго не возвращаются. Я не затем это говорю, чтобы вас встревожить, - кто знает, сколько времени нужно, чтобы добраться до Саламандастрона и вернуться обратно? Мы должны надеяться на лучшее и не терять веру в наших друзей, которые обещали выполнить полученное задание. Быть может, осталось не так уж и долго до того дня, когда я вновь увижу моего отца - Вепря Бойца. Широко шагая, он придет вместе с Мартином, Динни и Гонфом и поведет нас к победе... Где бы ни были сегодня наши путешественники и мой отец, от всего сердца пожелаем им удачи.
   Громовое радостное "ура!" раздалось под сводами Барсучьего Дома. Белла села и стала обмениваться лапопожатиями с вождями Сосопа.
   Заключительную речь на этом собрании произнесла аббатиса Жермена.
   - Да, друзья мои, пожелаем удачи тем, кто путешествует вдалеке, и пожелаем удачи самим себе. Я думаю, что принятый план действий вполне хорош, - сказала хрупкая мышь-старушка. - Даже мне и моим подопечным из Глинобитной Обители, непривычным к битвам и войнам, ясно, что он позволит избежать ненужного кровопролития с обеих сторон. Будут сохранены жизни и друзей, и врагов. Но ведь смерть - всегда смерть. Кровопролитие - страшное дело. Мы стремимся к миру - вот о чем нужно помнить прежде всего. Если я о чем и мечтаю, так это о том, чтобы мы могли жить в согласии с обитателями Котира. Но - увы! - это невозможно. Поэтому я могу лишь повторить еще раз: удачи - защитникам мира и правды! Пусть свобода и независимость будут наследством, которое мы оставим нашим потомкам! Пусть в Стране Цветущих Мхов воцарится настоящий мир!
   Эта речь, походившая, скорее, на идущую от сердца молитву, была встречена благоговейным молчанием.
   Четверо путешественников проголодались.
   Они встали до рассвета и отправились в путь по пологим песчаным дюнам, на которых почти ничего не росло, если не считать жесткой несъедобной травы. После скудного ужина накануне, состоявшего из нескольких кореньев, которые с трудом отыскал Динни, ремни пришлось затянуть потуже. Крот попытался порыться в песке в поисках чего-нибудь съедобного. Он протер уставшими лапами запылившиеся глаза:
   - Грршхр, без толку копать в этом сыпучем песке. Все равно что дыры в воде прокалывать.
   Гонф вытер пересохшие губы:
   - А мне, товарищи, больше всего пить хочется. Я бы сейчас все на свете отдал за кружку холодного сидра!
   Мартин упрямо шел вперед:
   - Слушай, какой смысл в том, чтобы без конца рассуждать о том, чего у нас нет? Нужно просто глаза пошире раскрыть - авось какая-нибудь еда и попадется по пути. Вот давай я лучше научу тебя одной уловке воинов, которую когда-то показал мне отец. - И Мартин достал из своей сумки с камнями для пращи несколько небольших гладких окатышей. - Попробуй-ка пососать такой камушек. Я понимаю, что это не замена питью, но рот от окатыша перестает пересыхать, и твое тело больше не расходует воду.
   Привыкнув жить в лесу, путешественники не имели опыта передвижения по сыпучим пескам. Даже Лог-а-Лог, которому однажды уже пришлось проделать подобное путешествие, сильно уставал от того, что лапы все время увязали в мягком подвижном грунте. Вскоре все четверо совершенно выбились из сил и присели отдохнуть на дюне. Мартин набрал пригоршню песка и высыпал ее тоненькой струйкой. Он попытался на глаз прикинуть расстояние, отделявшее их от огромных каменистых гор, но не смог: днем они не светились.
   Гонф принялся размышлять вслух:
   - Вон там находится Саламандастрон. А мы здесь и, кажется, ничуть не стали к нему ближе. У нас нет ни корочки хлеба, ни капли воды, а вокруг один песок. Нелегкий нам выпал путь, что и говорить.
   Лог-а-Лог поднялся и отряхнул мех:
   - Подождите тут. Мне уже приходилось ходить по пескам. Может, я смогу облегчить наше путешествие.
   Он заковылял прочь и скрылся среди дюн.
   Динни вырыл маленькую ямку и следил, как песок снова заполняет ее:
   - Мой старый дед Динни никогда бы не поверил, что так бывает, клянусь рытьем!
   Мартин растянулся на песке:
   - Ну что ж, во всяком случае, мы забрались довольно далеко. Не волнуйтесь, товарищи. Справимся как-нибудь.
   Тут вернулся Лог-а-Лог. У него в лапах были четыре толстые палки - ветки, которые он нашел на краю дюн.
   - Вот, держите-ка, - сказал он. - Попробуйте их обкорнать. Из них получатся удобные посохи, с которыми будет легче шагать по песку.
   Путешественники принялись обрабатывать ветки зубами, когтями и ножами.
   Затем они снова отправились в путь. С посохами идти стало и в самом деле полегче. Время от времени они замечали вдалеке небольшую жабу или воротниковую ящерицу, но эти твари или не обращали на них никакого внимания, или скрывались среди песчаных холмов. Иногда попадалась птичка-другая. Птиц приходилось отгонять посохами, когда их любопытство делалось чересчур назойливым.
   Лог-а-Лог нашел немного мягкой травы с млечным соком внутри, и все четверо принялись жевать ее, слушая рассказы землеройки о том, что им еще предстоит:
   - Скоро мы выйдем из дюн и окажемся снова на песке - но уже не сыпучем. Тогда, может быть, мне удастся найти кой-какую еду. Воды, правда, по-прежнему не будет. Проблема в том, что на морском побережье у всякой пищи соленый вкус, а пить от этого хочется еще больше. Кроме того, нужно на ходу пробовать перед собой песок посохами. Кое-где попадаются зыбучие пески, которые могут засосать. Надо быть настороже и из-за крупных морских птиц, вроде чаек. Они кого угодно готовы слопать. Важно дать им понять, что вы их не боитесь. Угрожайте им посохами, тогда они отстанут. Если попадутся лужи с водой, не пейте из них: это морская вода, в ней полно соли и на вкус она отвратительна. Да, и вот еще что: нужно все время держаться вместе и не разбредаться.
   - Это все? - засмеялся Гонф и замахал посохом. - Чего же мы тогда ждем?
   Ко всеобщему изумлению, воришка зашагал вперед, весело распевая:
   Иду, воды не пимши
   И на пустой живот,
   Тут чайка - с потрохами
   Меня в момент сожрет,
   А если зазеваюсь
   От этакой тоски,
   Того гляди, проглотят
   Зыбучие пески.
   - Наш Гонф просто не способен долго унывать, - засмеялся в свою очередь Мартин. - Ну-ка, прибавим шагу.
   В середине дня они вышли из дюн. Перед ними простирался морской берег: гладкий, плотно слежавшийся песок, по которому там и сям были разбросаны небольшие валуны. Солнце огромным золотым листом отражалось в сверкающей глади моря.
   Лог-а-Лог не обратил на эту красоту ни малейшего внимания и продолжал шагать по-прежнему. Однако его друзья невольно остановились на мгновение и с почтительным восхищением залюбовались открывшейся их взорам бесконечной водной равниной. Жители леса, никогда не видавшие ничего подобного, были поражены величественной панорамой моря.
   Динни едва мог поверить своим глазам:
   - Хрршр, я его вижу, но все равно не верю, что это на самом деле. Лог-а-Лог, откуда оно взялось?
   Тот безразлично пожал плечами:
   - Говорят, всегда было. Как небо и земля. Видишь, тут на песке борозды, похожие на маленькие волны? До этого места доходит прилив. Наверное, вода скоро начнет прибывать. Держись на гладком песке, подальше от ракушек и прочего сора. Эта полоса называется чертой прилива.
   Раковины просто заворожили Динни. Он набирал их полные пригоршни; когда ему становилось трудно их удерживать, он бросал их и начинал собирать новые.
   Вдруг на путешественников спикировала черноголовая чайка. Все четверо немедленно распластались на песке. Лог-а-Лог отмахнулся посохом и задел птицу по клюву, когда та уже снова взлетала. Мартин метко ударил ее по крылу камнем, пущенным из пращи.
   Чайка описала над ними круг, издавая гневные крики. Вскоре на разведку прилетели еще несколько чаек, и друзьям пришлось всерьез отбиваться от крылатых разбойников.
   Угрожая посохом одной из птиц, Мартин крикнул Лог-а-Логу:
   - Ты, кажется, говорил, мол, если дать им понять, что мы не боимся, то они улетят прочь?
   Лог-а-Лог ударил по перепончатым лапам другую чайку:
   - Кто же этих птиц поймет! Давайте-ка шустро пробежимся! Вон там можно спрятаться за камнями.
   Изо всех сил размахивая своими посохами, друзья со всех лап устремились по берегу к камням, торчавшим из песка. Обнаружив расщелину, они все вместе забились в нее.
   Чайки принялись с угрожающим визгом кружить над камнями. То и дело они пикировали прямо на них, но в последнее мгновение отворачивали в сторону. В конце концов они утомились и улетели на поиски более легкой добычи.
   Мартин высунул голову из расщелины.
   - Все спокойно, они улетели, - сообщил он.
   Командор проворно забрался на самый верх кучи камней:
   - Глядите, товарищи, - горное озеро. Доставайте рыболовные снасти.
   - Смотрите-ка, тут водятся рачки - совсем такие же, как те, что Командор со своей командой ловит во Мшистой Реке! - воскликнул Гонф. - Лог-а-Лог, что это?
   - Где? А, это. Кажется, это морская звезда. Не слишком-то съедобная штука. А вот видишь кружочки, присосавшиеся к скале? Это такие раковины, блюдечки называются. Они довольно жесткие, но силы наши поддержат.
   Динни покачал головой:
   - Ну, Лог-а-Лог, эти раковины отдирать - все одно что песок копать!
   Крот был очень удивлен, когда Лог-а-Лог отделил одну из раковин от скалы при помощи ножа. Тот выковырнул моллюска из раковины и поделил мясо на всех.
   - Пожуйте пока это, - предложил он. - Не бойтесь, не отравитесь.
   Гонф, увидев малопривлекательное мясо, скорчил гримасу, но тем не менее смело запихал его в рот и начал жевать.
   - На вкус очень солоно, - сообщил он. - Жевать это мясо можно до следующего урожая, а оно все будет в зубах вязнуть. Уж лучше не жуя заглотить.
   Мартин нашел какие-то водоросли с довольно приятным вкусом:
   - Эй, попробуйте-ка этой травки! Напоминает капусту, что готовит Гуди, только пересоленную. Но все равно вкусно.
   По очереди они перепробовали всю растительность горного озерца. Рачков наловить не удалось, хотя Гонф долго не выпускал из лап удочку. В качестве приманки он насадил кусочек мяса блюдечка. В конце концов кто-то все-таки клюнул и потянул крючок вглубь.
   - Ха-ха, товарищи, клюнуло! - радостно завопил Гонф. - Смотрите, ужин к нам в гости идет!
   Вдвоем с Мартином они принялись вытягивать удочку. Наконец они втащили на берег небольшое, напоминавшее паука существо с мягким панцирем и парой крошечных клешней.
   - Выкиньте обратно в воду! Это краб! - встревоженно закричал Лог-а-Лог.
   Мартин схватил краба за туловище, а Гонф попытался отнять зажатую клешнями наживку. У берега озерца послышалось шарканье и всплеск - из воды показался огромный панцирь!
   Лог-а-Лог обрубил леску ножом, оставив наживку в подарок крошке крабу.
   Вода в озерце всколыхнулась от движения большого тела. Четыре членистые ноги, закованные в черно-серую броню, уцепились за край берега.
   Из воды показался большой взрослый краб!
   Чудовище встало прямо перед путешественниками, непрерывно поводя из стороны в сторону глазами на стебельках. Под ними разошлись две широкие пластины, меж которых зияла наклонно уходящая в брюхо пасть. Но гораздо опаснее казались лапы чудовища. Огромные мощные клешни, поднятые высоко над головой, то расходились. то опять смыкались со стуком, напоминавшим удар стали о камень. Страшные кривые клешни были усажены твердыми выростами, похожими на зубы.
   - Отходите! Не пытайтесь вступать в бой - проиграете, - произнес Лог-а-Лог, не сводя глаз с разъяренного краба. - Пятьтесь, не поворачиваясь к нему спиной, пока не выйдем на песок. А там придется бежать что есть мочи. Крабы боком ковыляют очень быстро.
   Друзья стали осторожно пятиться. Огромный краб выпустил из пасти пузырь, опустил клешни, злобно щелкнул ими в лицо врагам и бросился на них со скоростью молнии.
   После гибели Кладда Цармине был необходим новый командир стражи, и она назначила на эту должность ласку Брогга.
   Сначала Брогг наслаждался своим новым положением, которое давало ему столько власти! Однако в последнее время он все чаще раскаивался в том, что облекся в плащ командира. Это чувство еще усилилось, когда Цармина вызвала его к себе в комнату.
   - Брогг, я назначила тебя командиром. Ты должен отыскать Джиндживера. Он похитил Ясеневую Ногу.
   - Так точно, повелительница.
   - Выбери себе в помощники еще одного командира. Например, этого горностая - Крысобока. Он вполне подойдет, - предложила Цармина. - Я хочу, чтобы вы перебрали всю армию - одного за другим.
   - Перебрали армию, госпожа?
   - Ну да, тупица, перебрали армию. Вы с Крысобоком будете по одному отводить солдат в тюрьму.
   - Так точно, повелительница.
   - Прекратишь ты когда-нибудь меня перебивать? Лучше слушай внимательно! Вы все только и знаете, что рявкать: "Так точно, повелительница!", "Никак нет, госпожа!".
   - Так точно, повелительница!
   - Заткнись! - закричала вышедшая из терпения Цармина. - Будете их по одному заводить в камеру, дергать за усы, а потом проверять шкуру. И хвост. Настоящий он или накладной.
   - Так какой же, госпожа?
   - Это-то вы и должны выяснить, придурок.
   - Так точно, госпожа. А зачем?
   Цармина нервно зашагала по комнате. Ее надтреснутый голос стал визгливым:
   - Потому что один из солдат - это переодетый Джиндживер, болван! Он скрывается здесь, в крепости, и плетет против меня интригу. Отправляйся его искать!
   В тот же день вечером Брогг в обществе Крысобока и нескольких хорьков-приятелей сидел в казарменной столовой. Теперь их трапеза состояла из одного лишь черствого хлеба да лесных растений. Брогг отхлебнул из своей фляги:
   - Гм, хоть сидра по крайней мере капля осталась. Мммда, ребята, я вам вот что скажу: госпожа-то наша точно что не в себе.
   - Ну, не знаю, не знаю, - ухмыльнулся Крысобок. - На то, чтобы отличить бравого горностая, у нее ума пока хватает. Вот тебе пример: назначила меня командиром.
   Один из хорьков выплюнул заплесневелую корку.
   - А это что, церемония такая была, а, Брогг? - спросил он.
   - Что за церемония? Ты о чем говоришь, Песий Мех?
   - Ну, о том, как ты увел Крысобока в тюрьму, подергал его за усы, потом пощипал его шкуру и покрутил хвост, прежде чем вручить ему плащ командира.
   - Да нет, это не церемония. Кстати, это вам всем еще предстоит.
   - Что, нас всех сделают командирами?
   - Эх, хотелось бы мне, ребята, чтобы старик Зеленоглаз был сейчас с нами! - невесело вздохнул Брогг, подперев голову лапами. - Или, на худой конец, хотя бы тот, другой - Джиндживер...
   Теплые лучи солнца, лившиеся сквозь листву, озаряли дремавший в мирной тишине Лес Цветущих Мхов. Где-то далеко куковала кукушка. Молодая поросль папоротника тянулась усиками к цветущей ежевике.
   Джиндживер с раннего утра шел на восток, ни разу не обернувшись, чтобы бросить прощальный взгляд в сторону Барсучьего Дома. Наконец он присел, прислонившись спиной к стволу смоковницы, и развязал котомку со съестными припасами, которыми снабдили его лесные жители. Одного вида овсяного пирога домашней выпечки оказалось достаточно, чтобы у дикого кота комок подступил к горлу и на глазах показались слезы при мысли о друзьях, с которыми ему пришлось расстаться. Он вспомнил с особенной нежностью о малышах - Ферди и Коггзе.
   Не вытирая глаз, Джиндживер уложил еду обратно в котомку. Затем встал и в мирной тишине зашагал дальше по цветущему лесу.
   33
   Когда краб пошел в наступление, Мартин выскочил вперед.
   - Скорее на песок! - отчаянно закричал он. - Я постараюсь задержать это чудище. Давайте, шевелитесь!
   Но три его друга не собирались убегать, покинув Мартина в опасности. Они медленно пятились к краю камня, а Воитель пятился вслед за ними, не спуская глаз с атакующего краба.
   Краб то бежал прямо на врага, будто собирался вступить в схватку, то немного отступал, внезапно поворачивался другим боком и снова брал разбег. Времени на возню с пращой не было, и Мартин просто лапами швырял в разъяренного противника камни, которые все попадали точно в цель. Отскакивая от твердого панциря, камни издавали такой звук, как будто стукались о пустую бочку. Почувствовав удар, краб каждый раз останавливался и поводил из стороны в сторону глазами на вытянутых стебельках. Он надвигался на путешественников, подняв одну клешню высоко над головой, а другую нацелив прямо на врага, точь-в-точь фехтовальщик, только без шпаги. Огромные клешни то раскрывались, то снова смыкались со зловещим клацаньем.
   От простиравшегося внизу песка вершину камня, на которой стояли четверо друзей, отделяло пугавшее своей протяженностью пустое пространство. Оказавшись на самом краю перед пропастью, Лог-а-Лог заколебался и плотно закрыл глаза, чтобы не видеть головокружительной высоты. Не раздумывая ни мгновения, Гонф одной лапой схватил землеройку за взъерошенную шкуру, другой вцепился в копательную лапу Динни и прыгнул вниз.
   Почувствовав, что непреодолимая сила срывает его с гладкой поверхности камня, Динни свободной копательной лапой ухватился за хвост Мартина.
   Краб ринулся вперед, но его клешни сомкнулись в пустоте. Прочно связанные в одну живую цепочку, четверо друзей уже летели вниз, едва не задевая за острые выступы большого валуна.
   Бух!
   Они плюхнулись на прибрежный песок. Глухой удар был так силен, что у них захватило дух.
   Первым пришел в себя Мартин. Он сел и стал потирать спину. Ему казалось, что хвост у него вырван с корнем. Динни лежал, уткнувшись мордой в песок. Он поднял голову, фыркнул песком и взглянул на камень, на вершине которого они стояли за мгновение до того.
   - Хрррфффршхр! Смотрите, он спускается! - предупредил крот.
   В самом деле, краб с удивительным проворством торопливо карабкался по камню вниз, явно направляясь в их сторону.
   Забыв о своих ушибах и царапинах, Мартин побежал навстречу бронированному чудовищу, чтобы отвести опасность, пока его друзья приходят в себя. Схватив валявшийся на песке посох, он изо всех сил ударил страшную тварь.
   Раздался громкий треск - это краб поймал верткий посох обеими лапами и намертво зажал его в сомкнувшихся клешнях. Затем он резким рывком выдернул палку из лап Воителя.
   Стоя наготове в ожидании следующей атаки противника, Мартин чувствовал себя совершенно безоружным и беспомощным.
   Все сильнее стискивая посох в клешнях, краб в слепом бешенстве принялся, пританцовывая, кружиться на месте. Вокруг его раскрытой пасти, похожей на щель, показалась пена. Мартин мог лишь с изумлением наблюдать за сумасшедшими скачками чудовища, исполнявшего несусветный танец с высоко поднятым над головой посохом.
   Лог-а-Лог потянул Воителя за лапу:
   - Пошли, Мартин! Давай уйдем поскорее, пока можно. Кажется, крабу неохота выпускать посох!
   - Ха-ха! - усмехнулся презрительно Гонф. - Дело тут вовсе не в том, что ему охота, а что нет. У него просто ума не хватает палку бросить! Разве не видите?
   Чтобы подтвердить истинность своей догадки, воришка подошел к крабу и принялся плясать рядом с ним. Они кружились и кружились... Гонф в насмешку повторял каждое сумасшедшее па своего невиданного партнера. Краб в бешенстве поводил глазами на стебельках, открывал и закрывал рот, скакал туда и сюда, но по-прежнему крепко сжимал палку клешнями.
   Мартин, Лог-а-Лог и Динни потирали ушибленные бока, которые теперь болели еще и от хохота. Коленца, которые выкидывал Гонф, заставляли их плакать от смеха.
   - Ох-хо-ха-хи-хи-хи-ха-ха-ха! Хватит, Гонф, остановись, пожалуйста! умолял Мартин. - Хи-хи-хи-хи-ха! Оставь этого тупицу в покое! Ха-ха-ха!
   Гонф остановился и с изысканной вежливостью отвесил разъяренному крабу поклон:
   - Благодарю тебя, сударь. Ты просто замечательный танцор!
   Краб стоял, свирепо уставившись на Гонфа. Его нелепая фигура казалась воплощением ярости и недоумения. Воришка продолжал свои изысканные комплименты:
   - Надеюсь, буду иметь счастье снова тебя увидеть на следующем ежегодном Балу Горного Озера. Знаешь, эти рачки - такие неуклюжие создания! Без конца всем на лапы наступают. Тебе они и в подметки не годятся. Кстати, кто тебя научил так великолепно танцевать? У тебя столько ног, а ты ни разу с ритма не сбился! Подумать только! Мы непременно должны как-нибудь еще раз повальсировать вместе.
   Краб замер без движения, держа посох высоко над головой. Он долго провожал глазами четырех путешественников, уходивших по берегу все дальше. Ветер доносил до него их смех и веселый говор.
   - Ха-ха-ха! Я об этом Колумбине расскажу. Может, он и ее танцевать научит, если мы когда-нибудь снова окажемся в этих краях!
   - Хрршр, он точно отличный ногадрыг.
   - А ты-то что зевал, Динни? Мог с нами третьим пройтись!
   Как много пришлось им пережить за этот день, который стал уже клониться к закату! Тени на песке становились все длиннее. Начался прилив. Друзья устало брели по бесконечно тянувшемуся берегу. Саламандастрон неподвижно возвышался вдали и, казалось, не делался ближе.