Они тащили корзины вверх по склону. Дети визжали и прыгали вокруг рыбы, и, испытывая благодарность за столь добродушный прием, он понял: после всего, что с ним произошло, совсем не сложно выучить несколько слов: «рыба», «корзина», «нож» и слово, означающее «дети», подходящее для мальчиков и девочек.
   Это была замечательная идея — изучить здесь как можно больше, ведь он даже не представлял, сколько времени проведет в этом месте и где окажется потом.
   За воротами он увидел Адику. Без золотых рогов и витого пояса, внушающих страх, она была бы похожа на любую молодую женщину, если бы не пылающий шрам на Щеке. Она наблюдала, как они тащат корзины через ворота, и он улыбнулся, поймав себя на мысли, что очень рад ей, но тут же в голове всплыла картина прошлой ночи, когда она указывала на кровать в своем доме. Адика улыбнулась в ответ, сделав шаг вперед, отчего ветерок распахнул ее юбку, открывая длинные стройные ноги.
   Алан вспыхнул и посмотрел вдаль. Разве не давал он клятву Таллии? Если он должен отказаться от нее, если должен признать, что он и Таллия больше не муж и жена, разве задолго до этого не давал он обет в церкви? Он не должен восхищаться красотой женщин.
   Когда они подошли к большому дому, который находился в центре деревни, он обернулся и посмотрел на ворота, что остались далеко позади. Адика все еще стояла там, рядом с пожилой женщиной, которую звали Орла. Разве не расстался он со всеми клятвами и обещаниями, обманами и тайнами? Разве женщина-кентавр не забрала всю его прежнюю жизнь, оставив обнаженным, как новорожденного, для новой жизни в новом мире?
   Возможно, как тому младенцу, ему нужно было снова научиться дышать. Может, в том и заключалась тайна путешествия, что на каждой остановке по пути ты учишься чему-то новому, пока не будешь подхвачен потоком, несущим тебя к свету Господа.
   В большом доме дети всех возрастов крутились около рыбы, а Уртан каким-то немыслимым образом успевал раздавать ее, пока не осталась небольшая часть для Тости и Кэла.
   — Пойдем, — сказал Кэл, которого, видимо, еще при рождении ужалила пчела нетерпения. Они с Тости были одного возраста, очень похожи между собой и различались только темпераментом. Они провели Алана через всю деревню к другому большому дому. Подойдя ближе, они оказались перед мощным каменным основанием с деревянными столпами и перекладинами, соломенной крышей, с одной стороны в пристройке к дому раньше располагались конюшни, сейчас понять это можно было лишь по витающему вокруг едва уловимому запаху животных. Внутри дома Кэл обратил его внимание на разнообразные меха и циновки из тростника, свернутые и лежащие на деревянных настилах под накренившимися стенами. Молодой человек, указав ему на одно из мест, жестами объяснил, что здесь он будет спать, и заставил Алана пять раз повторить слово, которое, должно быть, означало «спать» или «кровать». Удостоверившись, что Алан запомнил, он вновь проводил его на улицу. Убирая в сторону внутренности, они выкладывали подготовленную рыбу на поверхность, устланную ивовыми прутьями, чтобы дать ей просохнуть. Не одна попытка потребовалась Алану, чтобы научиться пользоваться кремневым ножом, но он упорно продолжал добиваться результата, а Тости, чтобы не мешать ему тренироваться, вскоре удалился.
   Дел было очень много. Как обычно говаривала тетушка Бела, «работа никогда не прекращается, только наша короткая жизнь подходит к концу». Работа помогла ему забыться. Он отдавал всего себя любому делу, нужно ли было чистить рыбу или, как сегодня, вырубать деревья для высокого ограждения. Он научился пользоваться каменным топором, которым невозможно было что-либо сделать, впрочем, как и железным, к которому он привык, поэтому вскоре Алан приспособился обтесывать деревья инструментами из кремня.
   Могло ли такое быть, что Господь возжелал напомнить людям, что войне нет места в Покоях Света? Основой войны было железо, из которого изготавливалось все оружие. В конце концов, именно железным мечом Повелительница Битв нанесла смертельный удар.
   И все же если эти люди ничего не знали о войнах, то зачем так усердно они укрепляли свою деревню?
   Наблюдая за тем, как медленно Алан обтесывает кору с деревьев, Кэл просто изнывал от нетерпения, показывая, что ему лучше вернуться к вырубаемым деревьям, а здесь он сам закончит. Тости закричал на Кэла, но Алан, не меняя добродушного выражения лица, тут же поменял тесло на топор. Они с Уртаном осмотрели несколько молодых буков и подобрали четыре, наиболее подходящие для ограждения.
   Алан измерил расстояние, чтобы падающее дерево ничего не зацепило, и начал рубить. Первый взмах топором оказался настолько неудачным, что Алану пришлось отскочить назад, чтобы не пострадать самому. Из-за дерева показался человек и, сыпля проклятиями, с силой ударил топором. Полетели щепки, и топор глубоко вошел в дерево.
   Пораженный, Алан не знал, что делать. Мужчина обернулся и вызывающе посмотрел на него, всем своим видом выражая отвращение. Это был тот человек, который угрожал ему вчера, он отзывался на имя Беор. Он был столь же высок, как и Алан, но гораздо шире в плечах, казалось, что своими огромными ручищами он мог стирать камни в порошок.
   Вокруг них все замерли в безмолвии; из леса вышли еще двое людей, которых Алан тоже узнал. Они стояли и смотрели друг на друга, никто не двинулся, чтобы вмешаться. Если бы, как раньше, чувства его были обострены кровной связью с Пятым Сыном, который принял имя Сильная Рука, он услышал бы треск земли под тяжестью сраженного Беора, тогда как его противник, готовый нанести последний удар, ощутил бы, словно некий запах, его гнев и зависть. Но сейчас он не мог почувствовать присутствия Сильной Руки, всплывшего в памяти; осознав это, он ощутил странную опустошенность и слабость, наполнившую его сердце. Неужели и эти кровные узы отдал он волшебнице-кентавру или просто утратил связь с Сильной Рукой, поскольку кровь не могла превозмочь смерть?
   И все же зависть и гнев легко читались в позе мужчины, в выражении его лица. Ярость, негромко рыча, подалась вперед и села рядом с Аланом.
   Алан шагнул к дереву, выдернул топор и предложил его Беору, который, немного поколебавшись, грубо выхватил его из рук Алана.
   — Вы хорошо управляетесь с топором, — сказал он вызывающе, — а я только недавно научился держать его в руках, но все-таки собираюсь завалить это дерево, поэтому прошу вас отойти в сторону и не мешать мне.
   И специально повернулся спиной к этому человеку. Под неотступными взглядами других работающих первые его удары вышли довольно неуклюжими, но он упорно продолжал рубить, даже когда Беор принялся отпускать оскорбительные шутки по поводу отсутствия у него способностей и элементарных навыков в обращении с топором. За что Беор так его ненавидит?
   Вскоре остальные вернулись к своей работе. Алан спиной чувствовал присутствие Беора, огромного и враждебного настроенного. Одним ударом он мог повалить Алана на землю; раскроить ему голову или нанести серьезные раны сильными ударами по спине.
   Но это было неважно. Алан продолжал рубить, наконец дерево заскрипело, застонало и повалилось на землю. Беор был настоль поглощен созерцанием его жалких попыток, что вынужден был отпрыгнуть назад, чтобы дерево не придавило его. Уртан саркастически прокомментировал произошедшее, но никто не засмеялся. Либо они настолько боялись, либо уважали Беора, чтобы смеяться над ним.
   Важно было знать силы противника. Вот почему он потерял графство Лавас: он не мог даже представить себе всю глубину зависти и гнева Жоффрея, которые тот испытывал. Смог бы он сохранить графство и завоевать благосклонность Таллии, если бы действовал иначе?
   И все же что за польза в том, чтобы бередить рану, не лучше ли оставить все как есть и дать ей возможность потихоньку зарастать? Графство Лавас теперь принадлежало дочери Жоффрея. Таллия сама оставила его. Он вынужден был дать ей уйти.
   Кэл начал обтесывать только что срубленный бук, а Алан приступил к новому дереву. Вскоре Беор скрылся из виду, Уйдя работать в другое место, но все же время от времени Алан чувствовал на себе его взгляд, который, словно отравленная стрела, впивался ему в спину. Но он не удостаивал зависть Беора своим ответом. Он лишь продолжал упорно работать.
   Когда день начал клониться к вечеру, они привели волов, чтобы погрузить и отвезти подготовленные бревна в деревню. Он шел к деревне и чувствовал, как капли пота, обдуваемые ветром, высыхали у него на спине. Другие мужчины носили особую одежду, сделанную из ткани или кожи. Туника, которую дала ему Адика, была совершенно не похожа на их одежду. Сшита она была великолепно: работалось в ней легко, ничто не стесняло движений. Мужчины в деревне были почти все коренастые, мускулистые, их выделяли острые черты лица и длинные волосы. Веселый нрав был их отличительной особенностью. Но так непохожи все они были на тех людей, которых Алан знал и встречал в своей прежней жизни, как будто здесь, в загробном мире, Господь хотел создать человека по-иному.
   В отличие от своего родственника Кэла, Уртан был наделен терпением. Он догнал Алана и пошел рядом с ним, чтобы, не теряя зря времени, обучить его новым словам: сейчас это были породы деревьев, части тела, различные инструменты и названия камней, из которых они были изготовлены. Беор, окруженный своими товарищами, шел впереди них. Время от времени он оборачивался и награждал Алана сердитым и колким, словно стрела, взглядом. Но в отличие от стрелы взгляд не мог причинить вреда, пока ты сам этого не позволишь. Беор мог бы нанести тяжелые повреждения или даже убить в припадке ревностной ярости, но больше он ни на что не был способен — не хватало ему изобретательности и хитрости.
   В тот вечер в деревне угощали рыбой, олениной, густым ячменным супом, приправленным травами и листьями из леса, подслащенным ягодами. Уртан ужинал отдельно со своей семьей, женой Абиди и детьми, Уртой и малышом, у которого пока не было имени. Алана посадили за стол с такими же, как и он, неженатыми мужчинами, почти все они, за исключением Беора, были с ним одного возраста. Адика сидела в стороне и ела в одиночестве. Когда Алан встал и направился было к ней, Кэл схватил его за руку и резко посадил его на место, жестами объяснив, что это запрещено. Адика, наблюдавшая за ним, слегка улыбнулась и посмотрела вдаль. Пылающий шрам на щеке напоминал застывшую паутинку, сотканную трудолюбивым пауком, он тянулся от правого уха вниз, огибая подбородок и почти исчезая на шее. Кончик правого уха отсутствовал, но был так искусно залечен, что казалось, будто ухо просто слегка деформировалось.
   На деревню спустились сумерки. Беор поднялся из-за стола и начал о чем-то говорить. Словно человек, рассказывающий военную историю, он все больше углублялся в мельчайшие детали. Хвастался ли он? Кэл и Тости начали откровенно зевать. Не дослушав историю до конца, Адика встала и направилась в деревню. Алан не знал, имел ли он право пойти за ней. Когда Беор наконец закончил свой рассказ, было уже поздно, и все разошлись по домам. Друзья Алана предложили ему лечь рядом с ними в дальней комнате. Он очень устал, поэтому с радостью согласился, но как только он уютно устроился, завернувшись в меха, то почувствовал, что какие-то камешки упираются ему в спину. Алан пошарил рукой и достал то, что ему мешало. Это было ожерелье, которого он здесь раньше не видел.
   Проснувшись на рассвете, Алан поспешил на улицу, чтобы рассмотреть свою ночную находку: в руках он держал янтарное ожерелье. Кэл, выходя следом за Аланом, сонно потер глаза и восхищенно присвистнул, увидев такой красивый подарок. Он позвал остальных, которые тут же начали поддразнивать Алана, все, кроме Беора, который гордо удалился.
   Внизу, у деревенских ворот, Адика уже приступила к ритуалу, выполняемому ею ежедневно, чтобы обеспечить необходимую защиту деревне. Услышав их смех, она обернулась. Он не мог ясно различить выражение лица, но ее тело говорило с ним: она застенчиво повела плечами, сквозь одежды вырисовывалась линия груди. Было трудно оторваться от созерцания ее стройных ног, когда ветер, играя с юбкой, порой слегка распахивал ее.
   Кэл и Тости откровенно смеялись над ним, дружески похлопывая по плечу. Он мог только догадываться, что значили их слова: подарки, женщины, страстные взгляды. Некоторые вещи оставались неизменными даже в загробной жизни.
   Алан прошел длинный путь. Он больше не носил кольцо — его отличительный знак как наследника графства Лавас. Ему больше не нужно было помнить клятв, данных Таллии. Он больше не служил Повелительнице Битв. С улыбкой на лице Алан надел ожерелье, что вызвало новый взрыв смеха у его друзей.
   В тот день они переносили наверх подготовленные вчера бревна для ограждения. Беор не стал придерживать бревно, пока Алан устанавливал другие, только что вертикально поставленные в ограждение, бревно накренилось и повалило за собой еще два, уже почти укрепленные. Никто не пострадал, но на Беора сильно накричали старшие работники.
   После работы вместе с Кэлом и Тости Алан спустился вниз к реке, чтобы искупаться.
   — Смелей! — крикнул Кэл, с разбега ныряя в воду. — Отлично! — добавил он, уже вновь оказавшись на поверхности. — Ах, хороша водичка.
   Алан задумался, глядя на возвышающийся курган. Здесь, вверх по течению, в стороне от деревни, река сужается и так близко подходит к насыпи, что кажется, будто земляные валы вырастают прямо из воды и оставлена только узкая полоска берега, у которого плавают люди. С того места, где он стоял, ему был не виден круг из камней, но вдалеке что-то вспыхивало, мерцая золотым блеском. Закругляющийся угол кургана напомнил ему о сражении, где он пал. Он слышал крики Тиабольда, словно призраки нашептывали ему что-то в ухо. Прошлое захватило его. Покоятся ли там кости их врагов? Два дня назад он блуждал на головокружительных высотах, следуя за Адикой.
   Снедаемый любопытством и охваченный каким-то дурным предчувствием, он начал подниматься на курган. Его товарищи кричали ему снизу, сначала добродушно, потом же неодобрительно и, наконец, сердито, когда он перешел первый вал и направился к следующему. Но никто не стал его догонять. Наверху ветер усилился, и он услышал крик совы, хотя солнце еще не зашло. Там, на западе, куда оно уходит, сгустились облака, рассеивая свет. Камни мерцали. Он побежал, собаки не отставали ни на шаг; конечно, он увидит своих друзей, «львов», павших рядом с вражеской армией куманов, чьи разбросанные крылья растают под ветром и солнцем.
   Как только он пересек границу каменного круга, он утонул в кипящем тумане, так что ему с трудом удалось вырваться вперед. Не отзвуки ли битвы слышны там вдали? Если сейчас он устремится вперед, вернется ли туда, откуда он прибыл?
   Хотел ли он этого?
   Алан бросился к алтарному камню, сильно ударившись ногой, и прислонился к его холодной поверхности. Где-то далеко раздавались звуки сражения, но не громкое лязганье оружия, а нежный шорох листьев по бронзовой поверхности котла.
   — Зачем ты пришел к вратам? — спросил невидимый голос, и Алан тотчас узнал его, ведь это был голос из сна.
   Он посмотрел наверх, но увидел лишь фигуру, двигающуюся в тумане, и синюю огненную вспышку, тут же растаявшую в воздухе.
   — Почему я здесь? Где я?
   — Ты не ушел далеко, — ответила она, — я перенесла тебя с тропы, ведущей на Другую Сторону. Разве тебе не сказали, что ты будешь новым супругом Почитаемой этого народа?
   Он коснулся янтарного ожерелья на шее, вспомнив, как Адика пригласила его спать рядом с собой. Тогда он был Рассержен, думая, что его желание было постыдным.
   — Здесь все говорят на непонятном мне языке и не понимают, что говорю я. Почему же с вами я могу общаться, а с остальными нет? Вы ведь даже не человек.
   — По своей природе я связана с тем, что было, что есть и что будет, поэтому мое понимание живет во времени, в том, которое сейчас и которое уже прошло. — Внезапно ее тон изменился, будто она заговорила с кем-то еще. — Послушай! — Ее голос начал слабеть. Он услышал приглушенный стук копыт, удаляющийся прочь. — Меня зовут. Адика подходит. — Звуки почти стихли. — Будьте осторожны. Охраняйте магические ткацкие станки. Проклятые идут!
   — Не могли бы вы оставить мне в подарок речь? — крикнул он, но она уже исчезла.
   — Алан!
   Туман рассеялся так же незаметно, как и возник. Адика спешила ему навстречу, тогда как камни уже начали погружаться в темноту. Он присел, утомленный работой и тем, что произошло.
   Адика остановилась и посмотрела на него, в ее взгляде читались тревога, беспокойство и лишь немного раздраженность. Она была очень красива: пристальный взгляд, твердый рот. Находясь так близко, он имел возможность рассмотреть ее тело: у нее были приятные формы женщины, которая не испытывала недостатка в еде, но что-то иное притягивало его — от нее исходила неосязаемая сила, словно жар от тайного огня. Чем-то она напоминала ему Лиат, словно волшебная накидка, превратившись в нимб власти, реяла над ней.
   Он не мог понять за что, но она начала его ругать. Внезапно она увидела янтарное ожерелье, выступающее сквозь льняную тунику.
   Адика замолчала. Она провела пальцем по янтарной нити, спрятанной под мягкой тканью, и в смущении отвернулась.
   — Ведь это вы подарили мне это, не так ли? — спросил он, доставая ожерелье.
   Она улыбнулась и ответила ласково, но немного кокетливо.
   — О Боже, как бы я хотел понимать вас! — расстроено воскликнул он. — Правда ли, что я должен быть вашим мужем? Неужели мы можем соединить наши судьбы, зная так мало друг о друге? Хотя я ничего не знал о Таллии в день нашей свадьбы. О, как мало я знаю о ней! — Он все еще чувствовал гвоздь в своей руке, доказательство ее готовности предать.
   Неправильно понимая его крик или отвечая на него, Адика схватила его за руку и помогла подняться на ноги. На мгновение ему показалось, что она поцелует его, но этого не произошло. В полной тишине они шли обратно в деревню. Она мягко сжимала его руку, а он мысленно устремлялся все дальше, пока в голове не всплыли последние слова женщины-кентавра. Кто такие Проклятые? Что это были за станки? И как он мог разговаривать с Адикой, если у них не было общего языка?
 
2
   — Просыпайся, солнце уже взошло! — Кэл пытался разбудить Алана. — Нам пора работать! — сказал он, показывая на него, на себя и Тости. — Все на работу.
   Еще три дня прошли в деревне. Это было процветающее место, двенадцать домов и всего около сотни людей. Они построили практически четвертую часть всего ограждения и сегодня возвращались обратно в лес валить деревья.
   За время одного из длительных перерывов Кэл закончил вырезать из дуба посох, украсив каждый его конец мордой рычащей собаки. Когда позже Беор поднял свой топор, лежащий около Алана, неприветливо и даже угрожающе посмотрев на него, Кэл устроил целое представление по случаю вручения Алану сделанного недавно посоха. И даже заставил Тости продемонстрировать, как рычащие собаки могут укусить человека за самые мягкие части тела.
   Раздавшийся смех на сей раз был адресован Беору, он заворчал, но стерпел, чтобы не выглядеть в глазах людей еще большим посмешищем. С явной неохотой он оставил Алана в покое и удалился работать.
   Тем вечером в деревне их ожидала мрачная картина. Днем умер ребенок. На лицах родных ребенка, стоически принявших постигшее их горе, читалось безысходное понимание того, что так должно было случиться. Алан видел, как женщина обернула мертвое тельце в тканное полотно и передала мягкий сверток отцу. Он положил его в вырубленный из половинки бревна гроб. После того как мать положила несколько безделушек, бусинки, перья и вырезанную деревянную ложку около ладони ее малыша, гроб закрыли крышкой и запечатали. Все вместе они спели песню, напоминающую мольбу.
   Странное получеловеческое существо появилось из дома Адики, наделенное властью, с золотыми рогами и сверкающим туловищем. Ему потребовалось немного времени, чтобы узнать в нем Адику, облаченную в одежды власти, — так она была одета, когда он прибыл сюда. Она благословила гроб, брызнув пахучей водой, сделала руками несколько сложных движений и проговорила какие-то слова. Четыре человека вынесли гроб из деревни, Адика шла позади них, запечатывая дорогу, все время что-то повторяя. Все жители деревни двигались в этой процессии, направляющейся к кладбищу. Оно представляло собой неровное поле, отмеченное небольшими земляными насыпями, некоторые из них были совсем новые, некоторые уже поросли крапивой и хмелем. Родственники мужчины положили гроб в вырытую яму. Мать отрезала прядь волос и бросила на крышку гроба, потом расцарапала себе щеку, пока не потекла кровь. Стенания остальных женщин напоминали ритуальное пение, которое по традиции должно было быть на похоронах; сама мать не плакала, только тяжело вздыхала. Она казалась иссушенной горем, но тем не менее отчасти освобожденной.
   Возможно, ребенок долгое время болел. Алан никогда не видел его среди других детей, которые обычно бегали по деревне, играли, выполняли хозяйственные поручения. Могила была засыпана, и началась работа по возведению холмика над гробом мертвого ребенка. В деревню, которая лежала вне поля зрения, за излучиной реки, люди возвращались парами или по трое. Алан остался, потому что Адика еще не ушла. Горе и Ярость улеглись у его ног, приготовившись к длительному ожиданию.
   Сумерки тяжелой пеленой опустились на деревню. За эти пять дней, которые он уже провел здесь, он заметил, что каждую ночь темнеет все раньше и раньше, словно солнце медленно уходит в долгий зимний сон. Поскольку была пора сбора урожая и погода радовала теплыми днями, Алан предполагал, что сейчас конец лета или начало осени. Несколько человек упорно продолжали работать, привозили дерн в тачках, представлявших конструкцию из досок, оси, колес, поддержки и основного бруса. Он подошел, чтобы помочь им, в то время как Адика стояла рядом, подняв руки к небу, в молчании вглядываясь ввысь или обращаясь к небесам с просьбой. Облаченная в свои священные одежды, она казалась невиданным духом, пришедшим на землю, чтобы помочь или, наоборот, причинить вред своим просителям.
   Темнота превратила все вокруг в неясное серое пятно. Какой-то человек принес факелы и укрепил их у ограждения так, чтобы можно было продолжать работу, как это обычно делали, когда наступала ночь и на небе появлялась полная луна, притягивающая взгляды. Адика сияла в ее лучах, полуженщина-полуолень с постоянно меняющимися очертаниями, которая в любой момент могла ускакать прочь в темный лес и начать преследовать его.
   Внезапно Алан увидел их, словно звездный свет просочился сквозь маленькие отверстия в покрывале слепоты, накинутом на смертных: он увидел призраков и умирающих духов, едва различимые видения, собирающиеся вокруг живых людей, которые хоронят мертвых. Была ли это душа ребенка, жаждущая освобождения или возвращения? Рыдает ли она по матери или жалуется, что была предана смерти?
   Все же духи не могли прикоснуться к живым, потому что Адика, облаченная в одежды власти, раскинула над людьми тончайшую сеть, столь же прекрасную, как шелк паука. Она сияла в лунном свете, словно смоченная росой, упавшей с горящих звезд. Ни один изголодавшийся призрак не мог пройти сквозь эту завесу. Под этой невидимой защитой немного взбудораженные люди продолжали трудиться на кладбище, нервничая, но доверяя ей. Они понимали, какой властью обладает Адика, поэтому немного боялись ее.
   Горе заскулила.
   Вскоре видение исчезло, но губы Адики продолжали шевелиться, поскольку она проговаривала заклинания. Луна поднялась выше и начала медленно опускаться. Могильный холмик был закончен очень поздно; маленький и одинокий, возвышался он в мертвой ночной тишине. Отец смахнул слезу со щеки. Они собрали инструменты и пошли обратно в деревню, с опаской оглядываясь назад.
   Но Алан задержался. Адика обошла вокруг крошечного холмика. Ее золотые рога пронзали небо, когда она проходила. Время от времени медные кольца на ее витом бронзовом поясе позвякивали в тишине. Звук, таявший в ночи, напоминал полет ангелов.
   Но что могла Адика знать про ангелов? Никто здесь не носил Круг Единства. Он видел их алтари и жертвоприношения, напоминавшие ему обычаи, с которыми давно покончили братья и дьяконы, но за которые некоторые наиболее упорные люди все еще цеплялись. Ее ритуалы не были похожи на действия Врага, хотя, может, и являлись таковыми.
   Она замолчала, остановившись на западной стороне свежей насыпи. Внезапно она вновь превратилась в прежнюю Адику, с ужасным шрамом, пересекавшим ее лицо, в женщину, чей голос он слышал во сне, когда она спрашивала женщину-кентавра, должен ли Алан стать ее супругом. В ее словах, идущих из самого сердца, слышалась такая страсть.
   — Алан! — воскликнула она, удивленно глядя на него. Адика сняла волшебные одежды и завернула их вместе с жезлом и зеркалом в кожаную накидку, произнеся несколько заклинаний, будто запечатывая их своей магической властью.
   Укрепив сверток за спиной, она двинулась по направлению к деревне. Он шел рядом с ней по тропинке, собаки бежали сзади. Своим посохом он измерял пройденное расстояние. Луна ярко освещала им путь.
   Они прошли по краю леса и оказались с западной стороны деревни. Лунный свет посеребрил водную гладь реки. За деревней высился курган. Рядом с воротами находился караульный, греясь у потрескивающего костра. Они проходили рядом с домом, из которого доносился плач новорожденного младенца. Утихли трели соловья. Тонкая пылающая полоска солнца начала появляться на востоке, тогда как луна скрывалась за горизонтом на западе. Пробудились птицы, выводок уток направился к речной отмели. Вдалеке завывал волк.