– Я рада, что он пришел, – сказала Бекки, обращаясь к Генри. – Давно его не было видно.
   Генри лишь фыркнул.
   Среди нуждающихся в ночлеге были и женщины, правда, не очень много. Они выглядели измотанными и пристыженными. Ни одна из них не посмотрела на Саймона, и лишь немногие обменялись взглядами с Бекки. Некоторые пришли с детьми. Одна из женщин держала за воротник маленького мальчика; пока она расписывалась в регистрационном листе, он стоял у стола и глазел на Саймона. Даже когда, расписавшись, мать потянула его к входу в спальный зал, он то и дело оборачивался и снова смотрел на него.
   Уже к девяти ночлежка была полна. Генри пошел в зал и, вернувшись, покачал головой:
   – Все, мест больше нет.
   – Сегодня мы должны пускать всех, – сказала Бекки.
   Генри пожал плечами, не очень довольный такой перспективой, но спорить не стал. До десяти часов ночлежка приняла еще около двадцати человек. Бекки предупредила их, что коек больше нет, но они все равно расписались в регистрационном листе, и Генри отвел их в зал, где на свободном от кроватей участке пола были постелены одеяла. Саймон подумал о кровати у себя дома и о той, которую они делили с Бекки. Ему стало стыдно. Он никогда не считал себя особо обеспеченным человеком, но по сравнению с этими людьми у него было все. Бекки откинулась на стуле и улыбнулась ему.
   – По-моему, наш план сработал. Если в других ночлежках сейчас такой же наплыв, то сегодня на улицах бродяг практически не останется.
   Саймон кивнул, а про себя подумал: «Сегодня не останется, а как насчет завтра?»
   – Что-то Мартина не видать, – вслух сказал он.
   – Он не придет.
   – Не пойму я его. Ты предложила ему место, и он должен быть благодарен.
   Бекки покачала головой.
   – Вряд ли ты на его месте вел бы себя по-другому. Когда у тебя нет ничего и кто-то пытается дать тебе что-то, это почти оскорбление. Никто не бывает благодарен, если вынужден пользоваться благотворительностью.
   – И все же.
   – Мартин, наверное, с Ли, если, конечно, он не совсем дурак.
   – Он совсем не дурак. Не сомневайся.
   Саймону почудилось какое-то движение на улице, но когда он взглянул повнимательнее, то ничего не увидел. Несколько мгновений он всматривался в темноту. Проехала машина, завернула за угол. И вновь тишина.
   – Что такое? – спросила Бекки.
   – Да нет, ничего. Слушай, может, мне сделать что-то полезное, или я так и буду всю ночь сидеть в этом кресле?
   – Да, так и будешь сидеть, – сказал Генри и поднялся.
   Бекки пожала плечами, а Генри пошел в спальный зал. Когда он скрылся из виду, Бекки встала со стула и, подойдя к Саймону, села к нему на колени. Она обняла Саймона за шею и, наклонившись, провела языком по его губам.
   – Как, по-твоему, это достаточно полезное занятие? – спросила она.
   – О да!
   Она еще раз поцеловала его, потом встала, поправила волосы и блузку и снова села за стол. Потом бросила взгляд в направлении зала и нахмурилась. Что-то черкнув в блокноте, она опять посмотрела в сторону зала, встала из-за стола и, прислонившись к стене, скрестила руки на груди. В эту минуту она была невероятно мила. Просто красавица.
   – Хочешь, пойду позову его? – спросил Саймон.
   – Хочу.
   – Для тебя – все что угодно. Я мигом.
   – Вот, возьми, – сказала Бекки, вынимая из ящика стола фонарик. – Только постарайся никого не разбудить. – Она с благодарностью посмотрела на Саймона и улыбнулась.
   Саймон подошел к залу и заглянул внутрь, но Генри нигде не увидел. Только ряды кроватей, уходящие в темноту. Может, Генри в дальнем конце? Саймон оглянулся, улыбнулся Бекки и вошел внутрь. Жизнь на улице изматывает человека. Бездомные постоянно находятся на ногах, стоит им на минутку присесть на скамейку в парке или на тротуар, как тут же появляется полицейский. Если ты пришел из ниоткуда, то тебе и пойти некуда. Никому не нравится, когда возле него отирается бездомный. Саймон часто видел бродяг, бездумно шляющихся туда-сюда по тротуару, но до сих пор не особенно задумывался, каково им приходится. Сил уже нет, а ты все ходи и ходи, целый день напролет.
   В зале все спали. Спали как убитые. Саймон прошел до дальнего конца, но Генри все равно не нашел. Он подошел к углу, где спали женщины и дети. Мальчик, который смотрел на Саймона во время регистрации, лежал на одной койке с матерью. Она повернулась к нему спиной и мягко похрапывала, но мальчик не спал. Он лежал, засунув в рот большой палец, и внимательно наблюдал за Саймоном. Саймон кивнул ему:
   – Привет, тигр.
   Мальчик промолчал.
   – Я тут ищу кое-кого, того парня в униформе. Ты его не видел?
   Мальчик вынул палец изо рта и кивнул.
   – Где он?
   Мальчик приподнялся и через плечо матери показал пальцем на запасный выход. Саймон посмотрел в том направлении.
   – Он пошел туда? – переспросил он.
   Мальчик снова кивнул.
   – Спасибо.
   Саймон неслышно прошел мимо коек. Запасный выход был закрыт. Лампочка над ним тревожно мигала. Саймон протянул руку и хотел уже было толкнуть дверь, как вдруг кто-то потянул его за рукав. Он резко обернулся. Возле него стоял тот маленький мальчик и сосал палец. Саймон медленно выпустил из легких воздух, и сердце перестало так бешено колотиться.
   – Ты напугал меня, тигр.
   – Там что-то шумело, – сказал мальчик. Голос его был тихим и мягким.
   – Где?
   Мальчик кивнул на дверь:
   – Он пошел посмотреть, что там.
   – Человек в униформе?
   Мальчик снова кивнул. Саймон присел рядом с ним на корточки:
   – Ты возвращайся в кровать, а я пойду взгляну, в чем дело, хорошо?
   Мальчик в очередной раз кивнул, повернулся и пошел к своей кровати.
   Саймон протянул руку и, дотронувшись до двери, тут же отдернул ее. С той стороны что-то скреблось. Он отступил на шаг и уставился на дверь, а потом, сам не зная зачем, полез в карман и вынул распятие Фила.
   Дурак. Это не оно. Оно не может быть здесь.
   И все же Саймон не стал убирать распятие в карман. Он включил фонарь и направил луч на пол, чтобы не потревожить спящих. Потом снова протянул руку и открыл дверь. За дверью был лестничный пролет, который Саймону показался просто черной дырой. Он направил туда фонарь, и луч осветил бетонные ступени и металлические перила.
   – Генри?
   Саймон переступил порог, и круг света переместился вместе с ним, открыв взгляду ступени и нижнюю площадку. Там, внизу, что-то лежало. Саймон повел фонарем и увидел лицо Генри и его руки, подергивающиеся на окровавленном животе.
   – Что случилось? – крикнул Саймон.
   Внезапно рука Генри метнулась к нему и начала взбираться по ступенькам. Саймон вскрикнул и непроизвольно попятился. Что-то хрустнуло под его ногой и раздался жалобный визг. Раздавленная крыса корчилась на полу, оскалив желтые зубы. Саймона едва не стошнило. Он отступил еще на шаг. Рука Генри добралась уже до середины лестницы. Только это была не рука. Это была огромная крыса, еще больше, чем та, которую он только что раздавил. На нижней площадке зашевелились тени, устремляясь к открытой двери, и в следующее мгновение Саймон осознал, что это не тени, а крысы. Сотни крыс. Коричневый ковер из меха, змеиных хвостов, черных глазок и желтых зубов. Саймон выскочил за дверь и захлопнул ее за собой. С той стороны раздался тяжелый удар. Послышалось громкое шуршание. Саймон посмотрел на непрерывно мигающую лампочку над дверью.
   – Черт побери, – выдохнул он.
   Кто-то опять потянул его за рукав, и Саймон с криком отшатнулся. Мальчик попятился от него, широко открыв глаза. Саймон подтолкнул его подальше от запасного выхода, к койке матери, но тут из-под ближайшей кровати выскочила коричневая тень и метнулась ему под ноги. Он инстинктивно подпрыгнул:
   – Вот дерьмо!
   В зале уже никто не спал. Кто-то кричал, кто-то ругался. Повсюду двигались тени, метались по полу, прыгали по кроватям. Из коридора, оттуда, где осталась Бекки, донесся громкий пронзительный визг.
 
   Улицы вокруг площади Батлер были тихими и немноголюдными. Ночь со вторника на среду никогда не была особенно урожайной, поэтому сегодня девушек было мало. Конни нетерпеливо расхаживала по тротуару, не в силах стоять на одном месте. Наконец появился Вилли. Он затащил ее в темный подъезд и грубо поцеловал. По-другому он не умел. Одной рукой он стиснул ей шею, другой залез под юбку и, отодвинув в сторону трусики, сунул пальцы. Конни взвизгнула от боли. Вилли поцеловал ее взасос, потом до крови укусил за нижнюю губу и отпустил, улыбаясь во весь рот.
   – Где ты, мать твою, была прошлой ночью? – спросил он.
   – У меня было неотложное дело, Вилли.
   – Разве я не сказал тебе, что ты должна быть здесь? Говорил я тебе, или нет?
   Вилли был невысоким, но очень мускулистым парнем и к тому же очень скупым. У него было белое, как мука, лицо и черные волосы и глаза.
   – Прости меня, Вилли. Но сейчас я же на улице, так?
   – Сейчас ты на улице. Ты мне должна. И будешь работать каждую ночь, пока не расплатишься. Ясно?
   – Да.
   – Чертова дура!
   – Вилли, мне кое-что нужно. Ты обещал.
   – Тебе кое-что нужно, сучка?
   – Совсем чуть-чуть. Холодно.
   Он ухмыльнулся и достал из кармана стеклянный пузырек. Насыпал немного порошка на свой розовый ноготь и поднес руку к лицу Конни. Она взяла его за ладонь, наклонилась и нюхнула. Он насыпал еще. Товар был неплохой. Лидокаин. ПСП. Чистый. Ее сразу унесло.
   – Ммм-м, – проговорила она.
   – Хочешь еще – работай. Я принес тебе пакетик, но отдам позже.
   – Пожалуйста, Вилли, дай мне сейчас.
   – Я сказал, потом. И приведи в порядок лицо. Ты похожа на кучу дерьма. Я тут покручусь и буду приглядывать за тобой. Если уйдешь, ничего не получишь. Ясно? Ничего.
   И он ушел, растворился во тьме, как тень, как то существо, которое они видели прошлой ночью, словно был его младшим братом. Конни снова принялась расхаживать по тротуару, заглядывая в окна проезжающих мимо автомобилей, проводя языком по губам. Пожилая пара, окинув ее осуждающим взглядом, проехала мимо. Одинокий мужчина глянул на нее в зеркало. Она поманила его пальцем, но безрезультатно. Молодой парень, студент, сбросил скорость и оглядел всю, с ног до головы. Она приподняла юбку. Глаза студента округлились, но он проехал мимо. Никто не хотел покупать Конни. Ночь со вторника на среду всегда была неурожайной.
   Проехали копы. Конни стояла на автобусной остановке и на них не смотрела. Копы долго на нее глазели, но обвинить им ее было не в чем.
   Небо покрылось тучами, поднялся ветер. Начался дождь. Сначала он слегка моросил, потом стал накрапывать, и Конни встала под навес. Машин стало меньше, и теперь водители даже не смотрели на нее, не говоря уж о том, чтобы купить. Действие наркотика давно прошло. Конни замерзла, у нее болели ноги. И, как назло, не было сигарет.
   Когда дождь немного утих, она снова принялась расхаживать. К черту Вилли. К черту все. Она начала плакать. Слезы были горячими, и ей стало чуть лучше.
   Она начала думать о Саймоне, сама не зная зачем. Странный парень этот Саймон.
   Надо пойти домой. Позвонить Саймону, позвонить Джеку, позвонить кому-нибудь, кому-нибудь, кто сможет помочь.
   Улицы блестели, мокрые от дождя, лужи были похожи на бассейны света. Казалось, что ходишь по небу.
   Конни была всего в квартале от дома, когда из кустов впереди вышла собака. Большая собака, немецкая овчарка, или что-то в этот роде. Очень большая. А в свете фонаря, падавшем на нее сзади, она казалась еще больше. Шерсть у нее на загривке топорщилась. Конни остановилась и уставилась на собаку. Она не любила собак, В детстве ее сильно покусал один пес, едва не загрыз. Она смотрела на собаку, а собака смотрела на нее. Собака была просто огромной. Конни повернула назад и, дойдя до перекрестка, свернула на юг. Ну ее к черту, эту собаку. Можно сделать и крюк. Она прошла с полквартала, когда из-за угла впереди вновь появилась та же собака и снова стала смотреть на нее. Конни сразу ее узнала и замерла. Собака тоже не двигалась, словно ждала, что будет делать Конни.
   Она услышала всхлипывания и, осознав, что это всхлипывает она сама, зажала себе рот ладонью. Сзади послышался вой. Она обернулась, но успела заметить лишь, как две неясные тени мелькнули через дорогу и укрылись в темноте Когда она снова повернулась, большой собаки уже не было. Конни задрожала и шумно выдохнула. Внезапно окрестные улицы огласились лаем и воем, от которого у Конни кровь стыла в жилах.
   – Боже милостивый, – пробормотала она и потянулась к висевшему у нее на шее распятию. Она сжала в руке прохладный металл и закрыла глаза.
   «Господи, помоги мне благополучно добраться до дома».
   Сзади послышался стук когтей по асфальту. Конни медленно обернулась и увидела, что собака стоит всего в двух метрах и пристально на нее смотрит. Ее глаза, в которых отражался свет фонарей, были похожи на две желтые луны, сияющие на черном небе собачьей морды. Собака раскрыла пасть и зарычала. Рычание было низким и грозным. Оно напомнило Конни смех Вилли. На негнущихся ногах она поковыляла вперед. Собака пошла за ней, клацая когтями по асфальту. Шерсть у нее на загривке стояла дыбом.
   Конни всхлипнула и побежала.
 
   Фильм назывался «Третий человек в горах». Ли смотрел его, еще когда был ребенком. Ничего особенного, но Мартин смотрел не отрываясь. Он сидел, наклонившись вперед, положив подбородок на сплетенные пальцы, и пялился на экран так, будто ему показывали величайший фильм всех времен и народов. Когда героиня поцеловала героя и сказала, что любит его, у Мартина повлажнели глаза, и он отвернулся, а когда главный герой поскользнулся и чуть не рухнул с горы, Мартин едва усидел в кресле.
   – Ты что, первый раз телик смотришь? – поинтересовался Ли.
   Мартин исподлобья окинул его взглядом прищуренных глаз и промолчал. Ли понял, что лучше ему заткнуться. Пусть развлекается. Он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Между коленями он держал банку с пепси и время от времени делал глоток-другой. Он сам не заметил, как задремал. Его разбудила тишина. Мартин стоял возле телевизора, держа руку на регуляторе громкости, и смотрел в потолок.
   – Ты чего? – спросил Ли.
   – Заткнись, – сказал Мартин.
   – Чего?!
   – Прислушайся.
   Ли прислушался, но услышал только шум работающего холодильника.
   Мартин нахмурился:
   – Ты что, не слышишь?
   – Не слышу чего? – уточнил Ли и вдруг услышал звук, похожий на плач ребенка.
   Ли замер. Снова послышался этот же звук, такой слабый и удаленный, что Ли показалось, будто он продолжает спать и слышит его во сне.
   – Это что еще за чертовщина? – Он поднялся с дивана, поставил банку с пепси на журнальный столик, прошел на кухню и снова прислушался. Ничего, только шум холодильника. Может, ему показалось?
   – Черт меня побери со всеми потрохами, – раздался из гостиной голос Мартина, и Ли вернулся туда. Мартин стоял у окна, обеими руками придерживая раздвинутые шторы.
   – Ну, в чем там дело? – спросил он.
   – Чего ты меня спрашиваешь, это же твой район.
   Ли подошел к окну, оттолкнул Мартина и прижался лицом к темному стеклу. Сначала он ничего не видел, потом разглядел какие-то тени. Двор так и кишел ими. Потом он снова услышал плач. Ли вгляделся в темноту и ужаснулся. Ветки старого вяза прогнулись под тяжестью тысяч и тысяч птиц.
   – Страсть Господня, – прошептал он.
   Тени, шевелившиеся на траве, тоже оказались птицами. Это было похоже на толпу зрителей на стадионе.
   – Что за чертовщина? – Ли подошел к входной двери и включил наружный свет.
   Это была ошибка. Зато она показала, насколько дело серьезно. Весь двор был заполнен птицами. Вместо травы шевелился живой ковер из перьев. Ли посмотрел вдоль улицы и встретил взгляд сотен желтых глаз, внимательно наблюдающих за ним. Стоящий через дорогу фонарь был облеплен птицами, словно комками грязи. Соседи тоже заинтересовались. Они выглядывали из дверей, открывали окна. Самое интересное, что птицы собрались только у дома Ли, больше их нигде не было. Ли начал открывать переднюю дверь.
   – Ты что, мать твою, задумал? – спросил Мартин.
   – Хочу посмотреть поближе. Заткнись.
   Ли осторожно приоткрыл дверь, и тут же тысячи маленьких головок с желтыми глазками повернулись к нему. Взгляд их был зловещим и осмысленным. Ли просунул голову в щель и посмотрел вверх. Он увидел луну, на которую вдруг набежало облако. Затем это облако начало опускаться, и Ли увидел, что оно состоит из миллиона отдельных частей. Небо почернело, и ночную тишину разорвало хлопанье тысяч крыльев. Ли закрыл дверь и рамку с сеткой от насекомых и медленно отошел назад в коридор.
   – Ну что там? – спросил Мартин.
   В это время что-то ударилось в дверь, а наверху разбилось окно. Ли вздрогнул и проговорил:
   – Похоже, у нас крупные неприятности.

19

   Карниш редко прибегал к помощи зверей. На самом деле он даже не мог с уверенностью сказать, когда делал это в последний раз, так же, как не мог вспомнить, где именно – то ли в Нью-Йорке, то ли в Лондоне. У него сохранились лишь смутные воспоминания о полчищах крыс, наводнивших город, и о тысячах людей, в ужасе спасающихся бегством. А до того, кто знает? Но из многочисленных легенд и сказок Карниш делал вывод, что либо он, либо кто-то, ему подобный, время от времени призывал животных. Одна из таких историй, в которой с помощью волшебной дудочки из города были изгнаны крысы, на взгляд Карниша, содержала в себе долю истины. Он представлял себе, как это можно было проделать, и хотя понимал, что за века история изменилась почти до неузнаваемости, тем не менее видел в ней свою тень.
   К сожалению, взаимодействие с животными на таком уровне требовало очень много времени и энергии. Карниш знал, что потом его голод станет просто невыносимым, а после насыщения он скорее всего сутки проваляется обессиленный. И время… Он мог бы потратить его на охоту, на выслеживание другой, более желанной добычи. Но в создавшейся ситуации без этого было не обойтись, если он хотел сам остаться в тени. Вообще-то на более примитивном уровне Карниш мог управлять животными повседневно. Он даже был удивлен, когда недавно, проходя мимо зоомагазина, неожиданно вызвал среди зверьков внутри вспышку ярости. Перемирие между человеком и зверем очень хрупкое и его легко нарушить. Лица людей, выходящих из зоомагазина, служили прекрасным тому подтверждением. Он частенько заставлял собак кусать хозяев, а кошек – выть на луну. Однажды а парке он натравил на двух подростков стаю воробьев. Подростки сбежали, и он без помех утолил голод бродягой, спавшим а соседних кустах. Но это все были мелочи.
   Была еще и другая особенность взаимодействия с животными на высшем уровне. Это был своего рода наркотик. Внедряясь своим сознанием в сознание зверя, Карниш чувствовал себя одной с ним породы. Даже на примитивном уровне взаимодействия ему порой казалось, что он приоткрыл завесу над тайной своего происхождения. Его природа была если не идентична, то очень близка к природе зверя. И хотя во время взаимодействия он командовал животными, у всякой медали есть оборотная сторона, и иногда Карниш думал, что он сам есть не что иное, как проекция хищнического инстинкта зверя на человека. Люди приручили животных, а животные, в качестве компенсации, создали его, хищника, разгуливающего среди их хозяев. И во время взаимодействия он всякий раз испытывал огромное искушение не обрывать общения, позволить ему продолжаться вечно. Среди зверей он чувствовал себя как дома. Иными словами, во время взаимодействия его сознание рассредоточивалось на-бесчисленное множество мелких частей и сливалось с сознанием животных. Как было бы здорово отпустить его туда насовсем и больше не возвращаться в свою человеческую оболочку! Но потом, что будет потом? Что станет с тем Ричардом Карнишем, который с закрытыми глазами сидит сейчас в кресле у окна? Даже невозможно предположить. Он может просто исчезнуть. Или рассыплется в прах. А может, И нет. Может быть, он просто умрет. А после смерти… Только эта темная неизвестность удерживала его от полного слияния с животными.
   Загвоздка была в том, чтобы управлять животными и в то же время не терять контроль над собой. И сегодня его ожидал большой успех. Их было семеро, тех, кто осмелился выступить против него. Может быть, восемь, но восьмой, если он существовал, находился отдельно от остальных. Он не был одним из них, из тех, кто прошлой ночью противостоял ему в переулке у сгоревшего дома. Карниш ощущал его присутствие, но очень смутно, и оно не вызывало у него чувства реальной опасности. Если звери найдут его, хорошо. Нет – так нет. Однако остальных семерых Карниш ясно видел глазами своих звериных помощников, горящими, как лампочки в ночи.
   Он послал зверям приказ:
   Убивайте, рвите на куски, пожирайте. Будьте хищниками, охотниками и убийцами, какими вы себя чувствуете и осознаете. Обратитесь к той стороне своей природы, которая была в вас подавлена.
   Умрут эти семеро или нет, не так уж и важно. Важно преподать им хороший урок. События вчерашней ночи подняли их боевой дух. Пришлось отступить ему, а не им. И теперь он должен заставить их поверить, и поверить бесповоротно, что они сделали роковую ошибку, выступив против него, и что им ни в коем случае не следует делать этого снова.
   Карниш распространил свое сознание над ночным городом. Он чувствовал себя одновременно крысой, птицей, собакой, насекомым. Он вложил в них весь свой голод и вею свою ненависть. Они шли убивать, они познали вкус крови. Карниш чувствовал их ликование, их адский голод. Он усилил его, размножил в тысячах экземпляров, вложил в них свой разум и указал направление.
   Позади него открылась дверь. Карниш немедленно втянул в себя тьму и прервал связь с животными.
   – Мистер Карниш?
   Он повернулся в кресле, потом поднялся на ноги. Мисс Коломбо смотрела на него широко открытыми глазами. Ярость Карниша вновь была подавлена страхом: «Что она успела заметить?» Он проник в ее сознание.
   Ничего. В комнате было слишком темно. Она видела лишь мелькнувшую тень, но неясно и смутно.
   – Вон.
   – Но, сэр, я ждала, что вы спуститесь вниз, а потом подумала, что мне надо подняться самой и рассказать вам…
   Он послал в нее поток презрения, и мысленно, и выражением лица. Под этим напором она опустила голову, как будто ей в лицо дул сильный ветер. Карниш сразу же прекратил давление. Он еще нуждался в ней и потому постарался успокоиться.
   – В чем дело?
   Она сглотнула. Со стороны это выглядело так, будто она пытается проглотить грецкий орех, который застрял в ее узком горле. Потом она подняла на него полные страха глаза.
   – Дело в миссис Герберт.
   – Миссис Герберт?
   – Да, из детройтского офиса. Вы приказали мне оформить ее увольнение.
   – Ну и?
   – Она сильно обижена и подала на вас в суд.
   – В суд?
   – Да. Она утверждает, что вы изнасиловали ее в отеле. Она говорит…
   – Это бред.
   – Она говорит, что ее уволили несправедливо.
   – А это уж мне решать.
   – Просто я подумала, что вам следует это знать. Я не хотела вас беспокоить. Но я начала волноваться, когда вы не спустились, и Эдвард сказал, что не слышал вас целый день.
   – Уходите.
   – Если вы…
   – Оставьте меня одного. И не смейте больше врываться ко мне. С миссис Герберт я разберусь завтра.
   Мисс Коломбо, наклонив голову, попятилась к выходу. Его ярость чуть было не метнулась ей вслед, но он вовремя отвернулся. Дура. Глупая, безмозглая сука.
   Карниш снова уселся в кресло и повернулся лицом к окну. Он чувствовал замешательство среди зверей, чувствовал, что они потеряли направление. Миссис Герберт. Он представил себе ее лицо и вообразил, что выдавливает ей пальцами глаза. Сексуальное насилие? Несправедливое увольнение?
   Правда это или нет, но на обвинения придется отвечать. А это просто немыслимо. Он прикажет мисс Коломбо связаться с детройтским офисом и попросить совет прийти к соглашению с миссис Герберт. В этом случае ущерб будет минимальным. Да. Так он и сделает.