Арси всматривался в Сэма через плечо волшебника, и внезапно в голову ему пришла одна мысль. Потом убийца, наверное, придет в ярость, но сейчас другого выхода не оставалось.
   Встретившись с Сэмом взглядом, вор прошептал:
   — Тысяча золотых за голову Первого мага Миззамира!
   Эти слова стрелами вонзились в мозг Сэма, взорвались в самой сердцевине его существа, разожгли опьяняющий гнев. Он открыл глаза, но взгляд его был устремлен внутрь. Губы создали слово:
   — Согласен.
   Время замедлилось. Песнопение превратилось в басовитый, тягучий диссонанс. На самом дне, в самой глубине сознания, под прежними навыками и магией Миззамира всколыхнулся огонь — темный, манящий блеск оникса и рубина, который дал возможность незаконнорожденному ребенку выжить в городских трущобах, который внушал страх юноше, только-только ставшему членом гильдии, огонь, который оборвал жизнь многим людям. Глубокий огонь, не знающий ни добра, ни зла, огонь, для которого всегда существовала одна только цель — и путь к ней. Сэм обратил взор вовне и увидел белую фигуру волшебника. Тогда он раскрыл свои вены, и пламя хлынуло в кровь, зажигая глаза и наполняя мозг мощным ревом. Алые языки, видимые только волшебнику, взметнулись, словно горькое пламя древнего солнца, превращающегося в сверхновую.
   Изумленный Миззамир сбился и замолчал.
   Арси, прикованный к противоположной стене, увидел только, как Сэм что-то пробормотал, потом у него на мгновение расширились зрачки — и тут же послышался резкий треск.
   Штырь выскочил из стены, и цепь с размаху хлестнула эльфа по голове. Миззамира отбросило к двери, он упал на пороге — и больше не шевелился. Незаконченное заклинание рассыпалось искрами, и в воздухе запахло горелым лимоном. Оурф удивленно вскрикнул и потянулся за мечом, но, пока он гневно дергал эфес, забыв об «узле мира», которым сам же закрепил его в ножнах, Сэм, полный охотничьей ярости, схватился за цепь, держащую второе запястье, и дернул изо всех сил. Посыпалась известка, но крепление выдержало Он дернул еще раз и выдернул кисть из железного браслета, сняв с нее кожу, словно перчатку. На мгновение его рука оставалась белой, а потом окрасилась красным.
   Сэм бросился на лежащего у двери волшебника, но забыл, что ноги его по-прежнему скованы, и рухнул ничком, крайне удачно избежав при этом удара меча, который наконец-то вытащил из ножен Оурф. Пока Сэм извивался на полу, Оурф попытался оглушить его рукоятью, но Сэм схватил капитана за сапог и с силой дернул. Потеряв равновесие, Оурф качнулся назад, и Арси, воспользовавшись моментом, сжал пальцы ног и проворно снял у него с пояса связку ключей. Капитан ничего не заметил, но, выпрямившись, решил, что миндальничать хватит и пора пустить в дело клинок. Тем временем Сэм сражался с ножными оковами, и кровь с его руки летела во все стороны. Оурф взмахнул мечом, и клинок прочертил на боку у Сэма алую полосу. Оурф приготовился ударить еще раз, но тут цепь, заскрежетав, натянулась, и в следующую секунду Сэм свободной рукой едва не расплющил ему коленную чашечку. Быстро сообразив, что не стоит сражаться с обезумевшим убийцей в такой тесноте, Оурф подхватил обмякшее тело волшебника и выскочил в коридор, захлопнув за собой дверь. Сэм в молчаливой ярости забился в оковах.
   — Сэм! Сэм! Не спеши так, приятель… Вот, у меня ключи… — Арси звякнул ключами, зажатыми в пальцах ног.
   Лежа на боку в полусгнившей соломе, Сэм посмотрел на него.
   — Дай их сюда! — хрипло приказал он, протягивая окровавленную руку. Арси ногой перекинул ему ключи.
   Сэм поймал их и согнулся, отпирая замки на ногах. Арси весь трясся от нетерпения. Обычно Сэм охотился хладнокровно и методично: в его гильдии была строгая дисциплина. В этой безумной ярости, вероятно, был виноват алкоголь — но не только. Если бы бариганец знал Сэма лучше, то понял бы, что она вызвана тем, что обычно не входит в контракт наемного убийцы, — чувством. Это был гнев человека, потерявшего свой единственный дом и семью, и страх перед тем, что пытался сделать волшебник.
   Щелкнул последний замок, и Сэм кинулся к двери, с разбега ударив ее плечом. Но дверь не поддалась, и он сунул руку в окошечко, стараясь нащупать засов с наружной стороны.
   — Эй, парнишка, погоди-ка минутку… Ты ничего не забыл?
   Сэм через плечо оглянулся на Арси.
   — Ты будешь тут в безопасности, — отрывисто бросил он.
   — Не нужна мне твоя безопасность, чтоб ты лопнул! Мне нужна свобода. Выпусти меня, иначе я не смогу заплатить тебе по договору. И как ты тогда с меня стребуешь?
   Смягчившись, Сэм торопливо освободил бариганца и вновь повернулся к двери, но Арси, потирая шею, сказал:
   — Боюсь, в городе нас теперь невзлюбили… Пойду погляжу, не удастся ли разжиться лошадьми, идет? Дверь открылась.
   — Валяй. Он еще жив, Арси. Я видел, как он дышит. И пока он жив, ни нам с тобой, ни другим покоя не будет. — И убийца исчез, только черный плащ взметнулся за поворотом.
   Арси вздохнул и направился в караулку, откуда вышел со своей одеждой, отмычками и с вооружением Сэма. На пороге он на мгновение остановился и, представив, как Сэм будет выполнять контракт голыми руками, содрогнулся, а потом быстро прошел по обшарпанным коридорам, стараясь держаться в тени и помахивая «утренней звездой» из арсенала Сэма. Не воровское оружие, зато внушает почтение.
   Конюх, заснувший после кувшина вина, проснулся от звучного хлопка прямо над ухом — и боли, поскольку расстался с краешком мочки. Он с криком вскочил и увидел у противоположной стены низенькую человеческую фигурку. В тусклом свете разглядеть лицо было трудно, но клинок кинжала, на котором играл луч вечернего солнца, был виден прекрасно. Второй кинжал торчал в стене рядом с окровавленным ухом конюха. Человечек у стены мягко сказал:
   — Ну-ну, парнишка. Пожалуй, я возьму вон того серого жеребца и вот этого славного солового пони. Сбрую и седельные сумки тоже, если ты не против. И, будь добр, не ори… или в следующий раз я попаду прямо в твою тощую шею.
   Конюх только булькал от страха.
 
* * *
 
   Сэм несся по залам — серым залам, полным красного тумана. Его шаги гулко отдавались от каменных плит, но сейчас скорость была важнее осторожности. Навстречу ему выбежал стражник, на лице которого было написано нескрываемое удивление.
   — Эй, сюда не… А!
   Сэм молча ударил его кулаком поддых и побежал дальше. Эта охота была не просто выполнением контракта; это был единственный способ выжить и отомстить. Сэм вспоминал легенды, которые слышал о Миззамире. Миззамир был одним из величайших Героев. Он установил дислокацию вражеских сил и помогал своим соратникам магией и советами. Решив нанести поражение одному из ведущих волшебников Тьмы, он выслеживал его много месяцев, пока не добился решающей схватки — и вышел из нее победителем. О нем говорили, что он никогда не бросает начатое. О себе Сэм мог сказать то же самое.
   Он лишил меня всех друзей, единственной моей семьи. Старый Ворчун и Тич, Kama и Черный Лис, и Темнокинжальник… Я думал, они просто поглупели… А они умерли — колдовство этого эльфа превратило их разум и душу в ванильный пудинг.
   Сэм миновал дверной проем, но тут же резко остановился и бросился обратно. Что-то, не имеющее никакого отношения к логике, заставило его ворваться именно в эту дверь — и навстречу ему, придерживая у головы склянку со льдом, испуганно вскочил Миззамир. Он схватился за одно из своих колец, выкрикнул какое-то странное слово — и Сэм споткнулся: окружающий воздух вдруг стал тяжелым и плотным, словно он пытался бежать сквозь доходящий до подбородка слой патоки. Волшебство остановило его в броске, лишив единственного преимущества — скорости.
   Противники замерли, уставившись друг на друга: покрытый потом и кровью убийца, в разодранном черном плаще, и величественный волшебник-эльф, в ниспадающих серебристо-белых одеждах. В лучах солнца, падавших из окна, его силуэт мерцал, подобно звезде. В карих глазах Сэма бушевало пламя; в зеленых глазах волшебника светилось изумление. Миззамир заговорил первым:
   — Вы — негодяй, но я вижу в вас задатки добра. Я спасу вас от тьмы, как спас уже многих людей.
   — Спаси сначала себя самого, колдун, — негромко ответил Сэм и прыгнул. Неимоверным усилием воли ему на мгновение удалось преодолеть заклинание, но он все равно опоздал: Миззамир сделал шаг назад, взмахнул рукой, словно раздвигая занавес, и, выкрикнув магические слова, исчез в яркой вспышке цвета индиго, уйдя за пределы реальности. Воздух звучно заполнил пустоту в том месте, где он только что был.
   Тяжело дыша, Сэм прислонился к стене — с исчезновением жертвы силы стремительно начали покидать его. За окном раздался резкий свист, и, выглянув, Сэм увидел во дворе замка Арси верхом на соловом пони. В поводу он держал тройского жеребца и нетерпеливо манил Сэма к себе. Собрав остатки сил, Сэм вылез на подоконник, соскользнул по шпалере, а потом с трудом вскарабкался на серого и, вцепившись в седло, поскакал вслед за Арси.
   Всадники пронеслись сквозь бестолково суетящихся стражников, промчались по городу, вылетели за ворота и вместе с кроваво-красным солнцем исчезли за поросшими лесом холмами.
 
   — Ну как ты, Сэмми?
   Сэм открыл глаза и увидел перед собой рыжие кудри, голубые глаза и белые зубы. Он охнул и попытался откатиться в сторону, но боль в боку и руках вернула его к реальности. Он затряс головой и простонал:
   — Черт побери, Арси, где мы? Что случилось? Удовлетворенный состоянием своего спутника, Арси уселся на кочку и принялся набивать трубку.
   — Осмотрись, старина.
   Сэм осмотрелся. Они находились на… кажется, это называлось поляной. Или лужайкой. Он не очень разбирался в таких вещах. Со всех сторон их окружал лес, чуть в стороне щипали траву две лошади, а с засохшего дерева за ними с любопытством наблюдал ворон с блестящими черными перьями. Сэм поискал глазами подходящий камень, чтобы швырнуть им в птицу, но, посмотрев на свои руки, благоразумно решил воздержаться. Запястья представляли собой сплошные багрово-черные синяки, а правая кисть почернела от спекшейся крови. Рана в боку была неумело перевязана обрывками его собственного плаща. Вспомнив события вчерашнего дня, он со стоном опустил голову на траву.
   — Арси, жирный ты помидоров сын! В хорошенькую историю ты меня втянул! Напоил, посадил, а потом еще натравил на Первого мага! — Он посмотрел на свою ободранную руку. — И даже не потрудился перевязать мои раны.
   — Я же вор, а не лекарь, Сэм, — напомнил Арси, раскуривая трубку. — И потом, я же перевязал тебе бок. Кровища текла ручьем, и мы оставляли след. Ты бы себе такой небрежности не простил. Ты дрых всю ночь. — Окутавшись голубым дымом, он ухмыльнулся Сэму. — Пришлось выбирать между твоими запястьями и нашими душами… Но ты был великолепен — вылитый зверь! Р-раз, бабах, плюх! Ты его прикончил?
   Сэм встал и покачал раскалывающейся от боли головой. Солнце палило вовсю — яркое и не по-осеннему жаркое. Отсюда до города был приблизительно день пути.
   — Нет. Он сбежал.
   — Ну и ладно. — Арси философски пожал плечами. — Тогда забудь. Ай!
   Сэм сгреб его за грудки и приподнял на целый фут. Черные сальные волосы, облепившие лицо, делали Сэма похожим на демона. Голос его звучал угрожающе тихо.
   — Пытаешься отвертеться от договора, коротышка? — ласково осведомился он. Отчаянно извиваясь, Арси с трудом выдавил:
   — Ай! Ох! Нет-нет, конечно, нет! Его голова. Тысяча золотых. Плата по выполнении.
   Он скорчил просительную гримасу. Сэм осторожно поставил его на землю и начал разминать больные пальцы.
   — Я так и думал. С наймом убийцы не шутят. Мне нужен аванс. Пятьсот.
   — Двести, — парировал бариганец.
   — Триста — или я отрываю твою голову!
   — Ну-ну, не надо так горячиться. — Порывшись за пазухой, Арси протянул Сэму маленький изумруд. — Оценщик давал за него триста пятьдесят… Получай свой аванс, раз мне не доверяешь.
   Сэм отправил изумруд в карман.
   — Подделками ты не занимаешься, это я знаю.
   По правде говоря, каждому вору полагалось всегда иметь при себе немалую сумму в виде золотых или серебряных пряжек и пуговиц, а также и драгоценные камни — на случай срочного переезда или подкупа кого-нибудь.
   Арси поправил одежду и, вновь обретя чувство собственного достоинства, сказал:
   — Если хочешь ополоснуться, вон там есть ручей… Я бы на твоем месте так и сделал. Видок у тебя… Земляные черви и те чище.
   Сэм отправился посмотреть. Чистый ручей тихо журчал по небольшим, гладко отполированным камешкам. Арси пошел за ним и уселся на берегу докуривать свою трубку.
   Выбрав местечко поглубже, Сэм опустил руки в ручей. В первый момент ссадины обожгло болью, но холодная вода скоро вызвала онемение, и он начал смывать запекшуюся кровь.
   — Значит, ты собираешься вернуться и убить его? — спросил Арси спустя какое-то время.
   — Нет… — задумчиво отозвался Сэм. — Я определенно не собираюсь вновь поддаваться слепой ярости, чтобы лишний раз тебя позабавить. Настало время действовать обдуманно и хладнокровно. — От его рук по воде разбегались алые струйки. — Он сам придет за мной. Он будет меня искать. И тебя. Он соберет друзей — и все они примутся нас искать, чтобы спасти нас от нас самих. Они придут за нами.
   — А жратвы они захватят, как по-твоему? — поинтересовался Арси, щурясь на солнце. — Я просто умираю с голода!
   Сэм поймал себя на том, что и сам проголодался.
   — Мы же в лесу… Разве не предполагается, что здесь полно ягод, грибов или кроликов… или какой-нибудь еще живности?
   — Можно попробовать слопать вон ту здоровенную черную птицу, — предложил Арси, глядя на ворона. Тот возмущенно щелкнул клювом и отодвинулся по ветке подальше.
   — На мой взгляд, прежде чем кого-нибудь «лопать», вам следует объяснить, что вы тут делаете и с какой стати оскверняете мой ручей своей кровью, — произнес над ухом у Сэма властный женский голос. Незнакомка возникла прямо из ствола дерева. Арси изумился настолько, что уронил трубку, а Сэм просто упал в ручей. Ворон улетел, громко каркая.
 
   — В жизни бы не подумал, что ты у нас блондинчик, Сэмми.
   — Заткнись.
   Беглецы были приведены в странный дом, у которого оказалась не менее странная хозяйка. Похоже, она решила арестовать их, но обещание пищи помогло им смириться с перспективой ареста. Она повела их сквозь заросли, где Арси, со своим маленьким ростом, ловко нырял под ветки, а на Сэма, мокрого и без того измазанного грязью и кровью, налипли пожухшие листья и сухие ветки.
   У каменистого холма, возвышавшегося в самой гуще леса, незнакомка отодвинула в сторону неприступный на вид куст терновника, и за ним обнаружилась дверь. Арси было позволено войти, а Сэму — презрительно приказано отправляться к колодцу и умыться как следует. Ослабленный потерей крови и тяжким похмельем, убийца даже не пытался протестовать и послушно отправился выполнять приказ.
   Арси терялся в догадках, что это за женщина, которая настолько глупа, что надеется справиться с двумя закоренелыми преступниками, и какие ценности у нее могут храниться. Но его размышления резко оборвались, когда он вошел в полумрак пещеры и оказался перед парой желто-зеленых глаз, которые не мигая смотрели на него сверху вниз.
   Он сразу сообразил, что женщина, которая держит дома рысь в два раза больше него самого, — не тот человек, с которым стоит связываться. Профессиональным взглядом окинув пещеру, он не обнаружил ничего интересного для себя, кроме еды: здоровенной плошки с тушеными овощами. Овощи оказались очень вкусными, и, похоже, хозяйке дома польстил тот энтузиазм, с которым Арси на них накинулся. Он доедал уже третью порцию, когда у входа послышались шаги. Подняв голову, Арси увидел Сэма, и между ними состоялся тот краткий диалог, о котором сказано выше. Приказав Арси заткнуться, Сэм принялся настороженно осматриваться. Арси следил за его взглядом.
   Пещера, казалось, была вырублена в цельной скале, что вполне соответствовало бариганским понятиям о теплом и надежном убежище. В углу, откуда наблюдала за ними рысь, помещался небольшой очаг, над ним — отверстие дымохода. На полках громоздились корзины, поленья, деревянные плошки и мятые жестяные миски, а также несколько старых потрепанных книг в кожаных переплетах. С потолка свисали связки сухих трав и диких кореньев. В неширокое окошко время от времени влетали птички, садились на полки, со щебетанием кружились по комнате и, поклевав крошки с пола, снова выпархивали наружу. Что касается внезапного преображения Сэма, то, увидев свое отражение в зеркальной воде колодца, он решил избавиться от краски для волос, которую делал из сала и угольной пыли. С помощью какого-то яростно-едкого травяного мыла и нескольких ведер воды он вернул своим волосам прежний невинный песочно-русый цвет. Потом Сэм смыл с себя грязь и кровь и даже наскоро побрился остро наточенным кинжалом. Только уже возвращаясь к пещере, он внезапно с возмущением осознал, что покорно исполняет указания какой-то странной бабы, умеющей проходить сквозь деревья. Такого себе не позволил бы ни один уважающий себя наемный убийца.
   Арси думал о том же. Он перевел взгляд с Сэма на незнакомку. Может, она хорошенькая, подумалось вдруг ему. Поразмыслив, он пришел к выводу, что с точки зрения Сэма — наверняка, хотя на вкус Арси она была длинновата; а худощавых он с юности не любил. Впрочем, исходя из опыта, он знал, что другим некоторые ее качества кажутся весьма привлекательными. На вид она была одного возраста с Сэмом и даже, может быть, чуть моложе, но странная мудрость, таящаяся в зеленых, словно листва, глазах, заставляла ее выглядеть старше. У нее были длинные рыжие волосы, спутанные и неухоженные. Чтобы они не лезли в глаза, она перехватила голову ремешком, идущим низко по лбу. Платье на ней было очень простое, со шнура, служившего поясом, свисали многочисленные холщовые мешочки. В руке она держала кривой и невероятно длинный дубовый посох с крюком на конце. На гостей она смотрела по-прежнему с недоверием. Арси еще раз взглянул на Сэма и, пожав плечами, снова принялся за овощи.
   Не говоря ни слова, Сэм взял предложенную ему миску и уселся на чурбан — такой же, как тот, на котором устроился Арси. Прислонившись спиной к стене, женщина молча наблюдала за ними и наконец холодным, но звучным голосом сказала:
   — Что ж, поскольку вы едите, вас можно причислить к разряду живых существ. Есть ли у вас имена?
   Арси отставил миску и почтительно снял шапку:
   — Безусловно, милая госпожа. Я — Фредли Миртин из Графодола, а моего друга зовут Эйтин Фрэзпот, он бродячий актер…
   Он широко улыбнулся и вновь нахлобучил шапку на свои буйные кудри. Женщина окинула его ледяным взглядом.
   — Ты лжешь, — спокойно сказала она. — Я слышала, как ты назвал его «Сэмми», когда он вошел сюда. Преступники переглянулись; Арси пожал плечами.
   — Ну ладно, вы правы. Меня называют по-разному, но чаще всего — Арси. Его и вправду звать Сэмом. Я — независимый сборщик налогов, а Сэм…
   — Наемный убийца, — прямо сказал Сэм.
   — Ну да, — отозвалась женщина так, словно давно это знала. — Вы те, кого называют преступниками. На опушке леса, к западу отсюда, пять человек в доспехах ищут вас — и вот-вот заблудятся. — Арси хохотнул и потянулся к кувшину с водой. — Значит, вы преступники? Другими словами, вы лжете, мошенничаете, крадете, вламываетесь в дома, убиваете невинных людей, мирно спящих в постели, шпионите, насилуете, подстрекаете к бунту, пытаете, занимаетесь ростовщичеством и тому подобное?
   Кувшин брякнулся об пол, а Сэм с Арси ошеломленно уставились на хозяйку дома. Рысь медленно вышла из угла и встала перед ней, глядя на них и нервно подергивая хвостом. Мужчины как по команде посмотрели на дверь. Убедившись, что путь к отступлению открыт, Арси поспешно заговорил:
   — Э… Нет, мисс. По-моему, надо внести ясность… Я хочу сказать… врать — это да. Но ведь без этого как же выжить… Поглядывая на рысь, Сэм поддержал его:
   — Насчет мошенничества… Ну, мошенничаем мы редко. Мы почти не играем в такие игры, где стоило бы мошенничать.
   — А кражи что ж… Я вот краду. Но чем же еще мне заработать на жизнь? С моим ростом других возможностей не так уж много, да и талант у меня именно к этому. — Арси послал ей свой самый лучший невинный взгляд, встреченный с ледяным презрением. — Что до того, чтобы вламываться в дома…
   — И убивать… — с отвращением вставил Сэм.
   — Сам-то я обычно никого не убиваю. Я так хорошо краду, что мне не нужно даже оглушать человека, чтобы обчистить его до нитки. Я убивал всего раз или два, да и то когда защищался… — Арси пожал плечами, — по большому счету.
   — А я и мои коллеги никогда не убивали спящих, — обиженно вставил Сэм. — Мы убиваем тех, кого обязаны убить, за кого нам заплатили, и делаем это качественно и милосердно. Пыточные услуги мы не предоставляем и никогда не убиваем просто для развлечения. Нас нанимают — как нанимают солдат. Если у вас не хватает сил или умения, чтобы построить сарай, вы нанимаете человека, который его вам построит. Если вам не хватает воли, необходимой для того, чтобы убить того, кого вам нужно убить, вы нанимаете человека, который убьет его вам.
   — Шпионство, бунты, ростовщичество, — подхватил Арси, — не наша специальность… По крайней мере не основная. Никто не поверит, что вор станет кого-то выслеживать, если, конечно, не хочет ограбить его подчистую. А наемные убийцы персоны слишком важные, чтобы взяться за то, чему не обучены, и даже если вы их уговорите, так они столько запросят…
   При этом Арси посмотрел на Сэма, но тот оставил намек без внимания. Он только сейчас заметил, что три специальных ножа для метания, две бритвы из манжет и кинжал с сердоликовой рукоятью куда-то пропали.
   «Будь ты проклят, Арси, воришка!» — подумал он, но решил объясниться с ним позже.
   Воришка тем временем продолжал:
   — А после Победы ростовщики вообще захирели. Ведь правительство раздает пособия всем… То есть всем, кроме тех, кто не подает заявки на законную деятельность.
   — И мы никого не насиловали! — Голос Сэма звучал холодно и отчужденно, а в глазах появилась какая-то странная горечь. — По крайней мере, если Арси… — Он покосился на бариганца, но тот отчаянно замотал головой.
   — Меня интересуют только еда и деньги. От женщин одни неприятности. Мой папаша всегда, бывало, говаривал…
   — Изнасилование, зверские убийства, бандитизм и прочий насильственный непрофессионализм, — сухо прервал его Сэм, — это следствие ярости или безумия. Люди, которые совершают такие преступления, по существу, часто вообще не преступники. Ревнивые супруги, обиженные юнцы, иногда просто сумасшедшие… Но именно из-за них у настоящих преступников такая дурная слава.
   — Порой нам самим приходится с ними бороться, вот как… — заметил Арси, очень удачно изобразив благородное возмущение.
   — Да, — кивнул Сэм, — особенно если они входят во вкус. В гильдиях строгая дисциплина, и мы не любим, когда на нас валят чужие грехи.
   — Надо признаться, — добавил Арси, — что после Победы у нас поубавилось работенки. Общество распадается, и мы стали устаревать.
   Глаза женщины чуть заметно расширились.
   — Вы говорите правду, — заметила она так, словно ее это удивило. — По крайней мере более или менее… Сэм слегка успокоился и договорил:
   — Общество, в котором мы родились, нуждалось в нас почему-то… Закон, преступность, случайные вспышки гнева, а вокруг — обычные люди… Это было какое-то равновесие.
   — Да! Равновесие… — Женщина придвинула к столу еще один чурбан и села ближе. Рысь снова свернулась в углу, и Арси с Сэмом облегченно вздохнули. — Я сразу увидела, что вы люди мрака, но не надеялась, что вы сможете понять то, что я должна вам сказать. Продолжайте есть, а я буду вам объяснять.
   Ухмыльнувшись, Арси сдернул с ближайшей полки буханку хлеба и принялся резать ее ножом, в котором Сэм моментально узнал свой. Впрочем, сейчас он чувствовал себя слишком усталым, чтобы беспокоиться по этому поводу. Женщина тем временем снова заговорила:
   — Имя мое, если вы желаете его знать, Кайлана. Я из тех, кого в прежние времена называли друидами, ну а теперь… Проще всего сказать, что я понимаю и могу использовать силы природы.
   — Ну конечно! — воскликнул Арси. — Как же я сразу не догадался! Омела, ручные животные, овощи на обед…
   — И умение проходить сквозь деревья, — пробормотал Сэм.
   Не обращая внимания на их слова, Кайлана продолжала:
   — Теперь в мире больше не осталось друидов, как вы, может быть, знаете… Все погибли в последних боях перед самой Победой.
   — По-моему, что-то в этом роде я слышал. Конечно, я тогда был еще совсем малыш…
   — Ты тогда еще вообще не родился, — презрительно возразил Сэм. — Как и я, кстати. Это же было больше ста пятидесяти лет назад!
   Арси примирительно улыбнулся ему и спросил у Кайланы:
   — Разве их всех не прикончили силы Тьмы?
   — А я слышал, что в самом конце друиды сражались на стороне Тьмы, и силам Добра пришлось их уничтожить, — вставил Сэм.
   — Вы оба правы. Мы… то есть они… были на стороне Добра, когда Тьма грозила гибелью миру: лечили раненых, проводили разведку, меняли погоду… Но потом силы сравнялись, и друиды перестали оказывать Свету поддержку: они надеялись, что война окончится ничьей. А когда армии Тьмы начали отступать, мы присоединились к ним и сражались против тех, кому недавно служили. Только ничего хорошего из этого не вышло: Тьма называла нас шпионами и убивала. Свет называл предателями и убивал тоже. Армии шли через наши леса, стреляли оленей, рубили деревья и превращали долины в залитые кровью поля сражений.