Сидни помогла ему присесть на постели, а Рианнон опустила больную ногу в воду. Судя по всему, боль была адская, но Лоутон стоически терпел ее, сжав зубы. Рианнон поднялась.
   — Рядовой, не вынимайте ногу из воды в течение часа. Повторяйте процедуру три раза в день. Я принесу вам специальную мазь, которой нужно густо смазывать рану во время перевязок.
   Она подняла глаза на Сидни, решив, что именно эта женщина и будет ухаживать за раненым. Та дала знак, что все поняла.
   — А я сохраню ногу? — робко спросил Лоутон. Рианнон снова улыбнулась и ласково коснулась рукой его вздрагивающего мальчишеского плеча.
   — Не знаю. Возможно, нет. Но инфекция пока не распространилась по всей ноге, а это хороший знак. Судя по всему, вы уже долго проходили с этой раной, а инфекция не пошла вверх. Попробуем вас вылечить. Впрочем, я ничего не гарантирую. Посмотрим, как пойдет.
   Он судорожно схватил ее руку.
   — О, спасибо! Огромное вам спасибо!
   — Рано благодарите, рядовой. Теперь я пойду, но еще вернусь.
 
   Она вернулась к вечеру. Соленая вода сотворила чудо. Во всяком случае, ей показалось, что опухоль на ноге заметно спала. Она сама сделала Лоутону перевязку, наложив предварительно свою мазь. Когда она рассказала Сидни, из чего ее приготовила, и упомянула про заплесневелый хлеб, на лице той отразилось большое удивление.
   — Заплесневелый?
   — Да, я заметила, что плесень помогает в подобных случаях, — невозмутимо отозвалась Рианнон. — Хотя…
   — Что?
   — Ему следовало давно ампутировать ногу. Тогда было бы больше шансов на то, что он выживет.
   Сидни внимательно взглянула на нее:
   — Надеюсь, вы не пытаетесь его убить? Дождавшись того момента, когда резать будет уже поздно?
   Рианнон спокойно выдержала этот взгляд. Девушка явно относилась к ней с недоверием, но Рианнон привыкла к подобному.
   — Нет, я не пытаюсь его убить. Прошу прощения, но разве не вы вызвали меня сюда?
   — По рекомендации сержанта Грейнджера. Он слышал про вас. Говорил, что вас называют ведьмой… не обижайтесь.
   — Я не обижаюсь. Хотела бы я иметь волшебную силу, которая есть у ведьм. Но увы. Я вооружена только знаниями, почерпнутыми из книг, опытом, наблюдениями и…
   — И?..
   — И еще я имела удовольствие работать с вашим двоюродным братом Джулианом.
   — Ах, ну да, конечно… — хмыкнула Сидни.
   — Простите?
   — Насколько я понимаю, вы янки. Водите знакомство с генералом Маги. Знаете Рису и других моих родственников. Но когда вы вошли сюда в первый раз, то сразу сказали, что я двоюродная сестра Джулиана. А может быть, Джерома? Или Йена? Почему вы вспомнили в первую очередь про Джулиана?
   Рианнон на мгновение смутилась. Действительно, почему…
   — Я… просто сначала я познакомилась именно с ним, — наконец тихо ответила она, опустив глаза.
   — Но вы же янки!
   — Ну и что?
   — Как же вы могли познакомиться с ним?
   — Вы знаете, Сидни… для приличной девушки вы задаете слишком много вопросов.
   — А кто вам сказал, что я приличная девушка? Итак, как вы могли познакомиться с Джулианом?
   — Он искал убежища в моем доме.
   — И вы пустили его?
   — Они представились северянами.
   — Но вы не поверили.
   — Не поверила.
   — И все-таки впустили их?
   — У меня не было выбора. Я не могла насильно выставить из своего дома целый отряд мятежников.
   — Ясно… А где вы познакомились с Джеромом?
   Рианнон подняла на нее глаза. Сидни, вероятно, ничего не знала про то, что случилось с ее братом.
   — Джулиан привез меня в свой полевой лагерь во Флориде. А Джерома ранили…
   — Что?!
   В глазах девушки отразилось такое беспокойство, что Рианнон даже на минуту стало ее жалко. Куда только девалась вся ее спесь…
   — Он уже поправляется. Джулиан вынул пулю из плеча.
   — А заражения не было?
   — Насколько я могу судить, нет. Кстати… — Она сделала паузу. — Почему вы здесь?
   Сидни порозовела и нахмурилась.
   — Я… меня арестовали.
   — Что?
   — Только прошу, никому об этом ни слова!
   — Простите, не понимаю…
   — Прошу вас! Я не хочу, чтобы мои узнали о том, в какую неприятную историю я угодила. Иначе они бросятся меня спасать и пострадают сами. Пожалуйста, не говорите никому, что я в тюрьме.
   Рианнон внимательно посмотрела на нее.
   — Хорошо. Я никому не скажу. Да мне и некому было бы рассказывать. С другой стороны, Сидни… слух об этом рано или поздно достигнет ваших родных. Вы же сами, наверное, понимаете.
   — Надеюсь, что когда они обо всем узнают, я уже буду свободна. Меня могут обменять на кого-нибудь из янки и отправить обратно в Ричмонд. Помните, вы дали слово.
   — Хорошо. Утром я снова приду, чтобы взглянуть на рану Лоутона. А затем вам придется взять заботу о ней на себя. Завтра я уезжаю из Вашингтона.
   — Генерал Маги зачислил вас в армию Потомака? — ехидно спросила Сидни.
   — Именно.
   — Вы не переживайте. Янки в последнее время стали избегать кровавых столкновений с южанами. Не исключено, что вас ждут длинные летние каникулы.
   — Возможно.
   Рианнон повернулась, чтобы идти, но ее остановил оклик Сидни:
   — Разыщите Джулиана!
   Она обернулась и удивленно воззрилась на девушку. Та улыбнулась:
   — Если янки все-таки нарвутся на наших, вы можете с ним повстречаться. Он также призван на действительную службу и работает в полевом госпитале на передовой.
   Рианнон вдруг отчего-то стало не по себе.
   — Хорошо… если нам еще придется увидеться, я постараюсь, чтобы это случилось. Берегите себя. Насколько это в вашей власти, конечно.
   — Здесь еще не повесили ни одной женщины.
   — Вы можете стать первой.
   — А вы… — Сидни чуть смутилась. — А вы поможете мне выбраться отсюда?
   — С чего вдруг?
   — Ну хотя бы в качестве ответной услуги за то, что Риса довезла вас до Вашингтона и свела со своим отцом. Или… или ради Джулиана.
   — Ради Джулиана? В каком смысле?
   Сидни опустила глаза.
   — Как бы то ни было… прошу, помогите.
   — Боюсь, это не в моей власти.
   — Думаю, вы недооцениваете свои возможности.
   Рианнон внимательно посмотрела на нее.
   — А если вам вернут свободу, вы вернетесь домой и…
   — Обещаю, что уеду из Вашингтона и больше никогда сюда не вернусь.
   — Что ж… я попытаюсь что-нибудь для вас сделать.
   — У вас получится. Вы же колдунья.
   Рианнон не знала, что и ответить. То ли эта женщина действительно молила ее о помощи, то ли она просто пыталась ее уколоть. «Я ничем не обязана семейству Маккензи», — подумала Рианнон. Но вдруг ее охватило тревожное чувство. В голове промелькнула мысль, что если Сидни не отпустят из тюрьмы, случится что-то очень нехорошее. Кто-то погибнет. На сей раз видения не было, просто у Рианнон появилось неприятное предчувствие. Сидни должна выйти на свободу, иначе кому-то придется очень плохо. Она не могла понять, кому именно…
   — Посмотрим, — сухо сказала Рианнон и ушла.

Глава 15

   Около полуночи лагерь затих. День закончился.
   Когда совсем стемнело, в палатку пришли Дэн Лебланк, Лайам и Генри Лайл. Джулиан по-прежнему рассчитывал только на двух своих бывших ополченцев.
   — Время, — сказал он, надевая шляпу.
   — Я не могу одобрить это безрассудство… — промямлил Дэн.
   — Интересно, — сухо бросил Джулиан, — каким образом вы планируете нас остановить?
   Дэн хотел что-то сказать, но вдруг обратил взгляд на вход в палатку. Джулиан проследил за направлением его взгляда и увидел на пороге молодого офицера со светлой бородкой и такими же волосами до плеч. На голове у него красовалась фуражка кавалериста.
   — Полковник Маккензи? — спросил он.
   — Капитан с недавних пор, — поправил его Джулиан. Тот заулыбался.
   — Бросьте, побывавши раз полковником, уже никогда не согласишься на капитана. По крайней мере в душе.
   — Чем могу?
   — Прошел слух, что вы планируете прогуляться ночью до Харперс-Ферри.
   Джулиан скрестил руки на груди и оперся о край стола.
   — В самом деле?
   — Говорят. Я — капитан Элайя Хенли. Хорошо знаю здешние места. Ночью тут гулять небезопасно, особенно в такое время. Да еще втроем. Вшестером гораздо сподручнее, не находите?
   Джулиан нахмурился.
   — С чего вы взяли, что мы отправляемся на прогулку?
   Он усмехнулся.
   — Я встречал до войны вашего братца, и он мне много порассказал про ваш характер. Зная о том, что янки гонят по дороге караван с медикаментами, я догадался, что вы не захотите упускать такой шанс. Кроме того… я ведь участвовал в сражении при Шарпсберге. У нашего дока очень быстро закончились эфир, морфин, а потом и виски. И как раз в этот момент к нему на стол принесли моего хорошего приятеля. И тот скончался. Не от раны, а от болевого шока. Ему не хватило морфина. Я не хочу, чтобы то же самое повторилось с кем-нибудь еще. Так что если вы надумали взять этот караван, я охотно провожу вас до него.
   — Это большой риск.
   — Не такой большой, сэр. Я прикомандирован к генералу Стюарту. Тот сейчас возит барышень по войскам, а меня отпустил на вольную охоту. Я именно тот человек, который вам нужен. Что скажете?
   — Едем, — коротко бросил Джулиан.
   — Я взял на себя смелость предложить вам моих лошадей, полковник.
   Джулиан кивнул, и все они вышли из палатки. Неподалеку стояли двое и держали в поводу шесть довольно крепких жеребцов. Давно уже Джулиан не видел в армии конфедератов лошадей, которые не смахивали бы на оголодавших, беспризорных котов. Хенли представил своих людей — Эйб Дженсен и Алистер Адэр. Джулиан и его ополченцы поблагодарили бородатого кавалериста, и они все вместе выехали в ночь.
   В дороге Хенли сказал:
   — Вы очень похожи на своего брата.
   — Мне это все говорят, — отозвался Джулиан.
   — Жаль, что он предпочел остаться янки, — пробормотал Хенли без тени злости в голосе. — Он бы нам пригодился.
   — Гражданская война, ничего не поделаешь. Он сражается на стороне Севера по убеждению, но при этом понимает, что воюет против почти всех своих родственников.
   — Да, прямо беда, сэр. Я тут слышал, что у жены президента, миссис Линкольн, погиб младший брат, сражавшийся на стороне Юга. И она сказала лишь, что он сделал ошибку, пойдя против северян. Уверен, янки не простили бы ей, если бы она позволила себе пролить хоть одну слезинку. Такие-то дела…
   — Каковы планы генерала Стюарта?
   — Пытается вынюхать, где армия северян и какова ее сила.
   — Значит, быть большой драке?
   — Армия янки где-то поблизости, так что сражения не избежать.
   Примерно через полчаса Хенли шепнул:
   — Вон наша дорога. Караван спустится через перевал и заедет в небольшой овраг. Лучше всего здесь его и взять.
   Что будем делать?
   — Для начала спешимся, спрячем лошадей и устроим засаду, — ответил Джулиан, окинув местность внимательным взглядом.
   Дорога действительно проваливалась в небольшую ложбину, по обе стороны от нее поднимались довольно высокие складки песчаника, поросшие густым лесом и кустарником. На янки можно было внезапно обрушиться сверху. Джулиану понравилось место, выбранное для засады. Они спрятали лошадей и укрылись в кустах прямо над дорогой.
   Ночь стояла душная. Лишь изредка легкий ветерок шевелил листву над головой Джулиана. Он почесал колено. В лесу уже появилось полно мошкары. Рядом приглушенно чертыхнулся Лайам.
   — Что такое?
   — Комары заели, сэр.
   — Терпи молча.
   — Хорошо, сэр.
   Когда Джулиан уже начал сомневаться в том, что караван действительно пройдет, Лайл подал ему сигнал птичьим свистом. Он расположился чуть впереди, его свист означал, что по дороге движется только один человек. Разведчик?..
   Джулиан стал всматриваться в темноту. Вскоре он увидел молодого янки. Тот ехал на откормленной кобыле в новеньком синем мундире и таких же сапогах, кожа которых лоснилась под бледным светом луны. Парнишка что-то тихо насвистывал себе под нос.
   «Это он от страха», — подумал Маккензи.
   Всадник приближался. Когда он проезжал мимо, Джулиан скатился с откоса прямо ему на голову и быстро подмял под себя ошеломленного солдата. Парень отчаянно забился под ним, пытаясь вырваться.
   — Мятежники, мятежники… О Боже, мятежники! — заголосил он.
   Джулиан нагнулся к его уху:
   — Закрой рот, малыш, иначе тебе не жить.
   — Заткните ему пасть, полковник! — проговорил откуда-то сверху Хенли. — Караван приближается!
   Но потерявший рассудок от страха и паники молодой янки никак не хотел угомониться и, отрывая от своего рта широкую ладонь Джулиана, завопил:
   — На помощь! Тут мятежники! Боже всемогущий, тут мятежники!
   — Полковник, прикончите же его наконец! Он все погубит!
   Вспотевший от натуги Джулиан поднял глаза на своего поверженного противника. Прикончить его?.. Сунуть нож ему под ребра и подержать, пока мальчишка не затихнет?.. Но он не мог. Одно дело — отстреливаться от янки, когда те пустились за тобой в погоню. Ты стреляешь, в тебя стреляют. Здесь — другое. Хладнокровное убийство. Джулиан знал, что если сделает это, то потом никогда себе не простит. Он безумно хотел, чтобы война поскорее закончилась, но не мог приближать ее окончание таким способом. Если он сейчас убьет этого сосунка, то потом не сможет спокойно спать по ночам.
   Молодому янки вновь удалось освободить рот, и он, задыхаясь и кашляя, опять закричал:
   — На помощь! На помощь!
   — Маккензи, черт возьми, сделайте же что-нибудь! — рявкнул сверху Хенли.
   — Док, они приближаются… — послышался отчаянный шепот Лайама.
   Джулиан одной рукой прижал янки к земле.
   — Извини, малыш… — сказал он тихо.
 
   Рианнон делала, что было в ее силах.
   Генерал Маги обещал, что освободит Сидни, но он не имел власти над заключенными Старого Капитолия и ходатайствовал за шпионку перед вышестоящим командованием. На этом терялось много времени. Рианнон говорила с сержантом Грейнджером, но и от него мало что зависело. Она попыталась связаться с Йеном Маккензи, но того отправили на фронт. Рианнон понимала, что и его разыщут не скоро.
   Но тут Грейнджер рассказал ей о Джессе Холстоне.
   Тот все еще был в Вашингтоне, куда прибыл с фронта после второго ранения. На сей раз он проболел недолго и, уже выздоравливая, стал помогать Алану Пинкертону, который ведал в армии северян разведкой и контрразведкой.
   Джесс Холстон каким-то образом был причастен к побегу из тюрьмы Джерома Маккензи, он же организовал арест Сидни. Рианнон решила обратиться к нему. Она послала ему записку, в которой настоятельно просила встречи. Ответ принес молодой солдат, пригласивший ее в контору Холстона, которая находилась прямо за Белым домом. Рианнон приехала туда под вечер.
   Джесс оказался красивым молодым офицером с непроницаемым взглядом и учтивой улыбкой.
   — Сэр, мне нужна ваша помощь.
   — Я с удовольствием сделаю для вас все, что в моих силах, миссис Тремейн, — ответил он.
   — Речь идет о Сидни Маккензи. Вы ее арестовали. Может быть, вы же ее теперь и отпустите?
   — Прошу прощения, мэм, но если бы я хотел, чтобы она находилась на свободе, зачем же мне было ее арестовывать? — с вежливой улыбкой спросил он.
   — Я знаю эту семью… — неожиданно для самой себя сказала Рианнон.
   Холстон сел за свой стол и сложил руки на груди. В глазах его блеснула искорка интереса.
   — И что же?
   — Ничего. Просто…
   Рианнон окончательно смутилась.
   — Сидни нельзя доверять, миссис Тремейн.
   — Я думаю, можно. Она даст торжественную клятву, что больше не доставит вам хлопот. Я слышала, что многих мятежников отпускают из тюрем под честное слово.
   — И вы думаете, она присягнет Соединенным Штатам Америки на верность? — спросил он и усмехнулся.
   Рианнон нервно теребила складки на своей юбке.
   — Н-нет, но… Она пообещает тут же уехать из Вашингтона и покончить со шпионской деятельностью.
   — И вы хотите, чтобы я поверил в это ее обещание?
   — Да, сэр.
   Холстон долго и внимательно ее разглядывал.
   — Кажется, я начинаю понимать. Вы опасаетесь, что Джером бросится ее спасать и пострадает при этом, не так ли? Вы влюблены в него?
   — Нет! — воскликнула Рианнон, и в глазах ее вспыхнуло возмущение.
   Холстон улыбнулся.
   — Это хорошо. Как-никак, он женат и у него ребенок. Хотя…
   — Что? — предчувствуя подвох, быстро спросила она.
   — Я заранее прошу у вас прощения, миссис Тремейн, но вы… как бы это сказать… еще очень молодая и на редкость красивая женщина. Вы способны вскружить голову любому мужчине. И потом… похоже, вы испытываете какие-то особые… я бы даже сказал, теплые чувства ко всему этому семейству. Я прав?
   — Капитан Холстон, я просто пытаюсь помочь спасти человека. Эта война и так уже принесла людям слишком много горя. Сидни попала в беду, и я не могла пройти мимо. Только и всего.
   — Скажите, а с чего вы взяли, что Сидни согласится Принять помощь из моих рук? Боюсь, сейчас она уже не испытывает ко мне прежнего расположения. Ведь это именно я организовал ее задержание.
   — Она сказала мне, что готова на все, лишь бы вырваться на свободу. Мне кажется, она и правда боится, что родные узнают о ее нынешнем положении и бросятся ее спасать, подвергая риску свою жизнь…
   Он вдруг снова заулыбался.
   — Миссис Тремейн, говорят, вы ведьма?
   Рианнон тяжело вздохнула.
   — Господи, опять…
   — Так это правда?
   — Все в руках Всевышнего…
   — В таком случае остается лишь благодарить Бога за то, что он подарил вам сей дар. Когда вы только пришли сюда и рассказали, о чем просите, я подумал, что у вас нет шансов. Но вам удалось переубедить меня. Вообразите!
   — То есть… вы хотите сказать… — осторожно начала Рианнон.
   — Вот именно. Я вытащу Сидни из тюрьмы.
   Рианнон настолько поразилась этой резкой перемене, что лишь прошептала растерянно:
   — Спасибо, огромное спасибо…
   — Право же, не за что. Я всегда рад услужить вам, мэм.
   — Но каким образом вы планируете…
   — Завтра ее уже не будет в тюрьме, обещаю.
   — Да, но вы не сказали, каким образом…
   — Я доверился вам, а теперь вы доверьтесь мне, миссис Тремейн. Всего хорошего.
 
   Джулиан размахнулся и изо всех сил ударил кричащего янки кулаком в челюсть. Как он и предполагал, тот лишился чувств и мгновенно затих. Джулиан вскочил на ноги и оттащил безжизненное тело прочь с дороги, затем хлестнул кнутом его коня, и тот растворился в темноте ночи.
   Джулиан вернулся на свое место в густых кустах, и почти сразу же Элайя Хенли схватил его за руку и приглушенно шикнул. На дороге показался первый фургон каравана. Всего их было два. На каждом сидели по два возницы, а по бокам, спереди и сзади ехали десять всадников.
   Когда караван проходил под ними, Джулиан издал боевой клич и прыгнул из кустов на голову одного из возниц. Он вдавил его в сиденье, а второго отпихнул ногой под копыта лошадям. Позади каравана на дорогу выбежали Лайам и Генри Лайл, а сверху на янки направили стволы своих ружей Элайя Хенли и двое его людей.
   — Вторая рота, целься! — зычно крикнул Джулиан, затем обратился к опешившим янки:
   — Господа, вы окружены со всех сторон. Предлагаю сдаться без сопротивления. В противном случае вы все расстанетесь с жизнью!
   — Сдаемся, — тут же сказал один из всадников со знаками различия капитана. Он выехал вперед, и Джулиан понял, что это командир.
   — Сдать оружие.
   Капитан-янки швырнул на землю магазинную винтовку Спенсера. Хенли спрыгнул вниз, поднял ее и присвистнул.
   — Ого! Первый трофей, то ли еще будет!
   Джулиан приказал согнать всех янки в кучу и разоружить. Те не сопротивлялись, тем более что Лайам, Генри Лайл, Хенли и его люди подталкивали их в спины дулами пистолетов. Пленных оказалось всего четырнадцать, не считая того парня, которого Джулиан ударил кулаком и который до сих пор не пришел в себя.
   — Господа, а теперь, прошу вас, пройдите во второй фургон.
   — Куда вы нас? — спросил капитан.
   — На Юг, — ответил Джулиан. — В любом случае на Юг. Впрочем, если вы не хотите ехать, то можете идти пешком.
   Капитан-янки чертыхнулся и приказал своим людям забраться во второй фургон.
   — Лайам, Лайл, присматривайте за ними! — скомандовал Джулиан, а сам заглянул в головной фургон. Он тут же нашел то, что искал, и на лице его сверкнула широкая улыбка.
   — Ну что там? — спросил подошедший Хенли. — Все в порядке?
   — О да! Эфир, морфин, перевязочный материал, хинин, настойки и мази, сера, ртуть, йод… Еще вчера я обо кем этом только мечтал!
   Захваченному каравану, по мнению Джулиана, просто не было цены.
   — Янки, похоже, наконец поняли, что нас в два раза меньше.
   — Их разоружили?
   — До нитки. Отняли даже перочинные ножи.
   — В таком случае они нам уже не страшны.
   — А вы молодец, сэр. Я бы все сделал не так. Хуже. Первым делом прибил бы того горлопана, чтобы он больше уже никогда не встал. А потом обрушил бы на этот караван шквал огня. Мы все равно победили бы, но при этом мне пришлось бы угрохать половину всего отряда янки и понести кое-какие собственные потери.
   — Я врач, а не вояка. Мое предназначение — спасать, а не убивать.
   — А если бы они не поверили, когда вы сказали, что они окружены?
   — Но они же поверили…
 
   Ближе к полудню Рианнон покинула Вашингтон.
   Поначалу она ехала в одном из санитарных фургонов, но на дороге так трясло, что к исходу первого дня пути она совершенно выбилась из сил. На следующее утро Рианнон попросилась ехать верхом рядом с генералом Маги. Тот с готовностью согласился на то, чтобы она составила ему компанию. В ее распоряжение предоставили отличного откормленного жеребца, и усталость сразу как рукой сняло.
   Маги всю дорогу развлекал ее военными историями и анекдотами, немало рассказывал и о своей дочери.
   — Как мне ее недостает. Не передать словами. Честно признаюсь, когда Джерома посадили, я был просто счастлив, потому что Риса приехала с ребенком ко мне в Вашингтон. — Он вздохнул. — Впрочем, она и ее муж, конечно, не разделяли моей радости. Но я лично ни о чем не жалею. Вы не представляете, какое это было счастье возиться с внуком. Что за прелестное создание!
   — Да, сэр, очень красивый малыш.
   — Вы видели маленького Джейми? — удивился генерал.
   — В Святом Августине, я приезжала туда вместе с вашей дочерью и Аланой.
   — А ее дети?
   — Здоровы и веселы.
   — Это хорошо… Нет, черт возьми, это хорошо! Повезло тем, кто успел обзавестись детьми еще до войны. Теперь это, сами понимаете, сложнее сделать. И потом, очень печально, когда муж погибает, а его вдова ко всему прочему бездетна. У тех же, у кого есть дети, остаются силы жить дальше, появляется новый смысл… Для каждого мужчины очень важно, чтобы после него остался наследник, который продолжит его дело и род.
   Рианнон опустила глаза и прикусила губу. Ей стало очень больно после этих слов генерала. Для каждого мужчины очень важно… Ах, как бы она хотела, чтобы они с Ричардом успели!.. Ричарда теперь нет, но зато… Она тряхнула головой и вновь подняла глаза на генерала.
   — Что с вами, миссис Тремейн? — участливо спросил он. — Вы сильно побледнели.
   — Ничего, все в порядке, — сказала она и вымученно улыбнулась.
   — Знайте, милая моя, что если вам что-нибудь понадобится, я всегда в вашем распоряжении. Всегда. Помните об этом!
   — Благодарю вас, сэр.
   Вскоре они выехали на взгорок, и их взорам открылась впечатляющая картина. Впереди был разбит походный бивуак армии Потомака. Бессчетное число людей, лошадей, пушек, костров и полевых кухонь, палаток и ружейных пирамид… Войско раскинулось перед глазами Рианнон, как безбрежное море…
   Она поняла, что намечается крупное сражение. Новое кровопролитие и новые жертвы.
   С приходом сумерек ветер усилился, а вскоре на равнину опустилась ночь, и только одинокая луна уныло и тускло светила в черной чаше неба.

Глава 16

   — Сэр…
   — Что у вас, миссис Тремейн?
   Огромная армия двигалась медленно, но вперед выслали мобильный кавалерийский отряд, командование которым принял на себя лично генерал Маги. Перед ним стояла задача отыскать противника. После этого планировалось провести генеральное сражение, которое, возможно, решило бы исход всей войны. Рианнон находилась в этом отряде. Боев она еще не видела, но работы хватало. В армии было много больных, и в душном, жарком климате Мэриленда они капризничали словно малые дети.
   В то утро у нее появились дурные предчувствия. Видения были смутные, но не предвещали ничего доброго. Промучившись наедине с ними примерно с час, она наконец решилась. Вымыла голову, переоделась, отдала своим помощницам распоряжения насчет больных и отправилась в штабную палатку к генералу.
   — Миссис Тремейн, сюда нельзя. Генерал очень занят, — сказал лейтенант Гарби, пытаясь остановить ее на входе.
   — Мне совершенно необходимо увидеться с ним, и как можно скорее.
   Тем временем из палатки вышел второй адъютант и тоже загородил ей дорогу.
   — Миссис Тремейн, это военное совещание, а не светская вечеринка. Будьте так добры, приходите позже.
   — Мне нужно поговорить с генералом безотлагательно, и я с ним поговорю, — решительно сказала Рианнон и сделала шаг вперед.
   — Мэм, не заставляйте нас… — донесся до нее сзади голос лейтенанта Гарби.
   — Стреляйте, если хотите, — отозвалась она и вошла в палатку.
   Адъютанты не осмелились коснуться ее, но устремились следом.
   Генерал Маги сидел за столом и разговаривал с полковниками Уитоном и Уиллоуби. Оба командовали эскадронами разведки.