Страница:
Он схватил Кэлен за руку и потащил по снегу. Она пыталась вырваться, даже ударить его, визжала и сопротивлялась, как могла, но тело перестало ей повиноваться. Ее тащили по снегу, словно куклу. А между тем Кэлен чувствовала, как яд распространяется по телу.
Она заплакала. Орск, Тоссидин, Чандален... а теперь ее очередь. Как мог Приндин сделать такое? Как он решился? Он ведь заколол собственного брата как ни в чем не бывало! Как человек вообще мог пойти на такое. Человек ли это, или...
Дитя Погибели!
Кэлен была поражена внезапной страшной догадкой. До сих пор она не очень-то верила в существование детей Погибели, хотя Волшебники говорили ей о них. Ей казалось, что это лишь предрассудки суеверных людей, что нет этих посланцев Смерти, Подземного мира, которые охотятся за живыми. Но теперь она убедилась: это правда.
Теперь она сама попала в лапы такого Посланца Погибели. О добрые духи, почему же никто не понял этого? Он помогал ей столько раз, и она доверяла ему!
Вот так он и получил возможность постоянно следить за ней и сообщать обо всем Владетелю. Недаром Даркен Рал смеялся над ее глупостью!
Теперь у Кэлен не осталось сомнений: завеса действительно разорвана.
Даркен Рал не обманул ее. Он явился, чтобы окончательно уничтожить завесу, а она, Кэлен, имела глупость полагать, что прекрасно знает, что делает. И все это время Даркен Рал и сам Владетель наблюдали за ней глазами Приндина!
Но почему он ждал так долго, почему позволил ей участвовать в битвах, допустил, чтобы погибло столько людей?
Кажется, Кэлен поняла, почему. Владетель принадлежал миру Смерти, и его цель — уничтожать все живое. Он ненавидел жизнь, всякую жизнь. Для того, чтобы принести смерть всему живому, ему и потребовалось разорвать завесу.
Ненавидя живое, он наслаждался, когда люди умирали. Он вовсе не хотел слишком скоро прерывать боль, страдания, убийства.
Приндин тащил Кэлен через лес так, словно она сама уже мертвая. Левая нога онемела. По крайней мере теперь не будет так болеть рана.
Когда они добрались до шалаша, Кэлен увидела, что поляна завалена мертвыми телами, не только галеанцев, но и воинов Имперского Ордена, которых убил Орск.
Вскоре, очевидно, Приндин должен будет передать ее войску Ордена, и они отрубят ей голову. Тогда всему конец, и она никак не сможет помешать всему этому. Она никогда не увидит больше Ричарда, и он никогда не узнает, как она любит его!
Приндин втащил Кэлен в шалаш и уложил на подстилку из ветвей. Потом он зажег еще две свечи. Кэлен очень старалась не потерять сознание.
— Я хочу видеть тебя, — сказал он ей. — Я хочу хорошо видеть тебя: ты выглядишь очень соблазнительно.
Она всегда любила его улыбку, но сейчас она ненавидела ее.
Приндин откинул в сторону меховую накидку. Он больше не улыбался. Глаза его стали дикими. Теперь он не говорил больше на ее языке, только на своем.
— Раздевайся! — приказал Приндин. — Я хочу сначала насмотреться на тебя всласть.
Он приставил ей нож к горлу, но она не могла повиноваться: она слишком ослабела.
— Приндин, — прошептала Кэлен, — воины скоро вернутся и застанут тебя здесь.
— Они будут слишком заняты. — Он снова заулыбался. — Не так уж скоро они вернутся, как ты думаешь. — Его лицо вдруг исказила злоба. — Их ждет такая битва, какой они вовсе не ожидали! Я тебе сказал: раздевайся!
— Приндин, ты же был мне другом. Пожалуйста, не делай этого!
— Ну, так я сам раздену тебя! — Он развязал ее пояс.
Она плакала от бессилия. Она потеряла друга, в безумии предавшегося Владетелю.
— Приндин, зачем тебе это? Он сел на пол, словно удивленный ее вопросом.
— Великий дух говорил мне, что ты будешь моей, прежде чем он заберет твою душу в Подземный мир. Он говорил, что это будет мне наградой за службу. Великий дух доволен мной, ведь я передам ему тебя.
Укушенное место на шее Кэлен снова заболело. Она с горечью подумала о погибших Тоссидине и Чандалене. И ее собственное положение было страшным в своей безысходности. Яд действовал все сильнее.
Приндин навалился на нее и поцеловал в шею, в то место, которого некогда коснулись губы Даркена Рала, где сейчас горел след от укуса. Кэлен ощутила острую боль.
— Приндин, прошу тебя... когда ты... сделаешь это со мной... отпусти меня, пожалуйста.
Кэлен надеялась, что просьба на его собственном языке тронет его больше.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
— Для меня не выйдет ничего хорошего, если я отпущу тебя. Ты отравлена, сначала — чаем, потом стрелой. Так или иначе, ты скоро умрешь. Но тебя должны обезглавить прежде, чем ты умрешь от яда. Так будет лучше. Ты будешь меньше страдать. В этом состоит моя милость по отношению к тебе.
Приндин снова наклонился над нею, чтобы поцеловать ее в шею. Слезы текли по щекам Кэлен.
— Я ненавижу тебя и твоего великого духа, — ответила она, плача.
Он вдруг выпрямился, насколько это можно было сделать в шалаше, и бросил на нее злобный взгляд.
— Ты будешь моей! Мне это было обещано. Я позаботился о том, чтобы твоя магия не помешала мне. Если ты не захочешь отдаться мне, я возьму тебя силой! Ты принесла моему народу свое ненавистное колдовство! Ты — порождение зла, но я овладею тобой, сломив твою злобную силу. Великий дух говорил, что так и должно быть!
Приндин снял через голову рубаху. Он снова навалился на Кэлен... и в следующий миг они смотрели друг на друга, не понимая, что произошло.
Точнее, Приндин не понял, что случилось, а Кэлен не понимала, как это случилось.
Кэлен почувствовала, как кровь Приндина потекла по руке. Он вдруг закашлялся, сплевывая кровь. Потом замер в неподвижности. Его жизнь закончилась.
Слезы все текли по щекам Кэлен. У нее не было сил, чтобы сбросить с себя его бездвижное тело, и она задыхалась под его тяжестью. Так она и лежала, чувствуя, как его кровь течет по ее телу, понимая, что уже не может сопротивляться действию яда.
Глава 47
Глава 48
Она заплакала. Орск, Тоссидин, Чандален... а теперь ее очередь. Как мог Приндин сделать такое? Как он решился? Он ведь заколол собственного брата как ни в чем не бывало! Как человек вообще мог пойти на такое. Человек ли это, или...
Дитя Погибели!
Кэлен была поражена внезапной страшной догадкой. До сих пор она не очень-то верила в существование детей Погибели, хотя Волшебники говорили ей о них. Ей казалось, что это лишь предрассудки суеверных людей, что нет этих посланцев Смерти, Подземного мира, которые охотятся за живыми. Но теперь она убедилась: это правда.
Теперь она сама попала в лапы такого Посланца Погибели. О добрые духи, почему же никто не понял этого? Он помогал ей столько раз, и она доверяла ему!
Вот так он и получил возможность постоянно следить за ней и сообщать обо всем Владетелю. Недаром Даркен Рал смеялся над ее глупостью!
Теперь у Кэлен не осталось сомнений: завеса действительно разорвана.
Даркен Рал не обманул ее. Он явился, чтобы окончательно уничтожить завесу, а она, Кэлен, имела глупость полагать, что прекрасно знает, что делает. И все это время Даркен Рал и сам Владетель наблюдали за ней глазами Приндина!
Но почему он ждал так долго, почему позволил ей участвовать в битвах, допустил, чтобы погибло столько людей?
Кажется, Кэлен поняла, почему. Владетель принадлежал миру Смерти, и его цель — уничтожать все живое. Он ненавидел жизнь, всякую жизнь. Для того, чтобы принести смерть всему живому, ему и потребовалось разорвать завесу.
Ненавидя живое, он наслаждался, когда люди умирали. Он вовсе не хотел слишком скоро прерывать боль, страдания, убийства.
Приндин тащил Кэлен через лес так, словно она сама уже мертвая. Левая нога онемела. По крайней мере теперь не будет так болеть рана.
Когда они добрались до шалаша, Кэлен увидела, что поляна завалена мертвыми телами, не только галеанцев, но и воинов Имперского Ордена, которых убил Орск.
Вскоре, очевидно, Приндин должен будет передать ее войску Ордена, и они отрубят ей голову. Тогда всему конец, и она никак не сможет помешать всему этому. Она никогда не увидит больше Ричарда, и он никогда не узнает, как она любит его!
Приндин втащил Кэлен в шалаш и уложил на подстилку из ветвей. Потом он зажег еще две свечи. Кэлен очень старалась не потерять сознание.
— Я хочу видеть тебя, — сказал он ей. — Я хочу хорошо видеть тебя: ты выглядишь очень соблазнительно.
Она всегда любила его улыбку, но сейчас она ненавидела ее.
Приндин откинул в сторону меховую накидку. Он больше не улыбался. Глаза его стали дикими. Теперь он не говорил больше на ее языке, только на своем.
— Раздевайся! — приказал Приндин. — Я хочу сначала насмотреться на тебя всласть.
Он приставил ей нож к горлу, но она не могла повиноваться: она слишком ослабела.
— Приндин, — прошептала Кэлен, — воины скоро вернутся и застанут тебя здесь.
— Они будут слишком заняты. — Он снова заулыбался. — Не так уж скоро они вернутся, как ты думаешь. — Его лицо вдруг исказила злоба. — Их ждет такая битва, какой они вовсе не ожидали! Я тебе сказал: раздевайся!
— Приндин, ты же был мне другом. Пожалуйста, не делай этого!
— Ну, так я сам раздену тебя! — Он развязал ее пояс.
Она плакала от бессилия. Она потеряла друга, в безумии предавшегося Владетелю.
— Приндин, зачем тебе это? Он сел на пол, словно удивленный ее вопросом.
— Великий дух говорил мне, что ты будешь моей, прежде чем он заберет твою душу в Подземный мир. Он говорил, что это будет мне наградой за службу. Великий дух доволен мной, ведь я передам ему тебя.
Укушенное место на шее Кэлен снова заболело. Она с горечью подумала о погибших Тоссидине и Чандалене. И ее собственное положение было страшным в своей безысходности. Яд действовал все сильнее.
Приндин навалился на нее и поцеловал в шею, в то место, которого некогда коснулись губы Даркена Рала, где сейчас горел след от укуса. Кэлен ощутила острую боль.
— Приндин, прошу тебя... когда ты... сделаешь это со мной... отпусти меня, пожалуйста.
Кэлен надеялась, что просьба на его собственном языке тронет его больше.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
— Для меня не выйдет ничего хорошего, если я отпущу тебя. Ты отравлена, сначала — чаем, потом стрелой. Так или иначе, ты скоро умрешь. Но тебя должны обезглавить прежде, чем ты умрешь от яда. Так будет лучше. Ты будешь меньше страдать. В этом состоит моя милость по отношению к тебе.
Приндин снова наклонился над нею, чтобы поцеловать ее в шею. Слезы текли по щекам Кэлен.
— Я ненавижу тебя и твоего великого духа, — ответила она, плача.
Он вдруг выпрямился, насколько это можно было сделать в шалаше, и бросил на нее злобный взгляд.
— Ты будешь моей! Мне это было обещано. Я позаботился о том, чтобы твоя магия не помешала мне. Если ты не захочешь отдаться мне, я возьму тебя силой! Ты принесла моему народу свое ненавистное колдовство! Ты — порождение зла, но я овладею тобой, сломив твою злобную силу. Великий дух говорил, что так и должно быть!
Приндин снял через голову рубаху. Он снова навалился на Кэлен... и в следующий миг они смотрели друг на друга, не понимая, что произошло.
Точнее, Приндин не понял, что случилось, а Кэлен не понимала, как это случилось.
Кэлен почувствовала, как кровь Приндина потекла по руке. Он вдруг закашлялся, сплевывая кровь. Потом замер в неподвижности. Его жизнь закончилась.
Слезы все текли по щекам Кэлен. У нее не было сил, чтобы сбросить с себя его бездвижное тело, и она задыхалась под его тяжестью. Так она и лежала, чувствуя, как его кровь течет по ее телу, понимая, что уже не может сопротивляться действию яда.
Глава 47
И снова она провалилась в черную пустоту. Она не знала, сколько это длилось, но немного пришла в себя и услышала сквозь сон:
— Сделай глоток! Ты меня слышишь? Попробуй сделать глоток.
Она бездумно повиновалась.
— А ну ка, еще раз! — велел тот же голос.
Кэлен снова выполнила приказ неизвестного, надеясь, что ее наконец оставят в покое. Так и случилось. Она вновь забылась тяжелым сном, не зная, ни где она сейчас, ни сколько прошло времени.
Когда Кэлен снова открыла глаза, то обнаружила, что она в своем шалаше и свечи все еще горят. Она была укрыта накидкой.
Над ней склонился улыбающийся Чандален.
— Ну, вот ты и вернулась к нам, — сказал он. — Теперь опасность миновала.
— Чандален? — Она не верила своим глазам. — Что же, я уже попала в Подземный мир или ты остался жив?
Он тихо засмеялся.
— Чандалена не так легко убить.
Кэлен облизала пересохшие губы. Впервые за очень долгое время она действительно проснулась по-настоящему. Она уже забыла, как это бывает. И все же она лежала не шевелясь из опасения, что черная пустота вернется.
— Но ведь Приндин попал в тебя отравленной стрелой, я сама видела.
Он слегка повернул голову, и она заметила запекшуюся кровь на его темных волосах. Чандален махнул рукой, словно затрудняясь, как все объяснить.
— Помнишь, я рассказывал тебе, чти наши предки перед битвой принимали квессин-доу — это затем, чтобы яд не действовал, если в них попадет такая стрела. Ну так вот, в память о моих предках-воинах я тоже перед битвой жую листья квессин-доу. Ты еще дала мне их тогда, в городе. В общем, я это делаю, чтобы почтить наших предков, понимаешь?
Кэлен кивнула, улыбнулась ему и коснулась его руки.
— Твои предки могут гордиться тобой!
Он помог ей сесть. Теперь Кэлен заметила, что рядом неподвижно лежит Приндин, пронзенный тем самым ножом, с которым она в последнее время не расставалась. Она сама не могла понять, как у нее получилось нанести удар Приндину, когда тот набросился на нее.
Кэлен вспомнила боль во всем теле, свое странное и страшное оцепенение, чувство беспомощности. Она помнила и нападение Приндина.
Она не помнила только, как ударила его ножом...
— Извини, Чандален, — сказала она дрожащим голосом. — Мне жаль, что я убила твоего друга.
Чандален злобно глянул на мертвое тело. — Он не друг мне! Мои друзья не пытаются убить меня. Его послал к нам великий, темный дух смерти. Его сердце стало черным.
Кэлен схватила его за руку.
— Чандален, этот великий темный дух прорвал завесу, чтобы прийти в наш мир. Он хочет ввергнуть нас всех в свой мир мертвых.
Чандален внимательно смотрел на Кэлен.
— Я верю тебе. Мы должны отправиться в Эйдиндрил, чтобы ты могла помешать этому темному духу.
Кэлен вздохнула с облегчением.
— Спасибо тебе, Чандален, и за то, что ты понял меня, и за то, что ты спас меня своим квессин-доу. — Вдруг она вздрогнула. — Наши воины! Приндин же устроил им ловушку!
Чандален приложил палец к губам.
— Когда капитан Райан перед боем пришел к нам с Тоссидином, я спросил у него, где ты. Я знал, что ты хотела быть с ними. А он мне сказал, что ты больна, что никак не можешь проснуться. Тогда я подумал, что это похоже на действие банду. Райан сказал еще, что ты ничего не можешь есть, а только пьешь чай, который готовил для тебя Приндин. Тогда я понял, что случилось, понял, что он травит тебя. Мы с Тоссидином очень встревожились. Тогда мы решили проверить, не изменилось ли расположение войск противника. Я понял, что враг предупрежден о нападении, которое мы готовили. И тогда я дал нашим людям новый приказ о том, что им следует напасть на врага в другом месте. А после этого мы с Тоссидином бросились сюда. Я понял, что Приндин предал нас, но Тоссидин думал, что тут что-то другое. За эту свою ошибку, за доверчивость он заплатил жизнью.
Кэлен на мгновение задумалась.
— А как же твои раны? — спросила она. — Надо осмотреть их.
Чандален расстегнул рубаху, показав ей забинтованное плечо:
— Ночью вернулись наши. Они вытащили стрелу и зашили мне рану на голове. Знаешь, я ведь многому научил Приндина. Он пользовался зазубренными стрелами. Такие стрелы приносят больше вреда не когда попадают в цель, а когда их вытаскивают. Поэтому один из наших, тот, кто умеет лечить раненых, вырезал стрелу и зашил рану. Стрела задела кость и поэтому не проникла глубоко. Сейчас мне трудно двигать рукой, и так будет еще довольно долго.
Кэлен потрогала свою ногу. Ее рана также была перевязана.
— Наши люди зашили и мою рану? — спросила Исповедница.
— Нет, просто перевязали. Тебе досталась стрела с гладким наконечником. Я учил его не этому. Не знаю, почему он так поступил.
— Он хотел, чтобы стрелу можно было легко вытащить, — спокойно сказала Кэлен. — У него были на то свои причины. Прежде чем отдать меня врагам, а он намеревался поступить именно так, Приндин хотел меня изнасиловать.
Глядя в сторону, Чандален сказал, что он рад, что этого не случилось.
Она снова коснулась его руки.
— А я рада, что он попал тебе в плечо, а не в горло.
Он нахмурился.
— Я сам учил Приндина стрелять. Он не мог бы промахнуться. Почему он это сделал?
Кэлен пожала плечами, всем своим видом показывая, что знать ничего не знает. Чандален недоверчиво хмыкнул.
— Чандален, почему его труп не вынесли отсюда? — Потому, что нож духа моего предка все еще в теле убитого. Его дух, его кости помогли тебе защитить себя, вернуть себя к жизни. Теперь ты связана узами с духом моего предка. Никто, кроме тебя, теперь не должен касаться этого ножа. Ты сама должна его вытащить.
Кэлен задумалась. Может, лучше вообще не вытаскивать нож. Разве нельзя похоронить мертвеца прямо так? Впрочем, она отвергла эту мысль. Люди Тины верили в магию духов предков, и она оскорбила бы Чандалена своим отказом. К тому же она могла оскорбить и дух его предка. А ведь, если подумать, она не может с абсолютной уверенностью утверждать, что это не дух помог ей убить Приндина. Ведь Кэлен сама не знала, как нож оказался в ее руке.
Она протянула руку, вытащила нож из раны на груди Приндина и вытерла его о ветви бальзамника.
Поцеловав ручку ножа, Кэлен сказала:
— Благодарю тебя, о дух предка Чандалена, за то, что ты спас меня.
Кажется, полагалось делать именно это. Чандален улыбнулся:
— Ты — настоящая дочь нашего народа. Ты без подсказки знаешь, что нужно делать. Дух моего предка всегда пребудет с тобой.
— Чандален, нам надо отправиться в Эйдиндрил. Я сделала здесь все, что могла.
— Когда мы впервые нашли этих людей, — ответил он, — я не хотел участвовать в их боях, чтобы тебе не угрожала опасность. Потом же я забыл об этом и хотел только убивать врагов в бою.
— Знаю, — прошептала Кэлен. — И со мной случилось то же самое. Можно подумать, что и я тоже прислушалась к словам великого темного духа. Я обо всем забыла. Завеса теперь прорвана, и, возможно, поэтому мы стали делать не то, что хотели.
— Так именно поэтому мы забыли все, кроме желания убивать?
— Чандален, я пока не знаю ответа на эти вопросы. Мне нужно в Эйдиндрил. Волшебник лучше знает, что делать. Ричарду нужна помощь. Мы и так слишком задержались тут. Теперь надо спешить. Мы должны поговорить с воинами и отправиться в путь. Они здесь?
Он кивнул.
— Тогда нам пора.
Она хотела встать, но Чандален удержал ее.
— Они всю ночь стояли у входа, я не впускал их сюда, — сказал он. — Я боялся, что ты умрешь этой ночью. Я не знал, вовремя ли я дал тебе квессин-доу. Мы не знали, что Приндин травит тебя, и травит давно. Если бы ты умерла, я не смог бы вернуться к своему народу. Но не только поэтому я радуюсь, что ты осталась жива. Я радуюсь потому, что ты — хорошая дочь для Племени Тины. Ты защищала наш народ, ты, как и я, билась с врагами. Но все же ты должна оставить это мне. Ты должна биться с врагом не так, как Чандален, а так, как умеешь это делать ты.
Кэлен улыбнулась:
— Ты прав. Спасибо, что ты всю ночь просидел со мной. Мне так жаль, что тебя ранили.
Он пожал плечами:
— Когда-нибудь, если я найду себе подругу, я покажу ей шрамы, и пусть она знает, как храбр Чандален!
Кэлен засмеялась:
— Конечно, на нее произведет впечатление, когда она увидит, что тебя ранили стрелой.
Чандален покачал головой.
— Если в меня попала стрела, это не значит, что я — храбрый. Стрела может попасть в любого. Я храбрый потому, что не кричал, когда вырезали стрелу!
А ведь когда-нибудь, подумала Кэлен, какая-то женщина найдет с ним счастье.
— Я рада, что добрые духи защитили тебя и ты теперь со мной, — сказала она.
Чандален пристально посмотрел на нее:
— Не знаю, как это вышло, но мне почему-то кажется — Приндин промахнулся не только потому, что меня защитили духи.
Она молча улыбнулась. Но, взглянув на мертвое тело, перестала улыбаться.
— Бедняга Тоссидин! — сказала она печально. — Он так любил брата.
— Я знал их с детства, — ответил Чандален. — Оба они приставали тогда ко мне с просьбами научить их чему-нибудь. Оба они хотели следовать за мной. — Он вдруг умолк и некоторое время думал о чем-то своем. Потом он словно очнулся и продолжал:
— Люди ждут нас. Они очень беспокоятся о тебе.
Они вылезли из шалаша. Уже было светло. При их появлении воины встали.
Капитан Райан бросился вперед, но тут вдруг его оттеснил великан с раненой рукой. В здоровой руке он сжимал огромный боевой топор.
— Орск! — воскликнула Кэлен. — И ты жив!
Глаза его покраснели от слез.
Кэлен вспомнила, как плакал ее отец, когда заболела ее мать и его госпожа.
— Госпожа! — воскликнул Орск. — Ты жива! Приказывай!
— Орск, все эти люди — мои друзья. Тебе незачем их останавливать. Я в безопасности. Мне будет приятно, если ты пока спокойно посидишь здесь.
Он тут же опустился на землю. Кэлен вопросительно посмотрела на Чандалена.
Он пожал плечами:
— Я видел, что он защищал тебя, а Приндин хотел убить его, поэтому я и ему дал квессин-доу. Наши воины кое-как извлекли стрелу из его тела. Не знаю, насколько опасна его рана, но она его совершенно не волнует. Он думает только о тебе. Мне удалось уговорить его не входить в шалаш, лишь когда я сказал, что ты не выздоровеешь, если тебя сейчас не оставить в покое.
Кэлен только вздохнула. Ей больно было смотреть на лицо этого одноглазого гиганта, так преданно взиравшего на нее.
— Как идут бои? — спросила она у Райана, нетерпеливо ожидавшего ее слов.
— Провалиться бы этим боям! Ты-то как себя чувствуешь? Ты напугала нас до смерти! — Он посмотрел на Чандалена и Орска. — Эти двое не позволили мне даже взглянуть на тебя.
— Такая уж у них работа, — сказала Кэлен. — Я благодарю вас всех за то, что вы так тревожились обо мне. Чандален спас меня.
— Но что здесь произошло? Десять человек, которых я оставил здесь, убиты, Приндин и Тоссидин — тоже. И еще несколько воинов нашли здесь свой конец. Мы боялись, что они убили тебя.
Кэлен поняла, что Чандален им ничего не сказал.
— Один из убитых, вон тот — Ригс, полководец Ордена, — ответила она. — Большинство их людей убил Орск. Воины Ордена хотели захватить и меня. Приндин убил наших часовых, своего брата и пытался убить меня.
В рядах воинов раздались удивленные восклицания.
Райан вытаращил на нее глаза.
— Приндин! Не может быть! О духи, но почему?
Дождавшись, пока наступит тишина, она ответила:
— Приндин — дитя Погибели.
Вновь она услышала ропот. Кто-то тихо повторил слова «дитя Погибели».
— Вы славно бились, ребята, — продолжала Кэлен. — Но теперь вам предстоит сражаться без меня. — Воины не скрывали своего разочарования. — Я никогда не оставила бы вас, если бы не знала, что вы можете замечательно справиться сами. Вы все сражались как герои.
Воины сразу словно стали выше ростом. Они слушали Кэлен, как слушали бы своего полководца.
— Я горжусь вами, но войско Имперского Ордена — не единственная угроза для Срединных Земель. И доказательство тому — Владетель послал дитя Погибели, чтобы покончить со мной. Сам Имперский Орден подчинен Владетелю. И сейчас я должна подумать об этой, более страшной угрозе для всего мира живых. Я знаю, что такие воины, как вы, могут нанести поражение войскам Ордена!
Только сейчас Кэлен заметила, что шея больше не болит. Она коснулась рукой того места, где остался след от укуса — его больше не было.
Похоже, хватка Владетеля действительно ослабла.
Кэлен снова обратилась к воинам:
— Хотя вы прекрасно умеете сражаться, вы не должны уподобиться тем, с кем вы сражаетесь. Враг воюет ради того, чтобы убивать, ради смерти и порабощения, а вы — ради жизни и свободы. Всегда помните об этом! Не уподобляйтесь тем, кого ненавидите. Я знаю, как это опасно. Это едва не случилось и со мной. Я же обещаю вам, что всегда буду помнить вас всех. Обещайте мне и вы, что когда все это кончится и не будет больше угрозы ни от Ордена, ни от Владетеля, то вы как-нибудь соберетесь и явитесь в Эйдиндрил, чтобы Срединные Земли могли воздать вам почести за все, что вы сделали.
Воины подняли сжатые кулаки в знак клятвы.
Их охватило радостное возбуждение.
— Командир Райан, — продолжала Кэлен, — передайте эти мои слова вашим людям в других лагерях. Я сама хотела бы это сделать, но мне пора в путь.
Он заверил, что выполнит ее просьбу. Кэлен обеими руками подняла меч над головой.
— Король Вайборн этим мечом защищал свою землю. Я, Исповедница, защищала этим мечом Срединные Земли. Сейчас я должна передать его в надежные руки.
Капитан Райан с почтением принял от нее меч, словно это была корона. Его лицо сияло.
— Я буду носить его с гордостью, Исповедница, — сказал он. — Благодарю тебя за все, что ты для нас сделала. Мы были мальчиками, когда впервые встретились с тобой. Ты не только научила нас лучше сражаться, но, что важнее, — быть настоящими защитниками Срединных Земель!
Подняв меч над головой, Райан крикнул, обращаясь к своим воинам:
— Слава Исповеднице!
Слушая восторженные, громогласные приветствия в ее честь, Кэлен подумала, что до сих пор ей не случалось слышать, чтобы кто-то вот так прославлял Исповедниц.
— Капитан Райан, мне понадобится Ник и еще две лошади, — сказала она.
— Но зачем тебе лошади? — не выдержал Чандален.
— Чандален, я была ранена в ногу. Мне трудно стоять, а не то что идти, поэтому мне нужен конь, чтобы попасть в Эйдиндрил. Я думаю, из-за этого ты не сочтешь меня слабой?
— Нет, нет, — поспешно сказал тот. — Конечно, тебе нельзя идти пешком. Но зачем тебе еще две лошади?!
— Если я буду скакать верхом, то и ты тоже.
— Чандалену не нужна лошадь! Он — сильный.
Она заговорила с ним на его языке:
— Чандален, я знаю, что люди Тины не умеют ездить верхом. Но я научу тебя, и ты справишься. Когда ты вернешься к своим, то будешь уметь делать то, чего никто не умеет. Им это понравится. Женщины увидят, какой ты молодец.
Он нахмурился и проворчал что-то, потом спросил:
— А зачем тогда еще одна лошадь?
— Мы возьмем с собой Орска.
— Что?
Кэлен пожала плечами:
— Ты не можешь стрелять, пока не заживет твоя рука. Как же ты защитишь меня? Орск своей здоровой рукой может держать топор, а ты — метать копье.
Чандален пристально посмотрел на нее:
— Мне не удастся отговорить тебя?
Кэлен улыбнулась:
— Нет. Ну ладно, теперь нам пора собираться.
Она в последний раз посмотрела на воинов. За то время, пока она была с ними, она много потеряла — и так много обрела.
— Будьте осторожны, берегите себя, — сказала она на прощание.
— Сделай глоток! Ты меня слышишь? Попробуй сделать глоток.
Она бездумно повиновалась.
— А ну ка, еще раз! — велел тот же голос.
Кэлен снова выполнила приказ неизвестного, надеясь, что ее наконец оставят в покое. Так и случилось. Она вновь забылась тяжелым сном, не зная, ни где она сейчас, ни сколько прошло времени.
Когда Кэлен снова открыла глаза, то обнаружила, что она в своем шалаше и свечи все еще горят. Она была укрыта накидкой.
Над ней склонился улыбающийся Чандален.
— Ну, вот ты и вернулась к нам, — сказал он. — Теперь опасность миновала.
— Чандален? — Она не верила своим глазам. — Что же, я уже попала в Подземный мир или ты остался жив?
Он тихо засмеялся.
— Чандалена не так легко убить.
Кэлен облизала пересохшие губы. Впервые за очень долгое время она действительно проснулась по-настоящему. Она уже забыла, как это бывает. И все же она лежала не шевелясь из опасения, что черная пустота вернется.
— Но ведь Приндин попал в тебя отравленной стрелой, я сама видела.
Он слегка повернул голову, и она заметила запекшуюся кровь на его темных волосах. Чандален махнул рукой, словно затрудняясь, как все объяснить.
— Помнишь, я рассказывал тебе, чти наши предки перед битвой принимали квессин-доу — это затем, чтобы яд не действовал, если в них попадет такая стрела. Ну так вот, в память о моих предках-воинах я тоже перед битвой жую листья квессин-доу. Ты еще дала мне их тогда, в городе. В общем, я это делаю, чтобы почтить наших предков, понимаешь?
Кэлен кивнула, улыбнулась ему и коснулась его руки.
— Твои предки могут гордиться тобой!
Он помог ей сесть. Теперь Кэлен заметила, что рядом неподвижно лежит Приндин, пронзенный тем самым ножом, с которым она в последнее время не расставалась. Она сама не могла понять, как у нее получилось нанести удар Приндину, когда тот набросился на нее.
Кэлен вспомнила боль во всем теле, свое странное и страшное оцепенение, чувство беспомощности. Она помнила и нападение Приндина.
Она не помнила только, как ударила его ножом...
— Извини, Чандален, — сказала она дрожащим голосом. — Мне жаль, что я убила твоего друга.
Чандален злобно глянул на мертвое тело. — Он не друг мне! Мои друзья не пытаются убить меня. Его послал к нам великий, темный дух смерти. Его сердце стало черным.
Кэлен схватила его за руку.
— Чандален, этот великий темный дух прорвал завесу, чтобы прийти в наш мир. Он хочет ввергнуть нас всех в свой мир мертвых.
Чандален внимательно смотрел на Кэлен.
— Я верю тебе. Мы должны отправиться в Эйдиндрил, чтобы ты могла помешать этому темному духу.
Кэлен вздохнула с облегчением.
— Спасибо тебе, Чандален, и за то, что ты понял меня, и за то, что ты спас меня своим квессин-доу. — Вдруг она вздрогнула. — Наши воины! Приндин же устроил им ловушку!
Чандален приложил палец к губам.
— Когда капитан Райан перед боем пришел к нам с Тоссидином, я спросил у него, где ты. Я знал, что ты хотела быть с ними. А он мне сказал, что ты больна, что никак не можешь проснуться. Тогда я подумал, что это похоже на действие банду. Райан сказал еще, что ты ничего не можешь есть, а только пьешь чай, который готовил для тебя Приндин. Тогда я понял, что случилось, понял, что он травит тебя. Мы с Тоссидином очень встревожились. Тогда мы решили проверить, не изменилось ли расположение войск противника. Я понял, что враг предупрежден о нападении, которое мы готовили. И тогда я дал нашим людям новый приказ о том, что им следует напасть на врага в другом месте. А после этого мы с Тоссидином бросились сюда. Я понял, что Приндин предал нас, но Тоссидин думал, что тут что-то другое. За эту свою ошибку, за доверчивость он заплатил жизнью.
Кэлен на мгновение задумалась.
— А как же твои раны? — спросила она. — Надо осмотреть их.
Чандален расстегнул рубаху, показав ей забинтованное плечо:
— Ночью вернулись наши. Они вытащили стрелу и зашили мне рану на голове. Знаешь, я ведь многому научил Приндина. Он пользовался зазубренными стрелами. Такие стрелы приносят больше вреда не когда попадают в цель, а когда их вытаскивают. Поэтому один из наших, тот, кто умеет лечить раненых, вырезал стрелу и зашил рану. Стрела задела кость и поэтому не проникла глубоко. Сейчас мне трудно двигать рукой, и так будет еще довольно долго.
Кэлен потрогала свою ногу. Ее рана также была перевязана.
— Наши люди зашили и мою рану? — спросила Исповедница.
— Нет, просто перевязали. Тебе досталась стрела с гладким наконечником. Я учил его не этому. Не знаю, почему он так поступил.
— Он хотел, чтобы стрелу можно было легко вытащить, — спокойно сказала Кэлен. — У него были на то свои причины. Прежде чем отдать меня врагам, а он намеревался поступить именно так, Приндин хотел меня изнасиловать.
Глядя в сторону, Чандален сказал, что он рад, что этого не случилось.
Она снова коснулась его руки.
— А я рада, что он попал тебе в плечо, а не в горло.
Он нахмурился.
— Я сам учил Приндина стрелять. Он не мог бы промахнуться. Почему он это сделал?
Кэлен пожала плечами, всем своим видом показывая, что знать ничего не знает. Чандален недоверчиво хмыкнул.
— Чандален, почему его труп не вынесли отсюда? — Потому, что нож духа моего предка все еще в теле убитого. Его дух, его кости помогли тебе защитить себя, вернуть себя к жизни. Теперь ты связана узами с духом моего предка. Никто, кроме тебя, теперь не должен касаться этого ножа. Ты сама должна его вытащить.
Кэлен задумалась. Может, лучше вообще не вытаскивать нож. Разве нельзя похоронить мертвеца прямо так? Впрочем, она отвергла эту мысль. Люди Тины верили в магию духов предков, и она оскорбила бы Чандалена своим отказом. К тому же она могла оскорбить и дух его предка. А ведь, если подумать, она не может с абсолютной уверенностью утверждать, что это не дух помог ей убить Приндина. Ведь Кэлен сама не знала, как нож оказался в ее руке.
Она протянула руку, вытащила нож из раны на груди Приндина и вытерла его о ветви бальзамника.
Поцеловав ручку ножа, Кэлен сказала:
— Благодарю тебя, о дух предка Чандалена, за то, что ты спас меня.
Кажется, полагалось делать именно это. Чандален улыбнулся:
— Ты — настоящая дочь нашего народа. Ты без подсказки знаешь, что нужно делать. Дух моего предка всегда пребудет с тобой.
— Чандален, нам надо отправиться в Эйдиндрил. Я сделала здесь все, что могла.
— Когда мы впервые нашли этих людей, — ответил он, — я не хотел участвовать в их боях, чтобы тебе не угрожала опасность. Потом же я забыл об этом и хотел только убивать врагов в бою.
— Знаю, — прошептала Кэлен. — И со мной случилось то же самое. Можно подумать, что и я тоже прислушалась к словам великого темного духа. Я обо всем забыла. Завеса теперь прорвана, и, возможно, поэтому мы стали делать не то, что хотели.
— Так именно поэтому мы забыли все, кроме желания убивать?
— Чандален, я пока не знаю ответа на эти вопросы. Мне нужно в Эйдиндрил. Волшебник лучше знает, что делать. Ричарду нужна помощь. Мы и так слишком задержались тут. Теперь надо спешить. Мы должны поговорить с воинами и отправиться в путь. Они здесь?
Он кивнул.
— Тогда нам пора.
Она хотела встать, но Чандален удержал ее.
— Они всю ночь стояли у входа, я не впускал их сюда, — сказал он. — Я боялся, что ты умрешь этой ночью. Я не знал, вовремя ли я дал тебе квессин-доу. Мы не знали, что Приндин травит тебя, и травит давно. Если бы ты умерла, я не смог бы вернуться к своему народу. Но не только поэтому я радуюсь, что ты осталась жива. Я радуюсь потому, что ты — хорошая дочь для Племени Тины. Ты защищала наш народ, ты, как и я, билась с врагами. Но все же ты должна оставить это мне. Ты должна биться с врагом не так, как Чандален, а так, как умеешь это делать ты.
Кэлен улыбнулась:
— Ты прав. Спасибо, что ты всю ночь просидел со мной. Мне так жаль, что тебя ранили.
Он пожал плечами:
— Когда-нибудь, если я найду себе подругу, я покажу ей шрамы, и пусть она знает, как храбр Чандален!
Кэлен засмеялась:
— Конечно, на нее произведет впечатление, когда она увидит, что тебя ранили стрелой.
Чандален покачал головой.
— Если в меня попала стрела, это не значит, что я — храбрый. Стрела может попасть в любого. Я храбрый потому, что не кричал, когда вырезали стрелу!
А ведь когда-нибудь, подумала Кэлен, какая-то женщина найдет с ним счастье.
— Я рада, что добрые духи защитили тебя и ты теперь со мной, — сказала она.
Чандален пристально посмотрел на нее:
— Не знаю, как это вышло, но мне почему-то кажется — Приндин промахнулся не только потому, что меня защитили духи.
Она молча улыбнулась. Но, взглянув на мертвое тело, перестала улыбаться.
— Бедняга Тоссидин! — сказала она печально. — Он так любил брата.
— Я знал их с детства, — ответил Чандален. — Оба они приставали тогда ко мне с просьбами научить их чему-нибудь. Оба они хотели следовать за мной. — Он вдруг умолк и некоторое время думал о чем-то своем. Потом он словно очнулся и продолжал:
— Люди ждут нас. Они очень беспокоятся о тебе.
Они вылезли из шалаша. Уже было светло. При их появлении воины встали.
Капитан Райан бросился вперед, но тут вдруг его оттеснил великан с раненой рукой. В здоровой руке он сжимал огромный боевой топор.
— Орск! — воскликнула Кэлен. — И ты жив!
Глаза его покраснели от слез.
Кэлен вспомнила, как плакал ее отец, когда заболела ее мать и его госпожа.
— Госпожа! — воскликнул Орск. — Ты жива! Приказывай!
— Орск, все эти люди — мои друзья. Тебе незачем их останавливать. Я в безопасности. Мне будет приятно, если ты пока спокойно посидишь здесь.
Он тут же опустился на землю. Кэлен вопросительно посмотрела на Чандалена.
Он пожал плечами:
— Я видел, что он защищал тебя, а Приндин хотел убить его, поэтому я и ему дал квессин-доу. Наши воины кое-как извлекли стрелу из его тела. Не знаю, насколько опасна его рана, но она его совершенно не волнует. Он думает только о тебе. Мне удалось уговорить его не входить в шалаш, лишь когда я сказал, что ты не выздоровеешь, если тебя сейчас не оставить в покое.
Кэлен только вздохнула. Ей больно было смотреть на лицо этого одноглазого гиганта, так преданно взиравшего на нее.
— Как идут бои? — спросила она у Райана, нетерпеливо ожидавшего ее слов.
— Провалиться бы этим боям! Ты-то как себя чувствуешь? Ты напугала нас до смерти! — Он посмотрел на Чандалена и Орска. — Эти двое не позволили мне даже взглянуть на тебя.
— Такая уж у них работа, — сказала Кэлен. — Я благодарю вас всех за то, что вы так тревожились обо мне. Чандален спас меня.
— Но что здесь произошло? Десять человек, которых я оставил здесь, убиты, Приндин и Тоссидин — тоже. И еще несколько воинов нашли здесь свой конец. Мы боялись, что они убили тебя.
Кэлен поняла, что Чандален им ничего не сказал.
— Один из убитых, вон тот — Ригс, полководец Ордена, — ответила она. — Большинство их людей убил Орск. Воины Ордена хотели захватить и меня. Приндин убил наших часовых, своего брата и пытался убить меня.
В рядах воинов раздались удивленные восклицания.
Райан вытаращил на нее глаза.
— Приндин! Не может быть! О духи, но почему?
Дождавшись, пока наступит тишина, она ответила:
— Приндин — дитя Погибели.
Вновь она услышала ропот. Кто-то тихо повторил слова «дитя Погибели».
— Вы славно бились, ребята, — продолжала Кэлен. — Но теперь вам предстоит сражаться без меня. — Воины не скрывали своего разочарования. — Я никогда не оставила бы вас, если бы не знала, что вы можете замечательно справиться сами. Вы все сражались как герои.
Воины сразу словно стали выше ростом. Они слушали Кэлен, как слушали бы своего полководца.
— Я горжусь вами, но войско Имперского Ордена — не единственная угроза для Срединных Земель. И доказательство тому — Владетель послал дитя Погибели, чтобы покончить со мной. Сам Имперский Орден подчинен Владетелю. И сейчас я должна подумать об этой, более страшной угрозе для всего мира живых. Я знаю, что такие воины, как вы, могут нанести поражение войскам Ордена!
Только сейчас Кэлен заметила, что шея больше не болит. Она коснулась рукой того места, где остался след от укуса — его больше не было.
Похоже, хватка Владетеля действительно ослабла.
Кэлен снова обратилась к воинам:
— Хотя вы прекрасно умеете сражаться, вы не должны уподобиться тем, с кем вы сражаетесь. Враг воюет ради того, чтобы убивать, ради смерти и порабощения, а вы — ради жизни и свободы. Всегда помните об этом! Не уподобляйтесь тем, кого ненавидите. Я знаю, как это опасно. Это едва не случилось и со мной. Я же обещаю вам, что всегда буду помнить вас всех. Обещайте мне и вы, что когда все это кончится и не будет больше угрозы ни от Ордена, ни от Владетеля, то вы как-нибудь соберетесь и явитесь в Эйдиндрил, чтобы Срединные Земли могли воздать вам почести за все, что вы сделали.
Воины подняли сжатые кулаки в знак клятвы.
Их охватило радостное возбуждение.
— Командир Райан, — продолжала Кэлен, — передайте эти мои слова вашим людям в других лагерях. Я сама хотела бы это сделать, но мне пора в путь.
Он заверил, что выполнит ее просьбу. Кэлен обеими руками подняла меч над головой.
— Король Вайборн этим мечом защищал свою землю. Я, Исповедница, защищала этим мечом Срединные Земли. Сейчас я должна передать его в надежные руки.
Капитан Райан с почтением принял от нее меч, словно это была корона. Его лицо сияло.
— Я буду носить его с гордостью, Исповедница, — сказал он. — Благодарю тебя за все, что ты для нас сделала. Мы были мальчиками, когда впервые встретились с тобой. Ты не только научила нас лучше сражаться, но, что важнее, — быть настоящими защитниками Срединных Земель!
Подняв меч над головой, Райан крикнул, обращаясь к своим воинам:
— Слава Исповеднице!
Слушая восторженные, громогласные приветствия в ее честь, Кэлен подумала, что до сих пор ей не случалось слышать, чтобы кто-то вот так прославлял Исповедниц.
— Капитан Райан, мне понадобится Ник и еще две лошади, — сказала она.
— Но зачем тебе лошади? — не выдержал Чандален.
— Чандален, я была ранена в ногу. Мне трудно стоять, а не то что идти, поэтому мне нужен конь, чтобы попасть в Эйдиндрил. Я думаю, из-за этого ты не сочтешь меня слабой?
— Нет, нет, — поспешно сказал тот. — Конечно, тебе нельзя идти пешком. Но зачем тебе еще две лошади?!
— Если я буду скакать верхом, то и ты тоже.
— Чандалену не нужна лошадь! Он — сильный.
Она заговорила с ним на его языке:
— Чандален, я знаю, что люди Тины не умеют ездить верхом. Но я научу тебя, и ты справишься. Когда ты вернешься к своим, то будешь уметь делать то, чего никто не умеет. Им это понравится. Женщины увидят, какой ты молодец.
Он нахмурился и проворчал что-то, потом спросил:
— А зачем тогда еще одна лошадь?
— Мы возьмем с собой Орска.
— Что?
Кэлен пожала плечами:
— Ты не можешь стрелять, пока не заживет твоя рука. Как же ты защитишь меня? Орск своей здоровой рукой может держать топор, а ты — метать копье.
Чандален пристально посмотрел на нее:
— Мне не удастся отговорить тебя?
Кэлен улыбнулась:
— Нет. Ну ладно, теперь нам пора собираться.
Она в последний раз посмотрела на воинов. За то время, пока она была с ними, она много потеряла — и так много обрела.
— Будьте осторожны, берегите себя, — сказала она на прощание.
Глава 48
— Уже темнеет! Скоро мы встретимся с твоими людьми, которые проводят нас во Дворец?
Дю Шайю обернулась, откинув волосы со лба. Она вела лошадь в поводу.
Ричард устал от ее жалоб и, когда Дю Шайю заявила, что не желает больше ехать верхом, не стал возражать. Он и сам решил немного пройтись. Позади них ехала верхом сестра Верна.
— Очень скоро. — Холодный тон Дю Шайю озадачил Ричарда.
Как только они ступили на землю бака-бан-мана, ее отношение к Ричарду стало меняться. В поведении Дю Шайю появились надменность и отчужденность.
Сестра Верна не сводила с нее глаз, но и Дю Шайю, в свою очередь, следила за сестрой. Ричарду они напоминали двух разъяренных кошек.
Он не мог понять, что случилось. Очевидно, сестра Верна сделала какое-то неприятное открытие. Взглянув на сестру, он понял, что сейчас она настраивается на свой Хань.
Неожиданно Дю Шайю свернула на узкую тропинку, которая петляла среди болота, заросшего камышом и мелким кустарником, усыпанным желтыми и розовыми цветами. Когда они выехали на поляну, Дю Шайю остановилась.
— Мои люди придут сюда. Подожди немного, волшебник.
— Меня зовут Ричард, — резко ответил он. — И я спас тебе жизнь. Не забыла?
Дю Шайю задумчиво посмотрела на него.
— Пожалуйста, не думай, будто я не благодарна тебе за все, что ты сделал. Память о твоей доброте навсегда останется в моем сердце. — Ричард уловил в ее интонациях нечто похожее на сожаление. — Но все же ты остаешься волшебником. Жди здесь.
Она резко повернулась и исчезла в чаще. Сестра Верна спешилась.
— Кажется, она собирается убить тебя, — сообщила она так буднично, словно речь шла о том, что завтра будет дождь.
Ричард возмущенно посмотрел на сестру Верну.
— Но я же спас ей жизнь!
— Для этих людей ты — волшебник, а волшебников они убивают.
Как ни печально, но похоже было, что она говорит правду.
— Если так, сестра, — сказал он, — воспользуйся своим Хань, чтобы предотвратить кровопролитие!
— Она и сама может воспользоваться Хань. Вот почему мы, сестры, всегда избегали этих людей. Они способны призвать Хань, но как-то по-особому, и мы не знаем, как они это делают. Я уже пробовала, но все мои чары рассеиваются как дым. К тому же Дю Шайю чувствует, что я делаю, и мешает мне. Я ведь предупреждала, что эти люди опасны. Всю дорогу я пыталась сорвать ее затею. Но мои усилия ни к чему не привели.
Ричард стиснул зубы. Его рука невольно потянулась к рукояти Меча Истины, и он ощутил исходившую от клинка ярость.
— Я не желаю больше никого убивать!
— Ладно. Но только не сдерживай гнев магии. Он поможет тебе, если ты хочешь остаться в живых. Они уже окружают нас, я это чувствую!
Ричарду стало не по себе. Он никому не желал зла, но события принимали неожиданный оборот. Не для того же он спас Дю Шайю, чтобы сражаться с ее народом!
— Все-таки лучше тебе прибегнуть к своему Хань, сестра Верна. Я Искатель Истины, а не убийца.
Сестра шагнула к нему. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие.
— Ричард, мой Хань сейчас бесполезен. Дю Шайю знает, как противостоять моим чарам. Прошу тебя, защити себя сам!
— А может, ты просто не хочешь помочь мне из-за того, что я нарушил ваше соглашение с маженди? — с подозрением в голосе спросил Ричард. — Может, тебе интересно посмотреть, как я теперь буду выкручиваться?
Она печально покачала головой:
— Неужели ты думаешь, Ричард, что я полжизни потратила для того лишь, чтобы полюбоваться, как тебя убьют? И ты веришь, что я не помешала бы им, если б могла? Неужели ты обо мне столь низкого мнения?
Дю Шайю обернулась, откинув волосы со лба. Она вела лошадь в поводу.
Ричард устал от ее жалоб и, когда Дю Шайю заявила, что не желает больше ехать верхом, не стал возражать. Он и сам решил немного пройтись. Позади них ехала верхом сестра Верна.
— Очень скоро. — Холодный тон Дю Шайю озадачил Ричарда.
Как только они ступили на землю бака-бан-мана, ее отношение к Ричарду стало меняться. В поведении Дю Шайю появились надменность и отчужденность.
Сестра Верна не сводила с нее глаз, но и Дю Шайю, в свою очередь, следила за сестрой. Ричарду они напоминали двух разъяренных кошек.
Он не мог понять, что случилось. Очевидно, сестра Верна сделала какое-то неприятное открытие. Взглянув на сестру, он понял, что сейчас она настраивается на свой Хань.
Неожиданно Дю Шайю свернула на узкую тропинку, которая петляла среди болота, заросшего камышом и мелким кустарником, усыпанным желтыми и розовыми цветами. Когда они выехали на поляну, Дю Шайю остановилась.
— Мои люди придут сюда. Подожди немного, волшебник.
— Меня зовут Ричард, — резко ответил он. — И я спас тебе жизнь. Не забыла?
Дю Шайю задумчиво посмотрела на него.
— Пожалуйста, не думай, будто я не благодарна тебе за все, что ты сделал. Память о твоей доброте навсегда останется в моем сердце. — Ричард уловил в ее интонациях нечто похожее на сожаление. — Но все же ты остаешься волшебником. Жди здесь.
Она резко повернулась и исчезла в чаще. Сестра Верна спешилась.
— Кажется, она собирается убить тебя, — сообщила она так буднично, словно речь шла о том, что завтра будет дождь.
Ричард возмущенно посмотрел на сестру Верну.
— Но я же спас ей жизнь!
— Для этих людей ты — волшебник, а волшебников они убивают.
Как ни печально, но похоже было, что она говорит правду.
— Если так, сестра, — сказал он, — воспользуйся своим Хань, чтобы предотвратить кровопролитие!
— Она и сама может воспользоваться Хань. Вот почему мы, сестры, всегда избегали этих людей. Они способны призвать Хань, но как-то по-особому, и мы не знаем, как они это делают. Я уже пробовала, но все мои чары рассеиваются как дым. К тому же Дю Шайю чувствует, что я делаю, и мешает мне. Я ведь предупреждала, что эти люди опасны. Всю дорогу я пыталась сорвать ее затею. Но мои усилия ни к чему не привели.
Ричард стиснул зубы. Его рука невольно потянулась к рукояти Меча Истины, и он ощутил исходившую от клинка ярость.
— Я не желаю больше никого убивать!
— Ладно. Но только не сдерживай гнев магии. Он поможет тебе, если ты хочешь остаться в живых. Они уже окружают нас, я это чувствую!
Ричарду стало не по себе. Он никому не желал зла, но события принимали неожиданный оборот. Не для того же он спас Дю Шайю, чтобы сражаться с ее народом!
— Все-таки лучше тебе прибегнуть к своему Хань, сестра Верна. Я Искатель Истины, а не убийца.
Сестра шагнула к нему. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие.
— Ричард, мой Хань сейчас бесполезен. Дю Шайю знает, как противостоять моим чарам. Прошу тебя, защити себя сам!
— А может, ты просто не хочешь помочь мне из-за того, что я нарушил ваше соглашение с маженди? — с подозрением в голосе спросил Ричард. — Может, тебе интересно посмотреть, как я теперь буду выкручиваться?
Она печально покачала головой:
— Неужели ты думаешь, Ричард, что я полжизни потратила для того лишь, чтобы полюбоваться, как тебя убьют? И ты веришь, что я не помешала бы им, если б могла? Неужели ты обо мне столь низкого мнения?