А потом, когда Джо уже собралась молить богов о смерти, все закончилось огненным шаром вспыхнувшей ярости. Он неподвижно лежал на ней, и у нее возникло неприятное ощущение, начавшееся в том месте, где соединялись их тела, - казалось, что-то ползет по ней, проникая в тело и душу, вцепляясь в ее внутреннее ядро, точно лиана, обвивающаяся вокруг позвоночника и пустившая щупальца во все стороны. Потом щупальца добрались до головы, и ощущение исчезло.
   Она задрожала. Неожиданно ветер стих, Эши поднял голову и, посмотрев ей в лицо, улыбнулся и нежно ее поцеловал.
   - С тобой все в порядке?
   Она кивнула, не в силах говорить.
   - Хорошо. - Он поднялся и начал медленно надевать одежду. - Видишь, Джо, ты не просто особенная, ты уникальна, таких, как ты, нет во всем огромном мире. А теперь одевайся.
   Словно во сне, Джо собрала обрывки одежды. Дрожащими руками надела куртку, а потом молча смотрела, как он отряхивает от грязи плащ и накидывает ей на плечи. Затем он обнял ее в последний раз и провел ладонью по густым волосам.
   Он довел Джо до Котелка, быстро поцеловал в голову, а потом неторопливо зашагал в сторону гор. Вскоре тьма поглотила его.
   И лишь оказавшись в своих покоях в Илорке, Джо сообразила, что не понимает смысла произнесенных им слов.
   Вернувшись в Котелок, Эши услышал веселый смех, до носившийся из комнаты Совета, и благоухание жареного кабана и печеных яблок со специями. Все светильники были зажжены, пикантный аромат готовящейся еды и сладкий запах горящего дерева мешались с едким дымом от горящего жира. Яркий свет превращал комнату Совета в настоящий маяк в темных коридорах Котелка.
   Как только Эши вошел, к нему подбежала Рапсодия. Она успела переодеться в длинное платье из светло-зеленого шелка, поэтому он сразу понял, что у нее праздник. Наклонившись, чтобы ее поцеловать, Эши встретился взглядом с Акмедом; в суровых глазах короля фирболгов плясали искорки смеха. Эши обнял Рапсодию за талию, а другой рукой взял протянутую Грунтором кружку.
   - Хорошие новости? - спросил он. Акмед ничего не ответил.
   - Ну, это как посмотреть, - хмыкнул Грунтор.
   - Где Джо? - поинтересовалась Рапсодия.
   Эши оглядел странное трио, а потом его взгляд вернулся к Рапсодии.
   - Я ее не нашел, - ответил он.
   Он смотрел, как на ее прелестном лице появилось разочарование, сменившееся тревогой.
   - Может быть, мне следует ее поискать, - предложила она, поворачиваясь к Акмеду.
   - Оставь ее, твоя светлость, - посоветовал Грунтор, наполняя свою кружку. - Если бы она хотела быть найденной, так оно и случилось бы. Кто знает, может быть, ей нужно время, чтобы привыкнуть?
   - Как и нам всем, - проворчал Акмед.
   Рапсодия задумчиво смотрела в свой бокал. Эши нежно провел ладонью по ее волосам, она взглянула на него и улыбнулась.
   - Наверное, ты прав, - наконец сказала она, взяла Эши за руку и подвела к столу.
   Отодвинув в сторону посуду, она показала ему большую карту, которую они изучали в его отсутствие.
   - Акмед и Грунтор согласились нам помочь. - Она улыбнулась обоим фирболгам. - Мы начнем в первый день зимы.
   - Замечательно. Спасибо тебе. Спасибо вам обоим.
   - Не стоит, - небрежно бросил Грунтор.
   - Пожалуйста, не напоминай мне об этом, - добавил Акмед.
   До поздней ночи они обсуждали план, пили вино, ели и шутили. А снаружи бесновался ветер, темное небо плакало ледяными слезами, но никто не знал, по кому оно скорбит.
   43
   - Рапсодия, звезды всегда отражаются в воде. Все будет в порядке.
   Рапсодия с сомнением посмотрела на Эши. Она держала меч рядом с поверхностью озера в Элизиуме, наблюдая, как мерцающий свет искрится на воде, отбрасывая длинные тени до самого дна.
   - А что, если он погаснет? Элендра разыщет меня и убьет собственными руками.
   Эши рассмеялся и поцеловал ее в макушку.
   - Ладно, раз уж ты так беспокоишься, лучше нам этого не делать.
   Рапсодия продолжала всматриваться в воду. Недалеко от берега она заметила поднимающиеся со дна сталагмиты, начинавшие испускать ровный свет, когда их касалось сияние Звездного Горна. Они светились мягкими оттенками зеленого и голубого; Рапсодия не сомневалась, что сталагмиты берут начало на самом дне пещеры, лишь сравнительно недавно залитой водой. Эти картины преследовали ее в ночных кошмарах, вот почему она все утро рыскала по берегу озера, пытаясь найти способ исследовать глубины подводного грота.
   Именно Эши предложил ей взять меч с собой, когда они отправились купаться. Он весело расхохотался, увидев ужас на лице Рапсодии, - она представила, как зашипит, оказавшись в воде, древний клинок, а потом навсегда погаснет. Он попытался объяснить принципы закалки меча, рассказал о неугасимом свете, навсегда поселившемся в клинке, но видел сомнения на ее лице. Тогда Эши заключил ее в объятия.
   - Ариа, ты не убьешь меч, я тебе обещаю. Но если ты боишься, поступим иначе. Тут много мест, которые будет интересно осмотреть.
   Рапсодия улыбнулась. Она всегда с радостью отправлялась на поиски тайных сокровищ Элизиума. Они исследовали подземные пещеры, полные изумительных пурпурных кристаллов, свет Звездного Горна озарял стены радужным мерцанием, и создавалось впечатление, будто они оказались внутри драгоценного камня.
   Рапсодия и Эши обнаружили скрытый источник, питавший водопад, и прошли вдоль потока до самого конца, где вода с грохотом обрушивалась в озеро. Им удалось отыскать маленький подземный луг, окруженный скалами, вздымающимися на тысячи футов к небу, похожий на тот, что находился внутри стен Кралдуржа. Превосходное место для пикника; отсюда можно ночью наблюдать за звездами. И заниматься любовью.
   - Нет, - решительно возразила она. - Я хочу увидеть дно, и если ты уверен, что меч не пострадает, я тебе верю. - Она опустила кончик клинка в воду.
   Под водой пламя исчезло, но клинок продолжал испускать яркий свет, Эши не ошибся: меч не погас. Рапсодию охватило возбуждение.
   - Пойдем, - нетерпеливо сказала она. - Раздевайся.
   Они сбросили верхнюю одежду и вошли в ужасно холодную воду. Рапсодия тут же воспользовалась магией огня, и вода быстро потеплела, словно летнее солнце добралось наконец и сюда.
   - Давай поменяемся мечами, - предложил Эши. - Кирсдарк поможет тебе дышать на глубине, ведь он водяной меч, а я могу дышать под водой и без него. Если ты, конечно, не против. - Он и сам не любил расставаться со своим мечом, но сейчас все было иначе.
   Рапсодия ничего не имела против и охотно протянула ему Звездный Горн, взяв голубой меч. Клинок изменился, едва оказавшись в ее руке. Мерцающая рябь, переливающаяся на его поверхности, стремительно побежала от рукояти к острию и исчезла, словно покинула меч навсегда. Легкое свечение, исходившее от клинка, померкло, а сам меч неожиданно стал более массивным. Теперь Рапсодия держала в руке красивое оружие с серебряным клинком, украшенным сложным бирюзовым орнаментом, совсем не такое, каким оно было, оставаясь у Эши, - легким, состоящим из зависшей в воздухе воды.
   - Я убила его, - испуганно прошептала Рапсодия.
   - О, нет, - воскликнул Эши, делая вид, что ужасно испугался, и тут же рассмеялся, увидев, как широко раскрылись ее глаза. - Я просто дразню тебя, Ариа, - с мечом ничего не случилось. Он всегда так выглядит, когда оказывается в руке человека, не являющегося кирсдаркенваром.
   Рапсодия осторожно провела пальцем по твердому клинку.
   - Ты уверен, что я ему не повредила?
   - Не беспокойся, с ним все в порядке. Посмотри, и твой меч реагирует на меня совсем не так, как на тебя.
   Он был прав. Звездный Горн напоминал обычный меч, от него исходил свет звезд, но пламя перестало лизать клинок. Рапсодия наморщила лоб.
   - Как странно, - пробормотала она. - Акмед и Грунтор брали его в руки, но пламя не гасло.
   В глазах Эши появилась печаль.
   - Часть моей души, которую забрал у меня ф'дор, была связана с огнем, Рапсодия. С тех пор в моей душе не осталось стихии огня, пока ты не вошла в мою жизнь. - Он улыбнулся, обнял ее и притянул к себе. - Меч чувствует это - вот почему погас огонь. Единственное пламя моего сердца находится в моих объятиях.
   Рапсодия поцеловала его.
   - Ненадолго.
   Эши помрачнел. Она имела в виду свой план выследить Ракшаса и убить его, забрав кусочек души Эши. От этой мысли ему становилось не по себе, и он постарался выбросить ее из головы, обратив все свое внимание на золотоволосую подругу и мир, который им предстояло вместе исследовать.
   - Ну, если ты готова, то вперед. Только помни, что бы ни произошло, не пытайся быстро всплыть на поверхность, ты можешь серьезно пострадать.
   - Я поняла. - Рапсодия снова поцеловала его и осторожно опустила Кирсдарк в воду, где он моментально перестал быть виден, она могла разглядеть лишь рукоять. Эши улыбнулся, довольный тем, что они так глубоко доверяют друг другу. Потом он нырнул в воду. Рапсодия видела свет Звездного Горна.
   Она сделала глубокий вдох и приготовилась к неожиданностям. Оказавшись под водой, ее внимание привлек парадокс - тишину пронизывал оглушительный шум. Тихие звуки подводного мира заглушал мощный рокот, напоминающий рев сильного ветра, но явно имеющий другое происхождение. Звуки были чуждыми, но удивительно красивыми. Она на мгновение закрыла глаза и тут же определила их источник. Шум производил огромный водопад, низвергавшийся с высокой скалы в озеро.
   Некоторое время Рапсодия свободно парила, не открывая глаз, и впитывала звуки, а потом услышала диковинную ноту, напоминающую звон колокола, обернутого в полотно. Она открыла глаза, и перед ней возник мир удивительного света и красоты, несмотря на то что в нем исчезли многие цвета, а другие заметно потускнели.
   Звон, привлекший ее внимание, оказался смехом Эши, и когда она к нему повернулась, то была поражена. Он свободно парил немного выше ее, озаренный таинственным светом Звездного Горна. Его рыже-золотые волосы свободно развевались вокруг головы, и в них отражалось сияние меча. Кожа была бледной, как у самой Рапсодии, широкая улыбка открывала белые зубы, напоминающие жемчужины. Но больше всего ее поразили его глаза, сияющие, словно сапфиры, - ведь он попал в свою стихию. Казалось, Эши летит, держа в руке клинок, окутанный звездным огнем, он больше походил на ангела, чем на человека. Сердце Рапсодии переполнилось любовью, и она затаила дыхание.
   И тут же ее охватила паника, она испугалась, что вдохнет воду. Рапсодия ощутила безумное желание устремиться на поверхность, вернуться в мир воздуха, но заставила себя перебороть страх, осталась на месте и сделала вдох. Спокойствие вернулось к ней, как только она обнаружила, что может свободно дышать в воде. Теперь она могла позволить себе начать рассматривать удивительный мир вокруг. Улыбка Эши исчезла - он заметил тревогу Рапсодии и тут же оказался рядом, она кивнула, чтобы его успокоить. Тогда он показал рукой в глубину.
   Они вместе поплыли к середине озера, следуя за маяком - клинком Звездного Горна. Примерно в двадцати футах от берега Рапсодия вновь увидела поднимающиеся с наклонного дна ряды сталагмитов, мягко мерцающие отраженным светом. Они были гладкими и походили на хрусталь, в отличие от своих зазубренных и неровных двойников, находящихся на поверхности. Чем глубже они погружались, тем больше появлялось оттенков розового, зеленого и голубого.
   В начале сталагмиты были весьма небольшими - от совсем крошечных, едва доходящих Рапсодии до колена, до более массивных, достигающих ее плеча. На дне озера они оказались значительно выше, некоторые достали бы до крыши коттеджа. Когда свет Звездного Горна касался их строя, они превращались в волшебные разноцветные водопады, блистающие на фоне темного дна. Потом свет Звездного Горна перемещался дальше, и сталагмиты вновь погружались в чернильный мрак.
   Она погружалась все дальше и дальше, следуя за Эши. В этой части озера ряды сталагмитов потеряли стройность, которой отличались вначале. Разноцветные образования стали тонкими и изящными, их хрупкие ответвления тянулись вверх, словно призрачные руки во тьме. В некоторых местах хрупкие структуры под тяжестью воды наклонились вниз, образовывая купола и арки. Окружающий ландшафт напоминал город из инея и сахарных волокон, великолепные владения темных рыб, торопливо проплывающих между скалами, чтобы поскорее покинуть зону света.
   Когда они проплывали над крупным сооружением из переплетающихся зеленых и лазурных каменных лиан, внимание Рапсодии привлекла вспышка. Она показала на нее Эши, он кивнул и устремился вниз, чтобы поднять серебряный предмет со дна озера. Она последовала за ним к огромной подводной базилике, созданной временем и водой, и восхищенно огляделась по сторонам. Рапсодии показа лось, что высота удивительного сооружения никак не меньше высоты настоящего храма. Размеры строения поражали воображение - на дне озера находилась целая подводная страна. Как жаль, что такая изысканная красота недоступна людским взорам.
   Ее размышления были прерваны Эши, обнявшим ее за талию. Она повернулась к нему и увидела, как свет Звездного Горна озаряет его разметавшиеся в воде волосы. Он взглянул на уходящие вверх стены и купола базилики и улыбнулся. Потом Эши наклонился и поцеловал Рапсодию, отведя руку с мечом в сторону. Затем показал вверх.
   Рапсодия неохотно кивнула и поплыла вслед за ним, они двигались вдоль дна к берегу. До самой глубокой части озера было еще довольно далеко, Рапсодия могла лишь строить догадки о сокровищах, много веков пролежавших там, скрываясь от лучей солнца.
   Когда они вышли на берег и собрали одежду, Рапсодия посмотрела на Эши и улыбнулась.
   - Что ты там нашел? - спросила она, показывая на металлический предмет у него в руке.
   Он протянул ей свою находку. Рапсодия ахнула и засмеялась. Это был садовый совок, которым она копала землю на лугу, когда они с Акмедом обнаружили Элизиум. Теперь совок было почти невозможно узнать из-за покрывающих его поверхность наростов.
   - Ты видела его раньше?
   - Да, - ответила Рапсодия, стряхивая песок с одежды. - Именно благодаря ему мы нашли это место. Я сажала семена анютиных глазок на лугу, чтобы избавить горы от царившей в них скорби, и земля попросту поглотила совок. Я могла бы поклясться, что она рыгнула. Должно быть, совок провалился сквозь одно из отверстий в своде, через которые проходит свет.
   - Эта штука для музея, - заметил Эши.
   Он посмотрел на Рапсодию, завернувшуюся в полотенце. Ее влажные волосы сверкали в тусклом свете, просачивающемся сверху, делая ее похожей на морскую нимфу. Он заключил ее в объятия.
   - Хочешь, еще раз посмотрим карты? - спросил он. Рапсодия вздохнула.
   - Нет, пора готовить ужин. Я собиралась вернуться сегодня в Котелок и провести вечер с Джо. У меня есть для нее подарок. В последнее время она выглядит печальной, и я уже давно не разговаривала с ней наедине. Ты не против?
   "Нет. Останься. Мое... - нетерпеливо прошептал дракон. - Мое сокровище. Ни с кем не делись".
   - Все в порядке, - ответил он, подавляя настойчивый голос. - Я провожу тебя. Ты проведешь там ночь?
   - Я посмотрю, как она себя чувствует. - Рапсодия не торопливо вытирала волосы. - Если все пойдет хорошо, я останусь. Может быть, нам удастся вернуть наши прежние отношения...
   - До того, как появился я и все испортил.
   Она бросила на него свирепый взгляд.
   - Не заканчивай говорить за меня, когда не знаешь, что я хочу сказать. Как в данном случае. Я имела в виду: до того, как многое изменилось. Джо уже большая девочка. Я рассказала ей о разнице в вашем возрасте и ожидаемой продолжительности жизни. Мне кажется, она поняла все правильно. И если кто-то виноват в том, что произошло, то только мой эгоизм. В последнее время я уделяла ей мало внимания. Мне так трудно найти в себе силы, чтобы оставить Элизиум и тебя и вернуться в Котелок. - Она не вольно содрогнулась.
   - Я не считаю, что быть счастливой - значит проявлять эгоизм, Рапсодия. Ты многое пережила. Может быть, пришло время, когда твоей жизни пора измениться к лучшему.
   Он улыбнулась и поцеловала его.
   - Забавно, кажется, несколько дней назад я то же самое говорила тебе.
   - Ну, я не прочь украсть чужие слова, если в них содержится правда. Он поцеловал ее снова и отвернулся, пытаясь скрыть вспыхнувшее в глазах желание. Она зашагала к дому, и Эши добавил ей вслед: - Я сейчас вернусь.
   - Буду ждать наверху. Сейчас лето, ужин можно немного отложить. - Она дразняще улыбнулась, сбросила высыхающую одежду и быстро скрылась в доме, оставив дверь открытой.
   Эши вздохнул, чувствуя, как его охватывает приятное тепло - так происходило всякий раз, когда Рапсодия ему улыбалась. Он напрягся, стараясь вспомнить боль, которую столько лет носил в себе, и не сумел. Рапсодия наполнила его душу почти ощутимой свежестью. Если бы все могло оставаться неизменным...
   На границе своей способности к восприятию дракон ощутил нечто серебряное, блеснувшее в подернутом дым кой полуденном свете. Эши подошел к берегу и посмотрел в воду. Среди камней он заметил крошечную серебряную пуговицу, которую выбросил в озеро в то утро, когда окончательно отпустил Эмили. Эши наклонился и поднял ее.
   Она не утратила своего блеска, продолжая сверкать на его ладони. И в первый раз в его глазах не появились слезы, а сердце не сжалось от боли. Эмили превратилась в счастливое воспоминание, он сумел принять неизбежность утраты. И теперь мог носить воспоминания о ней в своем сердце. Он был счастлив и не сомневался, что она бы этого хотела.
   44
   Рапсодия неслышно двигалась по холодному серому коридору, украдкой оглядываясь - нет ли поблизости болгов, случайно оказавшихся во внутренней части Котелка. Она уже довольно давно не ночевала здесь и не помнила точно, когда происходит смена караула, стражники болги часто пользовались этим предлогом, чтобы заглянуть в покои Акмеда.
   Она была одета в длинную синюю ночную рубашку и несла огромную корзинку с засахаренными фруктами, купленными на рынке в Сепульварте. Рапсодия рассчитывала, что подарок поможет ей восстановить мир с Джо, которая в последнее время стала особенно раздражительной и держалась особняком. Если повезет, Джо будет одна и не откажется поболтать перед сном. Рапсодия перехватила тяжелую корзинку поудобнее и постучала.
   Через несколько мгновений дверь открылась и наружу выглянула Джо. Рапсодия сглотнула, увидев девушку, - она заметно похудела, лицо выглядело вялым и усталым, волосы цвета соломы потемнели и лишились привычного блеска. Она смотрела мимо Рапсодии.
   - Да?
   - Джо, с тобой все в порядке? - с беспокойством спросила Рапсодия. Уж не заболела ли ты?
   - Со мной все в порядке, - недовольно буркнула Джо и только после этого посмотрела на Рапсодию. - Чего тебе надо?
   - Я хотела немного с тобой поболтать, - смущенно проговорила Рапсодия. - Я скучала по тебе, Джо, в последнее время мы почти перестали общаться. Но если ты не в настроении, я приду в другой раз.
   Некоторое время Джо мрачно смотрела на Рапсодию, а потом ее взгляд смягчился.
   - Да ладно. - Она открыла дверь пошире. - Заходи.
   Рапсодия протянула ей корзинку:
   - Это тебе. Я знаю, как ты любишь конфеты. Я нашла превосходного кондитера в Сепульварте, у которого полно всяких конфет и сушеных фруктов... - Она замолчала.
   Потеряв дар речи, Рапсодия смотрела на комнату Джо. Если раньше повсюду были разбросаны многочисленные безделушки, одежда и даже мусор, то теперь здесь царила такая же чистота, как в спальне самой Рапсодии. Кроме того, куда-то исчезли сотни свечей, подаренных ей Рапсодией. Вместо них горел одинокий светильник, наполняя комнату чадом.
   Джо поставила корзинку на кровать, уселась рядом, скрестив ноги, и принялась изучать ее содержимое. Рапсодия вытащила из корзины кувшин сдобренного специями меда, из карманов достала две маленькие чашки и наполнила их ароматным напитком. Одну она поставила на столик рядом с кроватью Джо, а другую взяла с собой и уселась на подушки, лежащие посреди комнаты. Она сделала несколько маленьких глотков, надеясь, что теплый напиток поможет им завязать непринужденный разговор. Рапсодия с удовольствием пила мед вместе с Элендрой.
   - И что же здесь происходит? - поинтересовалась Рапсодия.
   - Ничего. - Джо поочередно вытаскивала конфеты и фрукты из корзины и сортировала их в соответствии со своим вкусом.
   Рапсодия сделала еще один глоток, поражаясь спокойствию, с которым Джо изучала подарки.
   - Все, как обычно, ты же знаешь, - продолжала Джо. - Подавляют восстания, покоряют мятежные поселения, готовят армию к войне. Ничего интересного. - Она выбрала засахаренный виноград и бросила Рапсодии пакетик с сушеными абрикосами.
   Рапсодия наблюдала, как Джо закинула в рот несколько виноградин, отметив, что девушка избегает есть самые сладкие конфеты, которые предпочитала раньше.
   "Может быть, она растет", - подумала Рапсодия, пытаясь отбросить неприятные предчувствия, и в тот момент, когда эта мысль пришла ей в голову, она сразу же успокоилась.
   Конечно, Джо повзрослела, настало время перемен. Мысль успокоила и опечалила Рапсодию.
   - Я подумала, что нам с тобой не помешали бы каникулы, - преодолевая неловкость, начала она и, сняв черную ленту, провела руками по своим блестящим кудрям. - Скажем, отправиться в путешествие в какие-нибудь интересные места. Мы с тобой вдвоем - и больше никого. Как тебе такая идея?
   Джо бросила в рот следующую виноградину.
   - Не знаю. А как к этому отнесется Эши?
   - У него хватает дел. - Рапсодия потупилась под взглядом Джо. - Не сомневаюсь, что он будет занят. Кроме того, он знает, что я бы хотела проводить с тобой побольше времени.
   Джо ничего не ответила и растянулась на постели, заложив руки за голову.
   - Я принесла с собой лютню. Хочешь, я что-нибудь для тебя сыграю, Джо? - спросила Рапсодия, видя, что задушевного разговора не получается.
   - Как знаешь, - равнодушно ответила Джо. Рапсодия вытащила изящный инструмент и заиграла тихую мелодию. Она ловила ноты из песен леса и луга, успокаивающие и сладкозвучные. Рапсодия видела, как Джо начинает расслабляться, как постепенно исчезает ее настороженность. В такт движению теней от светильника она соткала успокаивающую сеть из воздуха и осторожно опустила ее на сестру.
   Как только Джо успокоилась, в мелодии появилось внушение - слабый, незаметный призыв к откровенности. Она слишком любила Джо, чтобы использовать магию музыки против нее и насильно заставлять открыть душу, песня лишь слегка подталкивала девушку.
   - Рапсодия?
   - Да?
   - Могу я задать тебе вопрос?
   Рапсодия уселась поудобнее на подушках, и ее лицо осветилось улыбкой.
   - О, Джо, конечно, ты можешь задать мне любой вопрос, - серьезно ответила она. - Разве раньше было иначе? Что ты хочешь знать?
   - Ты выйдешь замуж за Эши?
   - Нет, - без колебаний ответила Рапсодия. Светильник озарял лицо Рапсодии, но в нем не было даже намека на печаль.
   - Почему?
   - Мы это даже не обсуждали. Но на то есть много причин: он особа королевских кровей; я крестьянка.
   - Крестьянка? Я думала, ты герцогиня Элизиума.
   Рапсодия швырнула подушку в голову Джо, радуясь возвращению прежних дружеских отношений.
   - Ладно, среди фирболгов я аристократка. А это даже хуже, чем крестьянка для намерьенов.
   - Выскочки, - сказала Джо. - Нужно повесить их за те места, которыми они так гордятся. - Она одним духом выпила мед и налила себе еще.
   Рапсодия протянула ей свою чашку, и Джо ее наполнила.
   - Могу я задать еще один вопрос? - Джо пристально посмотрела на нее.
   - Конечно.
   - Тебе было больно, когда ты потеряла девственность?
   - Нет.
   - Тебе повезло.
   - Почему, Джо? - спросила Рапсодия, чувствуя, как холодеет сердце. - С тобой все в порядке?
   Джо пожала плечами.
   Рапсодия вглядывалась в лицо сестры, и тревога, точно холодная океанская волна, накатила на нее.
   - Что ты хочешь этим сказать? Ты больше не девственница?
   Джо уперлась взглядом в стену.
   - Да. И мне до сих пор больно. Я постоянно плохо себя чувствую.
   Рапсодия подошла к ней, присела на кровать и обняла сестру. Она гладила ее волосы и мягко поцеловала в лоб, а потом принялась тихонько укачивать ее, чтобы Джо не увидела тревоги, появившейся на ее лице.
   - В чем это выражается? Расскажи мне.
   Джо ничего не ответила. Рапсодия осторожно отстранилась и заглянула ей в лицо. Джо попыталась отвернуться, но Рапсодия мягко погладила ее щеку и заставила посмотреть себе в глаза.
   - Скажи мне, Джо. Я тебе помогу, что бы ни случилось.
   Джо долго молча смотрела на нее, и Рапсодия отметила заострившиеся черты, посеревшую кожу - теперь она уже не сомневалась, что Джо сильно похудела.
   - Я ничего не могу есть, - наконец заговорила Джо. - И у меня какие-то странные ощущения в желудке. Все тело болит.
   Рапсодия сморгнула слезы. Она осторожно положила руку на живот Джо, пытаясь понять, нет ли там присутствия новой души, и ей действительно удалось ощутить некую необычную вибрацию, но в ней было нечто чуждое. Рапсодия попыталась уточнить свои ощущения, но Джо решительно оттолкнула ее руку:
   - Нет, Рапсодия, я не беременна. Оставь меня в покое.
   - Ты уверена? - Рапсодия попыталась говорить как можно мягче.
   - Да, не будем об этом. - Джо встала и принялась ходить по комнате с чашкой меда в руке.
   - Извини, Джо. - Тревога Рапсодии росла. - Ты знаешь, я сделаю все, чтобы облегчить твои страдания. Пойдем со мной в Элизиум, и я сделаю тебе роскошную горячую ванну.
   - Все в порядке, - Джо сделала большой глоток темного меда. Наверное, дело в том, что это произошло немного грубо. Уверена, что через пару недель все пройдет.